섬기는 일에 신실하십시오

섬기는 일에 신실하십시오
Faithfulness In Service

“무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라”(골 3:23)

우리는 그리스도 안에서 각자 독특한 역할을 완수하도록 부름 받았습니다. 우리 모두는 하나님께 받은 다양한 사명을 가지고 있습니다. 이것은 성경 시대와 동일합니다. 어떤 임무는 다른 임무들보다 더 크거나 광범위할 수 있지만, 당신이 그 사명을 어떻게 수행했는지는 당신의 신실함으로 판단됩니다. 주님은 다른 사람에게 주신 사명이 아니라 당신에게 주신 사명에 근거하여, 당신이 섬기는 일에 신실하였는지를 판단하고 보상하실 것입니다.

기억하십시오. 당신에게 주신 사명을 수행하는 능력을 주시는 분은 하나님이십니다. 그러므로 만약 하나님이 당신에게 다른 사람보다 더 많은 일을 맡기신다 해도, 그분은 그것이 당신을 더 위대한 사람으로 만든다고 생각하지 않으십니다. 그것은 하나님의 선택이며 배치입니다. 그러므로 그분이 당신에게 맡긴 일을 얼마나 부지런하게 수행하는지가 중요합니다.

잠언 22:29은 말합니다. “네가 자기의 일에 능숙한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라” 오늘의 본문 구절에 있는 하나님의 훈계를 마음에 새기십시오. 당신이 무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주님께 하듯 하고, 사람에게 하듯 하지 마하십시오.

당신이 사람을 섬기듯 주님을 섬긴다면 당신의 보상은 이 세상에 국한됩니다. 그러므로 하나님이 그분의 왕국 안에서 당신에게 주신 사명이 무엇이든지 기쁨과 열정과 믿음으로 주님께 하듯 하십시오. 이것을 실천한다면 당신은 삶에 나타나는 그분의 은혜에 놀라게 될 것입니다. 아멘.

기도
귀하신 아버지, 당신의 은혜의 복음의 신실한 청지기로 섬기는 운명을 성취할 수 있는 영광과 특권에 감사드립니다. 나는 모든 일을 주께 하듯 하고, 당신의 영광을 위해 탁월한 결과들을 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[대하 31:20-21] 20 히스기야가 온 유다에 이같이 행하되 그의 하나님 여호와 보시기에 선과 정의와 진실함으로 행하였으니
21 그가 행하는 모든 일 곧 하나님의 전에 수종드는 일에나 율법에나 계명에나 그의 하나님을 찾고 한 마음으로 행하여 형통하였더라

[엡 6:5-9] 5 종들아 두려워하고 떨며 성실한 마음으로 육체의 상전에게 순종하기를 그리스도께 하듯 하라
6 눈가림만 하여 사람을 기쁘게 하는 자처럼 하지 말고 그리스도의 종들처럼 마음으로 하나님의 뜻을 행하고
7 기쁜 마음으로 섬기기를 주께 하듯 하고 사람들에게 하듯 하지 말라
8 이는 각 사람이 무슨 선을 행하든지 종이나 자유인이나 주께로부터 그대로 받을 줄을 앎이라
9 상전들아 너희도 그들에게 이와 같이 하고 위협을 그치라 이는 그들과 너희의 상전이 하늘에 계시고 그에게는 사람을 외모로 취하는 일이 없는 줄 너희가 앎이라

[골 3:17] 또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라

1년 성경읽기 / 롬 12:17-13:14, 시 89
2년 성경읽기 / 빌 1:23-30, 사 62

FAITHFULNESS IN SERVICE

And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men (Colossians 3:23).

Each one of us is called to fulfil a unique role in Christ; we all have varied assignments given to us by God. It was the same in Bible days. Some assignments could be greater or more far-reaching than others, but how you perform in your assignment is judged by your faithfulness. The Lord will judge and reward you on the basis of your faithfulness in service, in the assignment given to you, not the one given to someone else.

Remember, He’s the One who gives you the ability to do whatever He assigns to you. If He gave you more to do than someone else, He doesn’t think that makes you greater as a person; it’s about His placement and choice. So, it matters that you’re diligent in carrying out what He’s assigned to you.

Proverbs 22:29 says, “Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.” Take God’s admonition in our theme verse to heart; whatsoever you do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.

If you serve the Lord as though you’re serving man, whatever reward you get won’t go beyond this world. Therefore, whatever assignment God gives you in His Kingdom, do it with joy, passion, and with faith, as unto the Lord. Practise it, and you’d be amazed at the demonstration of His grace in your life. Amen.

PRAYER
Precious Father, I thank you for the honour and privilege to fulfil destiny in serving as a faithful steward and minister of your Gospel of grace. I do all things as unto you, producing outstanding results for your glory, in Jesus’ Name. Amen.

새로운 의의 생명

새로운 의의 생명
A New Life Of Righteousness

“하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라”(고후 5:21)

그리스도를 영접한 사람은 새로운 생명을 받습니다. 그는 이전에 존재한 적이 없는 사람이며, 그리스도 안에서 새로운 피조물입니다. 이 새로운 생명은 의의 생명으로 죄, 마귀, 죽음, 지옥보다 우월합니다. 이 새로운 생명으로 인해 당신은 올바른 삶을 살 수 있습니다.

사람들이 죄를 짓는 이유는 그들이 죄의 본성을 가지고 있기 때문입니다. 그 본성은 거듭날 때 하나님의 의의 본성으로 대체됩니다.
이것은 당신이 거듭날 때 당신 안에서 그저 단순한 변화가 일어난 것이 아닙니다. 실제로 죄의 생명과 본성이 의의 생명으로 교체되고 대체된 것입니다. 진정한 기독교는 다른 본성이 포함되거나 전이되는 것이 아니라, 하나님으로 말미암아 인간의 영이 재창조되는 것입니다. 당신은 새로운 탄생을 통해 하나님께 대하여 산 자가 되었습니다. 그러므로 바르게 살고 아버지의 뜻을 성취하는 것은 당신에게 자연스러운 일입니다.

종교는 바르게 살면 하나님께서 의로운 사람으로 여겨 주신다고 가르치지만 그것은 모순입니다. 어떤 사람도 하나님께서 그를 의롭게 만들어 주시기 전까지는 의롭게 살 수 없습니다. 당신의 영 안에 있는 하나님의 의가 당신이 바르게 살 수 있는 능력을 줍니다.

