죄는 더 이상 문제가 아닙니다

죄는 더 이상 문제가 아닙니다
Sin Is No Longer A Factor

죄가 너희를 주장하지 못하리니 이는 너희가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있음이라”(6:14)

어떤 그리스도인들은 “당신이 이 몸에 있는 한 죄짓기가 쉽다”고 진술하지만, 이는 하나님의 말씀이 가르치는 내용이 아닙니다. 그런 식으로 믿고 말하는 것은 곧 예수님이 우리에게 가져오신 구원을 먹칠하고 구원의 능력을 폄하하는 것입니다. 요한일서 2:1은 말씀합니다. “나의 자녀들아 내가 이것을 너희에게 씀은 너희로 죄를 범하지 않게 하려 함이라 만일 누가 죄를 범하여도 아버지 앞에서 우리에게 대언자가 있으니 곧 의로우신 예수 그리스도시라”

“너희로 죄를 범하지 않게 하려 함이라”는 요한일서 2:1이 우리에게 알려주는 바는 억지로 죄를 짓지 않게 하겠다는 내용이 아니라는 점입니다. 요한일서 2:1은 “누가 죄를 범할 때(when any man sin)”라고 하지 않고 “만일 누가 죄를 범한다면(if any man sin…)”라고 말씀합니다. 죄는 더 이상 문제가 아닙니다. 성경은 말씀합니다. “하나님께로부터 난 자는 다 범죄하지 아니하는 줄을 우리가 아노라…”(요일 5:18) 당신이 죄짓지 않을 수 없었다면 사도 요한이 이렇게 말했을 리가 없습니다.

당신은 그리스도의 속량하시고 대속하신 사역을 따라서 하나님이 당신을 어떻게 보시는지 이해해야 합니다. 골로새서 1:21-22은 이를 분명하게 제시합니다. “전에 악한 행실로 멀리 떠나 마음으로 원수가 되었던 너희를 이제는 그의 육체의 죽음으로 말미암아 화목하게 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세우고자 하셨으니” 예수님은 당신을 거룩하고 흠이 없으며 책망할 것이 없게 하셨습니다. 당신은 당신의 행동이 아니라 그리스도 예수 안에서 이렇게 되었습니다.

주님이 베드로전서 2:9(AMP)에서 “그러나 너희는 선택된 종족이요 왕 같은 제사장이며 헌신된 민족이고 [하나님이] 친히 사신 특별한 백성으로 경이로운 행위를 자아내며 너희를 어둠에서 불러내어 경이로운 그분의 빛으로 들어가게 하신 분의 덕과 완전함을 드러내려 하심이다.”고 말씀하시는 것은 당연합니다. 주님은 그분의 경이로운 행위를 자아내고 그분의 덕과 완전함을 드러내도록 당신을 어둠에서 불러내셨습니다. 그분은 당신이 완전함 가운데 걸어야 할 뿐만 아니라 그분의 영광과 덕을 드러내고 나타내야 한다고 말씀하셨습니다. 그분은 당신을 불러서 신성한 탁월함 가운데 걷고 의의 열매와 일을 나타내게 하셨습니다. 그것이 그리스도인의 삶입니다. 하나님께 영광을 돌립니다!

기도
사랑하는 아버지, 아버지께서 선하신 즐거움에 따라 원하여 행하도록 제 안에서 일하시는 분이셔서 감사합니다. 저는 아버지로부터 태어났으므로 죄가 더 이상 저를 지배하지 못합니다. 저는 의의 일과 열매를 맺으며 하는 모든 일에서 아버지의 완전함과 탁월함을 드러냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 6:6-14) 우리가 알거니와 우리의 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 죽어 다시는 우리가 죄에게 종 노릇 하지 아니하려 함이니 이는 죽은 자가 죄에서 벗어나 의롭다 하심을 얻었음이라 만일 우리가 그리스도와 함께 죽었으면 또한 그와 함께 살 줄을 믿노니 이는 그리스도께서 죽은 자 가운데서 살아나셨으매 다시 죽지 아니하시고 사망이 다시 그를 주장하지 못할 줄을 앎이로라 그가 죽으심은 죄에 대하여 단번에 죽으심이요 그가 살아 계심은 하나님께 대하여 살아 계심이니 이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아 있는 자로 여길지어다 그러므로 너희는 죄가 너희 죽을 몸을 지배하지 못하게 하여 몸의 사욕에 순종하지 말고 또한 너희 지체를 불의의 무기로 죄에게 내주지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 살아난 자 같이 하나님께 드리며 너희 지체를 의의 무기로 하나님께 드리라 죄가 너희를 주장하지 못하리니 이는 너희가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있음이라

고전 15:55-57) 사망아 너의 승리가 어디 있느냐 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐 사망이 쏘는 것은 죄요 죄의 권능은 율법이라 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니

1년 성경읽기/롬 5:12-21, 시 52-55
2년 성경읽기/엡 4:25-32, 사 51

 

SIN IS NO LONGER A FACTOR

For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace (Romans 6:14).

Some Christians make statements like, “As long as you’re in this body, you’re prone to sin,” but that’s not what the Word teaches. To believe and talk that way is to derogate the salvation Jesus brought to us, and denigrate its power. 1 John 2:1 says, “My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.” The underlined portion of the preceding verse lets us know that it’s not compulsory to sin. Part of it says, “…if any man sin,” not “…when any man sin.” Sin is no longer a factor. The Bible says, “…whosoever is born of God sinneth not…” (1 John 5:18). It is possible not to sin, otherwise, the Apostle John wouldn’t have said so. You need to understand how God sees you, following the redemptive and substitutionary work of Christ. Colossians 1:21-22 makes it clear. It says, “And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight.” He’s made you holy, blameless, and unreprovable. You didn’t attain this by your actions, but in Christ Jesus. No wonder He says in 1 Peter 2:9 (AMPC), “But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light.” He called you out of darkness, to set forth His wonderful deeds, and display His virtues and perfections. He didn’t just say you should walk in perfection, but to display and manifest His glory and virtue. He’s called you to walk in divine excellence, and manifest the fruits and works of righteousness. That’s the life of a Christian. Glory to God!

PRAYER
Dear Father, you’re the one at work in me, both to will and to do of your good pleasure. I’m born of you; therefore, sin has no dominion over me. I produce works and fruits of righteousness, displaying your perfection and excellence in all I do, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/Romans 6:6-14; 1 Corinthians 15:55-57

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Romans 5:12-21 & Psalms 52-55
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 4:25-32 & Isaiah 51

새 생명을 지닌 새로운 피조물

새 생명을 지닌 새로운 피조물
A New Creature with A New Life

그러므로 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라. 옛 것들은 지나갔으니, 보라, 모든 것이 새롭게 되었도다.”(고후 5:17, 한글킹제임스)

거듭났을 때 당신은 그리스도 안으로 태어나고 침례를 받은 것입니다. 고린도전서 12:13(한글킹제임스)은 말씀합니다. “…한 성령에 의하여 우리 모두가 한 몸 안으로 침례를 받았으며…” 당신은 그리스도의 몸 안으로 침례를 받아서, 새 사람 곧 새 생명을 지닌 새로운 피조물이 되었습니다. 킹제임스 성경은 “피조물”이라는 말을 사용하는데, 이것이 다른 번역본에서 쓰이는 “창조”라는 말보다 훨씬 더 정확합니다. “새로운 피조물”이라는 의미는 당신이 어떤 종류에 속한 자 곧 특별한 존재라는 뜻입니다.

