애원하지 말고 예수의 이름을 사용하십시오

애원하지 말고 예수의 이름을 사용하십시오
Don’t Beg…Use His Name

이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고”(2:9-10)

그리스도인으로서 항상 필요를 위해 기도할 때 울부짖으며 하나님께 애원하고 있다면, 당신은 예수 이름 안에 살고 있는 것이 아닙니다. 우리는 예수 이름 안에서 애원하지 않습니다. 그분께 당신의 건강이나 그 무엇을 위해서 애원하지 마십시오. 그렇게 하는 것은 그분을 무시하는 것과 같습니다. 마치 어린 아이가 책임감 있는 아빠에게 아침이나 저녁을 달라고 애원하는 것과 같습니다. 예수님은 당신을 그보다 더 사랑하십니다.

당신 몸에 아픈 곳이 있다는 것을 그분께서 모르실 것이라고 생각하십니까? 그분께서 당신이 편두통을 달고 살았다는 것을 모르실 것 같습니까? 혹은 당신의 고지서들이 밀려 있는 것을 모르시겠습니까? 그분은 알고 계십니다. 그러나 예수님은 당신이 변화를 일으키길 원하십니다. 당신은 예수 이름이라는 무기이자 도구를 가지고 있습니다! 당신의 건강, 재정, 삶의 다양한 분야에 변화를 일으키기 위해 그분의 이름을 사용하십시오. 스스로에게 이렇게 말하십시오. “나는 이와 같은 상태에서 2020년을 맞이하지 않을 것이다. 나는 예수 이름으로 변화를 명하고 일으킨다!”

“일어나 내가 너를 지은 대로 살아가라. 내 이름의 능력을 깨닫고 너의 삶을 영원히 영광스럽게 만드는데 사용하라!” 지금도 주님은 당신에게 이렇게 말씀하십니다! 고통을 제거하고 그 상황에서 나오십시오. 당신은 예수 이름으로, 하나님으로부터 나지 않은 모든 것을 거절할 권세가 있습니다. 모든 아픔과 질병과 상황은 그 이름 앞에 무릎 꿇어야 합니다.

무엇이 당신을 힘들게 하는지는 중요치 않습니다. 당신은 도움을 청할 필요가 없습니다. 예수 이름 안에서 말하십시오. 그러면 당신은 상황들이 얼마나 빠르게 당신에게 좋은 방향으로 바뀌는지를 보고 놀라게 될 것입니다. 예수 이름을 사용하는 것을 훈련하십시오. 그리고 말씀을 통해 당신의 믿음을 그 위에 세우십시오. 이것은 삶의 방식이며, 당신은 그 안에서 성장해야 합니다. 우리는 이러한 환경 가운데 살아야 합니다. 당신 삶의 모든 분야에 예수 이름을 사용하십시오. 성경은 우리에게 이렇게 말합니다. “또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라”(골 3:17)

고백
나는 예수 이름 안에 살므로 모든 것이 협력하여 선을 이룹니다. 나의 재정, 직장, 사업, 가족, 나와 관련된 모든 것은 향상되고 있습니다. 나는 신성한 건강 가운데 계속 좋아지고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 14:13-14) [13] 너희가 내 이름으로 무엇을 구하든지 내가 시행하리니 이는 아버지로 하여금 아들을 인하여 영광을 얻으시게 하려 함이라 [14] 내 이름으로 무엇이든지 내게 구하면 내가 시행하리라

막 16:17-18) [17] 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 저희가 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며 [18] 뱀을 집으며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라

행 3:6-8) [6] 베드로가 가로되 은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 것으로 네게 주노니 곧 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 걸으라 하고 [7] 오른손을 잡아 일으키니 발과 발목이 곧 힘을 얻고 [8] 뛰어 서서 걸으며 그들과 함께 성전으로 들어가면서 걷기도 하고 뛰기도 하며 하나님을 찬미하니

미 4:5) 만민이 각각 자기의 신의 이름을 빙자하여 행하되 오직 우리는 우리 하나님 여호와의 이름을 빙자하여 영원히 행하리로다

1년 성경읽기
계 20, 슥 12-14
2년 성경읽기
행 5:1-11, 스 8

 

 

DON’T BEGUSE HIS NAME

Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth (Philippians 2:9-10).

If as a Christian, you find that you’re always crying and begging God in prayer for your needs, you’re not living in the Name of Jesus. We don’t beg in His Name. Don’t beg Him for your health or for anything. It’s a slap on His face. It’s like a child begging a responsible father for breakfast or dinner. He loves you more than that.

Do you think God doesn’t know that you have a pain in your body? You think He doesn’t know that you’ve been experiencing migraine headaches? Or that you’re behind in your bills? He’s aware. But He wants you to change things! You have a weapon, an instrument; the Name of Jesus! Use it to effect a change in your body, in your finances, and any other area of your life. You can tell yourself, “I’m not going into 2020 in this condition or situation; I demand and effect a change, in the Name of Jesus!”

“Wake up and be who I’ve made you; realise the power in my Name and use it to make your life ever-glorious!” That’s what the Lord is saying to you, even now! Get rid of the pain and come out of that distressing situation. In His Name, you have a right to refuse anything that’s not of God in your life. Every sickness, disease and circumstance bows to that name.

It doesn’t matter what troubles you; you don’t need to cry for help; speak forth words in His Name, and you’ll be amazed at how quickly things will turn around in your favour. Practise using that Name, and build your faith on it through the Word. It’s a lifestyle. You’ve got to grow in it. It’s an environment to live in. Use it for every area of your life. That’s what the Bible tells us: “And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him” (Colossians 3:17). Hallelujah!

CONFESSION
I live in the Name of Jesus; therefore, all things are working together for my good. There’s uplifting in my finances, job, business, family and everything that concerns me. I’m blossoming in divine health, in the Name of Jesus. Amen.

FURTHER STUDY:
John 14:13-14; Mark 16:17-18; Acts 3:6-8; Micah 4:5

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 20 & Zechariah 12-14
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 5:1-11 & Ezra 8

명확한 방향을 가지고 집중해서 기도하십시오

명확한 방향을 가지고 집중해서 기도하십시오
Pray With Focus And Clear Direction

아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라”(4:6)

많은 사람들이 기도에 대해 어려워하는 부분 중 하나가 집중하지 못하는 것입니다. 기도할 때는 반드시 집중해야 합니다. 다윗은 기도하며 주님께 이렇게 말했습니다. “여호와여 주의 도를 내게 가르치소서 내가 주의 진리에 행하오리니 일심으로 주의 이름을 경외하게 하소서”(시 86:11)

밑줄 친 표현에 주목하십시오! NIV 번역본은 이렇게 표현했습니다. “내 마음을 모으사(give me an undivided heart) 주의 이름을 두려워하게 하소서” 그러므로 기도할 때에는 주님께 주의를 집중하고, 당신이 무엇을 기도하는지에 대해 인식하십시오.