그래서 하나님은 당신이 바르게 사는 것을 기대하시기 전에 먼저 당신을 의롭게 만드십니다. 성경은 예수 그리스도가 우리의 죄 때문에 죽었고 우리를 의롭게 하기 위해 살아나셨다고 말합니다(롬 4:25). 의로워진다는 것은 의롭게 되었다고 선포된 것을 뜻합니다. 하나님을 송축합니다!

고백
나는 하나님으로부터 태어났고, 내 영 안에 그분의 의의 본성을 가지고 있습니다. 예수님이 그러하신 것처럼 나도 그분의 영광과 의 안에서 그러합니다. 내 안에는 옛 본성이 없습니다. 나는 새로운 생명으로 거듭났기 때문입니다. 나는 그리스도 예수 안에서 하나님의 의이며, 하나님과의 교제로 부름 받았습니다. 할렐루야!

참고 성경
[롬 5:17] 한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다

[롬 8:1-4] 1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니
2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라
3 율법이 육신으로 말미암아 연약하여 할 수 없는 그것을 하나님은 하시나니 곧 죄로 말미암아 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내어 육신에 죄를 정하사
4 육신을 따르지 않고 그 영을 따라 행하는 우리에게 율법의 요구가 이루어지게 하려 하심이니라

1년 성경읽기 / 롬 12:1-16, 시 85-88
2년 성경읽기 / 빌 1:15-22, 사 61

A NEW LIFE OF RIGHTEOUSNESS

For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him (2 Corinthians 5:21).

When a man receives Christ, he receives a new life; he’s as one who never existed before: a new creation in Christ. This new life is the life of righteousness; superior to sin, the devil, death and hell. This new life is the reason you can live a righteous life. The reason men sin is that they have the nature of sin. That nature is supplanted by God’s nature of righteousness when a man is born again.

It wasn’t just a mere change that took place in you when you were born again; it was an actual replacement or supplanting of the life and nature of sin by the life of righteousness. Real Christianity isn’t the inclusion or impartation of another nature, but an actual recreation of the human spirit by God. You’ve come alive to God through the new birth. Thus, it’s natural for you to live right and fulfil the will of the Father.

Religion teaches that if a man would live right, then God would qualify him to be a righteous person, but that’s a contradiction. No one can live righteously, until He’s first made righteous by God. God’s righteousness in your spirit is what gives you the ability to live right.

Hence, in Christianity, what God does is to first make you righteous, before He’d be justified to expect you to live right. The Bible says Jesus Christ died on account of our offences, and was raised back to life for our justification (Romans 4:25). Justification means to be declared righteous. Blessed Be God!

CONFESSION
I’m born of God and have His nature of righteousness in my Spirit. As Jesus is, in His glory and righteousness, so am I in this world. I’ve been born into a newness of life; I’m the righteousness of God in Christ Jesus, called into the fellowship of the Godkind. Hallelujah!

그리스도가 당신의 입장권입니다

그리스도가 당신의 입장권입니다
He’s Your Ticket

“우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라”(골 1:12)

입장권이 있어야만 들어갈 수 있는 행사에 당신이 가고 있는데, 막상 당신에게는 입장권이 없다고 상상해보십시오. 당신은 아마도 문 앞에서 입장을 제지당하고 실망하게 될 것입니다. 그러나 당신이 입장권을 가지고 있다면 당당하게 그것을 보여준 뒤 입장할 것입니다.

이것이 바로 예수 이름이 당신에게 의미하는 바와 같습니다. 예수 이름은 모든 축복에 대한 당신의 입장권입니다. 예수 이름은 당신이 상상하거나 바라는 것 이상입니다. 할렐루야! 예수님은 요한복음 16:23에서 말씀하셨습니다. “그 날에는 너희가 아무 것도 내게 묻지 아니하리라 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라”

당신이 요청하거나 갈망할 수 있는 모든 것은 그리스도 안에서 성취됩니다. 그러므로 당신이 해야 할 일은 예수 이름으로(in His Name) 그것들이 당신 것이라고 선포하는 것입니다. 자주 이렇게 선포하십시오. “나는 하나님의 상속자이며 그리스도와 함께 한 공동 상속자이고, 성도의 기업에 참여하는 자입니다. 예수 이름 안에서 만물이 나의 것입니다!” 당신이 이렇게 선포할 때, 환경은 당신에게 반응합니다. 하나님께 영광 드립니다!

많은 사람들이 그리스도께서 이미 성취하신 일들에 대한 무지로 인해 여전히 그분께 축복과 치유와 구출 등을 받기 위해 빌고 있습니다. 구걸하는 태도로 그분께 나아가는 것은 그들에게 일종의 만족감을 주기도 합니다. 그러나 예수님은 당신이 그와 같이 행동하는 것을 원치 않으십니다. 그분의 대속 제물을 통해 당신을 대신하여 예수님이 모든 일을 성취하셨기 때문입니다. 그분은 당신을 신성과의 하나됨으로 인도하셨습니다. 그리스도로 말미암아 당신은 성령을 통해 아버지와 하늘의 축복에 접근할 수 있는 담대함과 권한을 갖게 되었습니다. 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 예수 이름의 능력과 권세에 감사드립니다. 그 이름으로 인해 나는 선한 것들과 승리와 하늘의 축복 가운데 삽니다. 예수 이름으로, 나는 영광스러운 유업과 하나님의 아들의 자유 안에서 행합니다. 할렐루야!

참고 성경
[엡 3:12] 우리가 그 안에서 그를 믿음으로 말미암아 담대함과 확신을 가지고 하나님께 나아감을 얻느니라

[행 13:38-39] 38 그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며
39 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라

[고전 3:21] 그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라

1년 성경읽기 / 롬 11:25-36, 시 82-84
2년 성경읽기 / 빌 1:9-14, 사 60

HE’S YOUR TICKET

Giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light (Colossians 1:12 NIV).

Imagine you were on your way to a ticketed event but you’re without the ticket. At the gate, you’ll most likely be refused, and disappointed.
But with your ticket, you’ll be confident and simply display it and go in. That’s like what the Name of Jesus represents to you: it’s your ticket to every blessing; it represents more than you could ever imagine or desire.

Hallelujah! He said in John 16:23, “And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.”

Everything you could ever ask or desire is fulfilled in Christ; all you need do is declare they’re yours in His Name. Every so often, declare, “I’m an heir of God and a joint-heir with Christ, a partaker of the inheritance of the saints; all things are mine, in the Name of Jesus!” When you make such declarations, nature responds to you. Glory to God!

