우리는 사탄과 그의 귀신들에게 판결을 집행합니다

우리는 사탄과 그의 귀신들에게 판결을 집행합니다

We Execute Judgment On Satan And His Demons

“성도들은 영광 가운데 즐거워하고 그들의 침상들 위에서 큰 소리로 노래할지어다. 그들의 입에 하나님을 향한 높은 찬양들이 있게 하고 그들의 손에는 양날이 있는 칼이 있어 이방에게 복수하며 그 백성을 처벌하고, 그들의 왕들을 쇠사슬로, 그들의 귀족들을 쇠족쇄로 묶어 기록된 판결을 그들에게 시행하게 할지니 이 영광이 그의 모든 성도들에게 있도다. 너희는 주를 찬양할지어다.”(시 149:5-9, 한글킹제임스)

주 예수님은 가장 높은 곳에 자리를 차지하셨습니다. 그분은 모든 정사와 권세와 능력과 통치와 모든 이름 위에 계시는 아버지의 우편에 앉으셨습니다. 그러나 가장 신나는 사실은 당신이 그분 안에 있다는 것입니다. 당신은 사탄과 어둠의 세력에 대한 통치권을 가지고 영광 가운데 예수님과 함께 앉아 있습니다(엡 2:6).

이것이 바로 기독교에서 우리가 마귀와 싸우거나 협상하지 않는 이유입니다. 우리는 그를 쫓아냅니다. 우리는 통치권을 행사하고 사탄과 어둠의 주관자들에게 판결을 집행합니다. 그들은 심판받았고, 우리가 그 판결을 집행하도록 권한을 부여받은 자들입니다. 이는 그리스도 안에 있는 우리의 유업 중 하나입니다. “기록된 판결을 그들에게(사탄과 그의 귀신들에게) 시행하게 할지니 이 영광이 그의 모든 성도들에게 있도다. 너희는 주를 찬양할지어다.”(시 149:9, 한글킹제임스)

요한복음 16:11에서 예수님은 “…이 세상의 통치자가 심판을 받았기 때문이다”라고 말씀하십니다. 이제 그를 당신의 발아래 두는 것은 당신의 책임입니다. 이것이 바로 성경에서 그를 쫓아내라고 하는 이유입니다. 사탄과 함께 싸우지 마십시오. 예수님의 부활이 당신을 승리자로 만들었습니다. 당신은 더 높은 차원, 곧 하나님이 당신의 말을 뒷받침하는 영역에서 활동합니다.

지금, 능력의 말로 사탄을 대적하고 당신의 동네, 도시, 나라, 가정, 또는 환경에 존재하는 사탄의 영향력을 끊어버리십시오. 당신이 책임자입니다. 예수 이름 안에서 당신의 권세를 사용하여 사탄의 활동을 훼방하고 엎어버리십시오. 예수님은 하늘과 땅에 속한 모든 권세를 당신에게 주셨습니다(마 28:18-19). 그러므로 날마다 그 권세를 사용하여 사탄과 어둠의 귀신들을 대적하십시오. 하나님께 영광 돌립니다!

고백

나는 그리스도와 함께 영광과 통치와 권세의 자리에 앉아있기 때문에 사탄과 어둠의 주관자들을 다스리며 살아갑니다. 나는 오늘 그리고 항상 이 세상의 환경과 요소들을 통치하고 다스립니다. 이는 내가 예수 이름 안에서 살아가기 때문입니다. 아멘.

참고 성경

엡 2:4-6, 마 28:18-19, 요 12:31(AMPC)

1년 성경읽기

롬 14:1-15:4, 시 90-93

2년 성경읽기

눅 15:11-19, 삿 20

WE EXECUTE JUDGEMENT ON SATAN AND HIS DEMONS

Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; To execute upon them the judgement written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord (Psalm 149:5-9).

The Lord Jesus occupies the most exalted position there is. He’s seated at the right hand of the Father, far above all principality, and power, might, and dominion, and every name that is named.

But the most exciting part is that you’re in Him. You’re seated with Him in glory, with dominion over Satan and the princes of darkness (Ephesians 2:6).

That’s the reason in Christianity, we don’t fight the devil or negotiate with him; we cast him out.

We exercise dominion and execute judgement over Satan and the principalities of darkness. They’ve been judged, and we’re the ones authorized to execute the judgement; it’s part of our heritage in Christ: “To execute upon them (Satan and his demons) the judgement written: this honour have all his saints.

Praise ye the LORD” (Psalm 149:9).

In John 16:11, Jesus said, “…the prince of this world is judged”; it’s your responsibility to keep him under your feet. That’s why the Bible says to cast him out! You don’t struggle with Satan. The resurrection of Jesus made a champion of you. You operate from a higher realm where your words are backed by Deity.

Even now, address Satan with words of power and break his influence over your town, city, country, home or environment. You’re the one in charge. Use your authority in the Name of Jesus to frustrate and overturn his activities. Jesus gave you all authority in heaven and in the earth (Matthew 28:18-19); use it every day against Satan and the demons of darkness.

Glory to God!

CONFESSION

I walk in dominion over Satan and the princes of darkness, because I’m seated with Christ in glory, dominion and power. I reign and rule over circumstances and elements of this world, today and always, because I live in, and by the Name of Jesus. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 2:4-6; Matthew 28:18-19; John 12:31 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 14-15:1-4 & Psalms 90-93

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 15:11-19 & Judges 20

구원의 날

구원의 날

The Day Of Salvation

“말씀하시기를 ‘기뻐 받아들여진 때에 내가 네 말을 들었고 구원의 날에 너를 도왔도다.’ 하였으니, 보라, 지금이 기뻐 받아들여진 때요, 보라, 지금이 구원의 날이라.”(고후 6:2, 한글킹제임스)

그 어느 때보다 세상 사람들의 심령에 구원에 대한 엄청난 굶주림과 갈망이 있는 것처럼, 하나님의 사람들의 심령에도 복음을 전파하고자 하는 불타는 열정이 있습니다. 성령이 모든 육체에 부어졌습니다. 예수님이 사도행전 1:8에서 하신 말씀을 기억하십시오. “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라.”

