사랑의 자녀

사랑의 자녀
Offspring Of Love

“사랑은 오래 참고, 친절하며, 사랑은 시기하지 아니하고, 사랑은 자랑하지 아니하며, 사랑은 교만하지 아니하고”(고전 13:4, 한글킹제임스)

성경은 하나님이 사랑이시라고 말합니다(요일 4:8). 사랑은 그분의 본성이며 하나님이 곧 사랑이십니다. 그러므로 우리가 사랑의 속성에 대해 이야기할 때, 우리는 하나님의 속성에 대해 말하고 있는 것입니다. 이를 오늘의 본문 구절에 적용해보겠습니다. “하나님은 오래 참으시고, 친절하시며, 하나님은 시기하지 아니하시고, 하나님은 자랑하지 아니하시며, 하나님은 교만하지 않으십니다.” 할렐루야!

예수님이 이 땅에 사셨을 때 어떤 모습이셨는지를 기억해보십시오! 그분은 사랑이 이 세상에 표현된 분이셨습니다. 그분이 하신 일들은 사랑의 행동이었습니다. 그분의 말씀은 사랑의 말들이었습니다. 그분은 움직이는 사랑이셨습니다. 갈릴리에 계셨던 예수님은 갈릴리 거리를 침투한 사랑이셨습니다. 사랑이 그 환경에 침투했습니다. 그렇다면 당신은 어떻습니까? 말씀은 당신이 하나님의 자녀라고 말합니다(벧전 1:23). 그렇다면 당신은 사랑의 자녀라는 의미입니다.

독수리는 독수리를 낳습니다. 사람은 사람을 낳습니다. 따라서 사랑(하나님)은 사랑을 낳습니다! 예를 들어, 당신의 이름이 빌립이라면 당신은 “빌립은 오래 참고, 친절하며, 빌립은 시기하지 아니하고, 빌립은 자랑하지 아니하며, 빌립은 교만하지 않습니다.”라고 말해야 합니다. 하나님을 찬양합니다!

하나님의 말씀은 우리가 누구인지 보여줍니다. 하나님의 말씀은 거울입니다. 그 거울을 볼 때, 당신은 오래 참고, 친절하고, 관대하고, 다정하고, 겸손하다는 것을 잊지 마십시오. 당신을 통해 교만이나 미움이 나오려고 하면, 그것을 거절하고 “나는 교만하지 않습니다. 나는 겸손합니다. 나는 예수님이 그러하시듯이 사랑으로 충만합니다. 나는 그분의 이름 안에서 삽니다. 그러므로 나는 그분과 같이 살고 행합니다.”라고 선포하십시오.

온전하게 매는 띠인 그리스도의 사랑이 항상 당신의 심령을 다스리게 하십시오. 당신의 영에 있는 하나님의 사랑의 본성을 아낌없이 표현하고, 당신의 세상에 하늘의 아름다움과 영광을 발산하십시오.

고백

나는 모든 겸손과 온유와 인내로 하나님의 사랑을 발산하고 표현합니다. 나는 다른 사람들을 상냥하게 대하며 내 세상에 하늘의 아름다움과 영광을 넘치도록 나타냅니다. 나는 시기하지 않고, 질투하지 않고, 자랑하지 않고, 교만하거나 거만하지 않습니다. 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 내 마음 속에 부어졌으므로 나는 다른 사람들과 잘 지내며 친절합니다. 할렐루야!

참고 성경

[엡 4:2(NIV)] 모든 겸손과 온유로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납하고

[벧전 4:8(NIV)] 무엇보다도 뜨겁게 서로 사랑할지니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라

[고전 13:4-8(NIV)] 4 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 시기하지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며

5 무례히 행하지 아니하며 자기의 유익을 구하지 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며

6 불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고

7 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라

8 사랑은 언제까지나 떨어지지 아니하되 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라

1년 성경읽기 / 살전 5:1-28, 사 61-63

2년 성경읽기 / 히 7:1-10, 겔 10-11

OFFSPRING OF LOVE

Love endures long and is patient and kind; love never is envious nor boils over with jealousy, is not boastful or vainglorious, does not display itself haughtily (1 Corinthians 13:4 AMPC).