어떤 사람들은 너무 많은 일들에 대해 기도하기 때문에 시간이 조금 지나면 무엇에 대해 기도했는지 기억하지 못합니다. 당신이 무엇에 대해 기도했는지 기억하지 못한다면 하나님께서 응답하실 때 어떻게 알 수 있겠습니까?

기도하는 가운데 당신이 하나님께 어떤 말을 했는지 기록하는 방법을 배워야 합니다. 구체적으로 기록하십시오. 만약 당신이 염려되는 기도하고 싶은 일들이 있다면 기도할 때 적어 두거나 마음에 새겨 두십시오. 그러고는 기도하면서 받으십시오.

하나님께서 당신에게 원하시는 바는 당신의 믿음을 구체적인 언어로 표현하는 것입니다. 믿음은 당신을 소유하는 자로 만듭니다! 주님께 분명한 요청을 드릴 때는 이미 그 일이 이루어졌음을 알고 기뻐하며 그분께 영광을 드리십시오. “그러므로 내가 너희에게 말하노니 무엇이든지 기도하고 구하는 것은 받은 줄로 믿으라 그리하면 너희에게 그대로 되리라”(막 11:24)

고백
사랑하는 아버지, 기도의 특권과 축복에 감사드립니다. 내가 기도할 때마다 당신께서 항상 들으시는 것을 알기 때문에 나의 믿음은 더욱 강해집니다. 당신의 사랑과 은혜, 그리고 나와 하나되심에 감사드립니다. 나는 기도를 통해 삶이나 절망적인 상황들을 바꿀 수 있는 기회가 있다는 것에 기뻐합니다. 할렐루야!

참고 성경
요일 5:14-15) [14] 그를 향하여 우리의 가진 바 담대한 것이 이것이니 그의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라 [15] 우리가 무엇이든지 구하는 바를 들으시는 줄을 안즉 우리가 그에게 구한 그것을 얻은 줄을 또한 아느니라

빌 4:6) 아무 것도 염려하지 말고 오직 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라

요 16:26-27) [26] 그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니 [27] 이는 너희가 나를 사랑하고 또 나를 하나님께로서 온 줄 믿은 고로 아버지께서 친히 너희를 사랑하심이니라

1년 성경읽기
계 19:11-21, 슥 9-11
2년 성경읽기
행 4:23-37, 스 7

 

 

PRAY WITH FOCUS AND CLEAR DIRECTION

Do not fret or have any anxiety about anything, but in every circumstance and in everything, by prayer and petition (definite requests), with thanksgiving, continue to make your wants known to God (Philippians 4:6 AMPC).

One of the challenges that many have with prayer is the lack of focus. When you pray, you must have focus. David, in one of his prayers, said to the Lord, “Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name” (Psalm 86:11).

Notice the underlined expression! The New International Version puts it this way: “…give me an undivided heart, that I may fear your name.” So, in prayer, focus your attention on the Lord, and be conscious of what you’re praying about. Some people pray about so many things, and a moment later, they don’t remember what they prayed about. If you don’t remember what you prayed about, how would you know when God answers?

You have to learn to keep record of what you say to the Lord in prayer; be specific. If there’re things you’re concerned about that you’d like to pray about, write them or make a mental note of them when you pray. Then as you pray, receive.

What God wants is that you express your faith in specific terms. Faith makes you a possessor. When you have made your definite request of the Lord, rejoice and give Him glory, knowing that it’s done. “Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them” (Mark 11:24).

CONFESSION
Dear Father, thank you for the privilege and blessing of prayer; my faith is strengthened, knowing that you hear me always when I pray. Thank you for your love and grace, and my oneness with you. I’m delighted at the opportunity to change lives and hopeless situations through prayers. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
1 John 5:14-15; Philippians 4:6 AMPC; John 16:26-27 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 19:11-21 & Zechariah 9-11
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 4:23-37 & Ezra 7

고군분투할 필요가 없습니다

고군분투할 필요가 없습니다
No Need For The Struggle

내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라”(5:16)

에베소서 4:25은 말합니다. “그런즉 거짓을 버리고 각각 그 이웃과 더불어 참된 것을 말하라 이는 우리가 서로 지체가 됨이라” 이 구절은 당신에게 거짓말을 멀리하기 위해 노력하라고 말하고 있지 않습니다. 오히려 이제 당신이 그리스도 안에 있으므로 진리가 당신에게 자연스러워졌다는 것을 알려주고 있습니다. 이제 당신은 그리스도의 삶, 의의 삶을 사는 것이 자연스럽습니다.

요한일서 3:9은 이렇게 말합니다. “하나님께로부터 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거함이요 그도 범죄하지 못하는 것은 하나님께로부터 났음이라” 일부 신학자들은 이 구절에 대해 고심해왔습니다. 그들의 경험과 너무 다른 말이었기 때문입니다. 그러나 이 구절이 말하는 바는 매우 명확합니다. 누구든지 하나님께로부터 난 자는 죄를 짓지 않습니다! 그러나 여전히 많은 사람들은 의문을 가지고 있습니다. “제가 죄를 짓지 않으려고 그렇게 노력하는데도 죄를 짓는 내 자신을 발견합니다. 그런데 어떻게 이 말이 사실일 수 있습니까?” 그래서 그들은 사도 바울이 로마서 7:15에서 한 말이 그들의 삶과 더욱 일치한다고 생각합니다. “내가 행하는 것을 내가 알지 못하노니 곧 내가 원하는 것은 행하지 아니하고 도리어 미워하는 것을 행함이라” 그러나 사도 바울이 말한 대상은 율법 아래 있던 아직 거듭나지 않은 사람들이었습니다.

바울은 계속해서 이렇게 말했습니다. “오호라 나는 곤고한 사람이로다 이 사망의 몸에서 누가 나를 건져내랴”(롬 7:24) 그러고는 답을 주었습니다. “그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니”(롬 8:1) 당신이 해야 하는 일은 성령 안에서 행하는 것입니다. 오늘의 본문 구절이 말하는 내용입니다. “성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라”

그리스도 안에서 당신이 어떤 자인지를 인식하십시오. 자신을 하나님의 의로 인식하고 그에 합당하게 행하십시오. 그렇게 할 때 당신은 진정한 그리스도인의 삶을 사는 것이 당신의 영에 자연스러운 일이라는 것을 발견하게 될 것입니다. 하나님께서 의와 참된 거룩함으로 진짜 당신인 당신의 영을 창조하셨기 때문입니다. 그러므로 당신은 바른 것을 행하거나 바르게 살기 위해 고군분투해서는 안됩니다. 이것이 그분께서 우리에게 그분의 의를 주신 이유입니다. 당신 안에 있는 그분의 의는 죄를 뛰어넘어 죄의식 없이 살아갈 수 있는 능력을 줍니다.