이것이 지금 우리가 속한 시기입니다! 우리는 영혼구원에 효과적이도록 능력을 부여받았습니다. 이 메시지는 모든 사람에게 적용되며, 모든 사람은 그들의 심령을 그리스도께 드릴 수 있습니다. 왜냐하면 지금은 받아들여지는 때이기 때문입니다! 예수님은 이를 “주의 은혜의 해”(눅 4:19)라고 말씀하셨습니다. 그리고 이것은 오늘의 본문 구절에서 정확하게 입증되었습니다. “…보라, 지금이 기뻐 받아들여진 때요, 보라, 지금이 구원의 날이라.”(한글킹제임스) 오늘이 구원의 날입니다. 하나님께 영광 돌립니다!

그러나 받아들여지는 때는 끝이 날 것이고, 심판이 시작될 것입니다. 예수님은 은혜의 해를 가져오셨지만, 그분은 또한 원수 갚는 날에 돌아오실 것입니다. 그러나 지금 우리는 이 받아들여지는 때에 하나님과 함께 일하는 일꾼이 되어 모든 사람을 구원에 이르게 합니다(고후 6:1).

이 은혜의 때에 당신 안에서 역사하시는 하나님의 능력으로 당신 주변의 사람들이 구원받을 수 있도록 도우십시오. 이 복음을 당신의 세상과 그 너머의 길을 잃은 자, 희망이 없는 자, 마음이 상한 자, 그리고 짓눌린 자들에게 가져가십시오. 기억하십시오. 시간은 짧습니다. 그러므로 열렬하고 효과적으로 그리스도께 영혼들을 이끔으로써 하나님께 영광을 돌리십시오.

기도

주님의 영이 내게 임하셨으니 이는 가난한 자에게 복음을 전하게 하시려고 주님께서 내게 기름을 부으신 것입니다. 그분은 마음이 상한 자를 고치고, 포로 된 자에게 해방을 선포하고, 눈먼 자를 다시 보게 하고, 눌린 자를 자유롭게 하도록 나를 보내셨습니다. 사랑하는 주님, 당신과 함께 영혼을 구원하는 일꾼으로서 나를 합당하게 여겨주셔서 감사드립니다.

참고 성경

사 49:7-9(TLB), 히 3:7-8

1년 성경읽기

롬 12:17-13:14, 시 89

2년 성경읽기

눅 15:1-10, 삿 19

THE DAY OF SALVATION

(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation) (2 Corinthians 6:2).

More than ever before, there’s a burning passion in the hearts of God’s people to preach the Gospel, just as there’s a great hunger and yearning for salvation in the hearts of men and women around the world. The Spirit has been poured out upon all flesh. Recall the words of Jesus in Acts 1:8: “But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.”

That’s the season we are in now! We’ve been endued with power to be effectual in soul winning.

The message is available to everyone, and everyone can give their hearts to Christ, because this is the acceptable time! Jesus called it “…the acceptable year of the Lord” (Luke 4:19). And it’s aptly corroborated in our theme verse: “…now is the accepted time;

behold, now is the day of salvation).” This is the day of salvation. Glory to God!

However, the acceptable time would wind up and judgement would begin. Jesus brought in the acceptable time; He’ll come back for the day of vengeance. But at the moment, we’re workers together with God in the acceptable time, bringing men and women into salvation (2 Corinthians 6:1).

Help those around you receive salvation through the power of God that works in you in this hour of His grace. Take the Gospel to the lost, hopeless, hurting and downtrodden in your world and in the regions beyond. Remember, the time is short; therefore, glorify God by being fervent and effectual in leading souls to Christ.

PRAYER

The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to preach the Gospel to the poor; He has sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised.

Thank you dear Lord for counting me worthy to be a co-labourer with you in saving souls, in Jesus’ Name.

Amen.

FURTHER STUDY:

Isaiah 49:7-9 TLB; Hebrews 3:7-8

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 12:17-13:1-14 & Psalms 89

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 15:1-10 & Judges 19

심판에서 분리되었습니다

심판에서 분리되었습니다

Separated From Judgement

“하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(요 3:16)

이미 이 세상에는 심판과 정죄에 대한 말씀이 역사하고 있습니다. 이 세상에 태어난 모든 사람은 누구나 그 심판을 물려받습니다. 그러나 당신이 거듭날 때 무죄선언을 받고새 생명이 시작됩니다. “그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자”(롬 5:1). 로마서 8:1은 선언합니다. “그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니.”

이는 오늘의 본문 구절에서 예수님이 하신 말씀과 일치합니다. 누구든지 그를 믿는 자는 심판으로부터 끊어집니다. 당신은 멸망하는 자로 간주되지 않습니다. 거기에는 신성한 명령이 시행됩니다. 어두움, 질병, 아픔, 약함, 가난, 패배 및 실패와 같은 세상의 모든 부정적인 것들은 세상에 역사하는 심판, 즉 저주의 결과입니다. 그러나 당신은 이 땅에 속해 있지 않습니다(요 17:16). 당신은 위로부터 왔습니다. 하늘 왕국에서 왔습니다.

당신의 믿음 가득한 말을 통하여 이 세상의 모든 부정적인 영향과 요소들로부터 자신을 분리시키고 그것들을 정복하십시오. 고린도전서 2:12-13은 말합니다. “우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라. 우리가 이것을 말하거니와…” 계속해서 당신의 삶 가운데 승리의 말씀을 선포하십시오.

당신은 세상 위에 살고 있으며 이 세상의 실패하는 시스템을 이겼다고 자주 선언하십시오! 당신의 삶은 하나님의 영광을 위함입니다. 즉 그분의 의와 통치와 탁월함을 표현하기 위함입니다. 어떤 아픔이나 질병 혹은 약함도 당신의 몸에서 번성하도록 허락해서는 안 됩니다. 왜냐하면 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 당신 안에 살아계시며 거닐고 계시기 때문입니다! 그분은 신성한 생명으로 당신의 온 존재에 활기를 북돋으십니다. 이러한 의식을 가지고 항상 이것을 확언하십시오.