The Bible tells us that God is love (1 John 4:8); love is His nature—who He is. When we talk about the attributes of love, therefore, we’re talking about the attributes of God. Apply this to our theme verse and it’ll read, “God endures long and is patient and kind; God never is envious nor boils over with jealousy, God is not boastful or vainglorious, God does not display Himself haughtily.” Hallelujah!

Recall how Jesus lived when He walked the earth; He was love manifested. His works were works of love. His words were words of love. He was love in motion.

Jesus in Galilee was the intrusion of love in the streets of Galilee. Love invaded that atmosphere. Now, what about you? The Bible says you’re God’s offspring (1Peter 1:23), meaning that you’re the reproduction of love.

The offspring of an eagle would be an eagle. The offspring of a human would be a human. The offspring of Love (God), therefore, is love! So, if your name is Philip, for example, you should say, “Philip endures long; Philip is patient and kind. Philip is never envious nor boils over with jealousy. Philip is not boastful or vainglorious. Philip does not display himself haughtily.” Praise God!

God’s Word shows us who we are; it’s a mirror. When you look at that mirror, don’t forget what you look like: patient, kind, tolerant, loving and humble. If arrogance or hatred tries to gain vent through you, refuse and declare, “I’m not arrogant; I’m humble. I’m full of love as Jesus is; I live in His Name; therefore, I walk and act like Him.”

Let the love of Christ, which is the bond of perfection, rule your heart always. Lavishly express the love-nature of God in your spirit and radiate the beauty and glories of heaven to your world.

CONFESSION

I radiate and express God’s love, and with all humility, gentleness and patience, I relate with others graciously, lavishly expressing the beauty and glories of heaven to my world. I’m not envious, jealous, boastful, arrogant or haughty, but accommodating and kind because the love of God is shed abroad in my heart by the Holy Spirit. Hallelujah!

예수 이름에 모든 권세가 있습니다

예수 이름에 모든 권세가 있습니다
His Name Has All Power

“믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며”(막 16:17)

성경에서 예수 이름에 대해 무엇이라고 말하고 있는지 공부하고 이해한다면, 당신의 믿음은 더욱 강해질 것이고 당신의 삶에 대한 전반적인 태도와 접근은 달라질 것입니다.

빌립보서 2:9-10은 말합니다. “이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고.”

이제 예수의 이름에 모든 것이 무릎 꿇습니다. 귀신들은 떨고 지옥이 흔들립니다. 할렐루야! 예수님은 “그들(그분을 믿는 자들)이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며”라고 말씀하셨습니다. 당신은 귀신을 쫓기 위해 고군분투할 필요가 없습니다. 당신은 예수의 이름을 사용하기만 하면 됩니다.

마귀는 당신의 생각을 통해 당신이 그를 내쫓기에는 “자격이 없고” 충분히 “능력이 있지 않다고” 말할 수 있습니다. 그의 거짓말을 받아들이지 마십시오. 예수님이 당신에게 권세를 주셨습니다. 그분은 누가복음 10:19에서 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라.”

당신은 귀신을 쫓는데 필요한 전부인 예수의 이름을 가지고 있습니다. 이 세상과 그 너머에 존재하는 모든 것은 그 이름에 복종합니다. 예수 이름 안에서 승리하며 살고 환경을 다스리십시오.

고백

이 세상과 그 너머에 존재하는 모든 것은 예수 이름에 복종합니다. 나는 승리하며 살고, 삶의 상황과 환경들을 다스리며, 마귀와 그의 졸개들이 나에게 영향을 미치지 못하고 패배하도록 그분 안에 있는 나의 권세를 사용합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[요 16:23-24] 23 그 날에는 너희가 아무 것도 내게 묻지 아니하리라 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라

24 지금까지는 너희가 내 이름으로 아무 것도 구하지 아니하였으나 구하라 그리하면 받으리니 너희 기쁨이 충만하리라

[행 3:1-10, 16] 1 제 구 시 기도 시간에 베드로와 요한이 성전에 올라갈새

2 나면서 못 걷게 된 이를 사람들이 메고 오니 이는 성전에 들어가는 사람들에게 구걸하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 자라