고백
나는 그리스도의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완전함을 내보입니다. 나는 하나님의 신성한 탁월함 안에 행하며 의의 열매와 일들을 나타냅니다. 나는 성령 안에서 행하고 살며 내 삶을 향한 하나님의 목적을 영광스럽게 성취합니다. 할렐루야!

참고 성경
롬 6:14) 죄가 너희를 주관치 못하리니 이는 너희가 법 아래 있지 아니하고 은혜 아래 있음이니라

요일 5:18-19) [18] 하나님께로서 난 자마다 범죄치 아니하는 줄을 우리가 아노라 하나님께로서 나신 자가 저를 지키시매 악한 자가 저를 만지지도 못하느니라 [19] 또 아는 것은 우리는 하나님께 속하고 온 세상은 악한 자 안에 처한 것이며

고후 5:21) 하나님이 죄를 알지도 못하신 자로 우리를 대신하여 죄를 삼으신 것은 우리로 하여금 저의 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이니라

1년 성경읽기
계 19:1-10, 슥 7-8
2년 성경읽기
행 4:13-22, 스 6

 

 

NO NEED FOR THE STRUGGLE

This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh (Galatians 5:16).

Ephesians 4:25 says, “Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.” This scripture isn’t telling you to struggle to put away lying; rather, it’s letting you know that now that you’re in Christ, truth has become natural to you. It’s now natural for you to live the Christ-life; the life of righteousness.

1 John 3:9 says, “Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.” Some theologians have wrestled with this verse, because it’s different from their experiences. But what it says is very clear: anybody who’s born of God doesn’t sin! But many still wonder, “How could this be true when I find myself sinning again and again, despite all my efforts to not sin?” So, they think that Apostle Paul’s writing in Romans 7:15—”For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I”—seems to be more consistent with their lives. But they forget he was talking about the man under the law, the unregenerate man.

Paul went on to say, “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?” (Romans 7:24); and he gave the answer. He said, “There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit” (Romans 8:1). What you need is to walk in the Spirit. Our theme verse says, “…Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.”

Become conscious of who you are in Christ—the righteousness of God—and walk accordingly. As you do, you’d discover that living the true Christian life is natural to your spirit, because your spirit, which is the real you, is created by God in righteousness and true holiness. Therefore, you’re not supposed to struggle to do right or live right. That’s why He gave us His righteousness. His righteousness in you gives you the ability to live above sin and without sin-consciousness.

CONFESSION
I set forth the wonderful deeds of Christ and display His virtues and perfections. I walk in divine excellence and manifest the fruits and works of righteousness. I walk and live in the Spirit, fulfilling God’s purpose for my life, gloriously. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
Romans 6:14; 1 John 5:18-19; 2 Corinthians 5:21

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 19:1-10 & Zechariah 7-8
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 4:13-22 & Ezra 6

하나님은 당신의 삶을 위한 최고의 계획을 가지고 계십니다

하나님은 당신의 삶을 위한 최고의 계획을 가지고 계십니다
He Has An Excellent Plan For Your Life

여호와의 말씀이니라 너희를 향한 나의 생각을 내가 아나니 평안이요 재앙이 아니니라 너희에게 미래와 희망을 주는 것이니라”(29:11)

하나님은 당신의 인생에 대해 훌륭한 계획을 가지고 계십니다! 그분은 은혜로우시고 친절하시다는 것을 기억하십시오.

어떤 사람들은 개나 고양이와 같은 반려동물을 키웁니다. 그들은 반려동물을 만들어내거나 직접 낳을 수는 없지만, 그 반려동물이 최고의 삶을 살 수 있도록 모든 것을 합니다. 사람도 자신의 반려동물이 좋은 삶과 미래를 살 수 있도록 충분히 고민하며 계획합니다. 물론 그들의 생물학적 자녀에 대해서는 더 말할 필요도 없습니다. 그렇다면 우리를 창조하신 전능한 하나님께서 우리의 인생을 위한 영광스러운 계획을 가지고 계실지에 대해 왜 의문을 갖습니까?

에베소서 2:10(AMPC)은 말합니다. “우리는 하나님께서 [직접] 손수 만드신 작품(그분의 솜씨)이며, [하나님께서 미리 준비해 놓으신 길을 따라] 그분께서 우리를 위해 예정하신 (사전에 계획하신) 선한 일을 하고, 그 안에서 [그분께서 우리가 미리 계획하시고 준비하신 좋은 삶을 살며] 행하도록 그리스도 예수 안에서 재창조된 [거듭 난] 자입니다.”

하나님의 계획은 최고이며, 당신의 역할은 그 계획을 발견하여 그 빛 가운데 사는 것입니다. 말씀을 공부하고 묵상한다면 당신의 삶을 향한 그분의 계획을 더욱 더 알게 될 것입니다.

또한 당신은 반드시 성령의 사역에 자신을 내어드려야 합니다. 당신이 성경을 이해할 수 있도록 돕는 분은 성령님이십니다. 그분은 당신에게 왕국의 신비와 실재에 대한 통찰력을 주십니다. 그분은 당신의 삶을 향한 하나님의 계획을 성취할 수 있도록 돕기 위해 당신 안에 계십니다.

기도
사랑하는 아버지, 나를 향한 아버지의 계획은 재앙이 아니라 평안이며 나에게 미래와 희망을 주는 것임에 감사드립니다. 당신이 저를 향해 최고의 계획을 가지고 계시다는 것을 온전히 믿기 때문에 나는 내 삶을 향한 당신의 갈망을 이루기 위해 당신의 인도와 지시에 내 자신을 내어드립니다. 아버지께서 나의 발걸음을 당신의 계획대로 이끌고 계시므로 나는 실족하지 않습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 1:11) 모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니

벧전 2:9) 오직 너희는 택하신 족속이요 왕같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 자의 아름다운 덕을 선전하게 하려 하심이라

렘 1:5) 내가 너를 복중에 짓기 전에 너를 알았고 네가 태에서 나오기 전에 너를 구별하였고 너를 열방의 선지자로 세웠노라 하시기로

1년 성경읽기
계 18, 슥 4-6
2년 성경읽기
행 4:1-12, 스 5

 

 

HE HAS AN EXCELLENT PLAN FOR YOUR LIFE

For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end (Jeremiah 29:11).

God has a plan for your life, an excellent one at that! Remember, He’s gracious and of loving kindness. Some people keep pets such as dogs, cats, etc. They didn’t create or give birth to the pets, but they do everything to give them the best of life.

Now, if men would be thoughtful enough to plan a good life and future for their pets, not to mention their biological children, why then should anyone wonder that the Almighty God, who created us, would have a glorious plan for our lives? Ephesians 2:10 (AMPC) says, “For we are God’s [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us to live].”