고백

나의 삶은 하나님의 의와 통치와 탁월함의 표현입니다. 어떤 아픔이나 질병이나 약함도 내 몸에서 번성할 수 없습니다. 왜냐하면 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 내 안에 살아계시며 거닐고 계시기 때문입니다. 나는 이제 어두움의 세상에 역사하고 있는 멸망과 심판에서 멀리 떨어져 있습니다. 왜냐하면 나는 하나님의 사랑의 아들의 왕국에 속해 있고 그 안에서 살고 있기 때문입니다. 아멘.

참고 성경

갈 3:13(AMPC), 롬 8:1(AMPC)

1년 성경읽기

롬 12:1-16, 시 85-88

2년 성경읽기

눅 14:25-35, 삿 18

SEPARATED FROM JUDGEMENT

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life (John 3:16).

There’s a word of judgement and condemnation that’s already working in the world. Anyone who’s born into this world inherits that judgement.

But when you’re born again, a new life begins with acquittal: “Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ” (Romans 5:1). Romans 8:1 declares: “There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.”

It parallels the words of Jesus in our opening verse; anyone who believes in Him is severed from judgement. You’re not numbered amongst them that perish; there’s a divine decree to that effect. All the negativities in the world: the darkness, diseases, sicknesses, infirmities, poverty, defeat and failure are a result of the curse, the judgement that’s at work in the world. But you’re not of this world (John 17:16);

you’re from above; from a heavenly kingdom.

Keep yourself separated from, and in dominion over, all the negative influences and elements of this world through your faith-filled words. 1 Corinthians 2:12-13 says “Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. Which things also we speak….” Keep declaring the Word of victory over your life.

Every so often, affirm that you live above this world and have overcome its failing systems! Your life is for the glory of God, for the expression of His righteousness, dominion and excellence. No sickness, disease or infirmity should be allowed to thrive in your body, because the Spirit of Him that raised Christ from the dead lives and perambulates in you! He’s invigorated your whole being with the divine life. Have this consciousness and make these affirmations always.

CONFESSION

My life is the expression of God’s righteousness, dominion and excellence. No sickness, disease or infirmity can thrive in my body, because the Spirit of Him that raised Christ from the dead, lives and perambulates in me. I’m far removed from the destruction or judgement that works in this present world of darkness, because I belong and live in the Kingdom of God’s dear Son. Amen.

FURTHER STUDY:

Galatians 3:13 AMPC; Romans 8:1 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 12:1-16 & Psalms 85-88

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 14:25-35 & Judges 18

우리의 문화는 그리스도 안에 있습니다

우리의 문화는 그리스도 안에 있습니다

Our Culture Is In Christ

“위의 것을 생각하고 땅의 것을 생각하지 말라”(골 3:2)

그리스도인으로서 우리는 이 세상 밖으로 부름 받고 선택되었지만, 그럼에도 여전히 우리는 다른 문화와 배경과 사고방식을 가진 사람들 사이에서 살고 있습니다. 때때로 일부 그리스도인들은 자신의 신앙과 세상의 문화 사이에서 갈등을 겪습니다. 우선, 거듭난 당신에게 있어서 가장 주된 문화는 그리스도 예수 안에 있다는 것을 이해해야 합니다. 당신은 반드시 하나님의 말씀의 문화를 받아들여야 합니다.

고린도후서 5:17은 누구든지 그리스도 안에 있으면 그는 새로운 피조물이라고 말합니다. 당신은 또 다른 본성을 가지고 있거나 또 다른 문화에 속해 있지 않습니다. 하나님의 말씀이 당신의 삶의 방식과 원칙을 이끕니다. 문화는 종종 단순하게 사람들의 삶의 방식으로 정의되지만, 우리에게는 그리스도가 우리의 삶이며(골 3:4), 말씀에 대한 믿음이 우리의 생활방식입니다(히 10:38, 고후 5:7).

몇몇 사람들은 그들의 나라, 도시, 혹은 고향에서 하는 “문화” 행사에 참여하고 싶어 하거나 자신의 정체성을 그것에 맞추고 싶어 합니다. 그러나 이러한 “하위 문화” 혹은 문화 행사가 하나님의 말씀과 그리스도 예수에 대한 당신의 믿음을 부정하거나 그에 반대되는 것이어서는 안 됩니다.

말씀이 당신의 문화가 될 때, 당신의 삶의 모습이 변합니다. 말씀이 당신의 새로운 표준이 되고, 모든 것을 판단하는 기준이 될 것입니다. 당신은 그리스도의 가치(Christ-values), 즉 왕국이 지지하는 것만을 받아들이고 기념하게 될 것입니다. 그것은 바로 그리스도 안에서 당신의 유업 곧 당신이 누구이며 무엇을 가지고 있는지에 대한 것입니다. 할렐루야!

기도

의로우신 아버지, 당신의 말씀이 내 영에 가져다주는 변화를 언제나 기뻐합니다. 당신의 말씀은 나에게 성공과 위대함의 문화와 사고방식을 주었습니다. 나는 그리스도 안에서 나의 위대한 유업, 곧 내가 누구이며 내가 속한 하늘 왕국의 모든 축복을 기념하며 즐거워합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 12:2, 갈 3:27-28

1년 성경읽기

롬 11:25-36, 시 82-84

2년 성경읽기

눅 14:15-24, 삿 17

OUR CULTURE IS IN CHRIST

Set your affection on things above, not on things on the earth (Colossians 3:2).

As Christians, though we’ve been called and chosen out of the world, we still live among different people with different cultures, backgrounds and mindsets. Sometimes, some Christians find themselves caught in a conflict between their Christian faith and what obtains in an earthly culture. First, it’s important to understand that being born again, your primary culture is in Christ Jesus. You must imbibe the culture of the Word of God.

