당신의 열매는 반드시 남아있어야 합니다

당신의 열매는 반드시 남아있어야 합니다

Your Fruits Must Remain

“너희는 스스로 삼가 우리가 일한 것을 잃지 말고 오직 온전한 상을 받으라”(요이 1:8)

요한복음 20:21에서 예수님은 말씀하셨습니다. “…아버지께서 나를 보내신 것 같이 나도 너희를 보내노라.” 그분은 성령의 충만함과 함께 우리를 보내셨습니다(요 3:34). 그러므로 우리는 의의 열매를 맺어 영원한 결과를 반드시 생산해야 합니다. 요한복음 15:16에서 그분은 말씀하셨습니다. “너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여…”

요즘과 같은 마지막 때에 우리는 복음의 말씀을 가지고 많은 이들에게 다가갑니다. 우리는 열매를 맺습니다. 그러나 이 열매는 반드시 남아있어야 합니다. 우리는 그들에게 그리스도를 전하고 그저 지나가는 것이 아니라, 반드시 후속조치를 취해야 합니다. 성경은 말합니다. “며칠 후에 바울이 바나바더러 말하되 우리가 주의 말씀을 전한 각 성으로 다시 가서 형제들이 어떠한가 방문하자 하고”(행 15:36).

사람들이 그들의 심령을 주님께 드릴 때, 그들은 마치 갓 태어난 아기와 같습니다. 그렇기 때문에 성경은 갓난아기들로서 그들이 성장을 위해 말씀의 신령한 젖을 갈망해야 한다고 말합니다(벧전 2:2). 그들은 성장하고 그리스도 안에서 뿌리를 내려야 합니다. 그러므로 당신은 계속해서 그들에게 말씀을 가르치고 격려하며, 바울이 갈라디아서 4:19에서 이야기한 것처럼 그들 안에 그리스도가 형성될 때까지 기도로 힘써야 합니다.

고린도후서 11:3-4에서, 사도 바울은 우리에게 사탄이 마치 하와를 속였던 것처럼, 말씀에 깊게 뿌리 내리지 못한 자들을 이용할 수 있다는 것을 보여줍니다. 그들은 다른 메시지를 가르치는 다른 이들에게 유혹받거나 다른 영에 이끌릴 수 있습니다. 그러므로 전도에 있어서, 당신이 사역하는 사람들이 그리스도 안에 세워지고 그분 안에 확고히 뿌리를 내리며 자리를 잡고, 그들이 또한 다른 사람들을 이겨오는 것을 볼 때까지 노력을 지속하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 이 마지막 때에 당신의 자녀들의 복음 전도를 통해 전 세계 곳곳에서 기록되고 있는 위대한 영혼의 추수에 감사드립니다. 나는 새로 회심한 자들의 심령 가운데 믿음으로 그리스도가 거하시며, 그들이 사랑 가운데서 뿌리를 내리고 터가 굳어져서 당신의 사랑의 깊이와 너비를 알게 되고, 하나님의 온갖 충만하심으로 가득 차게 되길 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 11:2-4, 히 6:10(AMPC)

1년 성경읽기

엡 5:22-6:9, 사 29-30

2년 성경읽기

요 2:1-11, 왕상 5

YOUR FRUITS MUST REMAIN

Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward (2 John 1:8).

In John 20:21, Jesus said, “…as my Father hath sent me, even so send I you.” He sent us with the fullness of the Spirit (John 3:34); and so, we must produce lasting results in bearing fruits of righteousness. In John 15:16, He said, “Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain….”

In these last days, we’re reaching a lot of people with the Word of the Gospel; we’re bearing fruits. But these fruits must remain. We don’t just walk away after we’ve reached them for Christ; we must follow them up. The Bible says, “And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do” (Acts 15:36).

When people give their hearts to the Lord, they’re like new born babies. That’s why the Bible says as new born babes they should desire the sincere milk of the Word that they may grow thereby (1 Peter 2:2). They need to grow and be established in Christ. So, you must continue to teach them the Word, encourage them and travail in prayer until Christ is formed in them as Paul said in Galatians 4:19.

In 2 Corinthians 11:3-4, the Apostle Paul shows us that Satan could take advantage of those who aren’t yet firmly rooted in the Word and deceive them as he did Eve. They could be tempted by others who are preaching a different message or being led by some other spirits. Therefore, in your evangelical efforts, persist until you see that those you’ve ministered to are established in Christ, firmly rooted and grounded in Him, and they in turn are winning others.

PRAYER

Dear Father, thank you for the mighty harvest of souls recorded around the world in these last days through the evangelical efforts of your children everywhere.

I pray for the new converts, that Christ may dwell in their hearts by faith; and that they, being rooted and grounded in love, may be able to comprehend the depth and magnitude of your love, being filled with all the fullness of God, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 11:2-4; Hebrews 6:10 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Ephesians 5:22-6:1-9 & Isaiah 29-30

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 2:1-11 & 1 Kings 5

그리스도는 영원입니다

그리스도는 영원입니다

Christ Is Eternity

“그러므로 너희가 그리스도 예수를 주로 받았으니 그 안에서 행하되”(골 2:6)

NIV 버전은 오늘의 본문 구절을 이렇게 말합니다. “그러므로 이제, 너희가 그리스도 예수를 주로 받았으니, 계속 그분 안에서 살되.” 그렇다면 이런 질문이 떠오를 수 있을 것입니다. “이 구절이 사람이신 그리스도를 의미하는 것이라면, 어떻게 사람 안에서 걷고 행할 수 있습니까?” 그러나 분명하게도, 그리스도는 인간으로 오신 예수님, 혹은 교회와 그의 몸의 머리만이 아닙니다. 그리스도는 또한 장소입니다!

예수님이 요한복음 14:2에서 “내가 너희를 위하여 거처를 예비하러 가노니…”라고 하셨을 때, 이 거처가 “그리스도”입니다. 이곳이 당신의 새로운 집이자 환경입니다. 그래서 뒤따라 골로새서 2:7에서 이렇게 말하는 것입니다. “그분 안에 뿌리를 내리고 세움을 받아 가르침을 받은 대로 믿음 안에서 확고히 되어 그 안에서(therein) 감사함을 넘치게 하라”(골 2:7 한글킹제임스). 이 구절에서는 그 장소를 “그(there;그곳)”이라고 부릅니다. 성경은 “그 안에서 넘치게”라고 말합니다. 이는 그리스도라고 불리는 장소 안에 감사와 기쁨이 넘친다는 뜻입니다. 할렐루야!

그분은 히브리서 12:22에서 말씀하십니다. “그러나 너희가 이른 곳은 시온 산과 살아 계신 하나님의 도성인 하늘의 예루살렘과 천만 천사와.” 모든 성도가 영광 가운데 그곳에 있습니다.