God’s plan is the best; your role is to discover that plan and walk in the light of it. As you study and meditate on the Word, you become more and more acquainted with His plans for your life.

Also, you must yield yourself to the ministry of the Holy Spirit. He’s the One who helps you understand the Scriptures. He grants you insight into the mysteries and realities of the Kingdom. He’s in you to help you fulfil God’s plan for your life.

PRAYER
Dear Father, thank you for the thoughts that you think toward me; thoughts of peace and not of evil, to give me an expected end. I yield myself to your guidance and protection, to actualize your desire for my life, because I’m fully persuaded that your plan for my life is the best. You’re ordering my steps in the right direction, and none of my steps shall slide, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 1:11; 1 Peter 2:9; Jeremiah 1:5 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 18 & Zechariah 4-6
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 4:1-12 & Ezra 5

 

예수: 하나님의 사랑의 표현

예수: 하나님의 사랑의 표현
Jesus: The Revelation Of God’s Love

말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매”(1:14)

아담과 하와가 바람이 불 때 동산을 거니시는 하나님의 음성을 들었던 것처럼(창 3:8), 구약의 선지자들도 음성을 들었습니다. 어떤 사람들은 그들의 영에서 음성을 들었고, 어떤 사람들은 하늘로부터 음성을 들었습니다. 그럼에도 불구하고 그들은 그 음성의 형태나 모양을 보지는 못했습니다.

그러나 아기 예수가 베들레헴에서 태어났을 때, 아담과 선지자들이 들었던 그 동일한 음성이 육신을 입고 태어났습니다! 예수님은 언제나 아버지의 품에 계셨던 하나님의 말씀이셨습니다. 그러나 지금 “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하십니다.” “되다”라는 단어의 헬라어 원어는 “지노마이(ginomai)”로, ‘존재가 덧입혀지다’ 혹은 ‘어떤 존재가 되다’라는 의미입니다. 예수님은 다른 사람들처럼 태어나지 않으셨습니다. 그분은 성령으로 잉태되어 육신을 입고 태어났습니다. 기적들 중의 기적입니다!

예수님께서 감각의 영역으로 등장하신 것에 대해 가장 놀라운 부분은 육신 안에 거한다는 것뿐만 아니라, 그분이 아버지의 두려움이 없고 실패하지 않는 무조건적인 사랑의 표현이라는 점입니다. 그분의 말씀, 행동, 기적들은 모두 사랑으로 인한 것이었습니다. 예수님은 육신을 입은 하나님의 사랑입니다. 사랑은 그분의 인격의 총체입니다. 예수님은 당신을 사랑하기로 혹은 사랑하지 않기로 선택하실 수 없습니다. 그분께는 당신을 사랑하는 것 외에 다른 선택지는 없었습니다. 그분은 요한복음 15:9에서 이렇게 말씀하셨습니다. “아버지께서 나를 사랑하신 것 같이 나도 너희를 사랑하였으니…”

성탄절인 오늘, 당신을 향한 하나님의 사랑의 표현인 예수님에 대해 깊이 생각해보십시오. 그분이 당신을 너무나도 사랑하셔서 자신을 당신의 죄값으로 주신 것에 대해 생각해보십시오. 요한복음 15:13에서 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니” 그분은 우리를 위해 그렇게 하셨습니다.

그분의 사랑을 전심으로 묵상하십시오. 당신을 향한 그분의 비교할 수 없는 무조건적인 사랑 안에 거하십시오. 당신이 이 진리를 이해한다면, 불현듯 당신의 가치를 깨닫게 될 것입니다. 당신은 어떤 상황에서든지 절대 낙담하거나, 절망하거나, 두려워하거나, 겁먹거나, 위축되거나, 정죄 받지 않을 것입니다. 하나님의 사랑을 인식하는 것은 당신을 영원한 성공과 승리로 이끌 것입니다. 메리 크리스마스!

기도
사랑하는 아버지, 나를 향한 당신의 사랑을 특별한 방식으로 표현해 주셔서 감사합니다. 나는 당신의 사랑에 영원히 감사하고 그 사랑을 인식합니다. 나의 세상에도 같은 방식으로 그 사랑을 표현합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 15:12-13) [12] 내 계명은 곧 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라 하는 이것이니라 [13] 사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이에서 더 큰 사랑이 없나니

요일 3:1) 보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 주사 하나님의 자녀라 일컬음을 얻게 하셨는고 우리가 그러하도다 그러므로 세상이 우리를 알지 못함은 그를 알지 못함이니라

요 3:16) 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라

1년 성경읽기
계 17, 슥 1-3
2년 성경읽기
행 3:12-26, 스 3-4

 

 

JESUS: THE REVELATION OF GOD’S LOVE

And the Word was made flesh, and dwelt among us(John 1:14).

Just as Adam and Eve heard the voice of the Lord God walking in the Garden, in the cool of the day (Genesis 3:8), the Old Testament prophets weren’t left out. Some heard a voice in their spirits, while others heard a voice from above; they, however, didn’t see a form or a shape to that voice.

But when the baby Jesus was born in Bethlehem, it was that same voice that Adam and the prophets heard, that was born in flesh! Jesus was always the Word of God in the bosom of the Father. But now, “…the Word was made flesh, and dwelt among us….” The actual Greek translation of the word, “made” is “ginomai”; it means to bring to existence, or to become. Jesus wasn’t conceived like everybody else; He was conceived of the Holy Ghost and became flesh. A miracle of miracles!

The most amazing part of this intrusion into the sense realm wasn’t only that He put on flesh, and dwelt among men, but that He was the Father’s unflinching, unfailing and unconditional love manifested. His words, actions and miracles were all love-inspired. Jesus is God’s love in flesh. Love is the totality of His personality. Jesus couldn’t choose whether to love you or not to love you. He could only love you. He said in John 15:9 (AMPC), “I have loved you, [just] as the Father has loved Me….”

This Christmas, ponder on Jesus as the revelation of God’s love for you! Think how much He loves you, to have given Himself as a ransom for your sins. He said in John 15:13 (NKJV), “Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends.” He did exactly that for you and me.

Make His love your heartfelt contemplation; stay and be at rest in His unrivalled and unconditional love for you. If you ever comprehend this truth, it’ll suddenly awaken in you, your value, and you’d never be discouraged, despondent, fearful, afraid, intimidated, or ashamed, irrespective of the challenges. Your consciousness of His love for you will make you a success and a victor forever. Merry Christmas!