2 Corinthians 5:17 says if any man be in Christ, he is a new creature; you don’t have another nature, or belong to another culture; the Word of God is what guides your way of life and principles. Culture is often simply defined as the way of life of a people, and for us, Christ is our life (Colossians 3:4) and faith in the Word is our lifestyle (Hebrews 10:38, 2 Corinthians 5:7).

Some people like to identify with, or participate in “cultural” ceremonies in their countries, cities, or towns of natural birth. However, such “sub-cultures” or cultural events must not negate or be contrary to the Word of God and your faith in Christ Jesus.

When you’re cultured by the Word, your outlook on life changes. The Word will choose your new norms and become your reference for and in everything.

You’ll only embrace and celebrate Christ-values; those things the Kingdom stands for?what you have, who you are?your heritage in Christ. Hallelujah!

PRAYER

Righteous Father, I rejoice at the transformation your Word brings to my spirit always; your Word has given me a culture and the mindset of success and greatness. I celebrate my great heritage in Christ?who I am and all the blessings of the heavenly Kingdom to which I belong, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 12:2; Galatians 3:27-28

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 11:25-36 & Psalms 82-84

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 14:15-24 & Judges 17

영혼구원의 대가이신 주님의 본을 따르십시오

영혼구원의 대가이신 주님의 본을 따르십시오

Follow The Master’s Example

“말씀하시되 나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니”(마 4:19)

당신 삶의 모든 것은 예수 그리스도께 사람들을 이겨오는 것에 초점이 맞춰져야 합니다. 그리스도인에게 이보다 더 중요한 우선순위는 없습니다. 주 예수님조차도 영혼구원의 대가(Master)이셨습니다. 요한복음 4:6-42에서 그분은 사마리아의 우물에서 한 여자를 만나시고, 그녀와 대화를 나누시게 됩니다.

그 여자는 우물에 물을 길으러 왔습니다. 그녀의 이목을 끌기 위해 주님은 그녀의 관심사에 대해 이야기하기 시작하셨고, 그 주제는 바로 물이었습니다. 그녀가 주님께 온전히 주의를 기울이자 주님은 그 여자에게 증거하셨고, 그녀는 이를 믿고 다른 사람들에게 가서 자신이 그리스도를 만난 것을 말하였습니다.

마태복음 4장은 우리에게 또 다른 아름다운 이야기를 보여줍니다. 예수님이 어떻게 갈릴리 해변에 다니시다가 어부인 두 형제 곧 시몬 베드로와 그의 형제 안드레를 만나셨는지 말해줍니다. 예수님은 그들에게 말씀하셨습니다. “…나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라”(마 4:19).

주님은 항상 사람들에게 증거하기 위해 그들이 관심을 보이는 주제로 대화를 시작하는 방법을 알고 계셨습니다. 만약 당신이 사람들을 그리스도께로 이끌어 오기 위해 어떻게 대화를 시작해야 할지 모르겠다면, 영혼구원의 대가이신 주님의 전략을 모방하십시오. 그 사람들이 어떤 것에 관심을 두는지 관찰하여 그것을 이용해 대화를 시작하십시오.

당신은 사람들에게 그들이 손에 들고 있거나 읽고 있는 책에 대하여 설명해달라고 할 수도 있습니다. 그러고는 완전히 몰입해서 들으십시오. 그렇게 한다면, 당신이 그들에게 증거하기 시작할 때 그들 또한 당신에게 더욱 주의를 기울일 것입니다.

물론, 주님께서 당신이 증거해야 할 사람에 대해 구체적인 지시를 주실 수도 있습니다. 이때는 절대 물러나지 마십시오. 바로 가서 주님의 지시를 따르십시오. 그분이 특정한 시간과 장소에서 그렇게 하라고 말씀하시거나 영감을 주시는 것은 무엇이든지 역사합니다. 시편 81:10에서 그분은 이렇게 말씀하십니다. “…네 입을 크게 열라 내가 채우리라.” 언제나 담대하십시오. 그러면 주님께서 그분의 말씀을 당신 안에서 그리고 당신을 통하여 영화롭게 하실 것입니다.

기도

복되신 아버지, 내 안에 살고 계시며, 나를 그리스도의 신비의 유능한 청지기이자 일꾼으로 만드시는 성령님으로 인해 감사드립니다. 나는 오늘 나를 통해 구원받도록 준비된 사람들에게 그리스도를 전하기 위해 주어진 기회를 활용합니다. 그들은 어둠에서 빛으로 돌아오며 당신의 의 안에 세워집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 9:16, 행 17:22-34

1년 성경읽기

롬 11:1-24, 시 79-81

2년 성경읽기

눅 14:1-14, 삿 15-16

FOLLOW THE MASTER’S EXAMPLE

And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men (Matthew 4:19).

Everything about your life should focus on winning people to Jesus Christ; there’s no higher priority than that for the Christian. The Lord Jesus Himself was a Master soul winner. In John 4:6-42, He encountered a certain woman at the well of Samaria, and engaged her in a dialogue. The woman came to draw water from the well. But to get her attention, the Lord initiated a conversation with her on something that was of interest to her?the water.

Upon getting her full attention, the Master witnessed to the woman, who believed and went about telling others about her encounter with the Christ.

Matthew 4 tells us another beautiful story of how Jesus walked along the shore of Lake Galilee and saw two brothers who were fishermen: Simon Peter and his brother, Andrew. He said to them, “…Follow me, and I will make you fishers of men” (Matthew 4:19).

The Master always knew how to engage others in a conversation on a subject that was of interest to them, in a bid to witness to them. If you’ve often wondered how to engage people in a conversation in order to lead them to Christ, emulate the strategy of the Master. Observe what such people might be interested in, and initiate a conversation along that line.

You can ask that he or she explain something to you about a book or magazine they might be holding or reading, and then you listen with rapt attention.

If you do, they’re more likely to also give you their attention when you start witnessing to them.

