믿음이라는 “약”

믿음이라는 “약”
THE “PILL” OF FAITH

“예수께서 그에게 말씀하시기를 믿음이 있는 사람에게는 모든 것이 가능하니라”(막 9:23, CEV 직역)

당신이 약 하나를 받았고 그 약을 먹으면 어떤 허약함이나 질병이나 아픔도 당신의 몸에 있을 수 없다는 말을 들었다고 상상해 봅시다. 그 약은 모든 질병을 치유할 수 있다고 가정해 보겠습니다. 그렇다면, 당신은 그 약에 대해 어떤 반응을 보일 것 같습니까? 저는 당신이 그 약을 즉시 더 구입하기를 망설이지 않을 거라 확신합니다. 당신은 그 약을 넉넉히 사두고 싶어 할 수도 있습니다.

그러나 그런 약이 실제로 있다는 것을 알고 계십니까? 그것은 믿음이라는 약입니다! 예수님은 마가복음 9:23에서 말씀하십니다. “네가 믿을 수만 있다면 믿는 사람에게는 모든 것이 가능하니라”(한글킹제임스). 킹제임스 번역을 비롯한 여러 다른 번역본에서 쓰인 “믿다(believe)”라는 단어는 잘못 번역된 것입니다. 이 단어는 “믿음(faith)”과 같은 어원에서 나온 동사입니다. 믿음은 명사이고, “믿다”는 믿음의 동사 형태입니다. 이것은 이 구절이 사실은 “믿음이 있는 사람에게는 모든 것이 가능하니라”라고 번역되어야 한다는 의미입니다.
오늘의 본문 구절에서 인용한 CEV 번역본은 이를 더 정확하게 번역하고 있습니다. “믿음이 있는 사람에게는 모든 것이 가능하니라!” 얼마나 안심이 되는 구절입니까! 21절부터 읽어본다면 더욱 안심이 됩니다. 예수님은 “네가 믿음이 있다면 많은 것들이 가능하니라”고 말씀하지 않으시고 “모든 것이 가능하니라”고 말씀하셨습니다. 어떤 상황에 처해 있든지 상관없습니다. 하나님은 당신의 삶을 아름답게 만들 능력을 당신에게 주셨습니다. 당신은 자신의 믿음으로 무엇이든지 할 수 있고, 당신을 향한 하나님의 뜻과 반대되는 것은 무엇이든지 바꿀 수 있습니다.

제자들이 악천후로 인해 겁에 질려 예수님께 도움을 요청했을 때, 성경은 예수님이 제자들에게 돌아서서 “너희 믿음이 어디 있느냐?”(눅 8:25)고 물으셨다고 말합니다. 다른 말로 하면, 믿음이라는 약을 사용하라는 것입니다! 그것은 모든 일을 할 수 있습니다. 당신이 자신의 믿음을 일하게 한다면, 당신의 삶에는 어떠한 절망이나 낙담도 없을 것입니다. 할렐루야!

고백
하나님을 송축합니다! 나는 세상의 시스템과 구조를 이겼습니다. 나의 믿음은 강하고 효과적이어서 지속적인 성공과 승리를 만들어냅니다! 나에게는 불가능한 일이 없으므로 나는 어떤 두려움도 가지고 있지 않습니다. 내 삶은 지속적으로 하나님의 말씀으로 지어져 가고 있으며, 그로 인해 아버지께 더 많은 찬양과 영광을 드립니다. 할렐루야!

참고 성경
(막 11:22-23) 22 예수께서 그들에게 대답하여 이르시되 하나님을 믿으라
23 내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라
(고후 4:13) 기록된 바 내가 믿었으므로 말하였다 한 것 같이 우리가 같은 믿음의 마음을 가졌으니 우리도 믿었으므로 또한 말하노라
(요일 5:4) 무릇 하나님께로부터 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이기는 승리는 이것이니 우리의 믿음이니라

1년 성경읽기
요 15:18-16:16, 대상 5-6
2년 성경읽기
고전 14:31-40, 잠 27

THE “PILL” OF FAITH

Jesus replied, “Why do you say ‘if you can’? Anything is possible for someone
who has faith!” (Mark 9:23 CEV).

Imagine that you were given a pill and told that if you’d take the pill, it makes no difference the infirmity, disease or sickness that attacks your body;  irrespective of the location of the problem, the pill would effect a cure. What would your response be? I’m sure you wouldn’t hesitate to place an order for that pill immediately. You’d even want to have it in excess. But did you know that there’s actually such a pill?

It’s called the pill of faith! In Mark 9:23, Jesus said, “If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.” The word “believe” as used in the King James Version and several other versions is wrongly applied. It’s from the same word as “faith,” only that it’s the verb form. Faith is the noun, and  “believe” is the verb of faith. This means the verse should actually read, “All things are possible to him that has faith.” The CEV, which we quoted in our theme verse puts it more accurately; it says, “…Anything is possible
for someone who has faith!” How reassuring! And reading it from the 21st verse makes it even more so.

Jesus didn’t say, “Many things are possible if you have faith,” but that “ANYTHING is possible.” Meaning that it doesn’t matter what the situation is; God has given you power to make your life beautiful. You can do anything and change anything that’s contrary to God’s will for you with your faith.

When the disciples were terrified and cried to Jesus for help when they faced turbulent weather, the Bible says He turned to them and said, “…Where is your faith?” (Luke 8:25). In other words, use the pill! It can do anything. There wouldn’t be any hopelessness or despondency in your life if you’d put your faith to work. Hallelujah!

CONFESSION
Blessed be God! I’ve overcome the world, its systems and structures. My faith is strong and effective for continuous success, victories and triumphs! I have no fear, for nothing is impossible unto me. My life is being constantly framed by the Word of God, resulting in ever-increasing praise and glory to the Father. Hallelujah!

그리스도인은 귀신에게 사로잡힐 수 없습니다

그리스도인은 귀신에게 사로잡힐 수 없습니다
A CHRISTIAN CAN’T BE DEMON-POSSESSED

“또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니”(엡2:6)

많은 사람들이 “그리스도인도 귀신에게 사로잡힐 수 있나요?” 라고 묻습니다. 그리스도인은 귀신에게 영향을 받을 수는 있지만, 실제로 사로잡힐 수는 없습니다. 그리스도인이 귀신에게 사로잡힌다는 의미는 그가 의식적으로 그리고 고의적으로 예수 그리스도를 믿는 자신의 믿음을 포기한다는 것이며, 이는 배교입니다.