그러나 그게 전부가 아닙니다. 오늘의 본문구절의 후반부는 “…옛 것들은 지나갔으니, 보라, 모든 것이 새롭게 되었도다.”라고 말씀하는데. “보라”는 말에는 많은 이들이 이 구절에서 그 중요성에 별로 주목하지 않지만 상당한 의미가 담겨있습니다. 이 단어는 어떤 진리에 주목하라는 말입니다. “보라, 모든 것이 새롭게 되었도다.” 하나님은 당신이 새롭게 된 모든 것을 보기를 원하십니다. 거듭날 때 당신은 새 생명을 받고 새로운 존재가 되어 옛 생명과 본성은 하나님의 신성한 본성으로 교체됩니다.

거듭났을 때 당신 안에서 일어난 변화는 그저 단순한 변화가 아니라 당신의 인간 영이 실제로 재창조된 것이었습니다. 그게 바로 진정한 기독교입니다. 당신의 부모에게서 태어나 받은 생명이 멸망할 수 없는 하나님의 생명으로 실제로 교체되었습니다. 당신은 새로운 탄생을 통해 하나님께 살아있게 되었습니다.

당신은 그저 종교적으로 된 자가 아니라 과거가 없이 새 생명을 지닌 새 사람입니다. 성경이 “옛 것들은 지나갔으니”라고 말하는 것은 곧 죄와 패배와 질병과 실패와 죽음에 굴복했던 예전의 본성에 대해 말하고 있는 것입니다. 그 예전의 본성은 죽고 사라졌습니다. 모든 것이 새롭게 되었는데, 이 새로운 모든 것은 전부 하나님께 속한 것입니다. 고린도후서 5:18을 읽어보십시오.

당신의 생명과 관련된 모든 것이 이제 그 안에 신성을 담고 있습니다. 지금의 당신과 당신의 “과거”는 아무런 연관이 없습니다. 실제로 과거가 없기 때문입니다. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라”(롬 6:4)

고백
나는 새로운 피조물이요 전적으로 새로운 종족입니다. 나는 보통 사람이 아닙니다. 나는 하나님의 피조물 가운데 첫 번째요 최고입니다. 나는 하는 모든 일에서 형통합니다. 나의 삶은 전능하신 하나님의 아름다움과 영광과 은혜의 표현입니다. 하나님의 의가 내 안에서 그리고 나를 통해 드러납니다. 할렐루야!

참고 성경
엡 2:14-15) 그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 원수 된 것 곧 중간에 막힌 담을 자기 육체로 허시고 법조문으로 된 계명의 율법을 폐하셨으니 이는 이 둘로 자기 안에서 한 새 사람을 지어 화평하게 하시고

엡 4:22-24) 너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 따르는 옛 사람을 벗어 버리고 오직 너희의 심령이 새롭게 되어 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라

골 3:9-10) 너희가 서로 거짓말을 하지 말라 옛 사람과 그 행위를 벗어 버리고 새 사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 이의 형상을 따라 지식에까지 새롭게 하심을 입은 자니라

1년 성경읽기/롬 5:1-11, 시 49-51
2년 성경읽기/엡 4:17-24, 사 50

 

A NEW CREATURE WITH A NEW LIFE

Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new (2 Corinthians 5:17).

When you were born again, you were born and baptized into Christ. 1 Corinthians 12:13 says, “For by one Spirit are we all baptized into one body…”; you were baptized into the body of Christ, a new man, a new creature with a new life. The King James Version uses the word “creature,” which is a lot more accurate than the word “creation” as used in some other translations. Being a “new creature” means you’re one of a kind; a special or peculiar being. But that’s not all; the latter part of our opening scripture says, “…old things are passed away; behold, all things are become new.” The underlined word, “behold” means a lot, even though not so many pay attention to its importance in that verse. It’s a word that calls your attention to a truth: God wants you to SEE that all things have become new. When you’re born again, you have a new life; you’re a new being; the old life and nature are supplanted by God’s divine nature. It wasn’t just a mere change that took place in you when you were born again; it was an actual recreation of your human spirit; there was an actual replacement of the life with which you were born of your parents, with the indestructible life of God. You’ve come alive to God through the New Birth. You’re not someone who has merely become religious; you’re a new person, with a new life, without a past. Understand when the Bible says, “…old things are passed away…”; it’s talking about the old nature that was subject to sin, defeat, sickness, failure and death?it’s dead and gone. All things have become new, and all these new things are of God (2 Corinthians 5:18). Everything about your life now carries divinity in it. There’s no connection between you and your “past,” because in actual fact, there’s no past: “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” (Romans 6:4).

CONFESSION
I’m a new creature, a brand new species of being. I’m not ordinary. I’m the first and the best of God’s creatures. I prosper in all I do. My life is an expression of the beauty, glory, and grace of Almighty God. His righteousness is revealed in, and through me. Hallelujah!

FURTHER STUDY/Ephesians 2:14-15; Ephesians 4:22-24; Colossians 3:9-10

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Romans 5:1-11 & Psalms 49-51
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 4:17-24 & Isaiah 50

죄의 제거로 우리는 의롭게 됩니다

죄의 제거로 우리는 의롭게 됩니다
In Remission We Have Justification

그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라”(13:38-39)

우리는 어제 일자(28일) 말씀의 실재를 통해 그리스도 안에서 우리에게 있는 것이 죄의 용서가 아니라 죄의 제거함임을 배웠습니다. 어떤 성경 번역자들은 언제 “용서하다”는 말을 사용하고 또 언제 “제거하다”는 말을 사용할지를 알지 못했습니다. 그래서 여러 가지 성경 역본에서 그들은 “아페시스(aphesis)”라는 헬라어를 “죄의 용서”와 “죄의 제거” 둘 다로 번역합니다. 예를 들어 킹제임스 성경은 오늘의 본문구절에 나오는 아페시스를 죄의 제거가 아니라 죄의 용서로 번역했습니다.

죄의 제거는 죄를 완전히 없앤다는 것입니다. 칠십인 역에서는 레위기 25:10에서 사용된 용어가 나오는데 죄의 제거와 유사한 “석방”을 의미하는 “자유”라는 말입니다. 레위기 25:10의 전반부는 말씀합니다. “너희는 오십 년째 해를 거룩하게 하여 그 땅에 있는 모든 주민을 위하여 자유를 공포하라…” 여기에 “자유”라는 말은 죄의 제거를 의미하는 “아페시스”입니다. 우리는 인간이 죄와 그 효과와 결과에서 완전히 벗어나는 것을 가리키는 죄의 제거를 선포해야 합니다!

구약에서 희년에 모든 채무가 탕감되는 것처럼 신약에서 죄의 제거 역시 채무(죄)가 있던 적이 없고 발생한 적이 없는 것처럼 말소되고 일소되는 것입니다. 죄의 용서에서는 기록이 당신이 범법자이지만 사면되었음을 보여주는 반면, 죄의 제거에서는 범법했다는 기록 자체가 없습니다.