Due to ignorance of the finished works of Christ, many still beg God to bless them, to heal them, to deliver them, etc. It gives them some sort of satisfaction to approach Him with a beggarly attitude. But He
doesn’t want that; not after all that Jesus accomplished in your behalf through His vicarious sacrifice! He brought you into oneness with divinity. By Him, you have boldness and access by the Spirit to the Father and the blessings of heaven. Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the power and authority in the Name of Jesus by which I live in the overflowing goodness, victories and blessings of heaven. In His Name, I walk in the glorious heritage and liberty of the sons of God. Hallelujah!

당신의 나라에서 마귀를 쫓아내십시오

당신의 나라에서 마귀를 쫓아내십시오
Cast Out Devils In Your Nation

“만일 우리의 복음이 가리었으면 망하는 자들에게 가리어진 것이라 그 중에 이 세상의 신이 믿지 아니하는 자들의 마음을 혼미하게 하여 그리스도의 영광의 복음의 광채가 비치지 못하게 함이니 그리스도는 하나님의 형상이니라”(고후 4:3-4)

오늘날 여러 도시에서 사람들이 복음을 받아들이지 못하게 하는 마귀의 일들이 걷잡을 수 없이 많이 일어나고 있습니다. 오늘의 본문 구절은 말합니다. “… 세상의 신이 믿지 아니하는 자들의 마음을 혼미하게 하여…” 그것이 사탄이 하고 있는 일입니다. 사탄은 이 세상의 신이며, 사람들이 복음을 받아들이지 못하게 하기 위해 여러 나라에 자신의 졸개들을 두고 있습니다.

그러므로 당신이 어떤 특정 지역에서 활발히 복음을 전파하는데도 구원으로의 부르심에 귀 기울이는 사람들이 더디 일어나는 것을 눈치챈다면, 예수님께서 시키신 일을 하십시오. 귀신을 쫓아내십시오(막 16:17). 성령 안에서 열렬히 기도하며 도시와 마을과 지역과 나라에서 귀신을 쫓아내십시오.

우리가 이러한 마귀의 일들을 멈출 때까지 그들은 여러 지역을 휘젓고 돌아다니며 사람들이 복음을 잘 받아들이지 않도록 만들 것입니다. 그러나 하나님께 감사드립니다! 우리는 그들을 이 지역에서 몰아내고 그들이 소유했던 것을 빼앗아 폐허가 된 땅을 되돌릴 수 있는 예수 이름의 권세를 가지고 있습니다. 우리는 하나님의 영이 없었던 이 지역에 다시금 천사들을 배치시킬 권한을 가지고 있습니다.

당신이 살고 있는 도시나 국가에 무엇이 있든지 상관없습니다. 특정한 지역에서 사람들의 삶을 지배하는 귀신들이 있더라도 상관없습니다. 그들을 쫓아내십시오! 당신이 그렇게 할 때, 그 지역의 많은 사람들의 마음이 복음을 기쁘게 받아들이고 구원의 부르심에 귀 기울이도록 열릴 것입니다.

당신이 있는 곳에서 예수 그리스도의 복음이 힘있게 성장하여 세력을 얻는 것이 당신의 사역이 되게 하십시오. 그분의 의에 대한 갈망이 당신의 도시와 지역과 나라에서 세워지게 하고 사람들의 삶을 지배하는 속박의 고리를 깨뜨리게 하십시오. 그분의 의에 대한 갈망이 당신의 전부가 되게 하십시오.

기도
복되신 아버지 감사합니다. 모든 민족이 당신의 것입니다. 나는 모든 도시와 나라와 정부에 예수의 이름을 선포합니다. 도시와 나라에 영향을 끼치던 악의 세력이 무너지고 복음이 힘있게 성장하며 영광스럽게 세력을 얻습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[행 19:11-20] 11 하나님이 바울의 손으로 놀라운 능력을 행하게 하시니
12 심지어 사람들이 바울의 몸에서 손수건이나 앞치마를 가져다가 병든 사람에게 얹으면 그 병이 떠나고 악귀도 나가더라
13 이에 돌아다니며 마술하는 어떤 유대인들이 시험삼아 악귀 들린 자들에게 주 예수의 이름을 불러 말하되 내가 바울이 전파하는 예수를 의지하여 너희에게 명하노라 하더라
14 유대의 한 제사장 스게와의 일곱 아들도 이 일을 행하더니
15 악귀가 대답하여 이르되 내가 예수도 알고 바울도 알거니와 너희는 누구냐 하며
16 악귀 들린 사람이 그들에게 뛰어올라 눌러 이기니 그들이 상하여 벗은 몸으로 그 집에서 도망하는지라
17 에베소에 사는 유대인과 헬라인들이 다 이 일을 알고 두려워하며 주 예수의 이름을 높이고
18 믿은 사람들이 많이 와서 자복하여 행한 일을 알리며
19 또 마술을 행하던 많은 사람이 그 책을 모아 가지고 와서 모든 사람 앞에서 불사르니 그 책 값을 계산한즉 은 오만이나 되더라
20 이와 같이 주의 말씀이 힘이 있어 흥왕하여 세력을 얻으니라

[막 16:15-17] 15 또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라
16 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라
17 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며

1년 성경읽기 / 롬 11:1-24, 시 79-81
2년 성경읽기 / 빌 1:1-8, 사 59

CAST OUT DEVILS IN YOUR NATION

But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost: In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them (2 Corinthians 4:3-4).

In our day, activities of demons are rampant in
many cities, with a bid to stopping people from
receiving the Gospel. Part of our theme verse says,
“…the god of this world hath blinded the minds of
them which believe not….” That’s Satan at work; he’s
the god of this world and has his agents in different
nations, with a mission to stop people from receiving
the Gospel.

When you notice a slowness in people heeding
the call to salvation in certain places in spite of the
vigorous preaching of the Gospel, do what Jesus said to
do: cast out devils (Mark 16:17). Cast them out of the
cities, towns, villages, localities and nations, as you pray
fervently in the Spirit. Until and unless you act and put a
stop to the works of these demons, they’ll keep running
rampage, making the inhabitants of such regions less
and less receptive to the Gospel. But thanks be unto
God! We have the authority in the Name of Jesus to
dislodge and dispossess them of their hold over these
regions and reassign the desolate heritages. We have
the right to reassign these regions, formerly destitute
of the Spirit of God, to angels.

It makes no difference what obtains in the city or
nation where you live or the demons in that particular
region that hold sway over men’s lives; cast them out!
Once you do, the hearts of many in those regions will
become open to receive the Gospel gladly and heed
the call to salvation.