성경에 따르면 그런 상태에서의 회복은 없습니다. 그 사람이 의도적으로 자기 자신을 사탄에게 넘겨주었기 때문입니다. 그러나 진정한 그리스도인이라면 그런 상황 가운데 있을 수 없습니다. 그리스도인은 사탄 위에 있는 자이기 때문입니다. 그리스도인이 사탄의 억압에 스스로를 어떻게 내어주게 되었는지 상관없이, 그가 이 사실을 깨닫고 “안돼”라고 말하는 순간 그의 삶에 있던 사탄의 속임수들은 끝나게 될 것입니다. 야고보서 4:7은 말합니다. “그런즉 너희는 하나님께 복종할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라”

그리스도인에게 있어서 문제는 귀신에게 사로잡히는 것이 아니라, 악한 영들에게 자신의 삶을 내어주어 끔찍한 일을 하고 그 과정에서 자신의 삶을 파괴하는 것입니다. 대부분의 경우에 그런 그리스도인들은 이러한 삶이 틀렸다는 것을 알려주는 하나님의 말씀에 대한 지식이 충분하지 않습니다(호 4:6). 그리스도인은 그리스도와 함께 하늘에 앉혀져서 모든 통치와 권세와 능력과 주권과 모든 이름 위에 뛰어나게 되었습니다(엡 1:19-21, 2:4-7). 할렐루야!

만일 위의 내용이 사실이라면(하나님께 감사하게도 사실입니다), 귀신에게 사로잡힘은 물론, 사탄으로부터 구출 받을 필요가 있겠습니까? 그리스도인이 마귀에게 영향을 받거나 억압을 받더라도 그 해결책은 하나님의 말씀입니다. 시편 119:130은 말합니다. “주의 말씀들이 들어가면 빛을 주며…”(한글킹제임스) 만일 당신이 하나님의 말씀의 빛을 받아들인다면 말씀은 모든 사탄의 임재를 내쫓을 것이고 어둠은 제거될 것입니다.

이것이 하나님의 자녀로서 당신에게 말씀을 공부하고 묵상하는 것이 반드시 최우선 순위가 되어야 하는 이유입니다. 말씀을 알고 말씀 안에 거하십시오. 그리고 그리스도 안에 있는 당신의 통치권을 사용하십시오.

고백
그리스도는 나의 영과 혼과 몸 안에서 높임을 받으십니다. 나는 생명의 빛을 가지고 있으며 내 안에는 어떠한 어둠도 없습니다. 내가 그리스도의 빛 가운데 살 때, 나는 기쁨과 평안과 사랑과 친절함으로 충만하며 지속적으로 성령으로 충만합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(엡 1:19-23(AMPC) 19 그의 힘의 위력으로 역사하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 능력의 지극히 크심이 어떠한 것을 너희로 알게 하시기를 구하노라
20 그의 능력이 그리스도 안에서 역사하사 죽은 자들 가운데서 다시 살리시고 하늘에서 자기의 오른편에 앉히사
21 모든 통치와 권세와 능력과 주권과 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고
22 또 만물을 그의 발 아래에 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 삼으셨느니라
23 교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만하게 하시는 이의 충만함이니라
(요일 4:4) 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라

(막 16:17) 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며

1년 성경읽기
요 15:1-17, 대상 3-4
2년 성경읽기
고전 14:20-30, 잠 26

A CHRISTIAN CAN’T BE DEMON-POSSESSED

And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus (Ephesians 2:6).

Many have asked, “Can a Christian be demon￾possessed?”
A Christian may be influenced by a demon, but he really can’t be possessed by a demon. For a Christian to be demon-possessed means he or she has consciously and deliberately given up his faith in Jesus Christ, which is apostasy.

According to the Bible, there’s no recovery from such a state, because the person has wilfully given himself to Satan. But a true Christian can’t be in such
a situation, because he’s superior to Satan. No matter how a Christian has yielded to the oppression of Satan, the day he realizes himself and says “No,” that’ll be the end of Satan’s manipulations in his life. James 4:7 says, “Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.”

For the Christian, the problem is never about demon-possession; rather, it’s about yielding to evil spirits that cause them to do terrible things, and in
the process, destroy their own lives. Oftentimes, such Christians aren’t knowledgeable enough in God’s Word to live otherwise (Hosea 4:6).

The Christian is seated with Christ, far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named (Ephesians 2:6; 1:19-21).
Hallelujah! If the foregoing is true, (and thank God it is), why would he require “deliverance” from Satan, let alone being possessed of him? Even if a Christian
is being influenced or oppressed by the devil, the solution is God’s Word. Psalm 119:130 declares, “The entrance of thy words giveth light….” If you’d receive God’s Word—His light into you and accept it—it’ll eject every satanic presence; darkness will be dispelled.
This is why studying and meditating on the Word should be top priority for you as a child of God. Know and stay in the Word, and exercise your dominion in
Christ.

CONFESSION
Christ is exalted in me—spirit, soul and body. I have the light of life; there’s nothing of darkness in me. I’m full of joy, peace, love, kindness, and continually filled with the Spirit, as I walk in the light of Christ, in Jesus’ Name. Amen.

그리스도의 문화

그리스도의 문화
THE CHRIST CULTURE

“너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라”(롬 12:2)

기독교에는 문화가 있습니다. 그것은 그리스도의 문화입니다. 많은 사람들이 자신의 문화를 가지고 그리스도 안으로 들어와서 많은 방식을 통해 그들의 세상적인 문화로 교회에 영향을 주려고 합니다. 그러나 우리가 따르고 흡수해야 할 유일한 문화는 성령과 말씀의 문화입니다. 오늘의 본문 구절은 우리에게 마음을 새롭게 함으로 변화를 받으라고 말하고 있습니다. 이는 말씀으로 성장하라는 의미입니다. 당신은 이것을 반드시 결단해야 합니다.

만일 당신이 말씀으로 마음을 새롭게 한다면 당신은 왕국의 문화를 가지게 될 것입니다. 예를 들어, 우리는 그리스도 안에서 존중할 만한 사람뿐 아니라 모든 사람을 존중하고 존경하는 문화를 가지고 있습니다. 로마서 12:10은 말합니다. “형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며” 또한 예수님은 마태복음 5:44에서 말씀하십니다. “나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라” 이것은 세상의 문화와는 다른 왕국의 문화입니다.

마태복음 5:42은 말합니다. “네게 구하는 자에게 주며 네게 꾸고자 하는 자에게 거절하지 말라” 사랑 안에서 주는 것은 우리의 문화입니다. 당신은 당신에게 무언가 빌리러 온 사람에게서 돌아서지 않습니다. 우리는 다른 사람을 도우며 그 누구도 멸시하지 않습니다. 이것이 예수님이 살았던 방식이며 우리는 그분을 따라 행합니다. 그러므로 자기 자신을 그리스도의 문화 곧 사랑과 친절과 용서와 의의 문화로 훈련하십시오.

기도
귀하신 아버지, 나는 이 땅에서 그리스도의 삶을 배우고 발전하여 살아내기 위해 내 자신을 말씀과 성령의 사역에 내어드립니다. 그것은 사랑, 탁월함, 승리, 다스림, 은혜의 삶입니다. 내가 말씀을 공부할 때 나의 마음은 새롭게 되어 그리스도 안에서 내가 누구인지에 대한 실재 안에서 생각하고 살게 됩니다. 나는 당신의 의를 완전히 드러내는 자입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(빌 2:5) 너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니
(벧후 1:5-8) 5 그러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을, 덕에 지식을,
6 지식에 절제를, 절제에 인내를, 인내에 경건을,
7 경건에 형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 더하라
8 이런 것이 너희에게 있어 흡족한즉 너희로 우리 주 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자가 되지 않게 하려니와

1년 성경읽기
요 14:15-31, 대상 1-2
2년 성경읽기
고전 14:10-19, 잠 25

THE CHRIST CULTURE

And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of
your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God (Romans 12:2).