죄의 제거에서는 범법 자체가 당신과 분리되고 결별하는 것은 물론이고 존재하지도 않기에 당신이 의롭게 됩니다. 그렇습니다. 죄의 제거로 당신은 의롭게 됩니다! 사도행전 13:39은 모세의 율법으로 의롭게 되지 못하던 모든 일에도 모든 믿는 자가 예수님을 힘입어 의롭게 된다고 말씀합니다.

의롭게 된다는 의미는 당신의 죄가 제거되어 존재하지 않기 때문에 당신이 무죄 판결을 받고 “무죄”라고 선언되었다는 뜻입니다. 어떻게 이것이 가능할까요? 이는 하나님의 의 때문입니다. “곧 이 때에 자기의 의로우심을 나타내사 자기도 의로우시며 또한 예수 믿는 자를 의롭다 하려 하심이라”(롬 3:26)

기도
아버지, 예수님을 보내시어 온 세상의 죗값을 온전히 치르게 하심으로 우리의 범법을 일소하고 우리를 아버지와 실제적으로 연합하게 하시니 감사드립니다! 거듭난 저는 죄와 사탄을 다스릴 통치권이 있으므로, 오늘 온 세상의 죄인들이 복음을 듣고 그리스도의 죽으심을 통해 그들을 위해 이미 이루어진 죄의 제거를 받아들여서 의를 위해 살 수 있도록 심령을 열기를 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 5:19-21) 곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고 화목하게 하는 말씀을 우리에게 부탁하셨느니라 그러므로 우리가 그리스도를 대신하여 사신이 되어 하나님이 우리를 통하여 너희를 권면하시는 것 같이 그리스도를 대신하여 간청하노니 너희는 하나님과 화목하라 하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라

롬 3:23-26) 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니 그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값 없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라 이 예수를 하나님이 그의 피로써 믿음으로 말미암는 화목제물로 세우셨으니 이는 하나님께서 길이 참으시는 중에 전에 지은 죄를 간과하심으로 자기의 의로우심을 나타내려 하심이니 곧 이 때에 자기의 의로우심을 나타내사 자기도 의로우시며 또한 예수 믿는 자를 의롭다 하려 하심이라

1년 성경읽기/롬 4:1-25, 시 45-48
2년 성경읽기/엡 4:11-16, 사 49

 

IN REMISSION WE HAVE JUSTIFICATION

Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness (remission) of sins: And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses (Acts 13:38-39).

We learnt in our previous study that what we have in Christ isn’t forgiveness, but remission of sins. Some Bible translators weren’t sure when to use the word “forgive” and when to use the word “remit.” So in different translations, they render the Greek word “aphesis” as “forgiveness” and also as “remission.” For example, the King James Version translated it as forgiveness instead of remission as seen in our opening verse. Remission is the complete removal of sin. In the Greek Septuagint, there’s a word used in Leviticus 25:10 that’s akin to remission; it’s the word “liberty,” which means “release.” Part of that verse says, “And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land….” The word “liberty” is the same word “aphesis,” which means remission. We’re to proclaim remission; man’s total release from sin, its effects and consequences! Just as all debts were cancelled during Jubilee in the Old Testament, remission in the New Testament is the wiping out or blotting out of a debt (sin), as though it had never been; as though it never happened. In forgiveness, the record shows that you’re the offender but have been pardoned for the offense, whereas in remission, there’s no record of offence. In remission, the offence is separated or divorced from you; it doesn’t exist; hence, you’re justified. Yes, in remission, you have justification! The Bible says in Acts 13:39 that by Jesus Christ, all that believe are justified from all things, from which they couldn’t be justified by the law of Moses. To be justified means that you’re acquitted; you’ve been declared “not guilty,” in spite of your sins, because they’ve been remitted; they don’t exist. How is this possible? It’s the righteousness of God: “To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus” (Romans 3:26).

PRAYER
I pray for sinners around the world today, that as they hear the Gospel, their hearts are open to receive the remission already accomplished for them through the death of Christ, to live unto righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/2 Corinthians 5:19-21; Romans 3:23-26

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Romans 4 & Psalms 45-48
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 4:11-16 & Isaiah 49

속량과 제거함

속량과 제거함
Redemption And Remission

우리는 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 속량 곧 죄 사함을 받았느니라”(1:7)

오늘의 본문구절에 등장하는 “속량”에 해당되는 헬라어는 “아폴뤼트로시스(apolutrosis)”인데, 그 의미는 ‘제거(riddance)’입니다. 그리스도 안에 있는 우리에게는 제거가 있습니다. 그리스도께서는 당신에게서 어려움 곧 잘못된 것은 무엇이나 당신의 삶에서 제거하십니다. 따라서 당신은 “잘못된 것은 무엇이나 그리스도 안에서 내게서 제거된다!”고 말할 수 있습니다. 그것이 바로 속량입니다. 당신이 엄청난 곤경에 처해있다고 생각하든 상관없이 그리스도께서 당신을 벗어나게 하신다고 신뢰할 수 있습니다.

그리스도 예수 안에서 우리의 죄 또한 제거됩니다. 킹제임스 성경에서 죄의 “용서”로 번역된 헬라어 원어는 “아페시스(aphesis)”인데, 그 의미는 죄를 제거함, 죄의 전적인 제거 또는 말소입니다. 하나님은 우리를 용서하신 것 훨씬 이상을 행하셨습니다. 그분은 우리의 죄를 말소하셨습니다. 그러므로 당신의 죄에 대한 흔적이나 기록이 전혀 없습니다. 이는 당신이 죄를 지은 적이 없는 것과 같습니다.

그렇기 때문에 그리스도인이 계속 죄의식을 갖는 것은 잘못된 일입니다. 어떤 이들은 항상 죄의식의 짐에 짓눌려서 영원히 하나님께 죄를 용서해달라고 기도하며 구하고 있습니다. 진실은 성경이 우리가 하나님께 죄를 용서해주길 구해야 한다고 말씀하지 않는다는 사실입니다. 하나님은 당신의 “죄를 용서하는 것”을 준비하지 않으셨습니다. 이것이 어떤 이들의 신학을 뒤엎을 수도 있겠지만 그것은 현재시제의 진리입니다.

용서한다는 말은 사면한다는 뜻으로, 그 경우에 당신이 비록 처벌을 받지 않더라도 잘못에 대한 기록이 남습니다. 그러나 이것은 하나님과 우리에게는 해당되지 않습니다. 헬라어의 실제적인 의미는 “완전히 제거하다, 치우다, 말소하다, 분리하다”입니다. “그러면 ‘만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것이요’라는 요한일서 1:9 말씀은 어떻게 된 노릇입니까?”하고 묻겠지요.

그 구절의 의미는 우리가 우리의 죄를 인정(고백)하면 신실하시고 의로우신 하나님이 우리의 죄를 제거하시고 우리를 모든 불의에서 깨끗케 하신다는 단순한 뜻입니다. 자동적으로 이루어지는 정화가 있습니다. 그것이 바로 요한일서 1:7이 말하는 의미입니다. “그가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요”

하나님은 당신이 죄책감이나 정죄에서 벗어나 자유롭게 걷기를 바라십니다! 그분은 당신이 죄책감이나 죄의식에 매몰되지 않고 그리스도 예수 안에 있는 제거함과 의와 의롭게 됨과 거룩함과 거룩하게 됨의 빛 가운데 걷기를 원하십니다.

