보호에 대한 하나님의 원칙

보호에 대한 하나님의 원칙
God’s Principle For Protection

“지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘 아래에 사는 자여”(시 91:1)

성경은 예수님이 태어났을 때 헤롯왕이 그 어린 아기를 죽이기 위해 대대적으로 수색에 나섰다고 말합니다. 그러나 주님의 천사가 요셉의 꿈에 나타나서 그에게 아기와 아기의 어머니를 데리고 애굽으로 피하라고 명령했습니다(마 2:13-24).

요셉은 지시 받은 대로 행했습니다. 그러나 잠시 생각해보십시오. 우리는 그냥 보통 아기가 아니라 예수님, 즉 구원자에 대해 말하고 있습니다. 그러면 당신은 “그분은 모든 천사들에게 보호 받았어야 하는 것이 아닌가요? 왜 애굽으로 도망가셨죠?”라고 물을 수도 있습니다. 먼저, 천사가 요셉에게 내린 지시에는 어떤 속임도 없었다는 점을 이해하십시오. 예수님에게는 실제적인 위협이 있었고, 만약 요셉이 그 지시에 따르지 않았다면 헤롯왕은 실제로 그 어린 아기를 죽일 수 있었습니다.

또한 주님의 천사가 “시리아로 피하라”고 말하지 않은 점을 주목하십시오. 지시는 명확했습니다. “애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라” 만약 요셉이 시리아로 갔다면, 그는 또 다른 문제를 맞닥뜨렸을 것입니다. 하나님께서 우리가 있기를 원하시는 곳에 있는 것이 중요합니다. 모든 곳에 그분의 보호가 있는 것이 아닙니다. 하나님께서 당신에게 주신 지시에 따를 때에 그분의 보호하심이 있습니다.

출애굽기 12장에서도 비슷한 예를 볼 수 있습니다. 하나님의 백성들을 보내주지 않으려는 파라오의 끊임없는 저항과 완악한 마음의 결과로 죽음의 천사가 애굽의 곳곳을 파괴하는 임무를 맡게 되었습니다. 그러나 주님은 이스라엘 백성들의 각 가정에 어린 양을 한 마리 잡고 그 양의 피로 집 좌우 문설주와 인방에 바를 것을 지시하셨습니다. 그리고 집 문밖에 나가지 말아야 했습니다!

애굽 사람들의 집에는 아무런 표시가 되어있지 않았기 때문에 죽음의 천사가 들이닥쳐 애굽 땅에서 태어난 모든 사람과 가축의 첫 태생의 목숨을 앗아갔습니다. 그러나 애굽에는 유대인이 아닌 이방인들도 있었습니다. 그들은 이스라엘 백성들과 같이 이에 대해 알았고 그들의 집을 표시해 두었으므로 그들 역시 보호 받았습니다. 우리가 이 사실을 아는 이유는 성경에서 이스라엘 백성들이 애굽을 탈출할 때 “수많은 잡족이 그들과 함께 하였으며”(출 12:38)라고 말하기 때문입니다. 그들은 보호에 대한 하나님의 원칙에 순종했기 때문에 그러한 파괴 가운데서 도망칠 수 있었습니다. 어떤 사람들은 자신이 원하는 것은 무엇이든지 하고 자신이 가고 싶은 길을 마음대로 선택하면서, 하나님께 반드시 그들을 악으로부터 보호하실 거라고 생각합니다. 그렇지 않습니다!

하나님께서는 지시와 방향을 주십니다. 당신에게 주어진 지시와 방향을 따를 때 당신은 신성한 보호를 받습니다. 그분의 말씀 가운데 거할 때, 다른 이들을 파괴하는 모든 공격과 악으로부터 당신은 보호 받습니다. 하나님은 당신의 상관이십니다. 그분이 어떤 일을 시키시거나 어디로 가라고 하실 때 그 지시에 순종하십시오. 그분의 온전한 뜻에 당신을 일치시킨다면 영원히 안전 가운데 살게 될 것입니다. 할렐루야!

고백
나는 그리스도 안에 거하므로 영원히 안전하며 다른 이들을 파괴하는 모든 공격과 악으로부터 보호를 받습니다. 하나님의 말씀이 나의 생명이므로, 나를 대적하려고 만들어진 어떤 무기도 성공할 수 없습니다. 나는 그리스도 안에서 살고, 움직이며, 존재합니다. 할렐루야!

참고 성경
(사 54:17) 너를 치려고 제조된 모든 연장이 쓸모가 없을 것이라 일어나 너를 대적하여 송사하는 모든 혀는 네게 정죄를 당하리니 이는 여호와의 종들의 기업이요 이는 그들이 내게서 얻은 공의니라 여호와의 말씀이니라

(시 91:1-12) 1 지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘 아래에 사는 자여,  2 나는 여호와를 향하여 말하기를 그는 나의 피난처요 나의 요새요 내가 의뢰하는 하나님이라 하리니 3 이는 그가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 심한 전염병에서 건지실 것임이로다 4 그가 너를 그의 깃으로 덮으시리니 네가 그의 날개 아래에 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되시나니 5 너는 밤에 찾아오는 공포와 낮에 날아드는 화살과 6 어두울 때 퍼지는 전염병과 밝을 때 닥쳐오는 재앙을 두려워하지 아니하리로다 7 천 명이 네 왼쪽에서, 만 명이 네 오른쪽에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 하지 못하리로다 8 오직 너는 똑똑히 보리니 악인들의 보응을 네가 보리로다 9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자를 너의 거처로 삼았으므로 10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니 11 그가 너를 위하여 그의 천사들을 명령하사 네 모든 길에서 너를 지키게 하심이라 12 그들이 그들의 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 아니하게 하리로다

1년 성경읽기 / 히 3, 렘 38-40
2년 성경읽기 / 요 9:18-27, 대상 3

GOD’S PRINCIPLE FOR PROTECTION

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty (Psalm 91:1).

When Jesus was born, the Bible tells us that King Herod staged a manhunt for the young child, to kill Him. But an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and commanded him to take the child and His mother, and flee to Egypt (Matthew 2:13-14).

Joseph did as he was instructed; but think for a moment: we’re not talking about just any child; we’re talking about Jesus, the Saviour. “Shouldn’t He be protected by all angels? Why flee with Him to Egypt?” you might ask. First, understand that there was no deception whatsoever in the angel’s instruction to Joseph; there was a real threat to Jesus’ life, and Herod actually could have killed the young child if Joseph hadn’t followed that instruction.

Also, notice the angel of the Lord didn’t say, “…Flee to Syria.” The instruction was clear: “flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word…” (Matthew 2:13-14). If Joseph had gone to Syria, he would have encountered another trouble. It’s important that we are where God wants us. His protection isn’t everywhere; His protection is in His instruction to you.