하나님의 계획은 그리스도 안에서 모든 것을 모으는 것입니다. 성경은 말합니다. “이는 때가 찬 경륜 안에서 하늘에 있는 것들이나 땅에 있는 것들이나 자신 안에 있는 것들까지도 만물을 그리스도 안에서 하나로 함께 모으려는 것이니라”(엡 1:10 한글킹제임스). 그리스도는 영원입니다! 이제 당신이 그리스도 안에 있으므로(고후 5:17), 당신은 영원 안에 살고 있습니다. 당신은 영생을 가지고 있습니다. 당신은 시간을 넘어 영원함으로 들어왔습니다. 하나님께 영광 돌립니다!

고백

나는 시간을 넘어 영원함과 무한함과 나날이 발전함으로 들어왔습니다. 그리스도 안에서 나는 건강과 기쁨, 평안과 성공, 힘과 번영, 아름다움과 생명을 영원히 가지고 있습니다! 그분은 나의 유업의 자리이며, 신성한 권세와 능력의 자리입니다. 그곳에서 나는 사탄과 그의 어두움의 졸개들을 다스리고 통치합니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경

엡 1:10, 요 14:2-3, 고후 5:17-18

1년 성경읽기

엡 5:3-21, 사 27-28

2년 성경읽기

요 1:43-51, 왕상 4

CHRIST IS ETERNITY

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him (Colossians 2:6).

The New International Version of the verse above says, “So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live in him.” A valid question to ask would be, “If this refers to Christ as a man, how can you walk or live in a man?” But evidently, Christ isn’t only the man Jesus or the head of the Church and His body; Christ is also a place!

When Jesus said in John 14:2, “…I go to prepare a place for you,” that place is called “Christ”; that’s your new home and environment. That’s the reason it says in the ensuing verse 7 of Colossians 2, “Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving”

(Colossians 2:7). The place is called “there” in this context. It says, “abounding therein”; that means overflowing with thanksgiving and joy in that place called Christ. Hallelujah!

He tells us in Hebrews 12:22: “But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels.” All the saints in glory are there. God’s plan is that He’ll gather all things in Christ.

The Bible says, “That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him” (Ephesians 1:10). Christ is eternity!

Now that you’re in Christ (2 Corinthians 5:17), you live in eternity. You have eternal life. You’ve passed from time into timelessness. Glory to God!

CONFESSION

I’ve passed from time into eternity, into agelessness and ever-increasing development. In Christ I have health, joy, peace, success, strength, prosperity, beauty and life forevermore! He’s my place of inheritance and of divine authority and power, where I reign and rule over Satan and the cohorts of darkness. Blessed be God!

FURTHER STUDY:

Ephesians 1:10; John 14:2-3; 2 Corinthians 5:17-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Ephesians 5:3-21 & Isaiah 27-28

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 1:43-51 & 1 Kings 4

찬양의 제사

찬양의 제사

Sacrifices Of Praise

“그러므로 우리는 예수로 말미암아 항상 찬송의 제사를 하나님께 드리자 이는 그 이름을 증언하는 입술의 열매니라”(히 13:15)

역대하 5장에서, 성경은 우리에게 솔로몬의 성전을 하나님께 바치는 진귀한 순간을 보여줍니다. 노래하는 자들이 제금과 현악기를 들고 감사하며 주님께 찬양을 올려드렸습니다. 성경은 모든 제사장이 나왔다고 말합니다. “노래하는 레위 사람 아삽과 헤만과 여두둔과 그의 아들들과 형제들이 다 세마포를 입고 제단 동쪽에 서서 제금과 비파와 수금을 잡고 또 나팔 부는 제사장 백이십 명이 함께 서 있다가”(대하 5:12).

그들은 주님 앞에서 모두 즐거워하였습니다. 13절은 말합니다. “…일제히 소리를 내어 여호와를 찬송하며 감사하는데 나팔 불고 제금 치고 모든 악기를 울리며 소리를 높여 여호와를 찬송하여 이르되 선하시도다 그의 자비하심이 영원히 있도다 하매 그 때에 여호와의 전에 구름이 가득한지라.” 이것이 영적인 제사입니다! 그들은 정확히 하나님이 원하시는 바를 행했습니다. 짐승을 죽여 바치는 제사는 영광을 가져오지 못했습니다. 그러나 성경은 말합니다. 그들이 하나님께 영적인 제사를 올려드렸을 때 “…그 때에 여호와의 전에 구름이 가득한지라.”

역대하 20장에서, 성경은 우리에게 유다가 적들에 둘러싸였을 때를 보여줍니다. 이때 여호사밧은 어떤 행동을 취했습니다. 성경은 말합니다. “백성과 더불어 의논하고 노래하는 자들을 택하여 거룩한 예복을 입히고 군대 앞에서 행진하며 여호와를 찬송하여 이르기를 여호와께 감사하세 그의 인자하심이 영원하도다 하게 하였더니”(대하 20:21). 노래하는 자들이 싸움을 앞장섰습니다. 그러자 그들의 적들에게 무슨 일이 생겼습니까?

성경은 말합니다. “…땅에 엎드러진 시체들뿐이요 한 사람도 피한 자가 없는지라”(대하 20:24). 할렐루야! 당신이 어려움과 고난을 마주할 때, 아름답고 거룩한 것으로 주님을 찬양하십시오. 그분의 이름을 송축하고 그분의 자비가 영원함을 선언하십시오. 어려워 보이는 역경 가운데서 그분의 신실하심이 모든 세대 가운데 있음을 선포하십시오. 이것이 그리스도를 위한 제사장으로서 당신의 직분입니다. 당신은 항상 하나님을 경배하고 찬양하며 제사를 드리도록 부름 받았습니다. “그러므로 우리는 예수로 말미암아 항상 찬송의 제사를 하나님께 드리자 이는 그 이름을 증언하는 입술의 열매니라”(히 13:15).

고백

주님은 위대하시고 주의 자비는 영원하시므로 나는 주님을 경배합니다. 당신은 선하시고, 친절하시고, 정의로우시며, 의로우십니다. 당신은 모든 것 위에 가장 높으시며, 당신과 같은 분은 없습니다. 모든 통치와 능력과 영광이 당신께 속했습니다. 당신은 가장 위대하신 분입니다. 당신의 이름이 모든 것 위에 뛰어나시며, 당신은 하늘과 이 땅의 모든 것을 다스리십니다. 할렐루야!

참고 성경

행 16:25-26, 시 47:1-9

1년 성경읽기

엡 4:17-5:2, 사 25-26

2년 성경읽기

요 1:35-42, 왕상 3

SACRIFICES OF PRAISE

By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name (Hebrews 13:15).

In 2 Chronicles 5, the Bible shows us an extraordinary moment at the dedication of Solomon’s Temple. The singers were with clashing cymbals and strings, giving thanks and offering praises to the Lord. The Bible says all the priests came together,

“Also the Levites which were the singers, all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, being arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets)” (2 Chronicles 5:12). They were all rejoicing before the Lord.