Make it your life’s work that the Gospel of Jesus
Christ would grow mightily and prevail where you are.
Let the desire for His righteousness to be established in
your city, locality and country cause you to intercede
and break the cords of bondage over men’s lives; let
it mean everything to you.

PRAYER
Thank you, blessed Father, for all the nations are yours. I proclaim the Name of Jesus over every city, every nation, and every government. The power of evil is broken over the cities and the nations of the world, and the Gospel grows mightily, prevailing gloriously, in Jesus’ Name. Amen.

지혜를 말하십시오

지혜를 말하십시오
Speaking Wisdom

“다만 우리가 신비 속에 있는 하나님의 지혜를 말하노니 이는 하나님께서 세상 전에 우리의 영광을 위하여 미리 정하신 감추어진 지혜니라”(고전 2:7, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절은 우리가 신비 속에 있는 하나님의 지혜를 말한다고 말합니다. 지혜를 말한다는 것이 무슨 의미입니까? 고린도전서 2:12-13을 읽어보면 그것을 더욱 잘 이해할 수 있습니다. “우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라 우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜가 가르친 말로 아니하고 오직 성령께서 가르치신 것으로 하니 영적인 일은 영적인 것으로 분별하느니라”

밑줄 친 부분을 주목하여 보십시오. “우리가 이것에 대해 말하거니와”라고 하지 않고, 오히려 우리가 “이것을 말한다”고 하였습니다. 우리는 6절에서도 비슷한 내용을 읽을 수 있습니다. “그러나 우리가 온전한 자들 중에서는 지혜를 말하노니…” 우리는 지혜에 대해 말하지 않습니다. 우리는 지혜를 말하고, 지혜는 하나님의 말씀입니다. 지혜를 말한다는 것은 말씀을 말하는 것입니다.

예를 들어, 골로새서 1:27은 “너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”고 말합니다. 당신이 그 말씀에 근거하여 “나는 영원히 승리자입니다. 내 삶은 그리스도의 영광과 다스림을 나타냅니다.”라고 고백할 때, 당신은 지혜를 말하는 것입니다. 당신이 “나는 어떤 결핍이나 필요도 없습니다. 나는 하나님의 상속자이며 그리스도와 함께 한 공동 상속자이기 때문입니다. 만물이 나의 것입니다.”라고 선포할 때, 당신은 하나님의 지혜를 말하는 것입니다. 당신이 느끼는 증상과 상관없이 “하나님의 생명이 내 온몸에 활성화됩니다. 나는 생명으로 충만합니다.”라고 말할 때, 당신은 지혜를 말하는 것입니다.

당신이 하나님의 지혜를 말할 때 제정신이 아니라고 생각하는 사람들이 있을 수도 있습니다. 자연인에게는 하나님의 말씀이 어리석어 보이기 때문입니다. 고린도전서 2:14은 말합니다. “육에 속한 사람은 하나님의 성령의 일들을 받지 아니하나니 이는 그것들이 그에게는 어리석게 보임이요, 또 그는 그것들을 알 수도 없나니 그러한 일은 영적으로 분별되기 때문이라”

항상 하나님의 지혜를 말하십시오. 그러면 당신의 삶은 하나님을 영화롭게 할 것입니다. 주님과의 하나됨을 선포하십시오. 그리스도 예수 안에 있는 당신의 의와 건강과 통치권과 영광을 선포하십시오. 하나님께 영광 드립니다!

고백
하나님의 지혜가 항상 내 마음과 입에 있습니다. 나는 위대한 생명을 가지고 있습니다. 나는 내가 탁월하고, 영광으로 충만하고, 그리스도 예수 안에서 의와 다스림과 영광의 삶을 살고 있다는 것을 인식하고 선포합니다. 할렐루야!

참고 성경
[고전 2:12-13(AMPC)] 12 우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라
13 우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜가 가르친 말로 아니하고 오직 성령께서 가르치신 것으로 하니 영적인 일은 영적인 것으로 분별하느니라

[잠 18:21] 죽고 사는 것이 혀의 힘에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는 혀의 열매를 먹으리라

[막 11:23] 내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라

1년 성경읽기 / 롬 9:30-10:21, 시 78
2년 성경읽기 / 엡 6:21-24, 사 58

SPEAKING WISDOM

But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory (1Corinthians 2:7).

Our opening verse says we speak the wisdom of God in a mystery; what is it to speak wisdom? Reading 1 Corinthians 2:12-13 gives us an idea. It says, “Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit, which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.”

Notice the underlined portion; it didn’t say, “Which things also we speak of”; rather, it says we speak them. We read something similar in verse 6; it says, “Howbeit we speak wisdom among them that are perfect….” We don’t talk about wisdom; we speak wisdom, and wisdom is the Word of God. Speaking wisdom is speaking the Word.

For example, Colossians 1:27 says, “…Christ in you, the hope of glory.” When you, on the basis of that scripture affirm, “I’ll forever be a victor; my life is the expression of the glory and dominion of Christ,” you’re speaking wisdom. When you declare, “I have no lack or want because I’m an heir of God and joint-heir with Christ; the whole world is mine”; you’re speaking the wisdom of God. You’re speaking wisdom, when, irrespective of the symptom you may be feeling, you say, “The life of God is activated in every fibre of my being; I’m full of life.”

There’re those who may consider you to be out of wits for speaking the wisdom of God; that’s because the wisdom of God is foolishness to the natural man. 1 Corinthians 2:14 declares, “But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.”

Speak the wisdom of God always, and your life will glorify God. Declare your oneness with the Lord. Declare your righteousness, health, dominion, and glory in Christ Jesus. Glory to God!

CONFESSION
The wisdom of God is in my heart and in my mouth always. I have a great life. I acknowledge and declare that I’m excellent and full of glory, living the life of righteousness, dominion and glory in Christ Jesus. Hallelujah!

끝없는 승리의 비결

끝없는 승리의 비결
Your Key To Endless Victories

“그가 내게 대답하여 이르되 여호와께서 스룹바벨에게 하신 말씀이 이러하니라 만군의 여호와께서 말씀하시되 이는 힘으로 되지 아니하며 능력으로 되지 아니하고 오직 나의 영으로 되느니라”(슥 4:6)

사도 바울은 에베소서 5:18-19에서 이렇게 말합니다. “술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라 시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며”

사도행전을 공부해보면, 사도들이 예수 이름 안에서, 하나님의 말씀을 가지고, 성령의 능력으로 사역한 것을 발견하게 됩니다. 이것이 사도들이 놀라운 결과를 맺은 이유입니다. 오늘날도 동일합니다. 어떤 사람들은 성공하기 위해 자신의 능력과 자연적인 영역의 지혜로 열심히 노력하지만 진정한 성공을 이루지 못합니다. 그들은 극히 제한적인 감각의 영역에서 자신의 생각으로 살아가기 때문입니다.