There’s a similar example in Exodus 12. As a result of Pharaoh’s persistent defiance and hardheartedness to let God’s people go, the death angel was assigned to wreak havoc in Egypt. However, the Lord instructed each household of the children of Israel to kill a lamb and mark their doorposts and lintels with the blood of the slain animal. But they were to stay indoors!

The houses of the Egyptians weren’t marked, and the death angel, in a swoop, struck every firstborn in the land of Egypt, whether man or beast. But you see, there were other strangers in Egypt who weren’t Jews, who knew about this and marked their houses, and just like the children of Israel, they too were protected. We know this to be so, because the Bible says when Israel went out of Egypt, “a mixed multitude went up also with them…” (Exodus 12:38). They escaped that havoc because they obeyed God’s principles for protection. Some people feel they can do whatever they want, and choose whatever way they want to go, and then think God is supposed to see to it that they’re shielded and protected from evil. It’s not so!

God gives instructions and directions; you’re divinely protected in following those instructions and guidance that He’s given you. You’re shielded from all the attacks and evil that destroy others, when you stay in His Word. He’s the boss; when He tells you what to do and where to go, comply. When you align yourself with His perfect will, you’ll permanently dwell in safety. Hallelujah!

CONFESSION
I dwell in Christ; therefore, I’m forever in safety, shielded from all the attacks and evil that destroy others. No weapon formed against me shall prosper, because the Word of God is my life; in Christ, I live, and move, and have my being. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
Isaiah 54:17; Psalm 91:1-12

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 3 & Jeremiah 38-40
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 9:18-27 &1 Chronicles 3

하나님의 살아있는 성전

하나님의 살아있는 성전
His Living Tabernacle

“하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 이르시되 내가 그들 가운데 거하며 두루 행하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라”(고후 6:16)

예수님이 십자가에 못 박히셨을 때 하나님께서는 예루살렘에 있는 성전을 비우셨습니다. 성경은 예수님께서 십자가에 달려있었던 3시간 동안 온 땅에 어둠이 임하고 바위가 갈라지고 땅이 요동하기 시작했다고 말합니다.

하나님의 임재는 성전 안의 지성소에 있었고, 지성소는 성소에서 40피트의 길이, 20피트의 높이, 4인치의 두께인 두꺼운 휘장으로 분리되어 있었습니다. (마태복음 27:45-51을 읽어보십시오) 그러나 예수님이 십자가에서 “다 이루었노라!”고 말씀하셨을 때, 그 두꺼운 휘장이 위로부터 아래까지 찢어져 지성소가 열리고 하나님의 임재가 성전을 떠났습니다.

그 날 이전에는 오직 제사장만 하나님의 임재 안으로 들어갈 수 있었습니다. 그러나 하나님의 임재가 성령을 통해 돌아왔을 때 교회가 태어났습니다. 인간의 육체는 하나님의 살아있는 성전이 되었습니다! 이제 그분은 우리 안에 사십니다. 하나님께 영광 드립니다!

당신은 살아 계신 하나님의 성전입니다. 그러므로 당신이 이 땅에서 행할 때마다 당신은 하나님의 움직이는 본부라는 것을 의식하십시오. 이것을 의식한다면, 당신은 절대 패배할 수 없습니다. 당신 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 크시다는 것을 알기 때문입니다. 당신은 머리 위 왕관부터 발 끝까지 생명으로 충만합니다. 하나님을 송축합니다!

하나님의 성전이라는 말은 당신의 폐, 신장, 심장, 신체의 모든 기관과 시스템이 하나님의 영으로 충만하다는 의미입니다. 당신은 그분 안에서 온전해 졌습니다. 그러므로 어떤 도전을 마주하든지 매순간 이러한 의식을 가지십시오. 요한일서 4:4(한글킹제임스)은 말합니다. “어린 자녀들아, 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이겼으니, 이는 너희 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 더 크시기 때문이라” 할렐루야!

고백
내 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 더 크십니다! 나는 머리 위의 왕관에서부터 발 끝까지 생명으로 충만합니다. 어떤 아픔이나 질병이나 허약함도 내 몸에 머무를 수 없습니다! 내 안에 계신 그리스도가 영광의 소망이며 힘이고 승리입니다! 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
(고전 3:16) 너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐

(벧전 2:5) 너희도 산 돌 같이 신령한 집으로 세워지고 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 기쁘게 받으실 신령한 제사를 드릴 거룩한 제사장이 될지니라

(골 1:26-27) 26 이 비밀은 만세와 만대로부터 감추어졌던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고 27 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라

1년 성경읽기 / 히 2, 렘 36-37
2년 성경읽기 / 요 9:8-17, 대상 2

 

HIS LIVING TABERNACLE

And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people (2 Corinthians 6:16).

God vacated the temple in Jerusalem, when Jesus was crucified. While He was still on the Cross for three long hours, the Bible says there was darkness in the earth; the rocks began to split, and the earth began to quake (Read Matthew 27:45-51).

The presence of God had been in the Holy of Holies in the temple, separated from the Holy Place with a thick curtain: 40 feet long, 20 feet high, 4 inches thick. But when Jesus said on the Cross, “It is finished”; the Bible says, that thick curtain was cut from the top to the bottom, and the Holy of Holies was open, and God’s presence vacated the building.

 

Prior to that day, only the High Priest could enter the presence of God. But when the divine presence returned through the Holy Spirit, the Church was born; the human body became the living tabernacle of God. Now, He lives in us. Glory to God!

You’re the temple of the living God. Every day you walk in this earth, have the consciousness that you’re God’s mobile headquarters. With this consciousness, you can never be defeated, because you understand that greater is He that’s in you than he that’s in the world. You’re full of life, from the crown of your head to the soles of your feet. Blessed be God!

Being the temple of God means your lungs, kidneys, heart, and every organ and system of your body is filled with the Spirit of God. You’ve been perfected in Him. This is the consciousness you must carry every time, no matter the challenges that come your way. 1 John 4:4 (NKJV) says, “You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.” Hallelujah!

CONFESSION
Greater is He that’s in me than he that’s in the world! From the crown of my head to the soles of my feet, I’m full of life. No sickness, disease or infirmity can fasten itself to my body! Christ in me is the hope of glory, strength and victory! Glory to God!