The 13 th verse says they “…lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever….” These are spiritual sacrifices! They did exactly what God wanted.

The killing of the animals during the ceremony didn’t bring the glory. But as they offered spiritual sacrifices to God, the Bible says, “…then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD” (2 Chronicles 5:13).

In 2 Chronicles 20, the Bible tells us how Judah had been surrounded by enemies. Then Jehoshaphat did something. The Bible says, “…when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever” (2 Chronicles 20:21). The battle was led by singers. And what happened to their enemies?

The Bible says “…they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped” (2 Chronicles 20:24).

Hallelujah! When you face difficulties and adversities, praise the Lord in the beauty of holiness; bless His Name and affirm that His mercy endures forever. In the midst of that seeming hardship, declare that His faithfulness is unto all generations. This is your office as a priest unto Christ; you’re to offer sacrifices of worship and praise to God always: “By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name”

(Hebrews 13:15).

CONFESSION

Lord, I worship you for your greatness; your mercy endures forever. You’re good; you’re kind; you’re just; you’re righteous. You’re exalted above all, and there’s none like you. All the dominion, power and glory belong to you. You’re the greatest; your Name is above all; you reign in heaven and in all the earth!

Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Acts 16:25-26; Psalm 47:1-9

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Ephesians 4:17-5:1-2 & Isaiah 25-26

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 1:35-42 & 1 Kings 3

우리를 치유자로 만드셨습니다

우리를 치유자로 만드셨습니다

He Made Us Healers

“믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니… 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라”(막 16:17-18)

사도행전 28장은 바울이 탔던 배가 난파되어 바울과 그의 일행이 몰타섬에 머물게 되었을 때 일어난 일을 보여줍니다. 그곳에 머무는 동안 바울이 어떻게 보블리오의 아버지를 치유했는지 보여줍니다. 보블리오는 그 섬에서 가장 높은 사람이었습니다. 성경은 말합니다. “보블리오의 부친이 열병과 이질에 걸려 누워 있거늘 바울이 들어가서 기도하고 그에게 안수하여 낫게 하매”(행 28:8).

영의 언어를 주목하십시오. 이는 바울이 기도하고 그에게 손을 얹어 치유했다고 말합니다. 어떤 사람들은 우리에게 이렇게 말합니다. “우리는 겸손해야 하므로 절대 우리가 누군가를 치유했다고 말해서는 안 됩니다. 오직 주님만 치유하십니다.” 그러나 예수님은 우리에게 병든 자를 치유하라고 하셨습니다. 그분은 이 부분을 매우 강조하시며 이렇게 말씀하셨습니다. “…병든 자를 고치며, 나병환자를 깨끗하게 하며, 죽은 자를 살리고, 귀신을 내쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라.”

누가복음 9:1-2에서 성경은 말합니다. “…예수께서 열두 제자를 불러 모으사 모든 귀신을 제어하며 병을 고치는 능력과 권위를 주시고 하나님의 나라를 전파하며 앓는 자를 고치게 하려고 내보내시며.” 그분은 우리를 치유자로 만드셨습니다. 할렐루야! 사도행전 14장을 읽어보십시오. 성경은 우리에게 바울이 루스드라 라는 도시에서 말씀을 가르치고 있을 때 날 때부터 걷지 못한 한 사람을 발견하고 그를 치유했다고 말합니다(행 14:8-10).

11절은 말합니다. “무리가 바울이 한 일을 보고 루가오니아 방언으로 소리 질러 이르되 신들이 사람의 형상으로 우리 가운데 내려오셨다 하여.” 밑줄 친 부분을 주목하십시오. 사람들은 바울이 한 일을 보았습니다. 이것은 성령의 표현으로, 일어났던 일에 대해 성령이 서술하신 것임을 이해하십시오. 성령은 바울이 그 일을 했다고 말합니다.

당신은 평범한 사람이 아닙니다. 당신은 당신의 세상을 축복하고 치유하기 위한 신성한 능력의 꾸러미입니다. 당신이 복음을 전할 때, 예수님이 하라고 하신 일을 행하십시오. 병든 자를 치유하고, 죽은 자를 살리고, 나병환자를 깨끗하게 하십시오. 당신의 손은 치유하는 손입니다. 당신의 손은 하나님의 능력을 전이합니다. 당신을 통해 그분의 신성한 임재가 당신의 세상에 나타납니다.

고백

하나님의 축복을 나눠주는 자로 살아가는 것이 얼마나 복된 일인지요! 나는 병든 자를 치유하고, 죽은 자를 살리며, 나병환자를 깨끗하게 하고, 많은 사람에게 구원을 가져오는 하나님의 뻗은 손입니다. 할렐루야!

참고 성경

막 16:17-18, 행 8:6-8, 요 14:12

1년 성경읽기

엡 4:1-16, 사 23-24

2년 성경읽기

요 1:24-34, 왕상 2

HE MADE US HEALERS

And these signs shall follow them that believe… They shall lay hands on the sick, and they shall recover (Mark 16:17-18).

Acts 28 shows us one of Paul’s experiences on the Island of Malta where he and a company of others stayed as a result of a shipwreck. During their stay, the Bible says Paul healed the father of Publius.

Publius was the headman in that part of the island:

“And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him” (Acts 28:8).

Notice the spirit’s language; it says Paul prayed, laid his hands on him, and healed him. Some people tell us, “We must be very humble and never say we healed anybody; only God heals.” But Jesus told us to heal the sick. He was very emphatic; He said, “Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils:

freely ye have received, freely give” (Matthew 10:8).

In Luke 9:1-2, the Bible says, “…he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases. And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.” He made us healers. Hallelujah!

Read Acts 14; the Bible says Paul was preaching in a city called Lystra and noticed a certain man who was crippled from his mother’s womb, and healed him (Acts 14:8-10).

The eleventh verse says, “And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.” Notice the underlined portion: the people saw what Paul had done. Understand that this is the Spirit’s account, His narration of what transpired. The Spirit says Paul did it.

You’re not an ordinary person; you’re a divine package of power to bless and heal your world. As you preach the Gospel, do what Jesus said to do: heal the sick, raise the dead, and cleanse the lepers. Your hands are healing hands; they transmit the power of God.

Through you, His divine presence is made manifest to those in your world.

CONFESSION

What a blessing it is to be the dispenser of God’s glory and virtue; I’m His outstretched arm to heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers and bring salvation to many. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Mark 16:17-18; Acts 8:6-8; John 14:12

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Ephesians 4:1-16 & Isaiah 23-24

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 1:24-34 & 1 Kings 2

예언의 말로 바로잡으십시오

예언의 말로 바로잡으십시오

Make Things Right With The Prophetic Word

“네가 이미 [예언된 것을] 들었으니 이 성취된 것을 보아라. 너희가 그것을 증언하지 아니하겠느냐? 내가 이제부터 새 일 곧 네가 알지 못하던 [남겨두었던] 은밀한 일을 네게 보이노니”(사 48:6 AMPC)

당신이 오늘의 본문 구절에서 더 나아가 7절을 읽어보면, 이사야 선지자가 말한 “새 일”이 예언의 말씀으로 창조되었다는 것을 발견할 것입니다. “그것들은 지금 창조되었고(예언의 말로 생겨났고 )…”(사 48:7 AMPC).