In Christianity, we have a culture; it’s the Christ
culture. Many come into Christ with their own
culture, and try, in many ways, to influence the Church
with their earthly culture. But the only culture we must
follow and imbibe is the culture of the Spirit and of the
Scriptures. Our theme verse tells us to be transformed
by the renewing of our minds (Romans 12:2); that
means be cultured by the Word. It’s a decision that
you must make.

If you’d renew your mind with the Scriptures,
you’d have the Kingdom culture. For example, in Christ,
we have a culture to honour and respect everyone,
not only those we think are deserving of honour.
Romans 12:10 says, “Be kindly affectioned one to
another with brotherly love; in honour preferring
one another.” Also, in Matthew 5:44, Jesus said, “But
I say unto you, Love your enemies, bless them that
curse you, do good to them that hate you, and pray
for them which despitefully use you, and persecute
you.” This is Kingdom-culture; it’s different from that
of the world.

Matthew 5:42 says, “Give to him that asketh
thee, and from him that would borrow of thee turn
not thou away.” It’s our culture to give in love; you
don’t turn away from the one who comes to borrow
from you. We help and don’t despise anyone. This is
how Jesus lived, and we’re to emulate Him. Therefore,
train yourself in the Christ culture; the culture of love,
kindness, forgiveness and righteousness.

PRAYER
Precious Father, I yield myself to the ministry of the Word and the Spirit to learn, develop and live out the Christ life here on earth; a life of love, excellence, victory, dominion and grace. As I study the Word, my mind is renewed to think and walk in the reality of who I am in Christ, giving full expression to your righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

주님을 섬기는 자로서 언제나 겸손하십시오

주님을 섬기는 자로서 언제나 겸손하십시오
HUMILITY IN SERVING THE LORD

“젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순종하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님은 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라”(벧전 5:5)

지난 몇 년 동안 특별한 재능을 지닌 많은 그리스도인들과 사역자들이 겸손 가운데 행하지 않아서 사역과 삶이 물거품이 되는 것을 보았습니다. 당신이 얼마나 많은 재능을 가졌든지, 그 재능에 교만이 섞인다면, 그것은 하나님께 받아들여지지 않습니다. 당신이 사역이나 섬김을 통해 주님께 무엇을 드리든지 간에 성령으로 말미암아 거룩하게 되어 그분께 받아들여지게 되기를 갈망해야 합니다.

당신이 하나님의 집에서 하는 모든 일은 그분께 드리는 제물입니다. 당신의 섬김은 하나님께 드리는 제물입니다. 그러나 하나님은 당신의 이기심과 탐욕, 거만, 교만, 오만이 섞인 제물은 받지 않으실 것입니다. 하나님의 집에서의 위대함은 당신이 성취하거나 달성한 결과들로 측정되지 않습니다. 오늘의 본문 구절은 말합니다. “하나님은 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라” 겸손하십시오. 당신은 반드시 의식적으로, 의도적으로 겸손을 훈련해야 합니다.

당신의 마음에 교만한 생각들이 떠오를 때 그것들을 책망하십시오. 성경은 말합니다. “누구든지 자기를 높이는 자는 낮아지고 누구든지 자기를 낮추는 자는 높아지리라”(마 23:12) 그러므로 당신은 겸손이나 수치 중 하나를 택한다는 것을 알 수 있습니다. 성경은 교만한 자들이 결국 낮아진 이야기들로 가득합니다. 그러나 하나님은 우리가 그 방향으로 가기를 원하지 않으십니다.

항상 말씀과 하나님의 지혜로 자신을 교정하고 지도하십시오. 거듭남으로 당신은 위대하게 태어났으며, 위대한 자는 언제나 겸손합니다. 겸손은 위대한 축복이자 하나님으로 말미암아 진급하는 방식이므로 항상 겸손 안에서 행하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나는 당신의 말씀의 권위와 영향력에 순복합니다. 교만, 오만, 거만 혹은 이기심은 내 안에 있을 수 없습니다. 나는 지속적으로 증가하는 위대함과 무한한 전진을 경험하며 사랑과 겸손 가운데 행하기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(고전 13:4-7(AMPC) 4 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
5 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며
6 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라

(벧전 5:5-6) 5 젊은 자들아 이와 같이 장로들에게 순종하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라 하나님은 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주시느니라
6 그러므로 하나님의 능하신 손 아래에서 겸손하라 때가 되면 너희를 높이시리라

1년 성경읽기
요 13:31-14:14, 왕하 23-25
2년 성경읽기
고전 14:1-9, 잠 24

HUMILITY IN SERVING THE LORD

Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject
one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and
giveth grace to the humble (1 Peter 5:5).

Over the years, I’ve seen highly spiritually
gifted Christians, including ministers, whose
work turned to emptiness, because they weren’t
walking in humility. No matter how highly gifted you
are, when it’s mixed with pride, it’s not acceptable to
God. Your desire should be that whatever you offer
to the Lord in ministry and in your service to Him be
accepted, being sanctified by the Holy Spirit.

Everything you do in the house of God is an
offering to Him; your service is a sacrifice to God.
But God won’t accept your sacrifice if it’s mixed with
selfishness and greed; pomposity, pride and arrogance.
Greatness in the house of God isn’t measured by some
results that you have achieved or attained. Our opening
verse says, “God resists the proud, but He gives grace
to the humble.” Humble yourself. It’s something you
must consciously and deliberately practise.

When thoughts of pride arise in your heart, rebuke
them. The Bible says, “And whosoever shall exalt
himself shall be abased; and he that shall humble
himself shall be exalted” (Matthew 23:12). So, you see
that it’s either humility or humiliation. The Scriptures
are replete with stories of those who were proud and
how they ended up abased. But God doesn’t want us
to go in that direction.

Correct and guide yourself with the Scriptures,
with the wisdom of God at all times. Being born again,
you were born great, and truly great men are always
humble. Keep walking in humility, for it’s a great
blessing and the pathway to promotion with God.

PRAYER
Dear Father, I’m submissive to the authority, influence and impact of your Word. Pride, arrogance, haughtiness, or egotism have no place in me, for I walk in love and humility, experiencing ever￾increasing greatness and unlimited progress in life,
in Jesus’ Name. Amen.

믿음을 키우십시오

믿음을 키우십시오
GROW YOUR FAITH

“형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 하나님께 감사할지니 이것이 당연함은 너희의 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기 서로 사랑함이 풍성함이니”(살후 1:3)

하나님께서 주신 믿음의 분량을 증가시키는 일은 당신의 책임입니다. 그리고 믿음은 하나님의 말씀을 더 알게 될 때 증가합니다. “그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라”(롬 10:17) 당신의 영에 받아들이는 하나님의 말씀이 적을수록 삶의 도전을 마주할 때 당신이 발휘할 수 있는 믿음도 적어집니다. 그러므로 매일 당신의 믿음에 하나님의 말씀을 열렬히 먹이며 믿음을 키우십시오.