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 3:16; 1 Peter 2:5; Colossians 1:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 2 & Jeremiah 36-37
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 9:8-17 & 1 Chronicles 2

성령을 통한 사역

성령을 통한 사역
Ministering Through The Spirit

“베드로가 이 말을 할 때에 성령이 말씀 듣는 모든 사람에게 내려오시니”(행 10:44)

누가는 사도행전 10장에서, 로마 백부장 고넬료의 집에서 일어난 아름다운 이야기를 전합니다. 고넬료는 신실한 사람이었지만 구원받은 상태는 아니었습니다. 주의 영이 그에게 나타나셨고, 그와 그의 온 집이 구원받을 말씀을 전할 베드로에게 사람을 보내라고 지시하셨습니다(행 11:13-14).

베드로가 고넬료의 집에서 복음을 전할 때 특별한 일이 일어났습니다. “…성령이 말씀을 듣는 모든 사람에게 내려오시니”(행 10:44)

“내려오다”라는 단어에 주목하십시오. 이 단어는 헬라어 “에피핍토(epipipto)”를 번역한 것으로 ‘비 같이 내리다, 쏟아져 내리다’라는 의미입니다. 또한 ‘꽉 껴안는다’는 뜻이기도 합니다. 베드로가 구원에 대한 은혜의 말씀을 전할 때 성령께서 고넬료의 집안에 있는 모든 사람들을 감싸 안으셨습니다. 그리고 그들은 모두 재창조되었으며 성령으로 충만해졌습니다. 할렐루야!

이것이 우리가 성령을 통해 사역할 때 일어나는 일입니다. 우리의 말을 듣는 사람들은 아버지의 사랑에 취하게 됩니다! 그들은 성령의 품 안으로 들어와 그들의 심령 안에서 구원에 대한 확신을 갖게 됩니다. 우리의 말은 그저 단순한 말이 아니기 때문입니다. 그리스도에 대한 우리의 간증과 그분의 구원에 대한 증거는 베드로가 하였던 일과 같습니다. 우리의 배에서는 생수의 강이 흘러나옵니다(요 7:38). 당신의 말은 사람의 지혜에서 나온 설득력 있는 말이 아니라, 성령과 능력의 나타남으로 인한 말입니다.

예수님께 모여 든 많은 사람들은 성령의 역사를 경험했습니다. 누가복음 5:17은 말합니다. “하루는 가르치실 때에 갈릴리의 각 마을과 유대와 예루살렘에서 온 바리새인들과 율법교사들이 앉았는데 병을 고치는 주의 능력이 예수와 함께 하더라” 예수님께서 말씀하실 때 특별한 무언가가 그곳에 있었습니다. 그분의 말씀은 신성한 힘으로 가득 차 있었습니다. 하나님께 영광 드립니다!

구원하고, 돕고, 구출하고, 축복하는 하나님의 능력은 복음 안에 있으며, 당신은 이 복음을 하나님의 영의 능력으로 전달하고 말해야 합니다. 이것이 에베소서 5:18-20에서 바울이 권면한 것처럼 당신이 항상 성령으로 충만해야 하는 이유입니다.

당신이 하는 말을 통해 성령으로 충만한 그분의 신성한 영광과 임재가 전달됩니다. 듣는 사람들의 심령에 즉시 믿음과 깊은 확신이 불러일으켜지며, 구원과 구출과 말로 다 할 수 없는 축복이 있습니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나의 말에 신성한 능력들이 가득하게 하시니 감사합니다. 그러므로 내가 말할 때 나의 말은 삶을 변화시키고, 죄인들의 마음에 확신을 가져다 주며, 많은 사람들의 인생을 향한 당신의 계획과 목적을 세워줍니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(엡 5:18-21) 18 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라 19 시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며 20 범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며 21 그리스도를 경외함으로 피차 복종하라

(고전 2:4-5) 4 내 말과 내 전도함이 설득력 있는 지혜의 말로 하지 아니하고 다만 성령의 나타나심과 능력으로 하여 5 너희 믿음이 사람의 지혜에 있지 아니하고 다만 하나님의 능력에 있게 하려 하였노라

(행 1:8(AMPC) 8 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라

1년 성경읽기 / 히 1, 렘 34-35
2년 성경읽기 / 요 9:1-7, 대상 1

MINISTERING THROUGH THE SPIRIT

While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word (Acts 10:44).

Luke tells a beautiful story in Acts 10, of an event in the house of Cornelius, a Roman centurion. Even though he was a devout man, he wasn’t saved. An angel of the Lord appeared to him and instructed him to send for Peter, who’d tell him words through which he and his household would be saved (Acts 11:13-14).

While Peter was in Cornelius’ house, preaching the Gospel, something extraordinary happened: “…the Holy Ghost fell on all them which heard the word” (Acts 10:44).

Notice the word, “fell”; it’s translated from the Greek “epipiptō,” and it means to fall like rain; an outpouring. It also means to fall on someone in an embrace. As Peter spoke those gracious words of salvation, the Holy Ghost embraced everyone in Cornelius’ household, and they were all recreated and filled with the Spirit. Hallelujah!

This is what happens when we minister through the Spirit; our hearers are enraptured in the Father’s love! They bask in the Spirit’s embrace, and get convicted in their hearts for salvation, because our words aren’t mere words. Our testimony of Christ and witness of His salvation is like Peter’s; out of our bellies flow gushers of living water (John 7:38). As such, your words cease to be persuasive words of man’s wisdom, but words delivered in the demonstration of the Spirit and of power.

Many who thronged Jesus experienced the embrace of the Spirit. Luke 5:17 tells us, “…as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.” There was something in the air as Jesus spoke; His words were loaded with divine energy. Glory to God!

God’s power to save, help, deliver and bless is in the Gospel, which you must convey and communicate by the power of God’s Spirit. That’s why you must always be filled with the Spirit, like Paul admonished in Ephesians 5:18-20.

Being filled with the Spirit, His divine glory and presence are transmitted through you in the words that you speak. There and then, faith and a deep conviction is stirred in the hearts of your hearers, leaving salvation, deliveran

PRAYER
Dear Father, I thank you for my words are impregnated with divine power, such that when I speak, my words are life-transforming, bringing convictions to the hearts of sinners, and establishing your divine plans and purposes in the lives of many, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Ephesians 5:18-21; 1 Corinthians 2:4-5; Acts 1:8 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 1 & Jeremiah 34-35
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 9:1-7 & 1 Chronicles 1

우리는 그들을 내버려 둘 수 없습니다

우리는 그들을 내버려 둘 수 없습니다
We Can’t Leave Them Alone

그러나 만일 우리의 복음이 가려졌다면 그것은 구원받지 못한 자들에게 가려진 것이라 그들 가운데 이 세상의 신이 믿지 않는 자들의 마음을 어둡게 하여 하나님의 형상이신 그리스도의 영광스러운 복음의 광채가 그들에게 비치지 못하게 하느니라”(고후 4:3-4, 한글킹제임스)

우리는 때때로 어떤 사람들이 특정한 상황 가운데 있을 때 그들이 변화를 원할 것이라고 예상합니다. 그러나 항상 그렇지는 않습니다. 몇몇 사람들은 당신에게 이렇게 말할 것입니다. “제발 그냥 두세요. 나는 복음이 필요 없어요. 난 괜찮아요.” 그렇지만 우리는 그들이 괜찮지 않다는 사실을 압니다. 우리는 그들을 내버려 둘 수 없습니다. 우리는 그들의 문제를 알고 있습니다. 오늘의 본문 구절에 분명히 드러나 있습니다. “이 세상의 신이 믿지 아니하는 자들의 마음을 어둡게 하여”

그들은 우리가 그들에게 메시지를 전하지 못하도록 모든 노력을 할 수도 있지만, 우리는 포기하지 않을 것입니다. 우리는 그들을 위해 계속 기도하고, 그들에게 메시지를 전달할 수 있는 모든 수단을 찾을 것입니다.