예언의 말은 당신의 입에 있는 하나님의 “레마”, 곧 당신이 하나님을 대신하여 하는 말입니다. 이것은 주님께서 그분의 영으로 말미암아 당신에게 주시는 발언으로, 당신의 영 깊은 곳으로부터 옵니다. 기억하십시오. 당신의 영은 하나님의 말씀으로 창조되었으므로 말씀이 당신 안에 살고 있습니다(벧전 1:23).

또한, 말씀 곧 당신 안에 있는 하나님의 “로고스”는 모든 것을 보고, 이해하며, 알고 있습니다. “하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 판단하나니 지으신 것이 하나도 그 앞에 나타나지 않음이 없고 우리의 결산을 받으실 이의 눈앞에 만물이 벌거벗은 것 같이 드러나느니라”(히 4:12-13). 그렇다면 말씀이 보고, 이해하고, 알고 있는 것을 어떻게 당신이 실재가 되게 할 수 있습니까? 이는 당신 안에 계신 성령님을 통해 당신이 내뱉는 예언의 말을 통해서 이루어집니다.

이것이 바로 성경이 다음과 같이 말한 이유입니다. “하나님이 말씀하시기를 말세에 내가 내 영을 모든 육체에 부어 주리니 너희의 자녀들은 예언할 것이요 너희의 젊은이들은 환상을 보고…”(행 2:17). 이는 단지 당신의 개인적인 삶에만 국한되는 것이 아니라, 당신은 예언의 말을 통해 이 세상의 방향을 설정할 수 있습니다.

예를 들어, 국가의 정부나 산업의 리더 또는 다른 이들이 교회를 반대하고 일어날 때 성령으로부터 말씀을 받아 믿음으로 그것을 말하십시오. 우리는 제한받지 않습니다. 우리는 상황을 바꾸고 하나님의 온전한 뜻에 맞추기 위해 무엇을 해야 할지 알고 있습니다. 하나님은 우리를 그분의 증인과 그분의 사역자로서 이 땅에 보내셨습니다.

하나님은 우리의 마음과 입에 그분의 말씀을 두셨고, 마치 선지자 오바댜가 말했던 것처럼 우리를 이 땅의 구원자로 보내셨습니다. “구원자들이 시온 산에 올라와…”(옵 1:21 한글킹제임스). 당신의 말, 곧 예언의 말을 통해 당신의 삶과 가정, 사역, 직장, 사업, 도시, 그리고 나라의 일들을 바로잡으십시오. 할렐루야!

고백

나는 예수님이 모든 것의 주님이심을 선포합니다. 그분은 모든 정부와 권세와 능력과 주권과 일컫는 모든 이름 위에 뛰어난 주님이시며, 이 세상뿐 아니라 오는 세상에서도 그러합니다. 그리스도가 내 안에서 나를 통해, 그리고 모든 세상에서 통치하고 다스리십니다. 아멘.

참고 성경

고전 2:9-13, 고전 14:39, 욜 2:28

1년 성경읽기

엡 3:1-21, 사 19-22

2년 성경읽기

요 1:14-23, 왕상 1

MAKE THINGS RIGHT WITH THE PROPHETIC WORD

You have heard [these things foretold], now you see this fulfillment. And will you not bear witness to it? I show you specified new things from this time forth, even hidden things [kept in reserve] which you have not known (Isaiah 48:6 AMPC).

When you read our opening scripture further into the 7 th verse, you’d observe that the “specified new things” Isaiah spoke of were created by the prophetic word: “They are created now [called into being by the prophetic word]…” (Isaiah 48:7 AMPC).

The prophetic word is the “rhema” of God that’s put in your mouth, words that you speak for God.

These are utterances the Lord gives you by His Spirit;

they come from the inner recesses of your spirit.

Remember, your spirit was created by the Word of God, and the Word lives in you (1 Peter 1:23).

Also, the Word, the “logos” of God that dwells inside you sees, understands and knows all things:

“For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do” (Hebrews 4:12-13). How then do you bring these things that the Word sees, understands and knows, to pass? It’s by the prophetic words you utter by the Holy Spirit that’s in you.

The Bible says, “And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy…” (Acts 2:17). This doesn’t only apply to your personal life; you can direct the very course of this world by the prophetic word. For example, when the governments of nations, leaders of industries, and others gang up against the Church, take up words from the Spirit and utter them in faith. We’re not hamstrung;

we know what to do to alter events and cause things to align with God’s perfect will! He sent us as His witnesses and as His ministers.

God has put His Word in our hearts and in our mouths and sent us as saviours to our world, just like Obadiah, the prophet, said, “And saviours shall come up on mount Zion…” (Obadiah 1:21). Through your words?the prophetic word?make things right in your life, in your home, in your ministry, job, business, city, and nation. Hallelujah!

CONFESSION

I declare that Jesus is Lord over all; He’s Lord over and above every government and authority and power and lordship and every name that is named, not only in this age, but also in the one about to come.

Christ reigns and rules in and through me and in all the world. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 2:9-13; 1 Corinthians 14:39; Joel 2:28

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Ephesians 3:1-21 & Isaiah 19-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 1:14-23 & 1 Kings 1

하나님께서 예언하실 때…

하나님께서 예언하실 때…

When God Speaks In Prophecy…

“예언자가 하나님의 이름으로 말한 것이 실제로 일어나지 않는다면, 하나님께서 하신 말씀이 아니라 예언자가 자기 마음대로 꾸며낸 것입니다. 그런 예언자의 말은 신경쓰지 마십시오.”(신 18:22 MSG)

하나님께서 예언의 말씀을 하실 때, 당신이 믿든 믿지 않든 그것은 이루어질 것입니다. 이것을 생각해보십시오. 예수님이 시몬 베드로에게 말씀하셨습니다. “내가 진실로 네게 이르노니 오늘 밤 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라”(마 26:34). 베드로가 믿었습니까? 아닙니다! 오히려 그는 이렇게 주장했습니다. “내가 주와 함께 죽을지언정 주를 부인하거나 의절하지 않겠나이다…”(마 26:35 AMPC).

그러나, 예수님의 말이 그대로 일어났습니까? 그렇습니다! 베드로는 예수님을 부인하고 그분을 의절했습니다. 사실, 어떤 특정한 시점에 베드로는 저주하며 예수님을 모른다고 맹세했습니다. 유다의 이야기는 어떻습니까? 예수님이 제자들에게 그들 중 한 명이 그분을 배신할 것이라고 했을 때, 가룟 유다는 예수님이 자신에 대해서 말한다고 받아들이지 않았고, 이 사실에 대해 기분이 좋지도 않았습니다.