진정한 성공은 성령님으로 말미암습니다. 만일 당신이 성공하기 위해 자신의 힘과 능력으로 노력해왔다면, 이제 고군분투를 그만두고 당신을 인도하는 성령님의 전략과 그분의 지혜에 의지해야 할 때입니다. 고린도후서 3:5은 말합니다. “우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님으로부터 나느니라”

우리의 능숙함, 능력, 지혜, 은혜는 성령으로 말미암은 것입니다. 성령님을 신뢰하십시오. 당신의 교회나 셀그룹이나 관계를 발전시키기 위해 어떤 계획을 가지고 있습니까? 당신의 재정이 늘어나거나 사업이 성장하는 것에 대해 어떤 계획을 가지고 있습니까? 그 일들은 성령님으로 말미암아 일어나야 합니다! 당신이 성령님과 동행함으로 그분이 당신의 일들을 인도하시게 한다면, 그분은 당신을 놀라운 존재로 만드실 것입니다. 그분은 당신에게 하나님의 왕국의 실재와 영광을 드러내실 것입니다. 그분은 끝없는 승리와 놀라운 성공의 삶을 사는 비결입니다.

기도
사랑하는 하나님 아버지, 내주하시는 성령님으로 인해 감사드립니다. 성령님은 내가 하나님의 완전한 뜻 안에서 행하고 살게 하십니다. 나는 내 세상에 하나님의 임재를 전달하고 왕국으로 많은 영혼들을 데려오는 복음의 사역에 효과적이도록 지속적으로 성령으로 충만합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[잠 3:5-6] 5 너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
6 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라

[빌 2:13] 너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니

[고후 3:5(AMPC)] 우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님으로부터 나느니라

1년 성경읽기 / 롬 9:1-29, 시 74-77
2년 성경읽기 / 엡 6:10-20, 사 57

YOUR KEY TO ENDLESS VICTORIES

Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts (Zechariah 4:6).

In Ephesians 5:18-19, the Apostle Paul tells us, “And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord.” Then, as you study the book of Acts, you’ll observe that the apostles ministered in the Name of Jesus, with the Word of God, and by the power of the Holy Spirit.

That’s why they had such extraordinary results. It’s the same today. There’re people who try so hard to succeed through their own might and natural wisdom, yet true success eludes them. This is because they function from the mind—the sense-realm—which is grossly limited.

True success is by the Spirit. If you’ve been trying to succeed by your own power or ability, it’s time to quit the struggle and rely on the strategies of the Spirit and His wisdom to guide you. 2 Corinthians 3:5 says, “Not that we are sufficient of ourselves to think anything as of ourselves; but our sufficiency is of God.”

Our competence; the ability, wisdom and grace by which we function are of the Spirit. Trust in Him. How do you intend to grow your Church, cell group, or fellowship? How do you intend to multiply your finances or grow your business? It’s got to be by the Spirit! He’ll make you a wonder as you walk with Him and allow Him to guide you in your affairs. He’ll unveil the realities of the Kingdom and the reality of the glory of God to you. He’s the key to a life of endless victories and extraordinary success.

PRAYER
Dear heavenly Father, thank you for the indwelling of the Holy Spirit in my life, who causes me to do and walk in your perfect will. I’m continually filled with the Spirit to be effective in the ministry of the Gospel, communicating your divine presence to my world and bringing in a great haul of souls to the Kingdom, in Jesus’ Name. Amen.

그리스도가 당신의 죄의 본성을 그분의 의로 대체하셨습니다

https://youtu.be/_VuvnF6fX8A

그리스도가 당신의 죄의 본성을 그분의 의로 대체하셨습니다
He Substituted His Righteousness For Your Sin-nature

“하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라”(고후 5:21)

“나는 죄인이었지만 이제는 구원 받았습니다”라는 관점을 가진 그리스도인들은 일반적으로 죄의 본성을 가진 새로운 피조물이라는 개념을 가지고 있습니다. 그러나 새로운 피조물은 죄와 어둠 안에 있었던 사람이 아닙니다. 그 사람은 실제로 그리스도와 함께 죽었습니다.

옛 죄의 본성은 그리스도와 함께 십자가에 못 박히고 하나님의 의의 본성으로 대체되었습니다. “우리가 알거니와 우리의 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 죽어 다시는 우리가 죄에게 종 노릇 하지 아니하려 함이니”(롬 6:6) 예수님이 죽음에서 부활하셨을 때, 당신은 새로운 생명과 본성을 가지고 그분과 함께 일으켜졌습니다. 당신 안에 있는 생명은 옛 생명에서 이어진 것이 아니며, 옛 생명과 새 생명이 결합된 것도 아닙니다. 당신 안에 있는 생명은 새로운 생명 곧 새로운 의의 생명입니다. 하나님을 송축합니다!

로마서 6:4은 말합니다. “그러므로 우리가 그와 함께 받은 침례에 의하여 죽음 안으로 장사되었으니, 이는 아버지의 영광으로 인하여 그리스도를 죽은 자들로부터 일으키심과 같이 우리도 또한 생명의 새로움 가운데서 행하게 하려 함이니라.”(한글킹제임스) 골로새서 3:10에서 이렇게 말하는 것은 놀랍지 않습니다. “그를 창조하신 분의 형상을 따라 지식 안에서 새롭게 된 새 사람을 입었으니”(한글킹제임스)

당신은 그리스도 안에서 의롭게 태어났습니다. 그리스도는 당신의 죄의 본성을 그분의 의로 대체하셨습니다. 그분의 대속 사역이 죄의 문제를 해결했고 새로운 피조물이 태어나게 했습니다. 새로운 피조물은 의와 참된 경건 안에서 재창조된 새로운 종족입니다. 하나님께 영광 드립니다!

고백
나는 하나님으로부터 태어났고, 내 영 안에 그분의 의의 본성을 가지고 있습니다. 예수님이 그러하듯이 나도 그분의 영광과 의 안에서 그러합니다. 내 안에는 옛 본성이 없습니다. 나는 새로운 생명으로 거듭났기 때문입니다. 나는 그리스도 예수 안에서 하나님의 의이며, 하나님과의 교제로 부름 받았습니다. 할렐루야!