에스겔 3:17-18에서 주님은 말씀하십니다. “인자야 내가 너를 이스라엘 집에게 파수꾼으로 세웠나니 내 입에 있는 말을 듣고 내게서 나오는 경고를 그들에게 주라…” 하나님은 당신을 당신이 속한 세상의 죄인들을 위한 파수꾼으로 삼으셨습니다. 그러므로 영혼구원에 대한 열정이 당신의 심령에 불붙어서 뼛속에까지 타 들어 가게 하십시오(렘 20:9).

아직 구원받지 못한 당신 주변 사람들에게서 돌아서지 마십시오. 주님은 그들의 구원에 대해 당신에게 의지하고 계십니다. 어떤 사람들은 메시지에 대해 적대적이거나 좋지 않은 반응을 보일 수 있지만, 포기하지 마십시오.

그런 대다수의 사람들에게 필요한 것은 그들을 조금 더 독려하는 것입니다. 그들에게 조금 더 복음을 전하고, 그들을 위해 조금 더 중보의 시간을 보내십시오! 반드시 언젠가는 그들도 우리와 마찬가지로 어둠에서 빛으로, 하나님의 아들의 영광스러운 자유로 옮겨질 것입니다. 할렐루야!

기도
은혜로운 아버지, 나를 효과적인 의의 사역자로 삼아 주시니 감사합니다. 나는 오늘날 전 세계에서 복음을 전하는 당신의 자녀들의 삶에서 공중의 권세를 잡은 사탄을 꾸짖고 그의 영향력이 끝났다고 선포합니다. 전 세계에서 일어난 구원의 간증들에 감사 드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
살후 3:1-2) [1] 종말로 형제들아 너희는 우리를 위하여 기도하기를 주의 말씀이 너희 가운데서와 같이 달음질하여 영광스럽게 되고 [2] 또한 우리를 무리하고 악한 사람들에게서 건지옵소서 하라 믿음은 모든 사람의 것이 아님이라

벧후 3:9) 주의 약속은 어떤 이의 더디다고 생각하는 것 같이 더딘 것이 아니라 오직 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망치 않고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니라

딤전 2:1-4) [1] 그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 [2] 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정한 중에 고요하고 평안한 생활을 하려 함이니라 [3] 이것이 우리 구주 하나님 앞에 선하고 받을실 만한 것이니 [4] 하나님은 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 아는 데 이르기를 원하시느니라

1년 성경읽기
몬 1:1-25, 렘 33
2년 성경읽기
요 8:44-59, 왕하 24-25

 

 

WE CAN’T LEAVE THEM ALONE

But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost: In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them (2 Corinthians 4:3-4).

Sometimes, when we think of some people in certain conditions, we expect they’d want a change, but it’s not always the case. Some would tell you, “Please, let me be; I don’t need the Gospel; I’m okay.” But we know they’re not okay; so, we can’t let them be. We understand their problem; it’s clear in our opening text: “…the god of this world hath blinded the minds of them which believe not….”

They may do everything to stop us from bringing them the message, but we aren’t going to give up. We’ll keep praying for them and exploring every means possible to get the message to them.

In Ezekiel 3:17, the Lord said, “Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore, hear the word at my mouth, and give them warning from me.” God has made you a watchman over the sinners in your world. Therefore, let the passion for soul winning be in your heart as a burning fire, shut up in your bones (Jeremiah 20:9).

Never turn your back on those around you who are not yet saved. The Lord is counting on you for their salvation. Some may be hostile and unreceptive to the message, but don’t give up.

For many of them, all that’s required is a little more push; a little more preaching and time of intercession on your part! Surely, one day, just like the rest of us, they too would be catapulted from darkness to light, and into the glorious liberty of the sons of God. Hallelujah!

PRAYER
Gracious Father, I thank you for making me an effective minister of righteousness. I declare that Satan, the prince of the power of the air is rebuked, and his influence is broken in the lives of those to whom your children, all over the world, would be preaching the Gospel today. Thank you for testimonies of salvation recorded around the world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Thessalonians 3:1-2 NIV; 2 Peter 3:9; 1 Timothy 2:1-4

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Philemon 1:1-25 & Jeremiah 33
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 8:44-59 & 2 Kings 24-25

풍성함의 상속자

풍성함의 상속자
Heirs Of Abundance

너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라”(3:29)

고린도후서 8:9은 말합니다. “우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라” 이 구절이 무슨 의미입니까? 먼저 예수님은 영적으로 가난하지 않았다는 점을 이해하십시오. 그러므로 위의 구절은 신체적, 물질적, 재정적 축복을 의미합니다. 예수님은 당신을 대신하여 가난하셨고, 그로 인해 당신은 풍성함을 상속받게 되었습니다.

그리스도의 속량 사역과 연결해보면 이해하기 쉽습니다. 하나님은 십자가에서 예수님에게 우리의 죄를 주셨고, 그분이 부활하셨을 때 그분의 의를 우리에게 주셨습니다. 이와 마찬가지로 예수님은 우리의 가난을 가져가시고 우리를 그분의 풍성함의 상속자로 삼으셨습니다.

하나님의 모든 부와 자원은 당신에게 속했습니다. 성경에서 “너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라”고 말하고 있기 때문입니다. 로마서 8:17은 이렇게 말합니다. “자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 공동 상속자니…” 주님께서 학개 2:8에서 하신 말씀을 읽어보십시오. “은도 내 것이요 금도 내 것이니라 만군의 여호와의 말이니라” 세상에 있는 은과 금이 그분께 속했다면, 그것들은 당신의 것입니다. 이것은 사실이므로 믿으십시오.