이후 성경은 누가복음 22:3에서 악한 영이 가룟 유다에게 들어갔다고 말합니다. 이때 가룟 유다는 예수님과 제자들이 있던 곳을 빠져나와 대제사장들에게 가서 예수님을 배반할 조치를 마쳤습니다. 말씀을 읽어보면, 당신은 왕들에게 있었던 예언과 나라들에 대한 예언을 찾을 수 있을 것입니다. 그들은 그 예언을 믿을 필요가 없었지만, 그 예언은 그들과 상관없이 그대로 이루어졌습니다.

그러나 당신이 예언의 말씀을 믿을 때, 당신은 복을 받을 것입니다. 예언의 말이 당신의 유익을 위한 것이라면 더욱 그렇습니다. 예를 들어, 마리아가 예수님의 탄생에 관한 예언의 말씀을 들었을 때 그녀는 말했습니다. “말씀대로 내게 이루어지이다”(눅 1:38).

마리아는 믿었고, 예언대로 주 예수 그리스도를 낳았습니다(눅 1:35-38). 성경은 말합니다. “주께서 하신 말씀이 반드시 이루어지리라고 믿은 그 여자에게 복이 있도다”(눅 1:45). 당신이 믿을 때, 그 축복의 말씀이 당신의 삶에 그대로 이루어집니다. 그러나 여기에 차이가 있습니다. 하나님께서 당신의 나라, 당신의 시대, 당신의 삶의 경로에 대해 예언을 하실 때에는 당신이 믿는지와 상관없이 그 일은 일어날 것입니다. 따라서 당신이 해야 할 일은 말씀을 배우는 것입니다. 말씀을 이해하십시오. 예언의 말씀에서 당신의 자리를 찾고 차지하십시오. 그러면 당신은 항상 승리할 것입니다.

고백

나는 그리스도 안에서 나의 자리를 찾고 차지했습니다. 나는 통치합니다. 하나님의 영광이 내 안에서 나를 통해 드러납니다. 나는 성령으로 인해 매일 점점 더 강해지고 위대해지며, 말씀으로 승리합니다. 나를 통해 복음의 진리가 선포되고 많은 이들이 오늘 구원과 치유와 축복과 기적을 받습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

사 55:11, 딤전 1:18, 대하 20:20

1년 성경읽기

엡 2:11-22, 사 15-18

2년 성경읽기

요 1:1-13, 삼하 23-24

WHEN GOD SPEAKS IN PROPHECY…

If what the prophet spoke in GOD’s name doesn’t happen, then obviously GOD wasn’t behind it; the prophet made it up. Forget about him (Deuteronomy 18:22 MSG).

When God gives a prophetic word, it’ll come to pass whether or not you believe it. Think about this: Jesus said to Simon Peter, “…Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice” (Matthew 26:34). Did Peter believe? No! In fact, he insisted, “Even if I must die with You, I will not deny or disown You…” (Matthew 26:35 AMPC).

But did the words of Jesus come to pass? Yes!

Peter denied Jesus and disowned Him. In fact, on a certain occasion, Peter cursed and swore that he didn’t know Jesus. How about the story of Judas? When Jesus told His disciples one of them would betray Him, Judas Iscariot didn’t accept what Jesus said about him neither was he happy about it.

Then the Bible tells us in Luke 22:3 that an evil spirit entered into Judas Iscariot. When that happened, he walked out of where Jesus and the disciples were, went to the Chief Priests to conclude arrangements to betray Jesus. Look through the Scriptures, you’ll find several prophetic words to kings, and prophecies to nations; they didn’t have to believe those prophetic words, but the words came to pass nonetheless.

However, when you believe the prophetic word, you’ll be blessed; more so, when the word of prophecy concerns you for your benefit. For example, when Mary received the prophetic words about the birth of Jesus, she said, “…Be it unto me, according to thy Word…” (Luke 1:38).

Mary believed and gave birth to the Lord Jesus Christ (Luke 2:6-7) according to prophecy. The Bible says, “And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord” (Luke 1:45). When you believe, those words of blessings come to pass in your life.

The difference, however, is that when God speaks prophetically about your nation, about your time, your course of life, whether or not you believe it, it’s going to happen anyway. So, what you do is to learn the Word; understand the Word; find and take your place in that prophetic word, and you’ll be victorious always.

CONFESSION

I’ve found and taken my place in Christ; I’m in dominion; the glory of God is revealed in and through me. I continually wax stronger and greater every day, by the Spirit; victorious by the Word. Through me, the truth of the Gospel is proclaimed and many receive salvation, healings, blessings and miracles today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Isaiah 55:11; 1 Timothy 1:18; 2 Chronicles 20:20

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Ephesians 2:11-22 & Isaiah 15-18

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 1:1-13 & 2 Samuel 23-24

언제 어디서나 경배하십시오

언제 어디서나 경배하십시오

Worship Him Anywhere … Anytime

“성 안에서 내가 성전을 보지 못하였으니 이는 주 하나님 곧 전능하신 이와 및 어린 양이 그 성전이심이라”(계 21:22)

구약에서 이스라엘 사람들은 성전에서 하나님을 경배하였습니다. 그러나 새 예루살렘(New Jerusalem)의 아름다운 계시 안에서, 사도 요한은 어떻게 하나님의 도시가 성전이 없이 존재할 수 있는지 감탄을 쏟아냅니다. 어떤 사람은 구약의 날들에 그러했듯이 성전이 보이길 기대했을 것입니다. 그러나 이 새 예루살렘에는 성전이 필요하지 않습니다. 왜냐하면 온 도시가 전능하신 하나님과 어린 양이 거하시는 장소이기 때문입니다. 이것은 놀랍습니다!

다른 말로 하면, 그 도시에는 어딜 가나 그분의 임재가 가득하다는 것입니다. 도시 전체가 그분의 성전이 되었습니다. 이는 예수님이 사마리아 동네인 수가에서 만난 여인과 대화하신 내용을 상기시킵니다. 그 여인은 말했습니다. “우리 조상들은 이 산에서 예배하였는데 당신들의 말은 예배할 곳이 예루살렘에 있다 하더이다”(요 4:20). 그러나 예수님은 그때 이렇게 답하셨습니다. “…아버지께 참되게 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 자기에게 이렇게 예배하는 자들을 찾으시느니라”(요 4:23). 왜 그렇습니까? 그들은 영 안에서 하나님의 임재를 어디서나 경험할 것이기 때문입니다.