어떤 사람이 이렇게 말한 적이 있습니다. “제 믿음은 아주 작아요. 그래서 종종 영적으로 약하다고 느끼는 것 같아요.” 그렇다면 당신의 믿음을 키우십시오! 그것은 당신이 해야 할 일입니다. 작은 믿음의 수준에 머무르지 마십시오. 작은 믿음은 두려움과 의심을 표현합니다(마 8:26). 마태복음 14:29-30에서 시몬 베드로는 바람과 파도를 보고 가라앉기 전까지 예수님을 향해 물 위를 걸었습니다. 성경은 예수님이 즉시 이렇게 하셨다고 말합니다. “… 손을 내밀어 그를 붙잡으시며 이르시되 믿음이 작은 자여 왜 의심하였느냐 하시고”(마 14:31)

작은 믿음은 육신적이거나 육신적인 생각에 내어집니다. 우리는 이에 대한 예를 마태복음 16:6에서 예수님께서 제자들에게 하신 말씀을 통해 봅니다. “삼가 바리새인들과 사두개인들의 누룩을 주의하라.” 성경은 그들이 논의하여 이렇게 말했다고 합니다. “우리가 떡(빵)을 가져오지 아니하였도다”(마 16:7) 그들은 예수님이 가르치신 내용이 무엇인지 이해하지 못하고 그분이 자연적인 영역의 빵 한 덩어리를 말씀하셨다고 생각했습니다. 예수님은 그들의 육신적인 생각을 아시고 그들에게 말씀하셨습니다. “믿음이 작은 자들아 어찌 떡이 없으므로 서로 논의하느냐”(마 16:8)

믿음이 작은 사람은 속이 불편함을 느낄 때 곧장 이렇게 말합니다. “아마도 내가 뭘 잘못 먹어서 그런 것 같아.” 그러나 예수님은 “… 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며…”(막 16:18)라고 말씀하셨습니다. 하나님은 당신의 믿음이 단단하기를 원하시지, 약하거나 작기를 원치 않으십니다. 그러므로 하나님의 말씀을 공부하고 적용하십시오. 이것이 당신의 믿음이 강해지도록 성장시키는 방법입니다. 데살로니가에 묘사된 믿음이 대단히 성장한 자들과, 히브리서 11장에서 자신들의 믿음으로 이룬 업적들로 인해 믿음의 전당에 열거된 자들과 같이 되십시오.

고백
말씀은 내 안에서 활동적으로 살아 있고, 도전을 극복하며 그리스도 안에서 승리하는 삶을 유지하도록 믿음을 고무시킵니다. 나는 말씀으로 태어났기 때문에 말씀으로 삽니다. 말씀을 공부하고 묵상할 때, 내 믿음은 강해지고 향상되며 말씀을 살아내는 축복들이 내 삶에서 분명하게 보여집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(행 20:32) 지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라(약 1:22-25) 22 너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라
23 누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같아서
24 제 자신을 보고 가서 그 모습이 어떠했는지를 곧 잊어버리거니와
25 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라

(마 14:26-31) 26 제자들이 그가 바다 위로 걸어오심을 보고 놀라 유령이라 하며 무서워하여 소리 지르거늘
27 예수께서 즉시 이르시되 안심하라 나니 두려워하지 말라
28 베드로가 대답하여 이르되 주여 만일 주님이시거든 나를 명하사 물 위로 오라 하소서 하니
29 오라 하시니 베드로가 배에서 내려 물 위로 걸어서 예수께로 가되
30 바람을 보고 무서워 빠져 가는지라 소리 질러 이르되 주여 나를 구원하소서 하니
31 예수께서 즉시 손을 내밀어 그를 붙잡으시며 이르시되 믿음이 작은 자여 왜 의심하였느냐 하시고

1년 성경읽기
요 13:1-30, 왕하 20-22
2년 성경읽기
고전 13:1-13, 잠 23

GROW YOUR FAITH

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that
your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward
each other aboundeth (2 Thessalonians 1:3).

It’s your responsibility to increase the measure
of faith God has given to you, and the way to
do that is by learning more of God’s Word: “…faith
cometh by hearing, and hearing by the word of God”
(Romans 10:17). The less of God’s Word you receive
into your spirit, the less faith you’ll be able to express
when you’re faced with the challenges of life. So,
every day, grow your faith by feeding voraciously on
God’s Word.

Someone once said, “My faith is very little; that’s
why I sometimes feel weak spiritually.” Then grow
your faith! That’s your job. Don’t stay at the level of
little faith. Little faith exhibits fear and doubt (Matthew
8:26). In Matthew 14, Simon Peter was walking on
water toward Jesus until he saw the winds and waves
and began to sink. The Bible says Jesus immediately
“…stretched forth his hand, and caught him, and said
unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou
doubt?” (Matthew 14:31).

Little faith is also carnal or given to carnal
reasoning. We see an example of this in Matthew
16:6 when Jesus said to His disciples, “…Take heed
and beware of the leaven of the Pharisees and of the
Sadducees.” The Bible says they reasoned among
themselves, saying, “It is because we have taken no
bread” (Matthew 16:7). They didn’t understand what
Jesus was teaching and thought He meant physical
loaves of bread. Jesus perceived their carnal reasoning
and said to them, “…O ye of little faith, why reason
ye among yourselves, because ye have brought no
bread?” (Matthew 16:8).

When the one with little faith feels a discomfort
in the stomach, he’s quick to say, “I think it’s because
of something I ate or something I drank.” Yet Jesus
said, “…and if they drink any deadly thing, it shall not
hurt them…” (Mark 16:18). God wants your faith to
be stalwart; not weak, and not little. Therefore, study
and practise the Word of God; that’s how to grow
your faith to be strong. Be like the ones described in
Thessalonica, whose faith grew exceedingly, and also
those in the Faith’s hall of fame (Hebrews 11) who
used their faith for exploits.

CONFESSION
The Word is living and active in me, and inspires faith in me to overcome challenges and maintain my victorious life in Christ. I’m born of the Word;
therefore, I live by the Word. As I study and meditate on the Word, my faith is strengthened and improved, from glory to glory, and the blessings of acting on the Word are evident in my life, in Jesus’ Name. Amen.

당신 안에 있는 능력을 인식하십시오

당신 안에 있는 능력을 인식하십시오
BE CONSCIOUS OF THE POWER IN YOU

“오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라”(행 1:8)

고린도후서 4:7은 말합니다. “우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라.” 당신 안에 능력이 있습니다. 에베소서 3:20은 이렇게 말합니다. “우리 가운데서 역사하시는 능력대로 우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록 능히 하실 이에게” 신성의 모든 능력이 당신 안에 역사하고 있습니다. 그 능력은 하늘에 있는 것이 아니라 당신의 재창조된 영 안에 있습니다. 당신은 무엇을 할 수 있고 얼마나 멀리 갈 수 있는지 알 수 없습니다. 당신이 자신 안에 있는 능력을 인식하고 역사하도록 사용한다면 당신의 성공과 번영은 무한하기 때문입니다.