기도
사랑하는 아버지, 아버지의 말씀에 있는 이 영광스러운 진리로 인해 감사드립니다! 그리스도는 저의 어려움은 물론이고 복음이 예비한 것과 일치하지 않은 모든 것을 저에게서 제거하십니다. 저는 아버지 앞에 바로 서 있는 것과 그리스도 안에 있는 승리의 삶을 의식하며 승리자로 걷습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 3:2-25)

롬 6:14) 죄가 너희를 주장하지 못하리니 이는 너희가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있음이라

눅 24:46-47) 또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고 제삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과 또 그의 이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가 예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니

1년 성경읽기/롬 3:1-31, 시 42-44
2년 성경읽기/엡 4:1-10, 사 48

 

REDEMPTION AND REMISSION

In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace (Ephesians 1:7).

“Redemption” in the verse above, is the Greek word, “apolutrosis” and it means riddance. In Christ, we have our riddance. He rids or plucks you out of trouble, and rids your life of anything that’s wrong. So, you can say, “I have my riddance in Christ, no matter what!” That’s redemption. It doesn’t matter what mess you may think you’re in, you can trust Him to get you out. In Christ Jesus, we also have remission of sins. The King James translation uses the word “Forgiveness” of sins, but the Greek word is “aphesis” and it means remission; the total removal or blotting away of sins. God did much more than forgive us; He blotted out our sins. There’s no trace or record of your sins; it’s as though you never sinned. That’s why it’s wrong for a Christian to keep a consciousness of sin. Some are forever praying and asking God for forgiveness, because they’re always overwhelmed by the burden of sin-consciousness. The truth is that the Bible never tells us to ask God for forgiveness. God never made provision for your “forgiveness.” This might upend some people’s theology, but it’s a present truth. To forgive means to pardon, in which case the record of wrong remains, though you’ll not be punished. But that’s not the case with God and us. The actual Greek rendering is “to take away completely, to put away, blot out, separate from.” You might want to ask, “How about 1 John 1:9 that says, “If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness?” What that simply means is that if we acknowledge (confess) our sins, God is faithful and just to put them away, and cleanse us from all unrighteousness. There’s an automatic cleansing going on. That’s what it says in the seventh verse: “But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin” (1 John 1:7). God wants you to walk free of guilt or condemnation! He wants you to walk in the light of your riddance, your righteousness, your justification, your holiness, and your sanctification in Christ Jesus, not snowed-under by guilt or sin-consciousness.

PRAYER
Thank you dear Father for this glorious truth in your Word! Christ is my riddance; He rids me of trouble, and of anything that’s inconsistent with the provisions of the Gospel. I walk victorious, conscious of my right-standing with you, and my triumphant life in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/Romans 3:2-25; Romans 6:14; Luke 24:46-47

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Romans 3 & Psalms 42-44
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 4:1-10 & Isaiah 48

주님은 당신의 이해를 여십니다

주님은 당신의 이해를 여십니다
He Opens Your Understanding

이에 그들의 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고”(24:45)

요한복음 20:21-22은 말씀합니다. “예수께서 또 이르시되 너희에게 평강이 있을지어다 아버지께서 나를 보내신 것 같이 나도 너희를 보내노라 이 말씀을 하시고 그들을 향하사 숨을 내쉬며 이르시되 성령을 받으라” 이 구절은 오늘의 본문구절에서 누가가 전하는 것과 동일한 기사이지만, 예수님이 제자들에게 나타나셨을 때 누가는 목격자가 아니었습니다. 요한이 목격자로서 실제 일어난 일을 우리에게 알려줍니다.

그렇다면 예수님은 정확히 어떻게 제자들의 이해를 열어주셨을까요? 예수님이 “그들을 향하사 숨을 내쉬며 이르시되 성령을 받으라”고 하셨을 때 제자들에게 외적으로 무슨 일이 일어났는지 우리는 어떤 것도 듣지 못합니다. 그렇다면 누가는 어떻게 해서 예수님이 제자들을 향해 숨을 내쉼으로 인해 그들의 이해가 열려졌다는 것을 알았을까요?

욥기 32:8(미국 표준역)은 말씀합니다. “그러나 인간 안에는 영이 있는데, 전능하신 분의 숨이 인간에게 이해를 준다.” 같은 구절에 대해 킹제임스 성경은 이렇게 표현합니다. “그러나 사람 안에는 영이 있고, 전능하신 분의 영감이 사람들에게 깨달음을 주시는도다.” 여기에서 “영감”으로 번역된 단어는 “숨(영어 스크립트에는 breadth라고 적혀있지만, 이는 필시 breath를 오기한 것으로 보임)”을 의미합니다. 전능하신 분의 숨은 이해를 줍니다.

누가는 예수님이 제자들에게 숨을 내쉰 다음 제자들이 성경을 이해했다는 소식을 듣자 그 이해가 어디에서 왔는지 정확히 알았습니다. 그때 예수 그리스도는 지식을 전달할 수 있듯이 이해도 전이할 수 있는 그분의 신성한 능력을 입증하셨습니다. 기억하십시오. 그분은 모든 지혜와 지식의 화신이십니다. “그 안에는 지혜와 지식의 모든 보화가 감추어져 있느니라”(골 2:3)

아마 당신은 일이나 학업이나 특정한 것에 대한 어떤 신비와 비밀을 꿰뚫는 통찰력이 필요할 것입니다. 이때 당신은 그분을 신뢰할 수 있습니다.

고백
나는 무엇을 할지 항상 압니다. 내가 성령님과 하나님의 말씀의 영향과 통제를 받고 있기 때문입니다. 나는 성령의 인도하심에 민감하여 말씀이 역사하게 만듭니다. 그리하여 나에게는 신비와 비밀을 꿰뚫는 통찰력이 있습니다. 나는 모든 지혜와 영적인 이해로 하나님의 뜻을 아는 지식으로 충만합니다. 하나님께 영광을 돌립니다!

참고 성경
시 16:7) 나를 훈계하신 여호와를 송축할지라 밤마다 내 양심이 나를 교훈하도다

엡 1:17-18) 우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 영을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고 너희 마음의 눈을 밝히사 그의 부르심의 소망이 무엇이며 성도 안에서 그 기업의 영광의 풍성함이 무엇이며

골 1:9-10) 이로써 우리도 듣던 날부터 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 구하노니 너희로 하여금 모든 신령한 지혜와 총명에 하나님의 뜻을 아는 것으로 채우게 하시고 주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라게 하시고

1년 성경읽기/롬 2:1-29, 시 38-41
2년 성경읽기/엡 3:13-21, 사 47

 

HE OPENS YOUR UNDERSTANDING

Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures (Luke 24:45).