참고 성경
[롬 8:1-4] 1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니
2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라
3 율법이 육신으로 말미암아 연약하여 할 수 없는 그것을 하나님은 하시나니 곧 죄로 말미암아 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내어 육신에 죄를 정하사
4 육신을 따르지 않고 그 영을 따라 행하는 우리에게 율법의 요구가 이루어지게 하려 하심이니라

[롬 5:17] 한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다

1년 성경읽기 / 롬 8:18-39, 시 70-73
2년 성경읽기 / 엡 6:1-9, 사 56

HE SUBSTITUTED HIS RIGHTEOUSNESS FOR YOUR SIN-NATURE

For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him (2 Corinthians 5:21).

The idea of the new creation having a sin-nature is mostly common amongst Christians who look at it from the standpoint of “I was once a sinner, but now I’m saved.” But the new creation isn’t the man that was in sin and in the darkness; that man actually died with Christ.

The old nature of sin was crucified with Christ and supplanted by God’s nature of righteousness: “Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin” (Romans 6:6).

When Jesus arose from the dead, you arose with Him with a new life and a new nature. The life in you isn’t a continuation of the old life or a combination of the old and the new; it’s a new life altogether—a new life of righteousness. Blessed be God!

Romans 6:4 says, “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.” No wonder the Bible says in Colossians 3:10, “…put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him.”

You were born righteous in Christ Jesus. He substituted His righteousness for your sin-nature. His substitutionary work took care of the sin-problem and brought forth a new creation—a new species—recreated in righteousness and true holiness. Glory to God!

CONFESSION
I’m born of God, and have His nature of righteousness in my Spirit. As Jesus is, in His glory and righteousness, so am I. There’s no old nature within me, for I’ve been born into a newness of life; I’m the righteousness of God in Christ Jesus, called into the fellowship of the Godkind. Hallelujah!

하나님의 말씀으로 사십시오

https://youtu.be/zmfhv9F8BUc

하나님의 말씀으로 사십시오
Living On God’s Word

“제자들에게 이르시되 너희 믿음이 어디 있느냐 하시니 그들이 두려워하고 놀랍게 여겨 서로 말하되 그가 누구이기에 바람과 물을 명하매 순종하는가 하더라”(눅 8:25)

한 젊은 남성이 심각한 병에 걸리게 되어 자신이 죽을 것이라고 생각했습니다. 어느 금요일 저녁, 그가 저에게 찾아왔습니다. 그가 자신의 문제를 설명하고 난 후 저는 그에게 “일요일에 봅시다.”라고 말했습니다.
나중에 그는 이런 간증을 했습니다. “목사님이 저에게 ‘일요일에 봅시다.’라고 말씀하셨을 때, 저는 제가 일요일 전에 죽지 않을 것이라는 걸 알았어요. 저는 목사님을 만나야 했거든요.” 그는 일요일에 만나자는 말을 붙잡았습니다. 우리는 그에게 사역을 하였고 결국 그는 기적적으로 회복되었습니다.

그것이 하나님의 말씀으로 사는 방법입니다. 하나님께로부터 온 말씀을 붙잡고 그것에 삶을 고정시켜서 말씀으로 말미암아 사는 것입니다. 이것은 예수님과 그분의 제자들에게 일어났던 일을 생각나게 합니다. 예수님은 제자들에게 “호수 저편으로 건너가자”(눅 8:22)고 말씀하셨습니다. 항해하는 동안 광풍이 내리치자 제자들은 겁에 질려서 주님께 “주여, 주여, 우리가 죽겠나이다.”(눅 8:24)라고 외쳤습니다.

제자들에 대한 주님의 반응은 오늘의 본문 구절에 나와있습니다. 예수님은 제자들에게 “너희 믿음이 어디 있느냐?”고 물으셨습니다. 그분의 질문은 바람과 폭풍에 대한 것이 아니었습니다. 오히려 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 우리는 호수 저편으로 간다고 하지 않았느냐? 내가 그렇게 말했다면, 사나운 폭풍우가 있더라도 우리는 반드시 호수 저편에 닿는다. 우리는 가는 길에 죽지 않는다!” 주님은 “너희는 나의 말을 신뢰했어야 했다.”고 말씀하셨습니다.

당신 주변에서 무슨 일이 일어나고 있든지 상관없습니다. 불안해하지 마십시오. 당신 주변에 불어오는 경제적이거나 정치적인 바람으로 인해 당황하지 마십시오. 하나님의 말씀에 머무십시오. 하나님의 말씀으로 사십시오. 당신의 삶이 하나님의 말씀 안에 거하게 하고, 당신이 말씀을 성취하기 전까지는 그 무엇도 당신을 멈추거나 파괴시킬 수 없다는 사실을 인식하십시오. 하나님의 일을 지속하십시오. 두려워하거나 위축되지 말고 복음을 전하십시오. 더 크신 분이 당신 안에 계십니다. 할렐루야!

고백
나는 말씀의 사역에 나를 전적으로 내어드립니다. 말씀을 공부하고 묵상함으로써 말씀이 내 영과 섞여져서 그것이 말하는 바를 내 안에서 만들어냅니다. 나는 말씀의 관점으로 상황과 환경에 반응하므로 날마다 승리하는 삶을 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[수 1:9] 내가 네게 명령한 것이 아니냐 강하고 담대하라 두려워하지 말며 놀라지 말라 네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하느니라 하시니라

[눅 10:19] 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라

[요일 4:4] 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라

1년 성경읽기 / 롬 8:1-17, 시 68-69
2년 성경읽기 / 엡 5:25-33, 사 55

LIVING ON GOD’S WORD

And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him (Luke 8:25).

A certain young man was deathly ill, and thought he’d die. On a certain Friday evening, he was brought to me. After explaining to me what the problems were, I said to him, “See me on Sunday.” Later on, as he shared his testimony, he said, “When Pastor Chris said to me, ‘See me on Sunday,’ I knew I wasn’t going to die before Sunday, because I’ll have to see him.” He held on to the word to see me on Sunday. We ministered to him eventually and he was miraculously restored.

That’s how to live your life on the Word of God; you take the Word that’s come to you from God and anchor your life on it; you live by it. It also brings to mind an experience between Jesus and His disciples on a certain occasion. He had said to them, “…Let us go over unto the other side of the lake…” (Luke 8:22). During the sail, it became so stormy that the disciples were terrified and cried to the Master saying, “…Master, master, we perish…” (Luke 8:24).