오늘 당신이 어디를 가든지, 당신은 당신 안에 그리고 당신과 함께 그분의 임재를 가지고 갑니다. 이제 당신은 사도 바울이 사도행전 17:28에서 한 말을 더 잘 이해할 수 있습니다. “우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 존재하느니라…” 우리는 그분과 떨어져 있거나 분리되어있지 않습니다. 우리는 그분을 구하거나 찾지 않습니다. 우리는 그분 안에 그분과 함께 있으며, 그분은 우리 안에, 우리와 함께, 우리 주변에 계십니다. 당신이 어디에 있든, 어디를 가든, 당신은 그분 안에서 살고 움직입니다.

또 사도 바울은 로마서 1:9에서 이렇게 말했습니다. “내가 그의 아들의 복음 안에서 나의 영으로 섬기는 하나님께서 나의 증인이시니 나의 기도에 쉬지 않고 항상 너희를 말하며며.”(한글킹제임스) 바울이 어떻게 했는지 보이십니까? 그는 그분의 아들의 복음 안에서 그의 “영”으로 하나님을 섬겼습니다. 여기서 “섬기다(serve)”라는 단어는 사실 “경배하다(worship)”라는 뜻입니다. 이것이 바로 우리가 그분을 언제 어디서나 경배할 수 있는 이유입니다.

이는 구약에서 이스라엘 사람들이 올바른 장소에 가서 올바른 제물을 바쳐야 했던 것과는 다릅니다. 그들은 올바른 장소에 가지 않으면, 그들의 제사가 받아들여지지 않았습니다. 실제로, 그들이 사마리아에 새로운 성전을 지었을 때 하나님은 분노하셨습니다. 왜냐하면 그분의 지침에 따르면 성전은 오직 예루살렘에 있어야 하기 때문입니다. 그러나 그리스도 예수 안에서, 우리는 우리의 영으로 하나님을 경배합니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 나는 오늘 나의 영으로 당신을 경배하고 사랑합니다. 영원한 영광의 왕이시며 지혜롭고 참된 하나님이신 당신을 경배합니다. 당신은 은혜로우시고, 친절하시며, 거룩하시고, 의로우시며, 언제나 사랑하시고 용서하시는 분입니다. 주님을 사랑하며, 그리스도 예수 안에 있는 신약의 축복에 감사드립니다. 할렐루야!

참고 성경

빌 3:3, 히 13:15(AMPC)

1년 성경읽기

엡 1:15-2:10, 사 13-14

2년 성경읽기

눅 24:40-53, 삼하 21-22

WORSHIP HIM ANYWHERE…ANYTIME

And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it (Revelation 21:22).

In the Old Testament, the Israelites worshiped God in a temple, but in the beautiful revelation of the New Jerusalem, the Apostle John gushes in admiration about how the city of God could exist without a temple. One would have expected to see a temple, just as it was in Old Testament days. But this New Jerusalem, however, doesn’t need a temple because the entire city is the dwelling place of Almighty God and the Lamb. That’s remarkable!

In other words, His presence is everywhere in that city; the whole thing has become His temple.

That brings to mind what Jesus said as He engaged a woman in Sychar, a Samaritan village. The woman had said, “Our fathers worshiped on this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where one ought to worship” (John 4:20 NKJV). But then, Jesus replied, “…the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him” (John 4:23). Why? It’s because in the spirit, they’d experience the presence of God anywhere, and everywhere.

Today, everywhere you go, you carry His presence in you, and with you. Now you can better understand the words of the Apostle Paul in Acts 17:28: “For in him we live, and move, and have our being….” We’re not apart or separate from Him. We don’t seek or look for Him; we’re in Him and with Him, and He’s in us, with us and about us! Wherever you are, wherever you go, you live and move in Him.

This same Apostle said in Romans 1:9, “For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers.” Can you see how Paul did it? He served God with his “spirit” in the Gospel of His Son.

The word “serve” actually refers to “worship.” That’s why we can worship Him anywhere, and at any time.

This is different from the Old Testament where they had to go to the right place to offer the right sacrifice; if they didn’t go to the right place, it was not accepted. In fact, when they set up a new temple in Samaria, God was angry, because according to His instruction, the temple was only to be in Jerusalem.

But in Christ Jesus, we worship God with our spirits.

Hallelujah!

Even now, lift your hands in worship to the Lord and offer Him a sacrifice of sweet-smelling savour.

From where you are, worship the Father from your spirit and according to His Word.

PRAYER

Dear Father, I worship and adore you today from my spirit. I adore you, everlasting King of glory, the only wise and true God, gracious and kind, holy and righteous, ever loving and forgiving. I love you Lord;

and thank you for the blessing of the New Testament in Christ Jesus. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Philippians 3:3; Hebrews 13:15 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Ephesians 1:15-2:1-10 & Isaiah 13-14

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 24:40-53 & 2 Samuel 21-22

신약의 축복

신약의 축복

The Blessing Of The New Testament

“…하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(골 1:26-27)

당신이 이스라엘과 예루살렘의 구시가지를 가보았다면, 아마 서쪽벽 혹은 통곡의 벽이라는 곳을 들어봤거나 방문해보았을 것입니다. 이곳은 유대인들에게 가장 중요한 유적지 중 하나입니다. 다양한 국적의 수많은 사람이 이 고고학적 걸작을 즐기기 위해 매년 통곡의 벽으로 몰려오는 가운데, 종교적인 이유로 여행을 하는 어떤 이들은 기도를 말하거나 외우면서 이곳에서 그들의 기도가 더 빨리 응답되기를 소망합니다.

통곡의 벽이 중요한 종교적인 장소임은 틀림없지만, 하나님은 당신 안에 계신 것보다 더 많이 그곳에 계시지 않습니다. 어떤 사람들은 그들이 “기도 산(prayer mountain)”이나 숲, 혹은 통곡의 벽 같은 곳에서 기도하면 하나님이 그들의 기도를 더 잘 들어주실 것이라는 생각에 빠져 있습니다. 만약 그것이 사실이라면, 예수님이 그것에 대해 가르쳐주셨을 것입니다. 그분이 우리에게 통곡의 벽에 가서 기도하라고 지시하셨을 것입니다. 그러나 그분은 그러지 않으셨습니다.

사도들 또한 우리에게 그것을 말했을 것이지만, 그들은 얘기하지 않았습니다. 오히려, 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라… 아버지께 참되게 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 자기에게 이렇게 예배하는 자들을 찾으시느니라”(요 4:21-23). 신약의 영감과 축복이 당신의 심령에 있습니다. 이것은 당신과 어디서든 함께 합니다.

성령은 사도 바울을 통해 만세와 만대로부터 감추어졌던 신비인 기독교에 대한 진리를 드러내셨습니다. 그 신비는 “너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망”(골 1:26-27)입니다. 이것이 하나님의 비전이며, 신약의 이유입니다. 따라서 당신의 인생에 필요한 모든 것이 그리스도 안에 있고, 그리스도는 당신 안에 계시며, 그리스도를 갖는다는 것은 곧 모든 것을 갖는 것입니다.