시편 50:10-12에서 그분은 이렇게 말씀하십니다. “이는 산림의 짐승들과 뭇 산의 가축이 다 내 것이며… 세계와 거기에 충만한 것이 내 것임이로다” 그분이 고린도전서 3:21-23에서 “만물이 다 너희 것임이라”고 말씀하신 것은 놀라운 일이 아닙니다. 이 내용을 읽은 사람이 어떻게 여전히 가난하게 살 수 있습니까? 당신은 이 세상과 그곳에 속한 모든 것을 소유하고 있습니다. 이것이 당신에게 분명해지도록 하십시오.

가난함을 거절하고 그리스도 안에서의 기쁘고 번영하는 삶을 선택하십시오. 당신의 직업이나 사업을 생계 수단으로 보지 말고 다른 사람을 축복할 수 있는 수단으로 보십시오. 당신의 번영은 확정된 사실입니다. 그리스도 안에서 당신은 풍성한 삶으로 옮겨졌습니다. 당신의 유업을 인식하고 누리십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나는 그리스도 안에서의 나의 위대한 유업과 당신이 주신 위대함과 풍성함의 위치를 인식합니다. 나는 의와 건강과 승리와 성공 가운데 행합니다. 그것이 그리스도 안에서의 나의 유업이기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 1:11) 모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니

골 1:12) 우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라

1년 성경읽기
딛 3:1-15, 렘 31-32
2년 성경읽기
요 8:33-43, 왕하 23

 

 

HEIRS OF ABUNDANCE

And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise (Galatians 3:29).

2 Corinthians 8:9 says, “For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.” What does this mean? First, understand that Jesus was never poor spiritually. Therefore, the foregoing scripture is referring to physical, material, and financial blessings. Jesus became poor for your sake, so that you might inherit abundance.

This is simple to understand in line with the substitutionary works of Christ. God conferred our sins on Jesus on the Cross, and conferred His righteousness on us at His resurrection. Likewise, Jesus took our poverty and made us heirs of His abundance.

All of God’s wealth and resources belong to you because the Bible says, “…if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise” (Galatians 3:29). Romans 8:17 says, “And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ….” Read what the Lord said in Haggai 2:8: “The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.” If the silver and gold in the world belong to Him, then they belong to you; believe it, because it’s true.

In Psalm 50:10-12, He said, “For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills. I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine…for the world is mine, and the fulness thereof.” No wonder He said in 1 Corinthians 3:21, “…all things are yours.” How could anyone read this and still be living poor? You own the world and everything in it; let it dawn on you.

Reject poverty, and choose the joyful, prosperous life in Christ. Don’t see your job or business as your source of livelihood, but as a medium to bless others. Your prosperity is a settled fact. In Christ, you’ve been brought into the life of superabundance; acknowledge and enjoy your inheritance.

PRAYER
Dear Father, I acknowledge my great inheritance in Christ and the place of greatness and abundance you’ve brought me into. I walk in righteousness, health, victory and success, because that’s my heritage in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 1:11; Colossians 1:12

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Titus 3:1-15 & Jeremiah 31-32
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 8:33-43 & 2 Kings 23

 

무슨 일이 있든지 사랑을 표현하십시오

무슨 일이 있든지 사랑을 표현하십시오
Express Love No Matter What

너희의 믿음의 역사와 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 소망의 인내를 우리 하나님 아버지 앞에서 끊임없이 기억함이니”(살전 1:3)

다른 사람에게 사랑을 표현하는 것은 당신이 얻을 수 있는 이득이 무엇인지에 관한 것이 아니라, 하나님에 대한 당신의 사랑과 그분의 뜻을 행하고자 하는 갈망에 관한 것입니다. 그러므로 편치 않을 때라도 당신은 사랑 가운데 행해야 합니다. 만약 당신이 사랑하는 사람들이 당신을 경멸하더라도 그들을 계속 사랑하십시오. 스스로에게 “나는 무슨 일이 있더라도 사랑 가운데 행할거야”라고 말하십시오.

에베소서 5:2은 말합니다. “그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 희생제물로 하나님께 드리셨느니라” 하나님과 함께 행하기 위해서는 그분처럼 사랑해야 합니다. 요한일서 4:7-8은 말합니다. “사랑하는 자들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 속한 것이니 사랑하는 자마다 하나님으로부터 나서 하나님을 알고 사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라”

사랑으로 행하는 것은 당신이 주님을 사랑하고 있다는 증거입니다. 따라서 당신의 삶이 신성한 사랑의 빛을 비추게 하십시오. 당신 주변 사람들이 굳건하게 서서 더 좋은 삶을 만들어갈 수 있도록 도우십시오. 당신은 당신의 세상에 축복이 되도록 부름 받았습니다. 오늘 하나님의 사랑을 표현할 기회를 의식적으로 찾으십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나를 모든 일에 축복해주시고 풍성하게 살 수 있도록 해주셔서 감사합니다. 당신께서 나를 주변 사람들에게 사랑과 축복의 통로가 되게 하셨습니다. 나의 삶은 당신의 사랑과 의의 표현입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 5:1-2) [1] 그러므로 사랑을 입은 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고 [2] 그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 생축으로 하나님께 드리셨느니라

요 13:34) 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라

약 2:15-17) [15] 만일 형제나 자매가 헐벗고 일용할 양식이 없는데 [16] 너희 중에 누구든지 그에게 이르되 평안히 가라, 더웁게 하라, 배 부르게 하라 하며 그 몸에 쓸 것을 주지 아니하면 무슨 이익이 있으리요 [17] 이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라

살전 3:12-13) [12] 또 주께서 우리가 너희를 사랑함과 같이 너희도 피차간과 모든 사람에 대한 사랑이 더욱 많아 넘치게 하사 [13] 너희 마음을 굳게 하시고 우리 주 예수께서 그의 모든 성도와 함께 강림하실 때에 하나님 우리 아버지 앞에서 거룩함에 흠이 없게 하시기를 원하노라

1년 성경읽기
딛 1-2, 렘 29-30
2년 성경읽기
요 8:22-32, 왕하 21-22

 

 

EXPRESS LOVE NO MATTER WHAT

Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father (1 Thessalonians 1:3).

In expressing love to others, it’s not about what you stand to gain. It’s about your love for God and desire to do His will. So, even when it isn’t convenient, you have to walk in love. Even if those you love disdain you, continue to love them. Tell yourself, “I’m going to walk in love, no matter what.”

Ephesians 5:2 says, “And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.” To walk with God, you’d have to love like Him. 1 John 4:7-8 says, “Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. He that loveth not knoweth not God; for God is love.”

Walking in love is proof that you love the Lord. Therefore, let your life be the out-shining of divine love.

Help those around you stand strong, and make their lives better. You’re called to be a blessing to your world. Today, consciously look out for opportunities to express God’s love.