Of course, there are times the Lord could give you specific instructions about someone you need to witness to. At such times, don’t negotiate; go right ahead and follow the Lord’s guidance. Whatever He tells or inspires you to say at that time and place, that do. He said in Psalm 81:10, “…open thy mouth wide, and I will fill it.” Always be bold, and the Lord will honour His Word in and through you.

PRAYER

Blessed Father, I thank you for the Holy Spirit who lives within me, making me an able steward and minister of the mysteries of Christ. I take advantage of the opportunities I have today, to preach Christ to those whom you’ve ordained to receive salvation through me; they’re turned from darkness to light and established in your righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 9:16; Acts 17:22-34

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 11:1-24 & Psalms 79-81

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 14:1-14 & Judges 15-16

그리스도와 함께 일으켜졌습니다

그리스도와 함께 일으켜졌습니다

Raised Together With Christ

“그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라”(골 3:1)

예수님께서 십자가에서 죽으셨을 때, 그분은 모든 인류를 위해 죽으셨습니다. 이 말은 법적으로 모든 사람은 구원을 받았다는 것입니다. 그러나 기독교는 십자가나 예수님의 죽음이 아닌, 부활로부터 시작합니다. 그분의 부활이 그리스도 안에 있는 새 생명을 가능하게 만들었습니다.

이것이 바로 누구든지 구원의 생생한 실재를 경험하기 위해서는 로마서 10:9-10에 따라 행동해야 하는 이유입니다. “…네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라.”

로마서 6:4에서 성령이 사도 바울을 통해 하신 말씀을 떠올려 보십시오. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례(침례)를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라.” 하나님께서 예수님을 죽은 자 가운데서 살리셨을 때, 우리도 그분과 함께 새 생명으로 일으켜졌습니다. 우리는 초월적인 생명으로, 그리스도 예수 안에서 새로운 피조물이 되었고 하나님께 산 자가 되었습니다.

새로운 피조물은 그분의 부활의 산물입니다. 당신은 영적 죽음에서 생명으로 옮겨졌습니다. 당신은 그리스도와 함께 일으켜졌고, 하늘의 영역에서 그분과 함께 앉아있으며, 이제 성경은 당신이 위의 것을 추구해야 한다고 말합니다. “위의 것을 생각하고 땅의 것을 생각하지 말라”(골 3:2).

위로부터 태어나 그리스도와 함께 통치와 영광과 능력의 자리에 앉아있는 자의 의식을 가지십시오! 하나님과 당신이 태어난 그분의 하늘 왕국이 당신에게 더 큰 의미를 갖게 하십시오. 하늘의 언어를 사용하십시오. 위로부터 바라보며 살아가십시오.

기도

나는 위에서 바라보며 살아갑니다. 왜냐하면 나는 그리스도와 함께 통치와 능력의 자리에 앉혀졌기 때문입니다. 나는 초월적인 생명으로 하나님께 산 자가 되었습니다. 나는 형통과 승리와 영광 안에서 걷고, 예수 그리스도를 통하여 생명의 영역에서 군림하고 다스립니다. 나의 마음은 지금 그리고 영원토록 하나님과 그분의 하늘 왕국의 영광에 맞추어져 있습니다. 아멘.

참고 성경

엡 1:18-23, 엡 2:4-6

1년 성경읽기

롬 9:30-10:21, 시 78

2년 성경읽기

눅 13:31-35, 삿 13-14

RAISED TOGETHER WITH CHRIST

If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God (Colossians 3:1).

When Jesus died on the Cross, He died for all men. This means legally, all men have been saved. But Christianity didn’t begin from the Cross or death of Jesus, but from the resurrection.

His resurrection made the new life in Christ possible.

This is the reason the only way anyone can experience the vital reality of salvation is to act on Romans 10:9-10. It says, “…if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.”

Recall the words of the Spirit through the Apostle Paul in Romans 6:4: “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.”

When God raised Jesus from the dead, we were raised together with Him, to a newness of life. We became new creatures in Christ Jesus, alive to God, with the transcendent life.

The new creation is the product of His resurrection.

You’ve been brought out of spiritual death into life.

You’ve been raised together with Christ, and seated with Him in the heavenly realms; now the Bible says you should seek those things which are above: “Set your affection on things above, not on things on the earth” (Colossians 3:2).

Have the consciousness of one who’s born from above and is seated together with Christ in the place of dominion, glory and power! Let the things of God, of His heavenly Kingdom to which you’ve been born mean more to you. Speak the heavenly language; live and see from above.

PRAYER

I live and see from above, because I’m seated with Christ in the place of dominion and power; I’m alive to God, with the transcendent life. I walk in prosperity, victory and glory; reigning and ruling in the realm of life through Jesus Christ. My affections are set on Him and the glories of His heavenly kingdom, now and always, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 1:18-23; Ephesians 2:4-6

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 9:30-10:1-21 & Psalms 78

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 13:31-35 & Judges 13-14

당신 안에 거처를 삼으신 그리스도

당신 안에 거처를 삼으신 그리스도

Christ At Home In You

“하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(골 1:27)

“너희 안에 계신 그리스도”라는 표현은 당신 안에 내재된 그리스도의 특징, 성품, 영광의 힘, 은혜를 뜻합니다. 그리고 이 모든 것은 성령님에 의해 이루어졌습니다.

요한복음 14:23에서 예수님이 하신 말씀을 떠올려 보십시오. “…사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 그를 사랑하실 것이요 우리가 그에게 가서 거처를 그와 함께 하리라.” 이 말씀은 예수님의 죽음, 장사됨, 부활, 그리고 승천 이전에 주어졌습니다. 요한복음 14:16-17에서 그분은 또한 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 … 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라.”

그분은 약속을 지키셨고, 오순절 날 성령이 오셔서 제자들 안에 거하셨습니다. 오늘날 거듭난 우리는 그분의 살아있는 성전이 되었습니다. 그분은 우리 안에 그분의 거처를 삼으셨습니다. 이것은 구약에서는 신비였습니다. 선지자들과 심지어 천사들도 어떻게 하나님이 사람의 심령에 거처를 삼는 것이 가능할지 궁금해 했습니다.