3 그가 베드로와 요한이 성전에 들어가려 함을 보고 구걸하거늘

4 베드로가 요한과 더불어 주목하여 이르되 우리를 보라 하니

5 그가 그들에게서 무엇을 얻을까 하여 바라보거늘

6 베드로가 이르되 은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 이것을 네게 주노니 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 일어나 걸으라 하고

7 오른손을 잡아 일으키니 발과 발목이 곧 힘을 얻고

8 뛰어 서서 걸으며 그들과 함께 성전으로 들어가면서 걷기도 하고 뛰기도 하며 하나님을 찬송하니

9 모든 백성이 그 걷는 것과 하나님을 찬송함을 보고

10 그가 본래 성전 미문에 앉아 구걸하던 사람인 줄 알고 그에게 일어난 일로 인하여 심히 놀랍게 여기며 놀라니라

16 그 이름을 믿으므로 그 이름이 너희가 보고 아는 이 사람을 성하게 하였나니 예수로 말미암아 난 믿음이 너희 모든 사람 앞에서 이같이 완전히 낫게 하였느니라

1년 성경읽기 / 살전 4:1-18, 사 59-60

2년 성경읽기 / 히 6:11-20, 겔 8-9

HIS NAME HAS ALL POWER

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues (Mark 16:17).

When you study and understand what the Bible says about the Name of Jesus, it’ll strengthen your faith and change your general attitude and approach to life. Philippians 2:9-10 says,“Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth.”

At His Name, every knee bows, demons tremble and hell quakes. Hallelujah! He said, “In my name shall they (those who believe in Him) cast out devils.” You never need to sweat to cast out devils. All it requires is that you use the Name of Jesus.

The devil may play on your mind and tell you you’re not “qualified” or “powerful” enough to cast him out. Never accept his lies. Jesus gave you the authority. He said in Luke 10:19 NKJV, “Behold, I give you the authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall by any means hurt you.”

You have all it takes to cast out devils—the Name of Jesus. Everything that exists in this world and beyond is subject to that Name. Live victoriously and dominate circumstances in His Name.

CONFESSION

Everything that exists in this world and beyond is subject to the Name of Jesus. I exercise my authority in Him to keep the devil and his cohorts at bay and defeated, as I live victoriously and dominate life’s situations and circumstances, in Jesus’ Name. Amen.

예수 – 성육신하신 말씀

예수 – 성육신하신 말씀
Jesus – The Incarnate Word

“태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라”(요 1:1-3)

바울만큼 우리에게 교회에 대한 계시를 준 사도가 없듯이, 누구도 요한만큼 말씀이 성육신하신 예수님에 대한 계시를 준 사람은 없습니다. 그는 태초에서부터 시작해서 우리에게 말씀에 대하여 이야기합니다.

그는 요한복음 1:10-14에서 말했습니다. “그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고… 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 (우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요) 은혜와 진리가 충만하더라.” 할렐루야! 세상에 계셨지만 세상이 알지 못했던 분은 누구였습니까?

당신은 아마 “예수님!”이라고 답할 것입니다. 그러나 요한은 이 구절에서 예수님이라고 말하지 않았습니다. 그는 말씀이라고 말했습니다. 요한복음 1:14을 다시 읽어보십시오. “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매…” 요한은 우리에게 예수님의 근원을 알려주고 있습니다. 다른 복음서들(마태복음, 누가복음)이 예수님의 이 땅의 계보를 따라 이야기를 시작하는 반면, 요한복음은 그분의 신성을 선포하며 그리스도 예수의 실제적 근원과 그분이 어떤 분이신지에 대해 알려줍니다.

예수 그리스도는 창조 이전부터 존재하셨던 말씀이시고, 만물이 그분으로 말미암아 지은 바 되었습니다(요 1:1-3). 그분의 탄생은 경이로움 그 자체였습니다. 하나님의 창조적인 말씀이 강보에 싸여져 있었기 때문입니다. “말씀”은 사람들과 함께 거하고, 그들과 함께 살기 위해 오셨습니다.

그래서 그들이 예수님을 “임마누엘”(우리와 함께 하시는 하나님)이라고 부른 것입니다(마 1:23). 예수님이 내딛으신 모든 걸음은 하나님의 말씀이 움직인 것입니다. 말씀이 사람의 모양으로 나타나신 것이었습니다.