PRAYER
Thank you dear Father; you’ve blessed me in all things and caused me to live in abundance. You’ve made me a channel of love and blessings to those around me. My life is the expression of your love and righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 5:1-2; John 13:34; 1 Thessalonians 3:12-13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Titus 1-2 & Jeremiah 29-30
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 8:22-32 & 2 Kings 21-22

하나님의 영광의 광채

하나님의 영광의 광채
Effulgence Of His Glory

이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)

예수 그리스도는 아버지의 영광의 광채시며 그분의 인격의 정확한 형상이십니다(히 1:3). 그분은 우리를 정확히 이렇게 만드셨습니다. 우리는 하나님의 영광의 광채이며, 아버지의 영광입니다. 그분이 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하기 때문입니다(요일 4:17).

예수님은 “내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다”(요 17:22)라고 말씀하셨습니다. 당신이 매일 이러한 의식으로 살 수 있다면 이것은 특별합니다. 고린도후서 3:18은 이에 대해 더 설명해주며, 하나님의 말씀은 거울이라고 말합니다. “우리가 다 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라”

거울은 그 앞에 있는 것이 무엇이든 반사해서 보여줍니다. 하나님의 말씀은 거울이며, 말씀이 비춰주는 당신의 모습은 “하나님의 영광”이라 불립니다. 요한복음 17:22은 하나님께서 당신이 그분의 영광에 참여하는 자라는 것을 볼 수 있도록 당신을 위해 거울을 들고 계신 것입니다.

예수님은 이 땅에 계실 때 영광스럽게 사셨습니다. 그분은 살면서 하나님의 영광을 나타내셨습니다. 그분은 물 위를 걷고, 바람과 파도에게 명하고, 귀머거리의 귀가 열리고, 소경의 눈이 뜨이고, 절름발이를 치유하고, 불구자들을 회복시키고, 죽은 자를 살리셨습니다. 예수님의 능력과 본질이었던 그 똑같은 성령님이 지금 우리 안에 계시므로 우리에게도 같은 일을 행할 수 있는 능력이 있습니다.

이는 실제로 당신을 평범한 인간의 수준에서 옮겨서 하나님과 같은 부류가 되게 하였습니다. 하나님은 당신을 그분을 찬양하고 이 땅에서 그분의 영광을 나타내는 자로 선택하셨습니다. “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라”(벧전 2:9)

기도
사랑하는 아버지, 내 삶에 있는 당신의 영광에 감사드립니다. 나는 내 삶에 당신의 지혜와 은혜가 드러나며 당신의 의가 내 안에 나타남을 선포합니다. 당신은 나를 이 어두운 세상에 빛으로 만드셨고 나의 빛은 모든 곳에서 빛납니다. 나는 항상 그리고 언제나 당신의 의와 지혜와 사랑으로 나의 세상에 영향을 끼칩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
벧전 2:9) 오직 너희는 택하신 족속이요 왕같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 자의 아름다운 덕을 선전하게 하려 하심이라

롬 8:30) 또 미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라

1년 성경읽기
딤후 4:1-22, 렘 26-28
2년 성경읽기
요 8:12-21, 왕하 19-20

 

 

EFFULGENCE OF HIS GLORY

Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world (1 John 4:17).

Jesus Christ is the effulgence of the Father’s glory; the express image of His Person (Hebrews 1:3). And that’s exactly what He’s made us; we’re the effulgence of His glory, for as He is—the glory of the Father—so are we in this world (1 John 4:17).

Jesus said, “And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one” (John 17:22). This is extraordinary. If only you’d live with this consciousness every day! 2 Corinthians 3:18 explains it some more: “But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.”

A mirror reflects whatever is set before it and the Word of God is a mirror. The image of you that it reflects is called “the glory of God.” What we read in John 17:22 is God holding up His mirror for you to see that you’re a partaker of His glory.

When Jesus walked the earth, He walked gloriously. He lived and manifested the glory of God. He walked on water, talked to the wind and the waves, unstopped deaf ears, opened blind eyes, healed lame legs, restored maimed limbs, and even raised the dead. We have the same ability within us to function likewise, because the same Holy Spirit that was the power and essence of Jesus lives in us today.

This has effectively removed you from the class of ordinary men; you’re an associate of the Godkind. God chose you to be the one to show forth His praises and manifest His glory in the earth: “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” (1 Peter 2:9).

PRAYER
Dear Father, I thank you for your glory in my life. I affirm that my life is the manifestation of your wisdom and grace, and your righteousness is revealed and evident in me. You’ve made me a light in a dark world, and my light shines everywhere. I impact my world with your righteousness, wisdom, and love, today and always, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Peter 2:9 AMPC; Romans 8:30

1-YEAR BIBLE READING PLAN
2 Timothy 4:1-22 & Jeremiah 26-28
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 8:12-21 & 2 Kings 19-20

예수 그리스도의 주되심에 대한 고백

예수 그리스도의 주되심에 대한 고백
The Confession Of His Lordship

하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(3:16)

사람들에게 “당신이 구원받았다는 것을 어떻게 알 수 있습니까?”라고 물어보십시오. 그들은 “저는 제 죄들을 고백했습니다.”라고 말할 수도 있지만, 그것은 구원을 받는 성경적인 방법이 아닙니다. 구원을 받는 원리는 당신의 죄를 고백하는 것이 아니라, 예수 그리스도의 주되심을 고백하는 것입니다.

성경 어디에도 당신의 모든 죄를 고백하면 구원받을 것이라고 적혀 있지 않습니다. 심지어 당신이 저지른 모든 죄들을 기억하고 고백하는 것은 가능하지도 않습니다.

당신에게 필요한 것은 새로운 피조물이 되는 것이며, 당신의 입으로 예수님의 주되심을 고백하고 하나님이 그분을 죽음에서 일으키신 것을 마음으로 믿음으로 당신은 새로운 피조물이 됩니다. 로마서 10:9-10은 말합니다. “네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라” 이것이 당신을 그리스도 안에 있는 새로운 생명으로 인도합니다.

구원에 대한 놀라운 이야기 중 하나는 사도행전 9장에 나오는 다소의 사울 이야기입니다. 사울은 주님을 만나기 전까지는 초대 교회에 막대한 피해를 주고 가는 곳마다 그리스도인들을 핍박했습니다. 디모데전서 1:13에서 그는 자신이 회심하기 전까지 그리스도인에게 했던 끔찍한 행동들을 언급하며 스스로를 모독하는 자, 박해하는 자, 중상하는 자라 일컬었습니다. 후에 사도 바울이 된 사울은 로마서 10:9-10을 통해 우리에게 구원의 원리를 알려주었습니다.