PRAYER
Dear Father, thank you for demonstrating your love for me in such a special way. I’ll forever be thankful and conscious of your love, and express the same to my world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 15:12-13; 1 John 3:1 AMPC; John 3:16 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 17 & Zechariah 1-3
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 3:12-26 & Ezra 3-4

 

당신 안에 계신 그리스도를 발견하십시오

당신 안에 계신 그리스도를 발견하십시오
Discover Christ In You

하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(1:27)

여전히 축복을 얻기 위해 하나님을 바라보고 있는 하나님의 자녀들이 너무나 많습니다. 그들은 하나님께서 그들을 치유해주시고, 만지시고, 공급해주시고, 그들의 기도에 응답해주시기를 바랍니다. 그러나 진리는 주님께서 다시 오실 때까지 하늘로부터 당신이 더 받을 다른 축복은 없다는 것입니다.

하늘로부터 응답 받을 기도는 없습니다. 당신이 삶에서 필요로 하는 모든 것은 그리스도 안에 있고, 그리스도는 당신 안에 있습니다. 당신이 그리스도를 가졌다는 것은 모든 것을 가졌다는 것입니다. 골로새서 1:27은 말합니다. “이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라” 당신의 재정, 건강, 사업 혹은 가족에 하나님의 영광이 드러나길 바라거나 기대하고 있습니까? 그 영광은 이미 드러났습니다. 그것이 바로 크리스마스의 의미이자 이유이기도 합니다. 그리스도께서 이 땅에 오셔서 우리의 심령 가운데 들어오신 것에 대해 기쁨으로 충만할 수 있습니다.

당신 안에 계신 그리스도가 신성한 건강, 번영, 성공, 승리 그리고 다스림에 대한 보장입니다. 할렐루야! 당신이 해야 하는 일은 당신 안에 계신 그리스도를 발견하는 것입니다. 만약 그리스도가 어떤 사람 안에 있지 않다면 그에게는 고통이 허락될 수 있지만, 당신에게는 그렇지 않습니다. 당신은 영광스러운 삶 안으로 들어왔기 때문입니다.

그리스도가 당신 안에 계신다는 의식은 당신의 삶에서 특별한 담대함을 불러일으킬 것입니다. 말로 표현할 수 없는 기쁨과 영광으로 가득 찬 기쁨을 표현하며 매일을 살아가게 할 것입니다. 당신 안에 있는 그리스도를 발견한다면 당신의 몸에는 질병이 있을 곳이 없고, 어둠과 결핍이 끝날 것입니다. 하나님께 영광 드립니다!

기독교의 계시는 하늘에 계신 그리스도가 아니라, 당신 안에 계신 그리스도입니다. 그분께 하늘로부터 무언가를 달라고 금식을 하거나 요청하지 마십시오. 하늘로부터 축복을 달라고 구하지 마십시오. 그분은 이미 자신을 통해 하늘에 속한 모든 신령한 복으로 당신을 축복하셨습니다(엡 1:3). 오늘 그리스도를 묵상하기 위해 의식적으로 시간을 내십시오. 그분이 어떤 분이시고, 그분 안에서 당신이 어떤 존재이며, 그분이 당신을 위해 이루신 모든 일들을 묵상하십시오. 그러면 당신의 삶을 변화시킬 것입니다. 할렐루야!

고백
그리스도의 몸과 살과 뼈의 지체가 되는 것은 진정으로 특권입니다! 내 안에 계신 그리스도는 영광의 소망이십니다! 나는 모든 상황들을 다스리고 통치하도록 그리스도 안에서 은혜와 능력을 받았습니다. 내게 힘 주시는 그리스도를 통해 나는 모든 것을 할 수 있습니다. 내 안에 계신 그리스도는 지속적인 승리와 끝없는 성공에 대한 보장입니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경
고전 6:19) 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라

요일 4:4) 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라

1년 성경읽기
계 16, 학 1-2
2년 성경읽기
행 3:1-11, 스 2

 

 

DISCOVER CHRIST IN YOU

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory (Colossians 1:27).

There’re too many of God’s children who are still looking up to God for one blessing or the other. They’re looking up to God to heal them, to touch them, to provide for them, to answer their prayers. But the truth is, there’s no other blessing that’ll come to you from heaven until the second coming of the Lord Himself.

There’s no prayer that the answer will come to you from heaven. Everything you’d ever need in life is in Christ, and Christ is in you, and to have Christ is to have everything. Colossians 1:27 says, “…Christ in you, the hope of glory.” Have you been desiring or expecting to see the glory of God revealed in your finances, your health, business, or family? The glory has already been revealed. That’s the meaning and reason for Christmas; that’s why we’re so full of joy that Christ was born into this world, to live in our hearts.

Christ in you is your assurance of divine health, prosperity, success, victory and dominion. Hallelujah! What you need is to discover Christ in you. If Christ isn’t in a man, then his sufferings are justified; his pains are “excusable.” But not so with you; you’ve been brought into the “glory life.”

This Christ-consciousness will inspire an extraordinary boldness in your life. It’ll cause you to live every day, exuding joy indescribable, and full of glory. When you discover Christ in you, there’ll be no place for any disease in your body; that’ll be the end of darkness and lack. Glory to God!

The revelation of Christianity is Christ IN YOU; not in heaven. Don’t start fasting and asking Him to pour something out from heaven; don’t ask Him to give you a blessing from heaven. He’s blessed you already with Himself; with all the blessings that are in Christ (Ephesians 1:3). Consciously take some time today to meditate on Christ: who He is, who you are in Him, and all that He’s accomplished for you. It’ll transform your life. Hallelujah!

CONFESSION
What a privilege it is to be a member of His body, of His flesh and of His bones! Christ in me, the hope of glory! I’ve been granted the grace and ability in Christ to reign and rule over all circumstances! I can do all things through Christ who strengthens me. Christ in me is my assurance of a life of continuous victory and unending success. Blessed be God!

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 6:19; 1 John 4:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 16 & Haggai 1-2
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 3:1-11 & Ezra 2

성령으로 말미암아 살고 있습니다

성령으로 말미암아 살고 있습니다
Alive By The Spirit

예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라”(8:11)

오늘의 본문 구절은 약속이 아니라 이미 일어난 일입니다. 이전에 죽을 수밖에 없고 죽음에 이르기 쉬운 당신의 육체는 당신 안에 살아 계신 성령으로 말미암아 생명으로 대체되었고, 생기를 얻었습니다. 그러므로 당신의 생명은 성령으로부터 왔고 말씀을 통해 지속됩니다. 베드로전서 1:23은 말합니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라” 하나님은 성령을 통해 말씀으로 우리를 낳으셨습니다.

당신의 정맥을 통해 흐르는 피가 당신에게 생명을 부여하는 것이 아닙니다. 그러나 왜 피가 중요합니까? 첫째, 피는 인간성(humanity)을 증거합니다. 레위기 17:11은 말합니다. “육체의 생명은 피에 있음이라…” 그러므로 인간의 속량을 위해서는 예수님의 피 흘림이 필요했습니다. 즉, 생명을 지불하여 생명을 얻은 것입니다. 예수님은 우리에게 그분의 생명을 주시기 위해 자기의 생명을 내어 주셨습니다. 그러므로 당신의 육신의 생명은 더 이상 당신의 피에 있지 않고 성령으로 말미암은 것입니다.