많은 사람들은 자신이 누구이며 무엇을 가지고 있는지에 대한 인식이 부족합니다. 당신의 삶에서 하나님의 능력을 인식하는 것은 그 능력을 활성화시키는 힘입니다. 당신이 누구인지와 무엇을 가지고 있는지를 인식하지 않는다면 그 능력은 역사하지 않을 것입니다. 주 예수님은 그분의 신성한 근원과 성품에 대한 인식을 가지고 이 땅에 사셨습니다. 그분은 오늘의 본문 구절에서 이렇게 말씀하셨습니다. “하늘과 땅에 있는 모든 권세가 나에게 주어졌다!” 그분은 이 사실을 아셨을 뿐만 아니라 말씀하셨습니다.
그분은 회당에 들어가셔서 이렇게 말씀하셨습니다. “주의 성령이 내게 임하셨으니 이는 가난한 자에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으시고 나를 보내사 포로 된 자에게 자유를, 눈 먼 자에게 다시 보게 함을 전파하며 눌린 자를 자유롭게 하고”(눅 4:18) 얼마나 대단한 인식입니까! 그분이 이렇게 선포하셨을 때, 마귀들은 견딜 수 없었습니다. 그리고 그분은 병든 자들과 고통받는 자들을 치유하고 회복시키는 말씀을 하셨습니다. 하나님께 영광 드립니다!

요한일서 4:17은 그분이 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하다고 말합니다. 성령의 능력이 당신에게 주어졌습니다. 당신이 그분과 하나이기 때문입니다. 당신은 그분의 몸과 살과 뼈의 지체입니다. 당신은 그분의 왕국을 대표하는 자입니다. 당신 안에서 그리고 당신을 통해 그리스도의 왕국, 능력, 영광, 의, 다스림이 나타나도록 하기 위해 성령님이 당신 안에 오셨습니다. 이 실재를 인식하십시오. 할렐루야!

고백
나는 신성을 나타내는 자이며, 그리스도의 대사이자, 하나님으로 충만한 자입니다! 나는 내 안에 거하는 하나님의 능력을 인식하므로 실패나 패배나 불가능을 생각하기를 거절합니다. 나는 말씀묵상과 방언기도를 통해 내 삶과 관련된 모든 것과 모든 영역에 그 능력을 가져갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(엡 3:20-21) 20 우리 가운데서 역사하시는 능력대로 우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록 능히 하실 이에게
21 교회 안에서와 그리스도 예수 안에서 영광이 대대로 영원무궁하기를 원하노라 아멘
(고후 4:7) 우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라

1년 성경읽기
요 12:20-50, 왕하 18-19
2년 성경읽기
고전 12:22-31, 잠 22

BE CONSCIOUS OF THE POWER IN YOU

But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and
ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in
Samaria, and unto the uttermost part of the earth (Acts 1:8).

2 Corinthians 4:7 says, “But we have this
treasure in earthen vessels, that the excellency
of the power may be of God, and not of us.” There’s
power in you. Ephesians 3:20 says, “Now unto him
that is able to do exceeding abundantly above all that
we ask or think, according to the power that worketh
in us.” All of the power of divinity is at work in you;
it’s not in heaven, but in your recreated human spirit.

There’s no telling what you can do, how far you can
go—the limitless extent of your success and prosperity—
if you’d recognise and put the power in you to work.
What has affected many is their lack of
consciousness of who they are and what they carry
in them. The consciousness of the power of God in
your life is the activating force. If you’re not conscious
of who you are and what’s in you, it’ll not work. The
Lord Jesus walked the earth with the consciousness of
His divine origin and personality. He said, “All power
is given to me in heaven and in the earth!” (Matthew
28:18). He knew it, and affirmed accordingly.

When He entered the synagogue, He said, “The
Spirit of the Lord is upon me, because he hath
anointed me to preach the gospel to the poor; he
hath sent me to heal the brokenhearted, to preach
deliverance to the captives, and recovering of sight
to the blind, to set at liberty them that are bruised”
(Luke 4:18). What a consciousness! When He made
that declaration, the devils couldn’t stand it; then He
uttered words that brought healing and restoration to
the sick and the afflicted. Glory to God!

1 John 4:17 says as He is, so are we in this world.
The power of the Spirit is vested in you, because you’re
one with Him; you’re a member of His body, of His
flesh, and of His bones. You’re the representative of
His Kingdom. The Holy Spirit came to live in you so the
Kingdom, power, glory, righteousness and dominion
of Christ would be manifested in and through you.
Become conscious of this reality. Hallelujah!

CONFESSION
I’m an embodiment of divinity, an ambassador of Christ, replete with the maximum load of God! I refuse to think failure, defeat, or impossibilities, for I’m conscious of God’s indwelling power in me. Through meditation on the Word and speaking in tongues, I bring that power to bear on anything and in every area of my life, in Jesus’ Name. Amen.

예수님이 주신 것을 사용하십시오

예수님이 주신 것을 사용하십시오
USE WHAT HE GAVE YOU

“하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고”(빌 2:10)

저는 어린 그리스도인일 때 어떻게 하나님의 말씀이 역사하도록 할 수 있는지 배웠습니다. 저는 말씀을 사용해서 문제들과 상황들을 바로 해결하고 싶었습니다.
예를 들어, 당시에 실수로 어떤 것에 발을 부딪히면 저는 그 즉시 손을 얹고 “예수 이름으로 치유되어라!”라고 말했습니다. 저는 권세를 사용하는 방법을 배우고 있었습니다. 고통을 조금 느꼈을 수도 있지만 저는 부어야 할 부위에 전혀 붓기가 없는 것을 발견했습니다. 증상이 악화되는 대신 오히려 빠르게 정상으로 돌아왔습니다! 만약 어디에 베어서 피가 나면 저는 “예수 이름으로 봉합되어라! 출혈은 없다!”고 말하며 내가 하던 일을 계속했습니다.

제가 말씀을 그런 식으로 계속 적용할 때 저는 결과를 보았습니다. 그리고 제 주변 사람들에게 하나님의 말씀의 효과에 대한 간증을 나누었습니다. 모든 것을 정복한 예수 이름과 그분이 우리에게 주신 권세를 사용하면서 저는 제 몸에 하나님의 말씀을 적용했습니다. 제가 십대였을 때 서아프리카 주술사들의 사원에 다녀온 후 잠을 잘 때에 저를 누르는 어떤 힘이 느껴졌습니다. 그것은 영적인 공격이었습니다. 제 인생에서 그런 경험은 처음이었습니다.