고백

주 예수님을 송축합니다! 당신은 영원한 반석이시며 유일한 하나님이십니다! 당신으로 말미암아 만물이 창조되었습니다. 당신은 얼마나 위대하고 영광스러운 분이신지요! 당신은 은혜와 진리의 화신이십니다. 당신은 생명의 말씀이시며, 이 세상의 소망이시고, 세상 모든 사람에게 생명을 주는 하늘로부터 온 살아있는 떡입니다. 당신의 이름을 영원히 송축합니다!

참고 성경

[요 1:1-4(NIV)] 1 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라

2 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고

3 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라

4 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라

[요 1:10-14(NIV)] 10 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고

11 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나

12 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니

13 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라

14 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라

1년 성경읽기 / 살전 2:17-3:13, 사 57-58

2년 성경읽기 / 히 6:1-10, 겔 7


JESUS—THE INCARNATE WORD

In the beginning, was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made (John 1:1-3).

Just as no other apostle gave us the revelation of the Church like Paul, no one gave the Church the revelation of the Person of Jesus, the incarnate Word, like John. He tells us the story of the Word and starts from the beginning. In John 1:10-14, he says, “He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not…And the Word was made (became) flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.” Hallelujah! Who was in the world that the world didn’t know?

You may answer, “Jesus!” But John that gave us this account didn’t say Jesus; he was referring to the Word. Read verse 14 again; it says, “And the Word was made (became) flesh, and dwelt among us….”

John is letting you know the origin of Jesus. While the other Gospel writings (Matthew and Luke) began their accounts by tracing the earthly genealogy of Jesus,

John’s Gospel declares His divinity, giving us the actual origin of the man, Christ Jesus—who He really is. Jesus Christ is the Word that pre-existed creation and by whom all things were created (John 1:1-3).

His birth was a marvel, for the creative Word of God was wrapped in swaddling clothes; “the Word” had come to be with, and walk amongst men! That’s why they called Him “Emmanuel” (God with us) (Matthew 1:23). Every step Jesus took was the Word of God in motion: the Word personified.

CONFESSION

Blessed Lord Jesus, you’re the eternal Rock of ages: the only true God! The one by whom all things were created. How great and glorious you are! You’re the embodiment of grace and truth; you’re the Word of life, the hope of the world, and the living bread from heaven that gives life to every man in the world. Blessed be your Name forever!

왕과 제사장으로서 당신의 위치를 차지하십시오

왕과 제사장으로서 당신의 위치를 차지하십시오
Take Your Place As A King-Priest

“폭력이 네 땅에서, 황폐함과 멸망이 네 접경 안에서 다시는 들리지 아니하리니, 오직 네가 네 성벽들을 구원이라, 네 성문들을 찬양이라 부르리라.”(사 60:18, 한글킹제임스)

오늘날 전 세계에 사탄과 그의 졸개들에 의해 일어나고 있는 수많은 악, 부정, 거짓말들은 오직 예수 그리스도의 교회만이 멈출 수 있습니다. 우리는 오늘날 이 땅에 있는 악을 제재하는 힘입니다. 우리는 예수 이름 안에서 이러한 사탄의 일들을 깨뜨릴 수 있는 권세를 가지고 있습니다.

기도를 통해 우리는 지금까지 어둠의 주관자들과 악의 통치자들이 지배하던 곳에 하나님의 의를 세울 수 있습니다. 게으르게 앉아있지 마십시오. 주님의 뜻이 땅에서 이루어지도록 주님의 편에 서서 왕과 제사장으로서 당신의 위치를 차지하십시오.

시편 기자가 우리의 부르심에 대해 한 고무적인 말들을 읽어보십시오. 부르심은 하나님의 성도들인 우리에게 속한 영광과 특권입니다. “성도들은 영광 중에 즐거워하며… 그들의 입에는 하나님에 대한 찬양이 있고 그들의 손에는 두 날 가진 칼이 있도다 이것으로 뭇 나라에 복수하며 민족들을 벌하며 그들의 왕들은 사슬로, 그들의 귀인은 철고랑으로 결박하고 기록한 판결대로 그들에게 시행할지로다 이런 영광은 그의 모든 성도들에게 있도다 할렐루야.”