The Bible says in John 20:21-22, “Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost.” This was the same account that Luke reported in our opening verse, but he wasn’t an eyewitness when Jesus ministered to the disciples. John was an eyewitness and he tells us in actuality what happened. So, how exactly did Jesus open the understanding of His disciples? We’re not told anything happened to them outwardly when “…he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost” (John 20:22). So, how did Luke know that the breathing on them by Jesus was what opened their understanding? Job 32:8 (ASV) says, “But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty giveth them understanding.” The King James translation of the same verse says, “But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.” The word translated, “inspiration” means “breath”; the breath of the Almighty gives understanding. When Luke was told that Jesus breathed on the disciples and they understood the Scriptures, he knew exactly where the understanding came from. Jesus Christ, on that occasion, demonstrated His divine ability to impart understanding, just as He’s able to impart knowledge. Remember, He’s the embodiment of all wisdom and knowledge: “In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge” (Colossians 2:3). Perhaps, you require insight into certain mysteries and secrets?secrets about your work, your academics or anything in particular?you can trust Him. Hallelujah!

CONFESSION
I know what to do at all times, because I’m influenced and controlled by the Holy Spirit and the Word of God. I’m sensitive to the leading of the Spirit and apt to put the Word to work. I have insight into mysteries and secrets; I’m filled with the knowledge of God’s will in all wisdom and spiritual understanding. Glory to God!

FURTHER STUDY/Psalm 16:7; Ephesians 1:17-18; Colossians 1:9-10

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Romans 2 & Psalms 38-41
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 3:13-21 & Isaiah 47

그리스도께서 겪으신 고난의 중요성

그리스도께서 겪으신 고난의 중요성
The Importance Of Christ’s Suffering

자기 속에 계신 그리스도의 영이 그 받으실 고난과 후에 받으실 영광을 미리 증언하여 누구를 또는 어떠한 때를 지시하시는지 상고하니라 이 섬긴 바가 자기를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것임이 계시로 알게 되었으니 이것은 하늘로부터 보내신 성령을 힘입어 복음을 전하는 자들로 이제 너희에게 알린 것이요 천사들도 살펴보기를 원하는 것이니라”(벧전 1:10-11)

누가복음 24:46-47은 말씀합니다. “또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고 제 삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과 또 그의 이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가 예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니” 인간을 구원하려면 그리스도께서 십자가에 달리셔야 했습니다. 다른 방식으로는 구원이 완성될 수 없었습니다. 오늘의 본문구절은 그리스도의 고난 이후에 오는 영광에 대해 말씀합니다. 그 영광 중 하나가 인간의 구원입니다.

구원은 하나님이 그리스도 안에서 우리를 위해 행하신 모든 것 즉 생명과 건강과 부요와 번영과 풍성함을 아우르는 아주 포괄적인 말입니다. 그리스도는 당신을 위해 고난을 받으시고 당신을 대신해서 십자가에 달리셨습니다. 그분은 당신이 그분의 자리를 차지하도록 당신의 자리를 차지하셨습니다. 당신의 자리는 죄와 죽음의 자리였고 그분의 자리는 생명과 의의 자리였습니다.

성경은 말씀합니다. “그가 찔림은 우리의 허물 때문이요 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았도다”(사 53:5) 그분은 죄를 전혀 알지도 못하신 분이셨으나 우리가 그분 안에서 하나님의 의가 되도록 우리를 대신해서 죄가 되셨습니다(고후 5:21). 예수님은 당신을 죄로부터 구원하신 것만이 아니라 당신에게 그분의 생명과 본성도 주셨습니다.

그리스도께서 겪으신 고난의 중요성을 깨닫게 될 때, 당신은 그분의 대속적 죽음을 제대로 이해하고 당신의 삶에 끼치는 구원의 유익을 자신의 것으로 삼게 될 것입니다. 오늘날 죄와 그 효력과 결과가 당신을 지배하지 못합니다. 당신은 자유롭게 주님을 섬기며 그분을 위해 삽니다. 전적으로 예수님 때문에 당신이 지금 하나님의 임재 안에서 받아들여집니다.

사람은 아담의 범죄함으로 인해 영광의 생명에서 분리되었지만, 예수 그리스도께서 죽으시고 장사되며 부활하심의 결과로 인해 잃어버린 영광이 회복되었습니다. 당신은 거듭난 순간 영광의 생명으로 들어갔던 것입니다.

고백
나는 내 영 안에 하나님의 생명과 본성이 있으므로 하나님의 영광과 의를 나타냅니다. 예수님이 내 자리에서 고난을 겪으셨으므로 나는 그분의 대속적 희생에 따르는 영광과 아름다움 안에서 삽니다. 내 삶은 앞으로 위로 나아갑니다. 나의 빛은 점점 더 밝게 빛납니다. 예수 이름으로 고백합니다. 아멘.

참고 성경
사 53:1-5) 우리가 전한 것을 누가 믿었느냐 여호와의 팔이 누구에게 나타났느냐 그는 주 앞에서 자라나기를 연한 순 같고 마른 땅에서 나온 뿌리 같아서 고운 모양도 없고 풍채도 없은즉 우리가 보기에 흠모할 만한 아름다운 것이 없도다 그는 멸시를 받아 사람들에게 버림 받았으며 간고를 많이 겪었으며 질고를 아는 자라 마치 사람들이 그에게서 얼굴을 가리는 것 같이 멸시를 당하였고 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다 그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘 우리는 생각하기를 그는 징벌을 받아 하나님께 맞으며 고난을 당한다 하였노라 그가 찔림은 우리의 허물 때문이요 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았도다

고후 8:9) 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라

벧전 2:21-24) 이를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 그리스도도 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을 끼쳐 그 자취를 따라오게 하려 하셨느니라 그는 죄를 범하지 아니하시고 그 입에 거짓도 없으시며 욕을 당하시되 맞대어 욕하지 아니하시고 고난을 당하시되 위협하지 아니하시고 오직 공의로 심판하시는 이에게 부탁하시며 친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라 그가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니

1년 성경읽기/롬 1:18-32, 시 35-37
2년 성경읽기/엡 3:1-12, 사 46

 

THE IMPORTANCE OF CHRIST’S SUFFERING

Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow (1 Peter 1:10-11).

Luke 24:46-47 says, “…Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.” The crucifixion of Christ was necessary for the salvation of man; salvation couldn’t have been accomplished otherwise. Our opening scripture talks about the glory that follows the sufferings of Christ. Part of that glory is the salvation of man. Salvation is an all-encompassing word that encapsulates all that God wrought for us in Christ: life, health, wealth, prosperity, abundance, etc. He suffered for your sake. He was your substitute on the cross. He took your place that you might take His place. Your place was that of sin and death; His place was that of life and righteousness. The Bible says, “But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed” (Isaiah 53:5). He was made sin for us, who knew no sin that we might be made the righteousness of God in Him (2 Corinthians 5:21). Jesus didn’t just save you from sin; He gave you His life and nature. When you come to the realization of the importance of the sacrifice of Christ, then you’ll appreciate His vicarious death and appropriate the benefits of salvation in your life. Today, sin and its effects and consequences have no dominion over you. You’re free to serve the Lord and live for Him. You’re now accepted in the presence of God, all because of Jesus. Man became separated from the glory-life due to Adam’s transgression, but as a result of the death, burial and resurrection of Jesus Christ, the glory has been restored. You were brought into that life of glory the moment you were born again.