그러므로 당신의 심령 안을 잘 살피십시오. 왜냐하면 그곳에 모든 해답이 있기 때문입니다. 그리스도는 당신의 심령에 거하고 계십니다. 당신은 이미 그리스도 안에서 모든 신령한 축복으로 복 받았습니다(엡 1:3). 인간으로서 예수님이 지니신 성품과 본성의 완전함과 그분이 대표하는 모든 것이 당신 안에 거하고 있습니다. 즉 그분의 생명, 능력, 지혜, 위대함, 영광과 은혜가 당신 안에 있습니다. 이것이 바로 신약의 축복입니다. 하나님을 찬양합니다.

고백

그리스도는 내 안에 살고 계시며, 나에게 모든 은혜와 능력을 주셔서 삶을 정복하고 다스리게 하셨습니다. 내 안에 계신 그리스도가 모든 것입니다. 그분이 영광스럽고, 번성하며, 승리하고, 질 높은 삶을 위해 내게 주어진 보증입니다. 아멘.

참고 성경

빌 4:13, 골 3:1-4, 골 1:26-27

1년 성경읽기

엡 1:1-14, 사 11-12

2년 성경읽기

눅 24:28-39, 삼하 19-20

THE BLESSING OF THE NEW TESTAMENT

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory (Colossians 1:27).

If you’ve ever been to Israel and the Old City of Jerusalem, you’d have heard of or visited the Western Wall, or Wailing Wall. It’s one of the most significant historic sites for the Jewish people. While thousands of people from different nationalities throng the Wailing Wall every year to relish this archeological masterpiece, others religiously journey there to say or recite prayers, hoping their prayers will be answered faster at this site.

No doubt, the Wailing Wall is an iconic religious site, but God isn’t more there than He is in you. Some are carried away by the idea that if they pray at, let’s say a “prayer mountain,” a forest, or the Wailing Wall, God will hear them more. If that were true, Jesus would have taught about it; He’d have instructed us to pray at the Wailing Wall, but He didn’t.

The Apostles would have said so too, but they didn’t. In fact, Jesus said, “…believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father…But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him” (John 4:21-23).

The inspiration and blessing of the New Testament is in your heart; it’s with you everywhere.

The Spirit, through the Apostle Paul, reveals the truth about Christianity?the mystery that was hidden from ages and from generations. That mystery is “Christ in you, the hope of glory” (Colossians 1:26-27). This is God’s vision; that’s the reason for the New Testament.

Everything you’d ever need in life is in Christ, and Christ is in you; to have Christ is to have everything.

Henceforth, look into your heart, for that’s where all the answer is. Christ resides in your heart. You’ve already been blessed with all spiritual blessings in Christ (Ephesians 1:3). The totality of the character and nature of the man Jesus, all that He represents?His life, power, wisdom, majesty, glory and grace?are all tabernacled in you. This is the blessing of the New Testament. Praise God!

CONFESSION

Christ lives in me and He’s endued me with all grace and ability to reign and rule in life. Christ in me is everything; He’s my assurance of a glorious, prosperous, triumphant and quality life. Amen.

FURTHER STUDY:

Philippians 4:13; Colossians 3:1-4; Colossians 1:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Ephesians 1:1-14 & Isaiah 11-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 24:28-39 & 2 Samuel 19-20

그리스도 안에서, 그리스도로부터 사십시오

그리스도 안에서, 그리스도로부터 사십시오

Live In, And From Christ

“우리는 그분 안에서 살고 움직이며 존재하느니라. 너희 시인 중에 어떤 이들도 말한 바와 같이 우리도 그분의 자손이라 하였나니”(행 17:28 한글킹제임스)

에베소서 2:4-6은 말합니다. “긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라) 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니.” 예수님이 죽은 자들 가운데서 일으켜지셨을 때 우리도 그분과 함께 일으켜졌고, 그분과 함께 하늘의 자리에 앉았습니다.

그러므로 우리는 지금 그리스도와 함께 앉아있고, 그분 안에서 그리고 그분과 함께 거하고 있습니다. 우리가 이런 말을 듣는 것은 놀라운 일이 아닙니다. “…또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라”(골 3:17). 또한 골로새서 2:6은 말합니다. “그러므로 너희가 그리스도 예수를 주로 받았으니 그 안에서 행하되.”

이제 우리가 그리스도 안에 있고 그분과 함께 앉아있으므로, 우리는 그분으로 말미암아 그분을 통하여 살아가야 합니다. 우리는 그분 안에서 걸어야 합니다. 예수 이름 안에서 걷고 행하십시오. 어떻게 그분의 이름 안에서 걷고 행합니까? 그분은 명확하게 그분의 이름이 어떤 장소, 환경이라는 것을 보여주셨습니다. 당신이 거듭났을 때, 당신은 그리스도 안으로 태어났습니다. 당신은 그분 안에 잠겨 그리스도 안으로 침례 받았습니다. 그러므로 당신은 그리스도 안에 있습니다.

“그리스도 안에 있는 당신”과 “당신 안에 계신 그리스도”의 차이를 아십시오. “당신 안에 계신 그리스도”는 당신의 생명과 영광과 관련이 있습니다. “그리스도 안에 있는 당신”은 당신이 살고 있는 환경에 관한 것입니다. 따라서, 이제 당신이 이러한 환경에 있으므로 그곳에 거하십시오. 하루 24시간 내내 그리스도 안에서, 그리스도로부터 당신의 일을 진행하십시오! 할렐루야!

기도

나는 죄와 아픔과 질병, 실패, 가난, 패배, 약함 또는 죽음이 존재하지 않는 그리스도 안에서 살며 행합니다. 나는 신성한 건강, 기쁨과 평안, 성공, 힘, 번영, 아름다움과 생명을 매일 영원히 누립니다. 이곳이 나의 유업의 장소이며, 내가 사탄과 그의 어둠의 졸개들을 다스리며 살아가는 신성한 권세와 능력의 자리입니다. 할렐루야!

참고 성경

행 17:28, 고후 5:17, 골 1:27

1년 성경읽기

갈 6:1-18, 사 9-10

2년 성경읽기

눅 24:13-27, 삼하 17-18

LIVE IN AND FROM CHRIST

For in Him we live and move and have our being; as even some of your [own] poets have said, For we are also His offspring (Acts 17:28 AMPC).

Ephesians 2:4-6 says, “But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus.” When Jesus was raised from the dead, we were raised together with Him and made to sit together with Him in heavenly places.

Therefore, we’re seated with Christ right now, at home in Him and with Him. No wonder we’re told,

“…whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him” (Colossians 3:17). Then Colossians 2:6 says, “As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him.”

Now that we’re in Him, seated together with Him, we must live by and through Him. We must live and walk in the Name of Jesus. How do you live and walk in His Name? It evidently conveys to you that His Name is a place, an environment. When you were born again, you were born into Christ; you were immersed, baptized into Christ; therefore, you’re in Christ.