The Master’s response to them is what we read in our theme verse. He asked them, “Where is your faith?” His question wasn’t about the wind and the storm. Rather, He was saying, “I told you we’re going to the other side, and if I said that, then we must arrive at the other side, irrespective of the boisterous and tempestuous wind; we don’t perish on the way!” He was saying, “You should have relied on my words.”

It makes no difference what’s going on around you, refuse to be agitated. Don’t be flustered by the economic or political wind around you; live your life on God’s Word. Stay your life on His word and know that until you’ve fulfilled it, nothing can stop you; nothing can destroy you. Go about God’s business, preaching the Gospel unafraid and unintimidated. The greater One lives in you. Hallelujah!

CONFESSION
I’m completely yielded to the ministry of the Word, and through study and meditation, the Word mingles with my spirit, producing in me the message it carries. I respond to situations and circumstances from the standpoint of the Word. Therefore, I live victoriously every day, in Jesus’ Name. Amen.

항상 감사하십시오

항상 감사하십시오
Giving Thanks Always

“범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며”(엡 5:20)

인간의 두뇌는 좌우로 나뉩니다. 좌뇌는 분석하고, 계산하고, 계획할 때 사용됩니다. 또한 좌뇌는 핑계거리를 생각해내는 부분이기도 합니다. 예를 들어, 당신이 끝내야 하는 일이 있는데도 “이런저런 이유로 이 일을 할 수 있을지 모르겠어요.”라고 말한다면 그것은 당신의 좌뇌가 일하고 있는 것입니다. 좌뇌는 성공 혹은 실패의 원인들을 생각합니다.

반면 우뇌는 순간적으로 그림을 붙잡고, 상상을 불러일으키고, 해답을 제공합니다. 우뇌는 창의력과 아름다움과 빛깔을 만들어냅니다. 그러나 안타깝게도 우리 주변의 세상은 대부분 감각에 지배되기 때문에 우리는 사고하는 것을 더 많이 배웠습니다. 그래서 대부분의 사람들이 자신의 뇌의 분석적인 측면(좌뇌)를 많이 사용한 결과, 그들은 창의적이지 않게 되었습니다. 그들은 명확한 답을 만들어내지 못합니다.

그러나 우뇌는 활성화될 수 있습니다. 하나님은 우리가 그렇게 할 수 있는 가장 좋은 방법을 오늘의 본문 구절에서 보여주셨습니다. “범사에… 항상 아버지 하나님께 감사하며.” 하나님은 당신을 지으신 분이시므로 그 방법을 알고 계십니다. 하나님은 당신이 항상 감사한다면 상황과 관계없이 기뻐하게 될 것이고 해답과 해결책을 만들어낼 수 있다는 것을 아십니다. 그러면 당신은 삶의 빛깔과 아름다움과 밝은 면들을 보게 될 것입니다.

그러므로 모든 일에 항상 감사하는 법을 배우십시오. 당신이 빚을 지고 있거나 빌려준 돈을 돌려받지 못한다 하더라도 상관없습니다. 감사하십시오! 당신의 집주인이 계약 종료를 통보했을 수도 있습니다. 그럼에도 불구하고 감사하십시오! 당신이 일하는 회사나 조직에서 직원들을 해고하고 있고, 그 명단에 당신의 이름이 올랐다는 사실을 들었을 수도 있습니다. 감사하십시오! 그러한 도전적인 상황과 관계없이 감사하십시오!

성경은 범사에 감사하는 것이 그리스도 예수 안에서 당신을 향한 하나님의 뜻이라고 말합니다(살전 5:18). 히브리서 13:15은 말합니다. “그러므로 우리는 예수로 말미암아 항상 찬송의 제사를 하나님께 드리자 이는 그 이름을 증언하는 입술의 열매니라” 당신이 감사하는 태도를 가질 때, 당신의 삶은 승리와 영광과 기쁨과 끝없는 간증의 삶이 될 것입니다. 할렐루야!

기도
복되신 아버지, 당신은 은혜롭고 친절하십니다! 내가 오늘 승리하며 모든 일에서 번영하게 하는 당신의 은혜와 자비와 지혜와 능력으로 인해 심령 깊은 곳으로부터 감사를 드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[살전 5:18(AMPC)] 18 범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라

[대상 16:8-10] 8 너희는 여호와께 감사하며 그의 이름을 불러 아뢰며 그가 행하신 일을 만민 중에 알릴지어다
9 그에게 노래하며 그를 찬양하고 그의 모든 기사를 전할지어다
10 그의 성호를 자랑하라 여호와를 구하는 자마다 마음이 즐거울지로다

1년 성경읽기 / 롬 7:7-25, 시 64-67
2년 성경읽기 / 엡 5:17-24, 사 54

GIVING THANKS ALWAYS

Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ (Ephesians 5:20).

The human brain is divided into two major parts: the right side and the left side. The left side is what you use to analyze, calculate and plan. It also makes excuses. If, for example, there’re tasks for you to accomplish, but you say, “I’m not sure I’ll be able to do this for such-and-such a reason,” that’s the left side of your brain working. It produces reasons for success or failure.

The right side of your brain, on the other hand, is the one that spontaneously catches pictures, creates imaginations, and gives answers. It produces creativity, beauty, colours. But sadly, because the world around us is mostly sense-ruled, we’re taught to reason more. Therefore, most people depend on the analytical side of their brain (the left side), and as a result, they’re not creative; they don’t produce clear-cut answers.

However, it’s important to note that the right side of your brain can be activated, and one of the best ways of achieving this is what God shows us in our theme verse: “Giving thanks always for all things unto God and the Father….” God knows this works, because He created you. He knows if you’re always thankful, you’ll have an attitude of joy in spite of your situation and be able to create answers and solutions. Here, you’ll see colours, beauty and the brighter side of life.

Therefore, learn to give thanks always for all things. It makes no difference that you’re in debt or many who are owing you money are unable to pay; give thanks! Your landlord may have given you a notice to quit; give thanks nonetheless! Perhaps you heard that the company or organisation where you work is retrenching workers and your name is on the list, give thanks! Irrespective of such challenges, give thanks!

The Bible lets us know that giving thanks in all things is the will of God in Christ Jesus concerning you (1 Thessalonians 5:18). Hebrews 13:15 says, “By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.” When you have this attitude—the thanksgiving attitude—your life will be one of victory, glory, joy and unending testimonies. Hallelujah!