예수님은 피 없이 다시 살아나셨지만 유령이 아니었다는 점을 기억하십시오. 그분은 부활 이후에 제자들에게 이렇게 말씀하셨습니다. “내 손과 발을 보고 나인 줄 알라 또 나를 만져 보라 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라”(눅 24:39) 그분이 “살과 피”라고 말씀하지 않으셨음을 주목하십시오. 부활의 생명이 기능하기 위해서는 피가 필요하지 않습니다. 그리고 그 생명은 당신 안에 있습니다.

아픔과 질병은 당신의 몸을 파괴하기 위해 피를 공격합니다. 그러나 당신의 생명은 피에 있지 않기 때문에 어떤 아픔과 질병도 당신의 육신을 파괴할 수 없습니다. 하나님께 감사드리십시오! 요한복음 1:12-13은 이렇게 말합니다. “영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라” 이러한 의식을 가지고 세상을 초월하여 살아가십시오. 아픔이나 질병, 이 어둠의 세상의 부패한 세력을 능가하여 사십시오.

고백
나는 그리스도를 죽음에서 일으킨 성령의 능력으로 말미암아 삽니다. 그 능력은 나의 육신을 되살리고 생기를 주며, 내 안에 생명을 만들어냅니다. 나는 생명을 주는 영이신 그리스도를 따라 거듭난 생명을 주는 자입니다. 할렐루야!

참고 성경
요일 4:4) 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라

요일 5:11-12) [11] 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 [12] 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라

롬 8:10) 또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인하여 죽은 것이나 영은 의를 인하여 산 것이니라

1년 성경읽기
계 15, 습 1-3
2년 성경읽기
행 2:37-47, 스 1

 

 

ALIVE BY THE SPIRIT

But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you (Romans 8:11).

What we just read in the verse above isn’t a promise; it has already happened! Your physical body, your previously death-doomed and death-prone body, has been rejuvenated and vitalized by the Holy Spirit who lives in you. So, your life is from the Spirit, sustained through the Word. 1 Peter 1:23 says, “Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.” God gave birth to us by the Word, through the Spirit.

The blood that’s flowing through your veins isn’t what’s keeping you alive. But why is the blood important? First, it testifies of man’s humanity. Leviticus 17:11 says, “For the life of the flesh is in the blood….” Therefore, the redemption of man had to be by the shedding of blood, the blood of Jesus—life for life! Now that He gave His life for us to have His life, the life of your flesh is no longer your blood, but the Spirit.

Remember, He was raised back to life without blood, yet He wasn’t a Ghost. He said to His disciples after His resurrection, “Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have” (Luke 24:39 NIV). Notice He didn’t say, “flesh and blood”; the resurrection life doesn’t require blood to function, and that’s the life you have in you.

It’s the reason no sickness or disease can ravage your body, because sickness and disease attack the blood, to destroy the body. But thanks be unto God! John 1:12-13 says, “But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.” Have this consciousness and live above this world; above sickness, disease and the corrupting forces of this present world of darkness.

CONFESSION
I live by the power of the Spirit that raised Christ from the dead. That power revives and vitalizes my physical body and produces life in me. I’m a life-giver, having been born after Christ, who is the life-giving Spirit. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
1 John 4:4 AMPC; 1 John 5:11-12; Romans 8:10 ESV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 15 & Zephaniah 1-3
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 2:37-47 & Ezra 1

그리스도 안으로 새로 태어남

그리스도 안으로 새로 태어남
Born Anew Into Christ

그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

거듭났을 때 당신은 그리스도 안에서 태어나 침례를 받았습니다. 고린도전서 12:13은 “…한 성령에 의하여 우리 모두가 한 몸 안으로 침례를 받았으며…”(한글킹제임스)라고 말합니다. 당신은 그리스도의 몸 안으로 침례를 받고, 새로운 사람 즉 새로운 생명을 가진 새로운 피조물이 되었습니다. 킹제임스 번역은 “피조물(creature)”이라는 단어를 사용하는데, 이는 다른 번역본에서 많이 쓰는 “창조물(creation)”이란 단어보다 더 정확합니다. “새로운 피조물”이 되었다는 것은 당신이 새로운 종류, 독특한 종족이라는 의미입니다. 그러나 이것이 전부가 아닙니다. 오늘의 본문 구절의 후반부는 이렇게 말합니다. “… 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”

밑줄 친 단어 “보라”는 하나님께서 당신이 주목하기를 원하시는 중요한 진리에 집중하게 합니다. 하나님은 당신이 진실로 그리스도 예수 안에서 새로운 사람이라는 것을 보기 원하십니다. 당신의 삶과 관련된 모든 것이 새로워졌고 신성해졌습니다. 당신이 생물학적 부모로부터 받은 옛 생명과 본성은 이제 하나님의 신성한 본성으로 대체되었습니다. 그래서 베드로는 우리를 하나님과 같은 종류의 “참여자” 혹은 “연합체”라고 부릅니다(벧후 1:4).

거듭났을 때, 당신 안에 그저 약간의 변화가 일어나는 것이 아닙니다. 인간의 생명이 파괴될 수 없는 하나님의 생명으로 실제적으로 대체되었습니다. 이제 당신은 거듭났으므로 예수님을 죽음에서 일으킨 그 동일한 생명 곧 부활의 생명을 가지고 있습니다.

이 점이 우리의 생명을 숭고하게 만듭니다! 그래서 그리스도인은 아플 수 없는 것입니다. 당신 안에 있는 생명은 신성한 생명이기 때문입니다. 당신이 유전병을 가지고 태어났을지라도 성경은 “이전 것은 지나갔으니!”라고 말합니다. 그 아픔과 질병은 절대로 그리스도 안에 있는 당신의 새로운 본성의 일부가 될 수 없습니다. 죄, 패배, 질병, 실패, 죽음 아래 있던 옛 본성은 이미 죽었고 사라졌습니다! 모든 것이 새롭게 되었고, 새로워진 그 모든 것은 하나님께로부터 났습니다(고후 5:18).

당신은 거듭나 신성한 환경 곧 그리스도의 환경 안으로 들어왔기 때문에 이제 당신의 삶과 관련된 모든 것에는 신성함이 따라옵니다. 하나님을 송축합니다!