저는 예수님의 이름을 부르기 위해 애썼지만 입조차 열 수 없었습니다. 그 힘을 떼어내면서 저는 “예수님!”하고 외쳤습니다. 그러고 나서 바로 무릎을 꿇으며 말했습니다. “마귀야, 예수 이름으로, 너는 절대 이런 짓을 다시는 할 수 없을 것이다. 네가 어디를 가든지 내가 너를 예수 이름으로 묶을 것이다! 다시는 그럴 수 없다!”
그 날 이후로 지금까지 그 일은 다시 일어나지 않았고 앞으로도 그럴 것입니다. 당신이 가지고 있는 것을 사용하십시오. 예수 이름을 사용하십시오. 그렇지 않는다면 마귀가 당신을 먹잇감으로 삼을 것입니다. 가정의 분위기를 바꾸기 위해 그 이름을 사용하십시오. 사업의 현황을 바꾸기 위해 그 이름을 사용하십시오. 그분의 이름 안에서 상황을 다스리고 통치하십시오. 할렐루야!

고백
주님은 나에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권세를 주셨습니다. 그 무엇도 나를 해칠 수 없습니다. 모든 것을 정복한 예수 이름으로 나는 마귀와 삶의 환경들을 다스리고 통치합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(빌 2:9-11) 9 이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사
10 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고
11 모든 입으로 예수 그리스도를 주라 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라

(눅 10:18-19) 18 예수께서 이르시되 사탄이 하늘로부터 번개 같이 떨어지는 것을 내가 보았노라
19 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라

1년 성경읽기
요 12:1-19, 왕하 16-17
2년 성경읽기
고전 12:12-21, 잠 21

USE WHAT HE GAVE YOU

That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth (Philippians 2:10).

I learnt very early, as a young Christian, how to
put the Word of God to work. I wanted to deal
with issues and situations right away, using the Word.
For example, back then, if I mistakenly dashed my
foot against something, I’d immediately place my hand
on it and say, “Heal, in Jesus’ Name!” I was learning
to use authority. I might still experience some pain,
but I found out I had no swelling, and I knew it was
supposed to swell. Instead of getting worse, it quickly
got back to normal! If it was a cut and it was bleeding,
I’d say, “Seal up, in Jesus’ Name! No bleeding!” and I
continued with whatever I was doing.

As I practised the Word like that, and I saw
the result, I testified to those around me, sharing
my experience of the efficacy of the Word of God.
I practised the Word on my body, using the all￾
conquering Name of Jesus and authority that He gave us.

I remember one night, as a teenager, after an
encounter with Juju priests and their shrines, while
sleeping, I felt some weight on me, pressing on me; it
was a spiritual attack; the only time I ever experienced
such. I found myself struggling to call the Name of
Jesus, but I couldn’t even open my mouth. I finally got
that figure off me, as I called out, “Jesus!” Then I went
straight on my knees and said, “You devil, in the Name
of Jesus, you’d never repeat this; and wherever you
are, I bind you, in the Name of Jesus! Never again!”
From that day till now, it never happened again, and
never will.

Use what you have. Use the Name of Jesus.
Otherwise, the devil will prey on you. Use that name
to change the atmosphere in your home; use it to
change the state of your business. Reign and rule over
circumstances in His Name. Hallelujah!

CONFESSION
The Lord has given me power to tread on serpents and scorpions, and over all the ability of the enemy: and nothing shall by any means hurt me. With the all-conquering Name of Jesus, I rule and reign over the devil and circumstances of life. Amen.

당신이 존재하는 이유

당신이 존재하는 이유
YOUR REASON FOR BEING

“내가 아버지 안에 거하고 아버지께서 내 안에 계심을 믿으라 그렇지 못하겠거든 행하는 그 일로 말미암아 나를 믿으라”(요 14:11)

하나님께서 제 삶의 초창기에 하신 일 중에 하나는 제가 존재의 목적을 발견할 수 있게 하신 것입니다. 저는 자주 “어차피 죽을 거라면 사람들은 도대체 왜 사는 걸까?”라는 생각을 하곤 했습니다. 저는 이 질문에 대한 답을 꼭 찾고 싶었습니다. 그리고 저는 예수님에 대해 공부할수록 “예수님이 왜 오셨는지”에 대해 알고 싶었습니다. 수년이 지난 후에, 저는 하나님의 영으로 말미암아 인생의 답을 찾았습니다. 우리가 왜 사는지에 대해 알게 되었고, 제 인생은 변화되었습니다.

이것에 대해 생각해보십시오. 지속적이고 영원히 보람 있는 것이 무엇이겠습니까? 온 세상이 당신 것이기를 원하십니까? 온 세상을 가졌던 사람들이 있었습니다. 파라오들이나 로마 황제들을 떠올려 보십시오. 그들은 천하를 다스리고 모든 것을 가졌습니다. 실제로 그들은 신으로 여겨졌습니다. 그러나 그들의 시간이 도래했을 때, 그들은 가진 것을 넘겨주었고 그렇게 다 끝나버렸습니다. 그렇다면, 당신은 인생에서 무엇을 원하십니까? 사람들의 박수갈채나 명성이나 자기만족입니까? 그런 것들을 넘치도록 가진 사람들이 있었지만, 그 사실은 어떤 것도 바꾸지 못했습니다.

삶의 목적을 발견하기 전까지 당신은 진정한 삶을 살지 못한 것입니다. 하나님과의 교제가 핵심입니다. 하나님과의 교제는 단지 그분과 친구가 되고 가까워지는 것만이 아닙니다. 그분과의 하나됨 안에 존재하며 목적과 추구 안에서 연합하는 것입니다. 그것이 가장 위대한 깨달음입니다. 주님과 교제하며, 당신이 그분을 알고 그분도 당신을 아는 하나로서 그분과 관계하는 것입니다. 그것이 삶의 이유입니다. 하나님이 당신을 사랑하신다는 것을 알고 당신도 그분을 사랑하며, 그분과 동행하는 것입니다. 당신이 하나님 안에 거하고 하나님께서 당신 안에 거한다는 진리를 이해하는 것입니다. 이것이 우리에 대해 아버지께 기도하신 예수님의 기도였습니다. “… 우리가 하나된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다”(요 17:22) 인간이 깨달을 수 있는 가장 위대한 일은 그분을 발견하고, 그분 안에서 자신을 발견하며, 당신 안에 계신 그분을 발견하는 일입니다. 그러면 당신은 예수님과 같이 말할 것입니다. “내가 아버지 안에 거하고 아버지께서 내 안에 계신다”(요 14:11) 당신의 관점과 삶에 관련된 모든 것을 바꾸는 영광스러운 관계입니다. 이러한 이해를 기반으로 그리스도의 몸 안에서 당신의 위치를 발견하고 그 역할을 성취할 수 있도록 계속 전진하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 아들이신 예수 그리스도와의 교제로 나를 불러 주셔서 감사드립니다. 이제 나는 당신 안에 있고 당신은 내 안에 계시다는 것을 담대하게 선포합니다. 얼마나 큰 영광인지요! 나의 열정과 갈망은 당신 안에서 내가 풍성한 생명을 가지고 있다는 것을 알고 당신이 나를 위해 예정하신 모든 일을 행하면서 내 삶으로 당신을 기쁘시게 하는 것입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(고후 5:14-15) 14 그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각하건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라
15 그가 모든 사람을 대신하여 죽으심은 살아 있는 자들로 하여금 다시는 그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게 하려 함이라

(막 8:36-38) 36 사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요
37 사람이 무엇을 주고 자기 목숨과 바꾸겠느냐
38 누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와 내 말을 부끄러워하면 인자도 아버지의 영광으로 거룩한 천사들과 함께 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라

1년 성경읽기
요 11:17-57, 왕하 13-15
2년 성경읽기
고전 12:1-11, 잠 20

YOUR REASON FOR BEING

Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake (John 14:11).