사도행전 8:35-39에서 빌립을 통해 구원에 이른 에디오피아 내시는 자신의 죄를 고백했기 때문이 아니라, 예수 그리스도에 대한 그의 믿음을 고백했기 때문에 구원받을 수 있었습니다. 그러므로 우리는 반드시 사람들로 하여금 예수 그리스도의 주되심에 대한 확신이 구원을 받는 성경적인 방법이라는 것을 이해하도록 도와야 합니다.

만약 당신이 이 내용을 다 읽었고 아직 거듭나지 않은 상태라면, 이 책의 맨 뒷부분에 있는 영접을 위한 고백기도문을 펴서 당신의 온 마음을 다해 기도하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 모든 믿는 자를 구원하는 당신의 능력인 그리스도의 복음을 받아들이고 믿도록 나에게 은혜를 주시니 감사드립니다. 나는 구원받지 못한 자들을 영광스러운 의의 생명으로 인도하는 신성한 경험에 참여한 당신의 동역자입니다. 이 위대한 축복과 특권에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 1:18) 십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 얻는 우리에게는 하나님의 능력이라

롬 1:16-17) 16] 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게로다 [17] 복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된 바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라

롬 10:13) 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라

1년 성경읽기
딤후 3:1-17, 렘 23-25
2년 성경읽기
요 8:1-11, 왕하 17-18

THE CONFESSION OF HIS LORDSHIP

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life (John 3:16).

Ask some people, “How do you know you’re saved?” They’d say, “I confessed my sins”; but that’s not the Bible way to receive salvation. The principle for salvation isn’t the confession of your sins, but of the Lordship of Jesus Christ over your life. Nowhere in Scriptures is it stated that if you confess all your sins, you’ll be saved. How is that even possible, remembering all the sins you ever committed, and confessing them?

What you need is a new creation and that’s what you become upon confessing with your mouth, the Lordship of Jesus, believing in your heart that God raised Him from the dead. Romans 10:9-10 says, “That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.” This is what ushers you into the new life in Christ.

One of the most remarkable salvation stories is that of Saul of Tarsus in Acts 9. Before his conversion, Saul wreaked havoc on the early Church and persecuted Christians everywhere, until he had an encounter with the Lord. In 1 Timothy 1:13, he referenced his atrocious treatment of Christians before his conversion, calling himself a blasphemer, a persecutor and injurious. This same apostle, who later became Paul, gave us the principle for salvation in Romans 10:9-10.

The Ethiopian eunuch who was led to salvation by Philip in Acts 8:35-39 wasn’t made to confess his sins, but to confess his faith in Jesus Christ. Therefore, we must help people understand that the affirmation of the Lordship of Jesus Christ is the Bible way to receive salvation.

Perhaps, you’re reading this and you’ve never been born again, turn to the Prayer of Salvation page at the back of this devotional and pray that prayer, meaning it with all your heart.

PRAYER
Dear Father, I thank you for granting me the grace to receive and believe the Gospel of Christ, which is your power to save everyone who believes. I’m a partaker, and participator in the divine experience; your partner in bringing the unsaved into this glorious life of righteousness! Thank you for this great blessing and privilege, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 1:18; Romans 1:16-17; Romans 10:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
2 Timothy 3:1-17 & Jeremiah 23-25
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 8:1-11 & 2 Kings 17-18

 

기도에 대해 더 알아야 할 것이 있습니다

기도에 대해 더 알아야 할 것이 있습니다
There’s More To Prayer

모든 기도와 간구를 하되 항상 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하라”(6:18)

기도에는 하나님께 당신의 필요를 요청하는 것 이상이 있습니다. “기도”는 포괄적인 단어이지만 대부분의 사람들은 오직 구하거나 요청하는 의미에만 집중합니다. 그러나 기도는 기본적으로 성령을 통한 아버지와의 교제입니다.

기도를 통해 우리는 그리스도 안에서 우리의 권세를 행사할 특권과 기회를 갖습니다. 이는 우리가 신성한 임재에 대한 의식 안에서 활성화되고 행하며 이 땅에서 아버지의 뜻을 수행하도록 도와줍니다. 그러므로 기도는 인간의 영의 활동입니다.

많은 사람들이 기도의 목적을 오해하기 때문에 마가복음 11:24을 바르게 이해하지 못합니다. 예수님은 “그러므로 내가 너희에게 말하노니 너희가 기도할 때에 바라는 것들은 무엇이나 받은 것으로 믿으라 그리하면 너희 것이 되리라”(한글킹제임스)고 말씀하셨습니다. 주님은 “너희가 기도할 때에 요청하는 것들은 무엇이나”라고 말씀하지 않으셨습니다. 그분은 “너희가 기도할 때에 바라는 것들은 무엇이나”라고 말씀하셨습니다.

예수님은 이 구절에서 우리에게 믿음과 소망과 사랑의 능력을 가르쳐 주십니다. 아버지는 우리를 너무나 사랑하시며 예수님은 우리가 아버지의 사랑을 신뢰하기 원하십니다. 기도할 때에 우리는 굳이 구하지 않아도 소망으로 말미암아 우리가 바라는 바가 이루어지는 것을 확신할 수 있습니다.

성경은 말합니다 “너희가 구하기 전에 너희 아버지께서는 너희가 무엇을 필요로 하는지 아심이라”(마 6:8) 그분은 당신의 마음을 알고 계십니다. 이미 그분께서 “만물이 다 너희 것임이라”(고전 3:21)고 말씀하셨는데 왜 당신이 스스로를 위해 그분께 무언가를 구해야 합니까? 당신의 기도 시간을 중보와 다른 더 높은 목적을 위해 사용하십시오.

기도
복되신 아버지, 당신은 은혜롭고 자애로우십니다. 당신의 영광이 하늘을 채우고 당신의 신실함은 언제나 동일합니다. 나를 향한 당신의 영원한 사랑과 성령의 교제에 감사드립니다. 당신의 영광으로 내 삶을 아름답게 만드셨습니다. 이에 당신을 경배합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 8:26-27) [26] 이와 같이 성령도 우리 연약함을 도우시나니 우리가 마땅히 빌 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라 [27] 마음을 감찰하시는 이가 성령의 생각을 아시나니 이는 성령이 하나님의 뜻대로 성도를 위하여 간구하심이니라

롬 8:32) 자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내어 주신 이가 어찌 그 아들과 함께 모든 것을 우리에게 은사로 주지 아니하시겠느뇨

마 6:31-33) [31] 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라 [32] 이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 천부께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라 [33] 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라

1년 성경읽기
딤후 2:1-26, 렘 19-22
2년 성경읽기
요 7:45-53, 왕하 15-16

 

 

THERE’S MORE TO PRAYER

Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints (Ephesians 6:18).