고백
나는 거듭나서 그리스도의 환경 곧 신성한 환경 안으로 태어났습니다. 나는 그리스도와 함께 영광과 통치와 능력의 영역에 앉아있습니다. 나는 그리스도 안에 있는 의와 새로운 본성의 빛 가운데 행하며, 하나님의 아름다움과 영광과 은혜를 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 2:10) 우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라

엡 4:22-24) [22] 너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 좇는 옛 사람을 벗어버리고 [23] 오직 심령으로 새롭게 되어 [24] 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라

롬 6:4-6) [4] 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이니라 [5] 만일 우리가 그의 죽으심을 본받아 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활을 본받아 연합한 자가 되리라 [6] 우리가 알거니와 우리 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 멸하여 다시는 우리가 죄에게 종노릇하지 아니하려 함이니

1년 성경읽기
계 13:11-14:20, 합 1-3
2년 성경읽기
행 2:25-36, 대하 36

 

 

BORN ANEW INTO CHRIST

Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new (2 Corinthians 5:17).

When you were born again, you were born and baptized into Christ. 1 Corinthians 12:13 says, “For by one Spirit are we all baptized into one body…”; you were baptized into the body of Christ, a new man, a new creature with a new life. The King James Version uses the word, “creature” which is a lot more accurate than the word, “creation” as used in some other translations. Being a “new creature” means you’re one of a kind; a peculiar breed. But that’s not all; the latter part of our opening scripture says, “…old things are passed away; behold, all things are become new.”

The underlined word, “behold” calls attention to something God wants you to notice, an important truth. He wants you to SEE that, indeed, you’re a new man in Christ Jesus; everything about your life is new and divine. The old life and nature you received from your biological parents are now supplanted by God’s divine nature, which is why Peter calls us “comrades” or “associates” of the God-kind (2 Peter 1:4).

It wasn’t just a mere change that took place in you when you were born again; there was an actual replacement of the human life with the indestructible life of God. You have the same life with which Jesus was raised from the dead: the resurrection life.

This is what makes it so sublime! It’s the reason sickness for the Christian isn’t supposed to be, because the life in you is divine. Even if you were born with a hereditary disease, the Bible says, “Old things are passed away!” That sickness or disease isn’t, and could never be, a part of your new nature in Christ. The old nature that was subject to sin, defeat, sickness, failure and death, is dead and gone! All things have become new, and all these new things are of God (2 Corinthians 5:18).

Everything about your life carries divinity in it, because you were born into a divine environment; the Christ-environment. Blessed be God!

CONFESSION
Being born again, I’m born into the Christenvironment, the divine environment, where I sit with Christ in the realms of glory, dominion and power. I walk in the light of my righteousness and new nature in Christ, expressing the beauty, glory and graces of divinity, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 2:10; Ephesians 4:22-24; Romans 6:4-6

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 13:11-14:1-20 & Habakkuk 1-3
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 2:25-36 & 2 Chronicles 36

보완된 것이 아니라 완전히 대체되었습니다

보완된 것이 아니라 완전히 대체되었습니다
Supplanted, NOT Supplemented

그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

거듭난 사람은 두 가지 생명 혹은 본성을 가지고 있지 않습니다. 그는 오직 한 생명만 가지고 있으며 그 생명은 신성한 생명입니다. 당신이 거듭났을 때, 새로운 생명이 당신의 영 안에 들어가게 되었고 당신이 이 땅의 부모로부터 받은 인간의 생명은 중단되었습니다. 그 생명은 하나님의 생명과 본성으로 대체되었습니다! 이는 연구실에서 발견할 수 있는 것이 아니라 영적인 것입니다.

또한 이러한 변화는 일부 사람들이 생각하는 것처럼 천국에서 일어나는 일이 아니라 이미 일어난 일입니다. 그것이 바로 그리스도께서 전하신 메시지입니다. 그분은 우리에게 신성한 생명을 주셔서 우리를 하나님의 자녀로 삼기 위해 오셨습니다. “…사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라 장래에 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니”(요일 3:1-2) 고린도후서 5:17은 위의 말씀을 더욱 지지하고 있습니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”

“새로운 피조물”이라는 문구에 주목하십시오. 이 말은 그 전에는 알려지지 않았다는 의미입니다. 그것은 새롭거나 심지어 “특이한” 것입니다. 당신이 무언가를 슬쩍 봤지만 그게 실제로는 무엇인지 모를 때 당신이 그것에 대해 묘사할 수 있는 최선의 방식은 이렇습니다. “저는 어떤 생명체를 봤습니다. 그건 고양이도 아니고 개도 아닙니다. 그것이 무엇인지는 잘 모르겠습니다. 생명체는 맞는데 뭔가 특이합니다.” 이전에 본 것과는 전혀 다른 무언가입니다.

이것이 정확히 고린도후서 5:17에서 바울이 생각한 바입니다. 우리는 새로운 종족입니다. 이 전에 존재한 적이 없었던 생명체입니다. 새로운 종류의 인간입니다! 당신이 신성한 본성과 인간의 본성이 뒤섞인 존재가 아니라는 것을 깨닫고 이해하는 순간, 당신은 바르게 살기 위해 고군분투하는 일을 멈추고 안식의 위치에서 당신의 삶을 향한 그분의 뜻을 영광스럽게 성취하는 자신을 발견하게 될 것입니다. 할렐루야!

고백
사랑하는 아버지, 나의 옛 생명은 새로운 생명으로 완전히 대체되었음에 감사드립니다. 나의 새로운 생명은 자연인에게 영향을 미치는 아픔, 질병, 패배, 타락을 능가하는 생명입니다. 나의 신성한 본성은 세상의 부패한 시스템에 대한 통치권을 주며 내가 상황을 다스리는 자가 되게 합니다. 의의 본성이 나로 말미암아 오늘도 당신의 온전한 뜻 안에서 행하게 합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
갈 2:20) 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 산 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사신 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 몸을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라

요일 5:13) 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓴 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라

요일 4:17) 이로써 사랑이 우리에게 온전히 이룬 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주의 어떠하심과 같이 우리도 세상에서 그러하니라

1년 성경읽기
계 13:1-10, 나 1-3
2년 성경읽기
행 2:14-24, 대하 35

 

 

SUPPLANTED, NOT SUPPLEMENTED

Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new (2 Corinthians 5:17).

The one who’s born again doesn’t have two lives or natures; he only has one, and that’s the divine life. When you were born again, a new life was introduced into your spirit, and the human life with which you were born of your earthly parents ceased to be; it was supplanted by the life and nature of God! It’s not something that can be figured out in the laboratory; it’s spiritual.

Moreover, this change isn’t one to take place in heaven, as some also think; it’s already happened. That’s the message of Christ. He came to give us the divine life; to make us sons of God: “Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is” (1 John 3:2). Our theme verse further buttresses this; it says, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.”

Notice the phrase, “new creature”; it connotes something that’s not known; it’s new, or even “strange.” It’s like thinking you saw something sneak by, but couldn’t really make out what it was, and the best way you could describe it was to say, “I saw a creature; it’s neither a cat nor a dog; but I’m not sure what it is; it’s something strange.” It wasn’t like anything you’ve ever seen.