그러나 이것은 하나님의 영원한 갈망이었습니다. 잠언 8:31에서 그분은 말씀하셨습니다. “…나의 기쁨이 사람들의 아들들과 더불어 있었느니라”(한글킹제임스). 결국 바울은 우리가 오늘의 본문 구절에서 읽었듯이, 성령에 의해 이 신비를 써 내려가면서 드러내었습니다. 그러므로 우리가 “당신 안에 계신 그리스도”라고 말할 때, 우리는 사람 안에 담긴 하나님의 성품, 아름다움, 모든 영광과 능력과 의를 보고 있는 것입니다.

에베소서 3:17은 말합니다. “믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고…” 여기서 “계시다(dwell)”라는 말은 ‘정착하다’라는 뜻입니다. 그러므로 당신은 그리스도가 정착한 사람입니다. 믿음으로 말미암아 그분이 당신의 심령에 거처를 삼으셨고, 당신과 그분은 섞여 한 영이 되었습니다. 오늘 그분의 똑같은 생명과 성품의 특성, 그리고 그분의 영광의 특징은 모두 당신 안에 있습니다. 영원히 주님의 이름에 영광을 드립니다!

고백

복되신 주님, 나의 심령의 방을 당신의 거처로 삼으시니 감사드립니다. 당신은 나를 깨끗케 하시고 당신의 살아있는 성전으로 삼으셨습니다. 당신의 생명 곧 당신의 성품의 특성과 영광의 특징이 모두 내 안에 있으며 나를 통해 나타납니다. 이것이 얼마나 복된 실재인지요! 영원히 감사드립니다.

참고 성경

고전 6:19, 요 14:16-17(AMPC), 고전 3:16-17

1년 성경읽기

롬 9:1-29, 시 74-77

2년 성경읽기

눅 13:22-30, 삿 12

CHRIST AT HOME IN YOU

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory (Colossians 1:27).

“Christ in you” refers to all that’s in the character, personality, potency of the glory and graces of Christ embodied in you. And that’s done by the Holy Spirit. Recall the words of Jesus in John 14:23; “…If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.” This was before His death, burial, resurrection and ascension to heaven. He had said in John 14:16-17, “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter… ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.”

He made good on His promise, and on the day of Pentecost, the Holy Spirit came and indwelt the disciples. Today, being born again, we’ve become His living temple; He’s set up His abode in us. This was a mystery in the Old Testament; the prophets and even the angels wondered how it would be possible for God to make His home in men’s hearts.

But it was ever God’s desire; He said in Proverbs 8:31, “…my delights were with the sons of men.”

Paul, by the Spirit, eventually writes and unveils this mystery as read in our theme scripture. So, when we say, “Christ in you,” we’re looking at the character, the beauty, all of the glory, power, and the righteousness of God encapsulated in a man.

Ephesians 3:17 says, “That Christ may dwell in your hearts by faith….” That word “dwell” means “settle”; so, you’re one in whom Christ has settled.

He has made His home in your heart by faith; there’s a mingling; a oneness of spirit. His very life, the very quality of His personality and the characteristics of His glory are all in you today. Glory to His Name forever!

CONFESSION

Blessed Lord, thank you for setting up your abode in the quarters of my heart. You sanctified me, and made me your living tabernacle, with your very life?the very quality of your personality and the characteristics of your glory?resident in, and expressed through me. What a blessed reality; for this, I’m forever grateful.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 6:19; John 14:16-17AMPC;

1 Corinthians 3:16-17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 9:1-29 & Psalms 74-77

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 13:22-30 & Judges 12

하나님의 비전과 자신을 일치시키십시오

하나님의 비전과 자신을 일치시키십시오

Align Yourself With God’s Vision

“모든 것이 하나님께로서 났으며 그가 그리스도로 말미암아 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 화목하게 하는 직분을 주셨으니”(고후 5:18)

어떤 사람들은 그들의 이기적인 관심사를 추구하며 살아갑니다. 그들은 하나님의 비전과 자신을 일치시키지 않습니다. 하나님의 비전이 무엇입니까? 그것은 모든 사람이 진리를 아는 데에 이르는 것입니다(딤전 2:4). 그러므로 당신의 꿈을 그분의 꿈과 연결시키고, 당신의 동기를 그분의 사랑으로 정화하십시오.

영혼구원이 당신의 삶의 강력한 동기이자 추진력이 되어야 합니다. 당신은 정치인, 선생님, 은행원, 학생이기 이전에 먼저 그리스도인입니다. 그러므로 복음 안에서 당신의 부르심을 이루십시오. 하나님 왕국의 확장이 당신의 가장 중요한 열정이 되도록 하십시오. 그곳에 진정한 기쁨과 성취감, 그리고 당신이 갈망하는 모든 축복이 있습니다.

하나님 안에는 당신이 영혼구원을 위해 살아가기 전에는 결코 알 수 없는 깊은 기쁨과 성취감의 영역이 있습니다. 예수님은 마가복음 16:15에서 말씀하셨습니다. “또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라.” 마태복음 24:14에서는 이렇게 말씀하셨습니다. “이 천국 복음이 모든 민족에게 증언되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라.”

복음의 메시지를 땅끝까지 전하라는 가르침은 그저 목사와 전도자만을 위한 것이 아니라 모든 그리스도인을 향한 것입니다. 당신은 새 언약의 일꾼이며(고후 3:6), 구원의 기쁜 소식을 운반하는 자입니다. 당신은 구원의 빛을 가지고 어두움 가운데 살고 있는 자들에게 다가가도록 사명을 받았습니다.

당신은 어두운 세상의 빛입니다. 그러므로 예수 그리스도의 복음으로 밝게 빛나십시오. 강렬한 햇살과 같이 빛을 발하여 다른 이들 또한 빛이 될 수 있게 하십시오. 당신은 하나님께서 이 시대에 생명의 말씀을 전진시키고, 그들의 눈을 뜨게 하여 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하도록 세우신 하나님의 사람입니다.