One of the things I believe God helped me
to find out for myself early in life was my
purpose for being. I often wondered, “Why do people
live in the first place if they’d eventually end up dying?”
It became a question I needed an answer to. Then as I
studied about Jesus, I wanted to know, “Why did Jesus
come?” As the years passed, by the Spirit of God, I got
the answer for life; I found out why we lived, and life
changed for me.

Think about it: what is it on earth that you could
consider to be lasting, to be eternally rewarding? Do
you want the whole world to be yours? There’ve been
people before you who ruled the whole world. Think
about the Pharaohs, the Caesars; they ruled the world;
they had everything. In fact, they were esteemed to
be gods. But guess what? When their time came, they
passed on, and it all ended. So, what do you want in
life? The applause of men? Fame? Self-satisfaction?
There’ve been many who had those in abundance,
but it didn’t change anything.

Until and unless you discover your purpose for
life, you haven’t lived. Fellowship with God is the idea.
Fellowship with God isn’t just being friends with Him;
it’s not just being close to Him; it’s being in oneness
with Him, united in purpose and in pursuit. That’s the
greatest thing you could ever know—to be in fellowship
with the Lord and relate with Him as One that you
know and that knows you. That’s the reason for life: to
know that God loves you and you love Him, and walk
with Him; to understand what it is to be in God and
God in you. This was the prayer of Jesus to the Father
concerning us: “…that they may be one, even as we
are one” (John 17:22). The greatest thing that a human
being could ever know is to discover Him, discover
yourself in Him, and to discover Him in you. Then
you can say, like Jesus, “…I am in the Father, and the
Father in me…” (John 14:11); a glorious relationship
which changes your perception and everything about
your life. With this understanding, you discover your
place in His body—the body of Christ—and go on to
fulfil that role.

PRAYER
Dear Father, thank you for calling me unto the fellowship of your Son, Jesus Christ. Now, I can boldly declare that I’m in you and you’re in me. What an honour! My passion and desire is to please you with my life as I do all that you’ve destined for me, knowing that in you, I have life to the full, in Jesus’ Name. Amen.

예수 그리스도가 유일한 탈출구입니다

예수 그리스도가 유일한 탈출구입니다
HE’S THE ONLY WAY OUT

“다른 이로써는 구원을 받을 수 없나니 천하 사람 중에 구원을 받을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이라 하였더라”(행 4:12)

죄에는 세 가지 종류가 있습니다. 첫 번째 죄는 물려받은 죄입니다. 성경은 말합니다. “그러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 들어왔나니 이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라”(롬 5:12) 아담의 죄는 모든 사람에게 상속되었습니다. 아담에게서 난 모든 사람은 아담의 죄의 상속자가 되었습니다. 얼마나 끔찍합니까! 그러나 그것이 현실입니다.
두 번째 죄는 “전가된 죄”입니다. 전가된 죄는 율법에 근거한 것이므로 당신이 죄를 지은 당사자가 아닐 수도 있습니다. 우리는 여호수아 7장에서 이스라엘 백성들이 한 사람 아간이 저지른 죄에 대해 어떤 대가를 치렀는지 확인할 수 있습니다. 큰 나라를 정복한 이스라엘 백성들은 그보다 작은 나라를 칠 준비를 하고 있었습니다. 그들이 여리고를 함락하러 가기 전에 하나님은 그들에게 “그곳에 가면 그들의 것을 가지지 말고 모든 것을 파괴하라”고 명령하셨습니다(수 7:11).

그러나 아간은 외투 한 벌과 다른 물건들을 챙겨서 숨겨두었습니다(수 7:21). 그 결과는 무엇이었습니까? 온 나라(이스라엘)가 전쟁에서 패했습니다. 한 사람의 죄가 온 나라에 전가되었습니다. 아담의 유업뿐 아니라 그의 죄도 모든 사람에게 전가되었습니다. 당신이 개인적으로 죄를 지은 것은 아니지만 전체의 죄인 것입니다. 모든 사람이 그 죄에 관련된 자가 되었습니다. 이것은 마치 대통령이 좋지 않은 협정을 맺거나 나쁜 정책을 시행하면 온 나라가 영향을 받는 것과 같습니다.

세 번째 죄는 “개인적인 죄”입니다. 이것은 당신이 직접 저지른 죄입니다. 분명 이 세상에 태어난 모든 사람은 죄의 본성을 가지고 있고 구원이 필요합니다. 만일 어떤 사람이 자신은 개인적으로 지은 죄가 없다고 할지라도 그가 물려받은 죄나 전가된 죄에 대해서는 뭐라고 하겠습니까? 그러나 하나님께 감사드립니다! 구원, 타락한 본성과 죄의 영향에서의 구출, 영의 재창조와 하나님과의 관계 회복은 예수 그리스도를 통해서만 가능합니다. 그분이 유일한 탈출구입니다!
이것이 우리가 모든 사람이 그리스도 예수를 믿고 죄사함과 하나님의 생명과 본성을 받을 수 있도록 복음을 전하는 이유입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 주님, 당신의 구원하고, 치유하고, 구출하는 능력인 복음을 받아들이는 특권을 주셔서 감사드립니다. 나는 세상의 믿지 않는 자들의 눈이 열려서 그들의 죄를 인식하고 그리스도 안에서 당신의 죄사함을 받아들이도록 기도합니다. 예수 그리스도 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(행 13:38-39(ASV) 38 그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며
39 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라
(롬 10:9-10) 9 네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라
10 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라

1년 성경읽기
요 11:1-16, 왕하 10-12
2년 성경읽기
고전 11:30-34, 잠 19

HE’S THE ONLY WAY OUT

Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved (Acts 4:12).

There’re three kinds of sin. The first one is inherited sin. The Bible says, “Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned” (Romans 5:12). The sin of Adam was passed to all men. Everyone that came from Adam became an heir of Adam’s transgression. How terrible! But that’s the reality.

The second one is “imputed sin.” Imputed sin is based on Law, and you may not be the guilty one. In Joshua 7, we read how the children of Israel paid dearly for the sin committed by just one man, Achan. Having recently conquered a greater nation, the children of Israel were preparing to go wipe out a smaller one.

Before going to capture Jericho, God had instructed them, “When you get to that place, don’t keep anything that’s theirs; destroy everything” (Joshua 7:11 AMPC). But Achan took a coat and other items, and hid them for himself (Joshua 7:20-21). And the result? The whole country (Israel) lost the battle. The man’s sin was imputed to the whole country. Aside the inheritance, Adam’s transgression was also imputed to all men.