CONFESSION
I manifest the glory and righteousness of God, because I have His life and nature in my spirit. Jesus suffered in my place; therefore, I live in the ensuing glory and beauty of His vicarious sacrifice. My life is upward and forward, and my light shines ever more brightly, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/Isaiah 53:1-5; 2 Corinthians 8:9; 1 Peter 2:21-24

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Romans 1:18-32 & Psalms 35-37
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 3:1-12 & Isaiah 46

결코 평범한 생명이 아닙니다

결코 평범한 생명이 아닙니다
No Ordinary Life

또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라”(요일 5:11-12)

영원한 생명은 하나님의 본성으로, 성경은 이 생명이 그리스도 예수 안에 있다고 말씀합니다. 이는 예수님이 “아버지께서 자기 속에 생명이 있음 같이 아들에게도 생명을 주어 그 속에 있게 하셨다”(요 5:26)고 말씀하셨을 때 언급하신 생명입니다. 예수님은 그 생명을 지니셨는데, 아버지께로부터 받으셨습니다. 영어의 한계로 인해 이 생명은 “영원한 생명(eternal life)”으로 번역되는데, “하나님의 생명” 또는 “하나님과 같은 종류의 생명”입니다.

동물의 생명이 있고 식물의 생명도 있으며 인간의 생명도 있습니다. 그렇다면 하나님의 생명 곧 삼위일체 하나님의 생명도 있습니다. 하나님의 아들이 있는 자는 영원한 생명이 있지만, 하나님의 아들이 없는 자는 영원한 생명이 없습니다. 그것이 바로 우리가 오늘의 본문구절에서 읽은 바입니다.

그러므로 어떤 사람이 당신의 형제나 아버지나 어머니나 친구나 동료나 학우이든 상관없이 그에게 하나님의 아들이 없다면 그는 영원한 생명이 없습니다. 이는 심각한 문제입니다. 이는 그가 이 세상의 어둠과 썩어짐에 굴복할 수밖에 없다는 뜻입니다. 다시 말해 그는 영적인 죽음의 지배를 받고 있다는 말입니다. 그러므로 우리는 복음을 전합니다. 그것이 바로 당신이 사랑하는 이들이 그리스도 예수 안에 있는 영원한 생명을 받을 수 있게 할 수 있는 모든 일을 해야 하는 이유입니다.

성경은 말씀합니다. “하나님의 은사[선물]는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라”(롬 6:23) 이 선물은 오직 예수 그리스도 안에서만 받을 수 있습니다. 예수 그리스도는 우리가 최대한으로 생명을 얻도록 오셨습니다(요 10:10, AMP). 풍성한 하나님의 활기차고 영광스러우며 초월적인 생명은 예수님이 가져오신 생명으로 결코 평범한 생명이 아닌데, 당신이 예수님을 믿고 영 안으로 받았던 생명입니다. 당신에게 영원한 생명이 있음을 의식하기 위해 먼저 몸으로 “느낄” 필요가 없습니다. 그 생명은 당신의 영 안에 있습니다.

당신이 당신의 신성한 본성과 근원을 의식하는 것이 매우 중요합니다. 사도 요한이 한 말을 떠올려 보십시오. “내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라”(요일 5:13)

고백
나는 멸망당할 수 없습니다. 내 안에 계시는 분이 세상에 있는 자보다 더 크십니다. 내 안에 있는 생명은 썩을 수도 멸망당할 수도 없는 생명으로 나를 난공불락으로 만듭니다. 나의 삶은 하나님의 영광을 위한 것입니다. 나는 예정된 길 가운데 걸으므로 나의 삶을 향한 하나님의 목적을 이룹니다. 예수 이름으로 고백합니다. 아멘.

참고 성경
벧후 1:3-4) 그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라 이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희가 정욕 때문에 세상에서 썩어질 것을 피하여 신성한 성품에 참여하는 자가 되게 하려 하셨느니라

요1 5:11-12) 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라

1년 성경읽기/롬 1:1-17, 시 32-34
2년 성경읽기/엡 2:11-22, 사 45

 

NO ORDINARY LIFE

And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life (1 John 5:11-12).

Eternal life is the nature of God, and the Bible says this life is in Christ Jesus. This is the life Jesus referred to when He said, “For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself” (John 5:26). Jesus had that life, which He received from the Father. It’s translated “eternal life” in English because of the limitation of the English language; this is the “God-life” or “the God-kind of life.” There’s the animal life; there’s the plant life; there’s the human life, and then there’s the God-life: the life of Deity. Anyone who has the Son of God, has this life, and anyone who doesn’t have the Son of God doesn’t have eternal life. That’s what we read in our opening scripture. It doesn’t matter that someone is your sibling, your father, mother, friend, co-worker or classmate; if they don’t have the Son of God, they don’t have eternal life, and that’s serious trouble. It means they’re subject to the darkness and depravities of this world; they’re under the dominion of spiritual death. It’s the reason we preach, and it’s the reason you must do everything possible to ensure your loved ones receive eternal life which is in Christ Jesus. The Bible says, “…the gift of God is eternal life…” (Romans 6:23); that gift is only available in Jesus Christ. He came that we may have life to the full (John 10:10 AMP). The vibrant, glorious, transcendent life of God in its fullness is what Jesus brought; it’s no ordinary life; and if you believe in Him, that’s what you’ve received into your spirit. You don’t have to “feel” it in your body first to be conscious that you have eternal life; it’s in your spirit. Your consciousness of your divine nature and origin is so important. Recall the words of the Apostle John: “These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life” (1 John 5:13).

CONFESSION
I’m indestructible. Greater is He that’s in me than he that’s in the world. The life in me is incorruptible and indestructible, making me invincible. My life is for the glory of God; I’m walking in preordained pathways, fulfilling God’s purpose for my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/2 Peter 1:3-4; 1 John 5:11-12

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Romans 1:1-17 & Psalms 32-34
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 2:11-22 & Isaiah 45

승리의 사고방식

승리의 사고방식
The Victory Mentality

우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니”(고전 15:57)

모든 것이 가능합니다! 이것이 당신의 사고방식이 되어야 합니다. 어떤 경우에도 패배나 실패나 약함을 생각하지 마십시오. “나는 내게 힘 주시는 그리스도를 통해 모든 일을 할 수 있다”(빌 4:13)고 믿고 확언하는 승리의 사고방식을 기르십시오. 이것이 바로 승리자의 사고방식인데, 당신은 말씀을 통해 이 사고방식을 키웁니다.

과거에 당신의 삶이 어떠했고 또 당신이 어떤 경험을 했는지는 중요하지 않습니다. 한 가지 확실한 것은 당신이 그리스도 예수 안에서 승리자라는 사실입니다! 오늘날 세상을 휩쓸고 있을 수도 있는 곤경과 환난과 어려움과 박해와 기근과 황폐함과 위험과 전쟁과는 상관없이 당신은 정복자보다 나은 자입니다. “그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라”(롬 8:37)

주님을 신뢰하고 그분의 말씀을 붙잡으십시오. 도전을 통과할 때 불평하지 마십시오! 주님은 도전이 있음을 아셨지만, 우리가 항상 승리할 것이라고 보장하셨습니다. “항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라”(고후 2:14)

당신의 승리는 이미 확립된 사실입니다. 고린도후서 4:17은 말씀합니다. “우리가 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니” 이는 현재시제의 진리입니다. 당신을 불리하게 만들 수 있는 것은 결코 없고 존재할 수도 없습니다. 로마서 8:28은 선언합니다. “우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그의 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라” 이 의식을 가지십시오!