기도

사랑하는 아버지, 지금도 전 세계에 있는 당신의 자녀들을 통해 복음이 선포될 때 역사하는 구원의 은혜에 감사드립니다. 많은 이들이 오늘 복음을 듣고 받아들여 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아옵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

합 2:14, 행 26:16-18

1년 성경읽기

롬 8:18-39, 시 70-73

2년 성경읽기

눅 13:10-21, 삿 11

ALIGN YOURSELF WITH GOD’S VISION

And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation (2 Corinthians 5:18).

Some people live their lives pursuing their own selfish interests, not aligning themselves with God’s vision. What’s God’s vision? It’s that men come to the knowledge of the truth (1 Timothy 2:4).

Therefore, connect your dreams to His dream; and purify your motives with His love.

Soul winning should be the compelling motive and propelling force in your life. You’re first a Christian before being a politician, teacher, banker, student, etc.; therefore, fulfil your calling in the Gospel. Let the expansion of God’s Kingdom be your number one passion. Therein lies true joy, fulfilment and all the blessings you could ever desire.

There’s a depth in God, a realm of joy and fulfilment you’ll never know until you make your life count in soul winning. Jesus said in Mark 16:15, “…

Go ye into all the world and preach the gospel to every creature.” In Matthew 24:14, He said, “And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.”

The instruction to take the message of salvation to the ends of the earth wasn’t just to pastors and evangelists, but to every Christian. You’re a minister of the New Testament (2 Corinthians 3:6); a bearer of the glad tidings of salvation. You’ve been commissioned to reach out to those living in darkness with the light of salvation.

You’re a light in a dark world; therefore, be aglow with the Gospel of Jesus Christ. Beam it with steady radiance to others so they can become lights as well.

You’re God’s man for the hour, holding forth the word of life?opening the eyes of them that are lost?turning them from darkness to light, and from the power of Satan unto God.

PRAYER

Dear Father, thank you for the grace for salvation that’s at work even now as your children all around the world proclaim the Gospel. Many are turned from darkness to light, and from the power of Satan unto God, as they hear and receive the Gospel today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Habakkuk 2:14; Acts 26:16-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 8:18-39 & Psalms 70-73

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 13:10-21 & Judges 11

당신 안에 있는 왕국

당신 안에 있는 왕국

The Kingdom In You

“요한이 감옥에 갇힌 후, 예수께서 갈릴리로 오셔서 하나님의 나라(Kingdom of God)의 복음을 전파하시며”(막 1:14, 한글킹제임스)

예수님은 하나님의 왕국(Kingdom of God)의 복음을 전파하시기 위해 오셨습니다. 그분은 때가 찼고, 하나님의 왕국이 가까이 왔다고 말씀하셨습니다(막 1:15). 하나님의 왕국이 무엇입니까? 하나님의 왕국은 장소가 아닙니다. 이는 그분이 주님으로서 다스리시고 그분의 영광과 선하심을 나타내시는 하나님의 다스림의 영역입니다.

그렇기 때문에 예수님은 우리가 “하나님의 왕국이 저기에 있다” 또는 “여기에 있다”라는 말을 들을 때 이를 믿지 말라고 경고하셨습니다. 이 왕국은 눈으로 볼 수 없기 때문입니다. 하나님의 왕국은 당신 안에 있습니다(눅 17:20-21). 이 시대를 향한 하나님의 계획은 그분의 왕국을 영적인 왕국으로서 사람들의 심령에 세우는 것입니다.

요한복음 18:36-37에서 예수님이 빌라도 앞에 섰을 때를 떠올려 보십시오. 빌라도가 그분께 몇 가지 질문을 하였고 예수님은 이렇게 대답하셨습니다. “나의 왕국은 이 세상에 속한 것이 아니니라”(요 18:36, 한글킹제임스). 하나님의 왕국은 물리적인 형태가 아닙니다. 그럼에도 예수님은 “왕국이 왔다!”고 말씀하셨습니다. 맞습니다, 왕국은 왔습니다. 그 왕국은 우리의 심령 안에 있습니다.

오늘의 복음은 하나님의 왕국이 사람들의 심령에 세워질 수 있다는 것입니다. 왕국이 왔습니다! 예수님은 말씀하셨습니다. “…사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 그를 사랑하실 것이요 우리가 그에게 가서 거처를 그와 함께 하리라”(요 14:23). 이는 아브라함, 모세, 엘리야, 엘리사, 다윗, 솔로몬과 모든 조상의 날들에는 주어지지 않았으나, 우리의 날에는 이루어졌습니다.

예수님이 오셨을 때, 그분은 그분 안에 왕국을 가지고 오셨습니다. 이제 우리는 그분을 받아들였으므로 우리 안에 그 왕국을 소유합니다. 영광, 은혜, 하나님의 생명 등 모든 신성이 당신의 심령에 세워졌습니다! 하나님은 지금 당신 안에 거처를 삼고 계십니다. 당신은 그저 왕국의 시민이 되었을 뿐만 아니라, 신성한 진리의 왕국을 전달하고 운반하는 자가 되었습니다. 할렐루야.

기도

사랑하는 아버지, 내 심령 안에 있는 당신의 왕국으로 인해 감사드립니다. 내 안에서 또 나를 통하여 드러나는 당신의 영광과 의를 감사드립니다. 당신의 왕국이 다스리며, 오늘 복음이 전 세계로 선포될 때 그 왕국은 이 땅과 사람들의 심령에 세워집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

골 1:27, 고후 4:6-7, 눅 17:21

1년 성경읽기

롬 8:1-17, 시 68-69

2년 성경읽기

눅 13:1-9, 삿 10

THE KINGDOM IN YOU

Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God (Mark 1:14).

Jesus came preaching the Gospel of the Kingdom of God. He said the time was fulfilled, and that the Kingdom of God was near (Mark 1:15). What is the Kingdom of God? The Kingdom of God isn’t a place; it’s the reign of God, where He rules as Lord, and expresses Himself?His glory and His goodness.