You didn’t have to be guilty personally; it’s a class sin; everybody becomes part of it. It’s like when the President of your country signs a bad deal or initiates a bad policy; it affects the entire nation.

The third class of sin is “personal sin.” This is the one that you committed by yourself. Clearly, everyone born into this world has the sin-nature and requires salvation. If a man says he’s free from personal sin, how about inherited sin, and or imputed sin? But thanks be unto God! Salvation—the deliverance of man from his fallen nature and the depravity of sin and its effects, the recreation of his spirit and the restoration of fellowship with God—is possible and available through Jesus Christ! He’s the only way out!

This is why we preach the Gospel; that all men may believe in Jesus Christ and receive remission of sins and the life and nature of God. Hallelujah!

PRAYER
Dear Lord, thank you for the privilege to receive the Gospel which is your power to save, heal and deliver. I pray for the unconverted in the world, that the scales would fall off their eyes to recognize their sins, and accept your provision for remission in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

믿음의 삶을 훈련하십시오

믿음의 삶을 훈련하십시오
TRAINING YOURSELF IN THE FAITH-LIFE

“믿음이 없이는 하나님을 기쁘시게 하지 못하나니 하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 찾는 자들에게 상 주시는 이심을 믿어야 할지니라”(히 11:6)

성경은 “의인은 믿음으로 살리라”고 말합니다. 이는 믿음이 우리의 삶의 방식이라는 의미입니다. 그러므로 당신은 반드시 믿음의 삶을 훈련해야 합니다. 당신이 그리스도께 나아갔을 때 하나님은 당신에게 완전한 생명을 주셨고 그 생명을 충만하게 사는 법을 보여주셨습니다. 당신을 향한 그분의 뜻은 모든 것이 당신을 위해 제대로 작동되도록 삶에 대한 책임을 지고 관리하는 것입니다. 그러나 당신이 살고 있는 삶의 수준은 당신의 믿음이 얼만큼 기능하고 있는지에 달려있습니다. 그러므로 믿음이 역사하는 방식을 이해하고 당신이 가진 믿음을 사용하는 방법을 배우는 것이 중요합니다.

예를 들어, 몸에 어떤 불편함을 느낄 때 당신이 제일 먼저 하는 일이 의사에게 전화하거나 서둘러 약국에 가는 것이어서는 안됩니다. 당신의 몸에 말하십시오. “나는 예수 이름으로 나의 모든 신체기관에 온전함과 건강과 완전함을 명한다. 그것들은 내 안에 있는 하나님의 생명에 반응하고 바르게 기능한다!” 말씀을 고수하십시오. 그러면 당신은 틀림없이 간증을 갖게 될 것입니다!

사람들은 종종 문제에 부딪칠 때 “나는 믿음을 사용했지만 아무 일도 일어나지 않고 있어요.”라고 말합니다. 그들은 자신의 믿음이 역사하도록 고군분투하고 있기 때문입니다. 문제가 일어나도 당신의 믿음이 확고하도록, 그 전부터 믿음이 충만한 말을 하십시오.

예수님께 배우십시오. 그분은 나무, 바람, 파도, 물, 물고기, 음식을 향해 말씀하시면서 우리에게 모든 것은 지능을 가지고 있고 소리는 능력을 전달한다는 사실을 알려주셨습니다. 그러므로 당신의 몸이 건강하도록 말할 뿐만 아니라 당신의 집, 업무 관련 물품들, 돈, 당신이 맡고 있거나 관리하는 모든 것에게 말하는 법을 배우십시오. 그것들은 모두 지능을 가지고 있습니다. 그들의 가치와 온전함을 유지하기 위해 당신의 입을 사용하십시오.
당신이 어떤 상황을 직면하고 있든지 상관없습니다. 말씀을 고수하십시오. 당신의 고백을 유지하십시오. 결과는 오직 당신의 믿음이 승리하는 것뿐입니다. 할렐루야!

고백
나는 의식적으로 세상의 상황을 돌아보지 않고 나의 시선을 하늘 왕국의 영원한 실재에 고정합니다. 역풍과 반대에 상관없이 나의 믿음은 말씀으로 자라나고 승리합니다. 나는 나의 건강, 재정, 가족, 나와 관련된 모든 것에 대해 온전함을 말합니다. 그러면 그것들은 나의 믿음 충만한 선포에 반응합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(히 10:38) 나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 그를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(고후 4:18(AMPC) 우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라
(막 11:20-24) 20 그들이 아침에 지나갈 때에 무화과나무가 뿌리째 마른 것을 보고
21 베드로가 생각이 나서 여짜오되 랍비여 보소서 저주하신 무화과나무가 말랐나이다
22 예수께서 그들에게 대답하여 이르시되 하나님을 믿으라
23 내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라
24 그러므로 내가 너희에게 말하노니 무엇이든지 기도하고 구하는 것은 받은 줄로 믿으라 그리하면 너희에게 그대로 되리라

1년 성경읽기
요 10:22-42, 왕하 8-9
2년 성경읽기
고전 11:20-29, 잠 18

TRAINING YOURSELF IN THE FAITH-LIFE

But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him (Hebrews 11:6).

The Bible says, “The Just shall live by faith”; that means faith is our lifestyle. Therefore, you must train yourself in the faith-life. When you came into Christ, God gave you a perfect life and showed you how to live that life to the full. His will is for you to be in charge and in control of your life, with everything working out right for you. But the extent to which you live that life is a function of your faith. That’s why it’s so important for you to understand how faith works, and to learn to use what you’ve got.

For example, when you feel some discomfort in your body, the first thing shouldn’t be to call the doctor or dash to the drug store. Speak to your body. You say, “I speak perfection, health and wholeness to all the systems of my body; they respond to the divine life in me and function rightly, in the Name of Jesus!” Stick to the Word, and you’ll surely have a testimony!
Sometimes, when people face challenges, they’d say, “I’ve been using my faith, but nothing is happening.” That’s because they’re struggling to make their faith work. Speak faith-filled words ever before trouble shows up, so that when it does, your faith will be steadfast.

Learn from Jesus: He talked to trees, winds, waves, water, fishes, food, etc., letting us know that everything in life has intelligence and that sound conveys energy. Therefore, apart from talking to your body to be in health, learn to talk to things in your home, your work tools, your money—everything in your care and under your watch—they all have intelligence. Use your mouth to retain their value and keep them perfect.

It makes no difference the circumstances you face; stick to the Word. Maintain your confession, and the only guaranteed outcome would be the triumph of your faith. Hallelujah!

CONFESSION
I consciously disregard temporal circumstances and shift my gaze and focus on the eternal realities of our heavenly Kingdom. Irrespective of contrary winds and opposition, my faith grows by the Word, prevails and triumphs.
I speak perfection to my health, finances, family and all that concerns me, and they respond to my faith-filled proclamations, in the Name of Jesus. Amen.