This is exactly Paul’s inference in 2 Corinthians 5:17. We’re a new species; a kind of creature that never existed before; a new type of man! When you come to this realization and understanding that what you have isn’t a mix of the divine and human natures, you’ll cease from the struggles to live right, and you’ll find yourself fulfilling God’s will for your life gloriously from a position of rest. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for my old life has been completely supplanted by the divine life, which is superior to sickness, disease, defeat and all depravities that affect the natural man. My divine nature has made me a master over circumstances, with dominion over the world’s deplorable systems. The nature of righteousness causes me to walk in your perfect will today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Galatians 2:20; 1 John 5:13; 1 John 4:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 13:1-10 & Nahum 1-3
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 2:14-24 & 2 Chronicles 35

 

복음은 모두를 위한 것입니다

복음은 모두를 위한 것입니다
The Gospel Is For All

또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라”(16:15)

예수 그리스도의 복음은 모든 믿는 자들을 구원하는 하나님의 능력입니다. 로마서 1:16에서 바울은 성령으로 말미암아 이렇게 말합니다. “내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다” 다시 말해서, 복음은 사람을 차별하지 않습니다. 복음의 능력은 모든 사람에게 역사합니다. 그러므로 만약 당신이 어떻게 다른 인종의 사람들에게 다가갈 수 있을지 의문을 가졌다면 이것을 이해하십시오.

첫째, “다른 인종”이라는 것은 없습니다. 하나님은 인간을 만드셨고, 복음은 그 모든 사람을 위한 것입니다. 당신에게 맡겨진 영광스러운 복음이 어떤 차별이나 편견으로 오염되지 않도록 하십시오. 그런 일들을 거절하십시오! 하나님의 말씀은 모든 문화적, 민족적, 국가적 장벽을 뛰어 넘습니다. 당신이 진리 가운데 하나님의 말씀으로 사역한다면 그런 장벽들을 허물고, 속박된 사람들과 진실을 듣고 싶어하는 사람들 사이에 존재하는 벽을 허물 것입니다. 진리에는 인종도 없고 국경도 없습니다. 진리는 신성합니다! 그리고 하나님의 말씀은 진리입니다(요 17:17).

복음을 선택적으로 전달하지 마십시오. 요한복음 3:16은 말합니다. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라” 예수님은 소수의 사람이 아닌 온 세상을 구원하기 위해 오셨습니다. 모든 나라와 민족에는 갈급한 사람들이 있으므로 우리는 반드시 모든 사람에게 전해야 하며, 우리가 즉시 영향을 끼칠 수 있는 사람들부터 시작해야 합니다. 당신은 하나님의 말씀이 사람들의 삶에서 나타낼 결과들에 놀라게 될 것입니다!

당신이 복음을 전하는 대상들 중에는 화를 내는 사람들이 있을 수 있고, 당신에게 어떤 편견을 보이거나 차별을 하는 사람들이 있을 수도 있습니다. 그러나 절대 그런 사람들 때문에 주눅들지 마십시오.

사도 바울은 이 진리를 이해했습니다. 그는 골로새서 3:11에서 이렇게 말합니다. “거기에는 헬라인이나 유대인이나, 할례자나 무할례자나, 야만인이나 스쿠디아인이나, 종이나 자유인이 없고 오직 그리스도만이 모든 것이요, 또 모든 것 안에 계시니라”(한글킹제임스) 또 고린도후서 5:16은 이렇게 말합니다. “그러므로 우리가 이제부터는 어떤 사람도 육신을 따라 알지 아니하노라 비록 우리가 그리스도도 육신을 따라 알았으나 이제부터는 그같이 알지 아니하노라”

육신적 혹은 이 땅의 출신에 따라 사람들을 세상적으로 분류하지 마십시오. 복음은 모든 사람을 위한 것입니다. 이 시기에 전력을 다하고, 그리스도의 구원 메시지로 모든 사람에게 다가가십시오.

기도
사랑하는 아버지, 복음을 통해 국가나 민족, 문화, 이념과 상관없이 모든 사람에게 당신의 영광을 밝히고 보여줄 수 있는 영광스러운 기회를 주셔서 감사드립니다. 나를 통해 구원받지 못한 자가 영광스러운 복음의 빛에 대해 듣고 복음을 받아들이게 됩니다. 그들은 어둠에서 하나님의 놀라운 빛으로, 사탄의 권세로부터 나와 하나님께로 옮겨집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 12:13) 우리가 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유자나 다 한 성령으로 세례를 받아 한 몸이 되었고 또 다 한 성령을 마시게 하셨느니라

갈 3:27-28) [27] 누구든지 그리스도와 합하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라 [28] 너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자주자나 남자나 여자 없이 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라

1년 성경읽기 / 계 12, 미 6-7
2년 성경읽기 / 행 2:1-13, 대하 34

 

THE GOSPEL IS FOR ALL

And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature (Mark 16:15).

The Gospel of Jesus Christ is the power of God unto salvation for all who would believe (Romans 1:16). In other words, the Gospel is no respecter of persons; its power works for all men. So, if you were wondering, “How do I reach out to people of other races?” that shouldn’t be a problem. First, there’s no such thing as “other races”; God made humans, and the Gospel is for all.

Never allow the glorious Gospel you’ve been entrusted with be tainted with any kind of discrimination or prejudice. Refuse it! The Word of God transcends all cultural, ethnic or national barriers. If you minister the Word of God in truth, it’ll break barriers and separate between those that are in bondage and those who really want to hear the truth. Truth has neither colour nor borders. Truth is divine! And the Word of God is truth (John 17:17).

Never be selective as to whom you want to preach the Gospel. John 3:16 says, “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.” Jesus came to save the whole world, not a select few. There’re hurting people in all nations and nationalities; so, we must reach out to everyone, beginning with those in our immediate spheres of influence. You’d be amazed at the results the Word of God will produce in their lives!

Could there be those that might show resentment or display some form of prejudice and discrimination towards you as you preach to them? Probably! But never be intimidated by such people. The Apostle Paul understood this truth. In Colossians 3:11 (NLT), he said, “In this new life, it doesn’t matter if you are a Jew or a Gentile, circumcised or uncircumcised, barbaric, uncivilized, slave, or free. Christ is all that matters, and he lives in all of us.” Refuse the worldly categorization of people according to their physical or earthly descent. The Gospel is for everybody. Go all out this season and reach out to everyone with the message of Christ’s salvation.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the glorious opportunities in the Gospel to shine and manifest your glory to everyone, irrespective of their nationality, ethnicity, culture or ideologies. Through me, the unsaved hear and receive the light of the glorious Gospel and are transferred from darkness into light, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 12:13; Galatians 3:27-28

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 12 & Micah 6-7
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 2:1-13 & 2 Chronicles 34