고백
나는 하나님에게서 태어났으므로 영원히 승리합니다. 내 안에 계시는 분이 세상이 있는 자보다 더 크십니다. 내 삶은 하나님의 영광을 위한 것입니다. 나는 날마다 승리합니다. 이것이 바로 주님 안에 있는 나의 유업입니다! 나는 업적을 세우도록 주님과 그분의 강력한 능력 안에서 강합니다! 하나님을 송축합니다!

참고 성경
요 16:33) 이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라

요일 4:4) 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라

로 8:35-39) 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 박해나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴 기록된 바 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하게 되며 도살 당할 양 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라 그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라

1년 성경읽기/행 28:17-31, 시 30-31
2년 성경읽기/엡 2:1-10, 사 44

 

THE VICTORY MENTALITY

But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ (1 Corinthians 15:57).

Anything is possible! This should be your mentality. Never think defeat, failure or weakness. Cultivate the winning mentality; the mentality that believes and affirms, “I can do all things through Christ which strengtheneth me” (Philippians 4:13). That’s the victor’s mentality, and you develop it through the Word. It doesn’t matter what your life has been like or the experiences you’ve had; one thing is certain: you’re a victor in Christ Jesus! Irrespective of the affliction, tribulation, distress, persecution, famine, destitution, perils, wars etc., that may be ravaging today’s world, you’re more than a conqueror: “Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us” (Romans 8:37). Trust the Lord and hold on to His Word. When you go through challenges, don’t complain! The Lord knew there’d be challenges, but He gave us the assurance that we’ll be triumphant always: “Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place” (2 Corinthians 2:14). Your victory is a settled fact. 2 Corinthians 4:17 says, “For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory”; this is a present-hour truth. Nothing is, and can ever be to your disadvantage. Romans 8:28 declares, “And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.” Have this consciousness!

CONFESSION
I’m triumphant forever, because I’m born of God;greater is He that’s in me than he that’s in the world. My life is for the glory of God. I win every day; that’s my heritage in the Lord! I’m strong in Him, and in the power of His might to do exploits! Blessed be God!

FURTHER STUDY/John 16:33; 1 John 4:4; Romans 8:35-39

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Acts 28:17-31 & Psalms 30-31
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 2:1-10 & Isaiah 44

예수님이 죄를 제거할 수 있게 하셨습니다

예수님이 죄를 제거할 수 있게 하셨습니다
Jesus Made Remission Of Sins Possible

그러므로 형제들아, 너희가 알 것은 이 사람을 통해 너희 죄가 제거됨이 선포되었으며 또 모세의 율법으로는 너희를 의롭게 할 수 없던 모든 일에서도 모든 믿는 자가 그를 힘입어서 의롭게 된다는 이것이라.”(13:38-39, 미국 표준역 ASV)

예수님이 오시기 전 구약에서는 속죄를 위한 제사와 제물이 있었습니다. 유대인들은 해마다 죄를 위한 희생 제사를 항상 드려야 했습니다. 이는 몇몇 황소와 염소를 죽이는 일을 수반했지만, 히브리서 10:4은 “이는 황소와 염소의 피가 능히 죄를 없이 하지 못함이라”고 말씀합니다.

황소와 염소의 피는 죄를 제거할 수 없었지만, 예수님이 오셔서 한 번의 제사로 그분 안에서 부름 받은 모든 이들을 영원히 완전케 하셨습니다. 그분은 우리의 죄를 용서하기 위해서가 아니라 죄를 제거하여 완전히 삭제하기 위해 자신을 단 한번 드리셨습니다(히 9:14). 예수님이 죄를 제거할 수 있게 하셨습니다.

너무도 많은 세상 사람들은 그들의 죄가 제거되었음을 깨닫지 못하고 있습니다. 예수님은 그리스도인들을 위해서가 아니라 온 세상을 위해 그 일을 하셨습니다(요 3:16). 오늘날도 무지해서 스스로 참혹한 고행을 겪는 자들이 있습니다. 그들은 충분히 고통을 겪으면 하나님도 그들을 동정하셔서 죄를 눈감아 주실 것이라고 생각하여 자신의 죄에 대해 스스로 처벌합니다. 그러나 그런 식으로 되는 게 아닙니다.

성경은 말씀합니다. “너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라”(엡 2:8) 이는 당신의 노력에 의한 것이 아닙니다. 따라서 죄 때문에 얼마나 자신과 싸우는지 또는 얼마나 오랫동안 힘들게 자신을 괴롭히는 고행을 겪는지는 상관없이 당신의 죄는 그런 식으로 제거될 수도 또 제거되지도 않을 것입니다. 필요한 것은 죄 없는 피인 예수 그리스도의 피였습니다. 예수 그리스도만이 우리의 죄를 제거하기 위해 자신을 드릴 수 있는 자격이 있으셨습니다.

사도행전 10:43은 말씀합니다. “그에 대하여 모든 선지자도 증언하되 그를 믿는 사람들이 다 그의 이름을 힘입어 죄 사함[제거함]을 받는다 하였느니라” 거듭나면 당신은 행복합니다. 당신의 과거와 현재와 미래의 모든 죄가 완전히 삭제되고 없어지는 죄의 제거함을 얻기 때문입니다. 예수님의 피는 그만큼 강력합니다. 그분의 피는 더 나은 것을 말합니다(히 12:24). 곧 영원한 속량과 영원한 유업을 말합니다(히 9:11-14). 할렐루야!

고백
사랑하는 아버지, 세상의 죄를 제거하기 위해 보내신 아버지의 아들 예수님을 선물로 주셔서 감사드립니다. 나는 그리스도의 완성된 사역과 그분의 죽으심과 장사됨과 부활하심이 나를 위해 행하신 영광 가운데 걷습니다. 나는 아버지가 보시기에 영원히 의롭고 거룩하며 흠이 없고 책망할 것이 없습니다. 이 얼마나 축복입니까!

참고 성경
히 10:4-7) 이는 황소와 염소의 피가 능히 죄를 없이 하지 못함이라 그러므로 주께서 세상에 임하실 때에 이르시되 하나님이 제사와 예물을 원하지 아니하시고 오직 나를 위하여 한 몸을 예비하셨도다 번제와 속죄제는 기뻐하지 아니하시나니 이에 내가 말하기를 하나님이여 보시옵소서 두루마리 책에 나를 가리켜 기록된 것과 같이 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하셨느니라

히 9:13-15) 염소와 황소의 피와 및 암송아지의 재를 부정한 자에게 뿌려 그 육체를 정결하게 하여 거룩하게 하거든 하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심을 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 못하겠느냐 이로 말미암아 그는 새 언약의 중보자시니 이는 첫 언약 때에 범한 죄에서 속량하려고 죽으사 부르심을 입은 자로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이라

1년 성경읽기/행 28:1-16, 시 26-29
2년 성경읽기/엡 1:15-23, 사 43

 

JESUS MADE REMISSION OF SINS POSSIBLE

Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins: and by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses (Acts 13:38-39 ASV).