PRAYER
Blessed Father, you’re gracious and kind! From the depth of my heart, I’m grateful for your grace, mercy, wisdom and power by which I live triumphantly today, prospering in all that I do, in Jesus’ Name. Amen.

믿음을 점검하십시오

믿음을 점검하십시오
Examine Your Own Faith

“너희는 믿음 안에 있는가 너희 자신을 시험하고 너희 자신을 확증하라 예수 그리스도께서 너희 안에 계신 줄을 너희가 스스로 알지 못하느냐 그렇지 않으면 너희는 버림받은 자니라”(고후 13:5)

어떤 사람들은 주님이 재앙이 일어나는 것을 허락하시거나 그들이 겪는 불행한 일에 대해 책임이 있으시다고 생각합니다. 그것은 마치 “나는 날마다 하나님을 섬겼는데, 그분은 마귀가 내 아이를 죽이도록 허락하셨습니다!”라고 한탄하는 사람과 같습니다. 그러나 사실이 아닙니다! 주님은 사람들이 경험하는 악이나 불행에 대한 책임이 없으십니다. 그러한 일들은 하나님의 본성과 일치하지 않습니다. 하나님은 사랑의 화신이시며 그분 안에는 어둠이 조금도 없습니다.

당신이 어떤 고통을 겪었더라도 그 일이 복음 안에 있는 그리스도의 유업과 일치하지 않는다면 그것은 하나님으로부터 일어난 일이 아닙니다. 삶은 영적인 것이며, 당신은 자신의 삶에 일어나는 일에 대한 책임이 있습니다. 당신의 삶은 당신의 믿음과 그 믿음을 어떻게 사용하는지에 달려 있습니다. 예수님은 마태복음 17:20에서 말씀하셨습니다. “… 만일 너희에게 믿음이 겨자씨 한 알 만큼만 있어도 이 산을 명하여 여기서 저기로 옮겨지라 하면 옮겨질 것이요 또 너희가 못할 것이 없으리라” 이것은 절대주권적인 하나님의 선언입니다. 그렇다면 질문은 이것입니다. 당신은 자신의 믿음으로 무슨 일을 하겠습니까? 당신의 믿음이 역사하려면 어떻게 해야 합니까?

히브리서 10:38은 말합니다. “나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라…” 날마다 상황을 다루기 위해 당신의 믿음을 사용하는 일은 당신에게 달려 있습니다. 야고보서 1:22은 말합니다. “너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라.” 말씀을 행하는 것이 핵심입니다. 당신은 말씀을 “행함”으로써 당신의 믿음을 사용합니다. 우리는 말씀을 행하는 자들입니다.
당신이 예상한 대로 일이 잘 되지 않을지라도 그것은 하나님의 잘못이 아닙니다. 그분은 완전하신 분이기 때문입니다. 그렇다면 당신은 어디에서 문제가 발생했는지 확인해봐야 합니다. 당신이 하나님이나 그분의 말씀을 충분히 잘 이해하지 못했기 때문일 수 있습니다. 혹은 그분이 말씀하신 그대로 당신이 행하지 않았거나 당신의 타이밍이 잘못되었을 수도 있습니다. 그러므로 우리가 해야 할 바른 일은 오늘의 본문 구절에서 읽은 것처럼 자신의 믿음을 점검하는 것입니다.

우리에게 주어진 믿음의 삶은 허상이 아닙니다. 주님은 그분이 하겠다고 하신 일들을 하지 않으려고 믿음 뒤에 숨지 않으십니다. 믿음은 언제나 역사합니다. 만일 어떤 일이 제대로 되지 않았다면, 그것은 믿음이 아니었던 것입니다. 그러므로 말씀에 대한 당신의 지식을 키우며 지속적으로 당신의 믿음이 성장하게 하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 당신은 완전하시며 변함이 없으시고 회전하는 그림자도 없으십니다. 나는 내 삶에 대한 책임을 지고 말씀을 통해 믿음을 자라나게 하며 그 믿음을 사용함으로 강하게 만듭니다. 그러므로 나는 모든 상황과 환경 가운데 승리합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[시 18:30] 30 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 순수하니 그는 자기에게 피하는 모든 자의 방패시로다

[고후 1:20] 20 하나님의 약속은 얼마든지 그리스도 안에서 예가 되니 그런즉 그로 말미암아 우리가 아멘 하여 하나님께 영광을 돌리게 되느니라

[히 13:8] 8 예수 그리스도는 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시니라

1년 성경읽기 / 롬 6:15-7:6, 시 60-63
2년 성경읽기 / 엡 5:9-16, 사 53

EXAMINE YOUR OWN FAITH

Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves…
(2 Corinthians 13:5).

There’re those who think the Lord permits calamities or is responsible for misfortunes that people suffer. It’s like the fellow who lamented, “I’m out serving God, working for Him every day; yet, He allowed the devil to kill my baby.” But that can’t be true! The Lord isn’t responsible for evil or the mishaps that people experience; it’s not consistent with His nature. He is love personified; there’s no darkness in Him.

Whatever you may have suffered that’s inconsistent with the provisions of Christ in His Gospel, didn’t come from God. Life is spiritual and you’re responsible for your life—the things that happen with you. It’s about your faith and how you use it. Jesus said in Matthew 17:20, “…If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to
yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.” This is a sovereign declaration; the question is, what are you doing with your faith? How are you putting your faith to work?
The Bible says, “Now the just shall live by faith…” (Hebrews 10:38). Using your faith to deal with the crises of life every day is your responsibility. James 1:22 says, “But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.” That’s the key; doing the Word. You act your faith by “doing” the Word; we’re Word practitioners.

If things aren’t working out as you expect them to, the fault isn’t with God, for He is perfect. Since He’s perfect, then you have to check elsewhere for what might have gone wrong. It could be that you didn’t understand Him or His Word well enough. Perhaps you didn’t do exactly what He said; or maybe your timing was wrong. Therefore, the right thing to do will be to
examine your own faith as read in our theme verse.
The life of faith given to us isn’t a deception.

The Lord isn’t hiding behind faith so He wouldn’t do what He said He’d do. Faith always works. If it didn’t work, then it wasn’t faith. Keep growing your faith by increasing your knowledge of the Word.

PRAYER
Dear Father, you’re perfect and in you there’s no variableness, neither shadow of turning. I take charge of my life, growing my faith through the Word and strengthening it by use. I thus produce victories and triumphs in every situation and circumstance, in Jesus’ Name. Amen.