That’s why Jesus cautioned that when we’re told, “the Kingdom of God is over there,” or “it’s over here,” don’t believe it, because the Kingdom doesn’t come by observation; it’s within you (Luke 17:20-21). God’s plan in this age is to set up His Kingdom in the hearts of men as a spiritual kingdom.

Recall when Jesus was brought before Pilate, in John 18:36-37; Pilate asked Him some questions to which He responded, “…My Kingdom is not of this world…” (John 18:36). God’s Kingdom isn’t a physical structure; yet Jesus said, “It has come!” Indeed, it has, because it’s in our hearts.

The Gospel today is that God’s Kingdom can be set up in the hearts of men; it has arrived! Jesus said,“…If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him” (John 14:23). This wasn’t provided in the days of Abraham, Moses, Elijah, Elisha, David, Solomon and the patriarchs of old; but it is in our day.

When Jesus came, He brought the Kingdom in Him. Now that we’ve received Him, we have the Kingdom in us: the glory, grace and the life of God? all of divinity has been set up in your heart! God is at home in you now. You’ve become, not just a citizen of the Kingdom, but also the bearer or carrier of the Kingdom, of divine verities. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for your Kingdom that’s in my heart; your glory and righteousness that are in me and revealed through me. Your Kingdom reigns, and it’s established in the earth, and in the hearts of men as the Gospel is proclaimed around the world today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Colossians 1:27; 2 Corinthians 4:6-7; Luke 17:21

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 8:1-17 & Psalms 68-69

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 13:1-9 & Judges 10

복음을 통한 의

복음을 통한 의

Righteousness Through The Gospel

“내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다”(롬 1:16-17)

오랫동안 인류는 의(righteousness)를 추구해 왔지만, 하나님의 의는 오직 그리스도의 복음에서만 드러납니다. 한 사람이 복음을 받아들이기 전까지, 그는 하나님의 의가 무엇인지 알 수 없으며 그분의 의를 받지 못할 것입니다. 따라서, 그는 의로운 삶을 살 수 없습니다.

이 의는 인간의 영 안에 있는 하나님의 의입니다. 이것은 어떠한 정죄감이나 죄책감, 두려움, 혹은 열등감 없이 하나님의 임재 안에 설 수 있는 능력을 주는 하나님의 본성입니다. 의는 하나님과 교제하며 그분의 옳으심 안에 설 수 있는 능력이기도 합니다. 예수 그리스도의 복음을 통하지 않고서는 이 특별한 교제와 주님과 하나 됨으로 들어갈 길은 없습니다.

이것이 우리가 복음에 대해 조용하게 있을 수 없는 이유입니다. 이것은 인류의 울부짖음에 대한 해답입니다. 예수 그리스도의 복음 이외에 사람이 구원을 받고 하나님의 의를 배우고 깨달을 수 있는 다른 길은 없습니다. 그러므로 복음을 전하십시오. 복음 외에는 사람이 하나님과 올바른 관계를 가질 수 있는 다른 길이 없다는 사실에 완벽히 설득되어서, 당신의 세상에 있는 모든 사람에게 의의 좋은 소식을 퍼뜨리십시오.

로마서 10:9-10은 말합니다. “네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라.” 당신이 거듭난 적이 없다면, 지금이 바로 그 때입니다. 당신의 삶에 대한 예수님의 주되심을 고백하고, 하나님께서 그분을 죽은 자 가운데서 살리셨음을 마음으로 믿으십시오. 그러면 하나님의 생명과 본성이 당신의 영 안에 전이되어, 하나님의 의 안에서 걷고 그분의 의를 나타낼 수 있는 능력 또한 함께 전달될 것입니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 복음을 통해 드러난 당신의 의와 은혜에 감사드립니다. 이 은혜는 그리스도의 구원하는 능력을 받아들인 모든 사람을 구원하고, 치유하며, 구출하고, 쏘아 올리고, 형통하게 합니다. 오늘 사람들의 심령에 구원의 메시지가 전달될 때 의의 선물을 받아들이도록 그들 안에 믿음이 불붙여져서, 그들의 영에 영원한 생명이 전이됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 3:20-22, 롬 4:1-5

1년 성경읽기

롬 7:7-25, 시 64-67

2년 성경읽기

눅 12:49-59, 삿 9

RIGHTEOUSNESS THROUGH THE GOSPEL

For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith… (Romans 1:16-17).

Through the years, men have sought righteousness, but the righteousness of God is only revealed in the Gospel of Christ. Until one accepts the Gospel he or she will never know or receive the righteousness of God, and be able to live a righteous life.

This Righteousness is the rightness of God in the human spirit. It is the nature of God that gives the ability to stand in the presence of God without condemnation, guilt, fear or inferiority. It’s the ability to stand in fellowship and rightness with God. There’s no other way to come into this extraordinary fellowship and oneness with the Lord except through the Gospel of Jesus Christ.

This is why we can’t afford to be quiet about the Gospel. It’s the answer to man’s cry. There’s no other way for men to receive salvation, learn of and understand the righteousness of God, outside of the Gospel of Jesus Christ. So, preach the Gospel. Spread the good news of righteousness to everyone in your world, being absolutely convinced that it’s man’s only way to be made right with God.

Romans 10:9-10 says, “…if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.” If you’ve never been born again, now is the time: Confess the Lordship of Jesus over your life, believing in your heart that God raised Him from the dead. Accordingly, the life and nature of God will be imparted to your spirit – with the ability to walk in, and manifest the righteousness of God. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for your righteousness that’s unveiled through the Gospel, and your grace to save, heal, deliver, uplift and prosper all those who embrace Christ’s saving power. As the message of salvation gets into men’s hearts today, faith is ignited in them to receive the gift of righteousness, as eternal life is imparted to their spirits, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 3:20-22; Romans 4:1-5

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 7:7-25 & Psalms 64-67

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 12:49-59 & Judges 9