Before Jesus came, there were sacrifices and offerings for the atonement of sins in the Old Testament. The Jews always had to offer sacrifices year after year for sins. These involved the killing of animals; several bulls and goats, but the Bible says in Hebrews 10:4, “For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.” The blood of bulls and goats couldn’t provide remission, but when Jesus came, with one sacrifice, He perfected forever all those who are called in Him. He offered Himself once, not for the forgiveness of our sins, but for the total blotting away or remission of sins. (Hebrews 9:14). He made remission of sins possible. Too many around the world aren’t aware that their sins have been remitted. He didn’t do it for Christians; He did it for the whole world (John 3:16). There’re those today who ignorantly put themselves through some harsh penance; they punish themselves for their sins, thinking if they suffered enough, God would be sympathetic towards them and overlook their sins. But it doesn’t work that way. The Bible says, “For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast” (Ephesians 2:8-9). It’s not by your efforts. So, it doesn’t matter how many times you buffet yourself for your sins; it makes no difference how long and hard you suffer and go through self-inflicted penance; your sins can’t, and won’t be remitted that way. What was required was sinless blood, the blood of Jesus Christ. He alone was qualified to offer Himself for the remission of our sins. Acts 10:43 says, “To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.” If you’re born again, happy are you, because you have remission of sins; total obliteration and removal of sins?past, present, and future. His blood is that powerful; it speaks better things (Hebrews 12:24); it speaks of eternal redemption and eternal inheritance (Hebrews 9:11-14). Hallelujah!

CONFESSION
Dear Father, I thank you for the gift of your Son, Jesus, whom you sent for the remission of the sins of the world. I walk in the finished works of Christ, and the glory that His death, burial, and resurrection wrought for me. I’m forever righteous, holy, blameless and unreproveable in your sight. What a blessing!

FURTHER STUDY/Hebrews 10:4-7; Hebrews 9:13-15

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Acts 28:1-16 & Psalms 26-29
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 1:15-23 & Isaiah 43

당신의 새 생명은 부활과 함께 시작되었습니다

당신의 새 생명은 부활과 함께 시작되었습니다
Your New Life Started With The Resurrection

그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

새로운 피조물은 예수 그리스도의 십자가가 아니라 부활로부터 이루어졌습니다. 우리는 그분의 부활의 열매입니다. 예수님이 죽으셨을 때 우리도 그분과 함께 죽었습니다. 그분이 장사되셨을 때 우리도 그분과 함께 장사되었습니다. 그분이 부활하셨을 때 우리도 새 사람 곧 새로운 종족으로 그분과 함께 일어났습니다.

로마서 6:4은 말씀합니다. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라” 당신의 새 생명은 예수 그리스도의 부활과 함께 시작되었습니다. 신성한 생명인 새 생명이 옛 생명을 대체했습니다.

새로운 피조물과 당신의 과거 사이에는 아무런 연관이 없다는 점을 이해하십시오. 사실 과거는 존재하지 않습니다. 고린도후서 5:17은 말씀합니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다” 더 이상 과거를 근거로 해서 자신을 판단하거나 평가하지 마십시오. 당신의 과거는 십자가에 못 박혔습니다.

로마서 7:6에서 사도 바울은 우리가 과거와 옛 본성과 단절되었음을 강조하면서 영의 새로움 가운데 하나님을 섬길 것을 권면했습니다. “이제는 우리가 얽매였던 것에 대하여 죽었으므로 율법에서 벗어났으니 이러므로 우리가 영의 새로운 것으로 섬길 것이요 율법 조문의 묵은 것으로 아니할지니라” 그는 또한 골로새서 3:10에서 “새 사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 이의 형상을 따라 지식에까지 새롭게 하심을 입은 자니라”고 말했습니다.

오늘날 하나님께 중요한 것은 당신이 거듭나서 그리스도 예수 안에서 새로운 피조물이라는(갈 6:15) 사실입니다. 당신은 지금 하나님과 같은 존재 곧 하나님과 같은 부류로 신성한 본성에 참여하는 자입니다(벧후 1:4). 당신은 그리스도 안에서 살아났습니다. 이 모든 것은 예수 그리스도께서 부활하신 결과입니다. 할렐루야!

기도
하나님을 송축합니다! 제 영에는 썩을 수 없는 그리스도의 생명이 있습니다. 저는 하나님과 같은 부류로서 의를 통한 은혜로 생명 안에서 다스리고 있습니다. 저는 그리스도 안에서 받은 의의 새 생명의 실재 가운데 걸으므로 정복자보다 나은 자입니다. 저는 사탄과 세상을 다스리며 살아갑니다! 할렐루야!

참고 성경
사 43:18-19) 너희는 이전 일을 기억하지 말며 옛날 일을 생각하지 말라 보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라 너희가 그것을 알지 못하겠느냐 반드시 내가 광야에 길을 사막에 강을 내리니

약 1:18) 그가 그 피조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라

눅 20:35) 저 세상과 및 죽은 자 가운데서 부활함을 얻기에 합당히 여김을 받은 자들은 장가 가고 시집 가는 일이 없으며

1년 성경읽기/행 27:27-44, 시 23-25
2년 성경읽기/엡 1:1-14, 사 42

 

YOUR NEW LIFE STARTED WITH THE RESURRECTION

Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new (2 Corinthians 5:17).

The new creation didn’t come from the cross, but from the resurrection of Jesus Christ; we’re the fruits of His resurrection. When Jesus died, you died with Him. When He was buried, you were buried with Him. When He resurrected, you also arose with Him as a new man, a new species. Romans 6:4 says, “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.” Your new life started with the resurrection of Jesus Christ. The old life has been supplanted by this new life, the divine life. Understand that there’s no connection between the new creation and your past. In fact, the so-called past doesn’t exist. 2 Corinthians 5:17 says, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.” Quit judging or appraising yourself on the basis of your past. Your past was nailed to the cross. In Romans 7:6, the Apostle Paul, stressing our disconnection from the past and old nature, admonished that we serve God in the newness of spirit: “But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.” He also said in Colossians 3:10, “…put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him.” Today, what counts with God is that you’re born again and are a new creature in Christ Jesus (Galatians 6:15). You’re now in His class of being; an associate of the God-kind; a partaker of the divine nature (2 Peter 1:4). You’ve been made alive in Christ. All these are as a result of the resurrection of Jesus Christ. Hallelujah!

PRAYER
Blessed be God! I have the incorruptible life of Christ in my spirit. I’m an associate of the God-kind, reigning in life by grace through righteousness. I walk in the reality of the new life of righteousness, which I’ve received in Christ. I’m more than a conqueror; I live in dominion over Satan and the world! Hallelujah!

FURTHER STUDY/Isaiah 43:18-19; James 1:18; Luke 20:35

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Acts 27:27-44 & Psalms 23-25
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Ephesians 1:1-14 & Isaiah 42