Understand the difference between “you in Christ” and “Christ in you.” “Christ in you” is about your life, your glory. “You in Christ” is about your environment, where you live. So now that you’re in this environment, live therein. Transact your affairs in, and from, Christ twenty-four hours a day! Hallelujah!

CONFESSION

I live and walk in Christ where there’s no sin, sickness, disease, failure, poverty, defeat, weakness or death.

I enjoy divine health, joy, peace, success, strength, prosperity, beauty and life forevermore, twentyfour hours a day, all year round! That’s my place of inheritance and my place of divine authority and power, where I reign and rule over Satan and the cohorts of darkness. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Acts 17:28; 2 Corinthians 5:17; Colossians 1:27

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Galatians 6:1-18 & Isaiah 9-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 24:13-27 & 2 Samuel 17-18

특별한 분위기

특별한 분위기

A Special Atmosphere

“또 주께서 시온 산의 모든 거처와 시온의 집회들 위에 낮에는 구름과 연기를 창조하시고 밤에는 타오르는 불빛을 창조하시리니 모든 영광 위에 방벽(신성한 사랑과 보호의 방어벽)이 있으리라”(사 4:5 AMPC)

하나님께 영광 돌립니다! 오늘의 본문 구절은 이스라엘이 이전에 경험한 현상을 예언하는 것으로, 그들이 이집트를 탈출할 때 그들과 함께 한 구름기둥과 불기둥에 대한 내용입니다. 그들은 하나님의 신성한 보호, 공급, 사랑과 돌봄 아래 있었습니다. 출애굽기 13:21-22은 말합니다. “여호와께서 그들 앞에서 가시며 낮에는 구름기둥으로 그들의 길을 인도하시고 밤에는 불기둥을 그들에게 비추사 낮이나 밤이나 진행하게 하시니 낮에는 구름 기둥, 밤에는 불기둥이…”

그들은 끔찍이도 메마른 땅인 사막에 있었음에도 불구하고 햇볕에 타지 않았습니다. 저녁에는 불기둥으로 인해 따뜻하게 지냈습니다. 그러므로 낮이나 밤이나, 그들은 특별한 분위기 아래 있었던 것입니다. 이것은 놀랍습니다. 이 일은 그저 하루, 3일, 몇 달, 혹은 1년 동안 일어난 일이 아니라 40년 동안이나 지속되었습니다. 하나님께서 그들을 보호하셨습니다!

이와 관련하여 시편 105:37에 나와 있는 시편 기자의 설명을 읽어보십시오. “또 그분께서 그들(이스라엘)을 은과 금과 함께 데리고 나오시니 그들의 지파들 가운데 허약한 자가 하나도 없었도다.”(AMPC) 신명기 29:5은 말합니다. “내가 광야에서 사십 년 동안 너희를 인도하였으나 너희의 옷이 너희에게서 낡아지지 않았고 네 신도 네 발에서 낡아지지 아니하였으며…”(한글킹제임스) 이것은 매우 특별한 일입니다. 그들은 하나님의 임재 가운데 있었고, 그분이 그들을 먹이고 양육하셨습니다.

느헤미야 9:21은 말합니다. “주의 선하심으로 그들이 무엇을 해야 할지 말해주시고, 그들을 만나로 먹이시고, 그들에게 마실 물을 주셨습니다. 광야에 있는 사십 년 동안 주는 그들이 필요한 모든 것을 공급하셨습니다. 그들의 옷이 절대 낡지 않았고, 그들의 발이 고통으로 부르트지 않았습니다.”(GNB) 그분은 변하지 않으셨습니다. 똑같은 하나님이 오늘 당신을 돌보고 계시며 양육하고 계십니다. 당신 안에, 당신과 함께, 그리고 당신을 둘러싼 하나님이 임재가 곤경에 빠진 세상에서 오늘 당신에게 사랑과 은혜의 오아시스를 만들어줍니다.

당신은 기쁨과 축복과 영광의 신성한 분위기, 곧 당신이 환경에서 완전히 자유로워지는 하나님의 임재 가운데 살고 있습니다. 이 사실을 항상 기억하십시오. 어딜 가든 혼돈과 무질서가 존재할 수 있지만, 그분 안에서 당신은 평안과 안전함 가운데 있습니다. 할렐루야!

고백

나는 성령의 분위기로 나의 환경을 다스립니다. 나는 성령으로부터, 성령 안으로 태어났으므로 그 안에서 걷습니다. 내 안과 내 주변에는 우울함, 슬픔, 결핍, 가난, 약함이 없습니다. 왜냐하면 내가 기쁨과 환한 빛과 승리의 분위기 안에 있는 하나님의 신성한 임재 가운데 영원히 거하기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경

렘 17:7-8, 사 43:2-3

1년 성경읽기

갈 5:16-26, 사 6-8

2년 성경읽기

눅 24:1-12, 삼하 15-16

A SPECIAL ATMOSPHERE

And the Lord will create over the whole site, over every dwelling place of Mount Zion and over her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a canopy (a defense of divine love and protection) (Isaiah 4:5 AMPC).

Glory to God! The theme verse today foretells of a phenomenon previously experienced by Israel, a reference to the pillar of a cloud and of fire which attended them in their exodus from Egypt. They were under God’s divine protection, provision, love and care. Exodus 13:21-22 says, “And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire….”

Even though they were in the desert, in that terrible arid land, they weren’t scorched by the sun. Then at night, they were kept warm by a pillar of fire. Thus, day or night?they were under a special atmosphere. That’s amazing! This didn’t happen for one day, three days, a few months or a year; it was for forty long years. God protected them!

Read the psalmist’s account of this in Psalm 105:37 (AMPC): “He brought [Israel] forth also with silver and gold, and there was not one feeble person among their tribes.” Deuteronomy 29:5 (NKJV) says, “And I have led you forty years in the wilderness.

Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet….” This is extraordinary; they were in God’s presence and He fed and nurtured them.

Nehemiah 9:20-21 (GNB) says, “In your goodness you told them what they should do; you fed them manna and gave them water to drink. Through forty years in the desert you provided all that they needed;

their clothing never wore out, and their feet were not swollen with pain.” He hasn’t changed. The same God takes care of you and nurtures you today. His presence in, with, and about you today makes you an oasis of love and grace in a troubled world.

You live in His presence, in a divine atmosphere of joy, bliss and glory, where you’re absolutely independent of circumstances. Be mindful of this always. There could be chaos or anarchy everywhere, but in Him you’re at peace and in safety. Hallelujah!

CONFESSION

I dominate my environment with the atmosphere of the Spirit. I walk in the Spirit, for that’s the realm from which, and into which, I’m born. There’s no gloom, sadness, lack, poverty or weakness in and around me, because I live perpetually in God’s divine presence in an atmosphere of joy, brightness and victory. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Jeremiah 17:7-8; Isaiah 43:2-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Galatians 5:16-26 & Isaiah 6-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 24:1-12 & 2 Samuel 15-16