There’s more to prayer than asking God for your needs. The word “Prayer” is a generic word, but many only focus on one of its synonyms, which is to ask or make requests. However, prayer is primarily fellowship with the Father through the Spirit.

Through prayer, we have the privilege and opportunity to exercise our authority in Christ; it helps us to activate and walk in the consciousness of the divine presence, and enforce the will of the Father in the earth. Thus, prayer is the exercise of the human spirit.

Due to the misconception of the purposes of prayer, many misunderstand Mark 11:24, where Jesus said, “Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.” The Master didn’t say, “What things soever ye ask for, when ye pray”; rather, He said, “…What things soever ye desire, when ye pray….”

Jesus, in this verse, teaches us the power of faith, hope and love. The Father loves us so much, and Jesus wants us to trust in the Father’s love. At times of prayer, we can rest assured, that our desires, borne by hope, are granted us, without even asking.

The Bible says, “…for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him” (Matthew 6:8). He knows your heart. Really, why should you be asking Him for anything for yourself, when He already said, “…all things are yours” (1 Corinthians 3:21)? Use your prayer times for intercession and other higher purposes of prayer.

PRAYER
Blessed Father, you’re gracious and kind; your glory fills the heavens, and your faithfulness is ever sure. Thank you for your eternal love for me, and for the fellowship of the Holy Spirit. You’ve beautified my life with your glory, and for this I worship you, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 8:26-27; Romans 8:32; Matthew 6:31-33

1-YEAR BIBLE READING PLAN
2 Timothy 2:1-26 & Jeremiah 19-22
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 7:45-53 & 2 Kings 15-16

 

외부 상황에 영향 받지 마십시오

외부 상황에 영향 받지 마십시오
Independent Of External Forces

내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니니라 어떠한 형편에든지 나는 자족하기를 배웠노니”(4:11)

오늘의 본문 구절에 있는 “자족”이라는 단어의 헬라어 원어는 “Autarches”이며, 이 단어로부터 “Autarchy(오타키)”라는 영어 단어가 유래되었습니다. 이 단어는 자급자족을 위한 외부 환경으로부터의 경제 자립 정책입니다.

고린도후서 9:8(AMPC)을 통해 이 정도 수준의 자급자족을 실천하는 것이 우리를 향한 하나님의 뜻임을 알 수 있습니다. “하나님께서는 너희에게 모든 은혜[모든 호의와 지상의 축복]을 넘치게 하실 수 있나니 모든 것을 언제나 너희가 필요한 대로 가질 수 있게 하심으로 모든 선한 일에 넘치게 하시려는 것이라[어떠한 지원이나 도움도 필요 없도록 충분히 소유하여 모든 선한 일과 자선 기부를 위해 풍성함 가운데 공급받는다]”

그리스도인이 누구인지 진정으로 알 때 이것을 받아들이고 믿고 이해하기가 쉽습니다. 그리스도인은 그 안에 그리스도가 살아 계신 자이며, 그리스도가 전부입니다. 당신에게 그리스도가 있다면 당신은 충만합니다. 당신은 승리했습니다. 당신은 모든 것을 가졌습니다. 그러나 많은 사람들이 아직 이러한 사실을 이해하지 못합니다.

어린 아이였을 때부터 저는 위의 구절을 실제 삶에 적용하기로 결단했습니다. 저는 그 빛 가운데 행하기로 선택했고 그 이후로 쭉 그렇게 살고 있습니다. 축복과 풍성함 안에 살기로 마음을 정하십시오. 이는 하나님께서 그리스도 안에서 당신에게 주신 삶이기 때문입니다.

삶의 환경이 당신의 반응을 좌우하도록 허락하지 마십시오. 하나님의 말씀으로 사십시오. 상황들과 완전히 무관하게 사십시오. 어떤 상황이 일어나든지 당신이 그 상황 위에 있어야 합니다. 당신은 거친 세상의 사랑의 오아시스가 되었습니다. 사방이 혼란스러울지라도 침착하십시오. 오직 진전을 이루고 앞으로 나아가십시오. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 생명과 경건에 속한 모든 것을 나에게 주시니 감사합니다. 세상이 나의 것이므로 나는 어떤 선한 것도 부족하거나 더 필요하지 않습니다. 나는 굳건하며 견고하고 항상 주님의 일에 왕성합니다. 나는 성령으로 말미암아 강합니다. 나는 항상 승리합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 8:35-39) [35] 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 핍박이나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴 [36] 기록된 바 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 양 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라 [37] 그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라 [38] 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나 [39] 높음이나 깊음이나 다른 아무 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라

요일 4:4) 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라

고전 3:21-22) [21] 그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라 [22] 바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 지금 것이나 장래 것이나 다 너희의 것이요

1년 성경읽기
딤후 1:1-18, 렘 17-18
2년 성경읽기
요 7:32-44, 왕하 13-14

 

 

INDEPENDENT OF EXTERNAL FORCES

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content (Philippians 4:11).

The Greek rendering of the word “content” in our theme scripture is “Autarkes,” from where the English word, “Autarchy” is derived. Autarchy is the policy of economic independence on external forces; to be self-sufficient. In 2 Corinthians 9:8 (AMPC), we see that it’s God’s will for us to walk in this level of self-sufficiency. It says, “And God is able to make all grace (every favor and earthly blessing) come to you in abundance, so that you may always and under all circumstances and whatever the need be selfsufficient [possessing enough to require no aid or support and furnished in abundance for every good work and charitable donation].”

This is easy to accept, believe and understand, when you truly know who the Christian is: he’s one in whom Christ dwells, and Christ is everything. When you have Christ, you’re full; you’ve arrived; you have it all. But not many have come to this understanding.

I came across the foregoing verse as a teenager, and made up my mind to have it actuated in my life. I chose to walk in the light of it, and it’s been my life ever since. Make up your mind to live in blessings and abundance, because it’s the life God has given to you in Christ.

Refuse to allow the circumstances of life dictate your response. Live by God’s Word. Be absolutely independent of circumstances, such that no matter what happens, you’re always on top. You’ve become an oasis of love in a troubled world. There could be chaos everywhere, but you’re unruffled; only making progress, and moving forward. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you, for you’ve granted me all things that pertain to life and godliness; I don’t lack anything good, because the world belongs to me. I’m steadfast and unmoveable, always abounding in the work of the Lord. I’m strengthened by the Holy Spirit in my inner man, and I win all the time, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 8:35-39; 1 John 4:4; 1 Corinthians 3:21-22

1-YEAR BIBLE READING PLAN
2 Timothy 1:1-18 & Jeremiah 17-18
2-YEAR BIBLE READING PLAN
John 7:32-44 & 2 Kings 13-14