지금 이 순간 전 세계 나라 곳곳에서 일어나고 있는 격변과 악의 배후에 있는 악한 영들에게 통치권이 없다는 사실을 담대하게 선포하십시오. 그들은 끊어지며 하나님의 영광이 이 땅을 다스립니다. 영 안에서 열렬히 기도하는 시간을 가지면서 우리 시대에 적그리스도의 계획을 선동하고 후원하는 모든 자들의 어리석음이 드러나고 그들의 악한 일들이 폭로되고 좌절되도록 선포하십시오.

지금과 같은 마지막 때에는 하나님의 백성들이 더 많은 영혼들을 그리스도 예수 안에 있는 구원으로 인도할 수 있도록 끊임없이 그분의 의를 선포하고 담대하게 그분을 찬양해야 합니다. 아멘.

기도

사랑하는 아버지, 나는 전 세계를 변화시키기 위해 왕과 제사장으로서 나의 위치를 차지합니다. 나는 사탄의 악한 계책과 술책을 중지시키고, 온 세상에 복음의 빛이 빛날 것을 선포합니다. 지금까지 멸망의 길에 있던 사람들이 어둠에서 빛으로 돌아오고, 하나님의 은혜와 사랑과 의에 동참하게 될 것을 선포합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[계 1:6] 그의 아버지 하나님을 위하여 우리를 나라와 제사장으로 삼으신 그에게 영광과 능력이 세세토록 있기를 원하노라 아멘

[딤전 2:1-3] 1 그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되

2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라

3 이것이 우리 구주 하나님 앞에 선하고 받으실 만한 것이니

[시 37:1-2(AMPC)] 1 악을 행하는 자들 때문에 불평하지 말며 불의를 행하는 자들을 시기하지 말지어다

2 그들은 풀과 같이 속히 베임을 당할 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다

1년 성경읽기 / 살전 1-2:16, 사 54-56

2년 성경읽기 / 히 5:1-14, 겔 5-6

TAKE YOUR PLACE AS A KING-PRIEST

Violence shall no more be heard in your land, nor devastation or destruction within your borders, but you shall call your walls Salvation and your gates Praise (Isaiah 60:18 AMPC).

The spate of evil, wickedness and deception perpetrated by Satan and his cohorts around the world today is something only the Church of Jesus Christ can cut a swathe through. We’re the restraining force against evil in the earth today. We have the authority in the Name of Jesus to frustrate these satanic activities.

Through prayers, we can establish God’s righteousness in places hitherto governed by agents of darkness and the principalities of evil. Don’t sit idly by; take your place as a king-priest, taking sides with the Lord in bringing His will to pass on earth.

Read the Psalmist’s inspiring words about our calling: the honour and privilege that belong to us, God’s saints: “Let the saints be joyful in glory…Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD” (Psalm 149:5-9).

Even now, declare boldly that the wicked spirits responsible for the upheaval and evil in the nations of the world are unseated; they’re cut down, and God’s glory reigns in the earth. Take a moment to pray fervidly in the spirit, affirming that all those instigating or sponsoring the agenda of the anti-Christ in our day, their folly is made manifest, and their wicked works exposed and thwarted.

In these last days, God’s people shall continually declare His righteousness and praise boldly, leading more and more souls into salvation in Christ Jesus. Amen.

PRAYER

Dear Father, I take my place as a king-priest to effect changes all over the world. I put a stop to the evil machinations and manoeuvres of Satan and declare that the light of the Gospel shines gloriously around the world, many who were hitherto in the paths of destruction are turned from darkness to light, and become partakers of God’s grace, love and righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

아버지와 우리의 연합

아버지와 우리의 연합
Our Union With The Father

“주와 합하는 자는 한 영이니라”(고전 6:17)

거듭나고 성령을 받은 당신은 주님과 하나가 되었습니다. 그분은 당신 안에 살기 위해 오셨고 당신의 영과 연합하셨습니다. 창세 때부터 그분의 목적은 당신과 뗄 수 없는 하나가 되는 것이었습니다.

아버지는 예수님과 하나입니다. 그분이 예수님과 완전히 하나였다는 점은 요한복음 14장에서 빌립이 예수님께 이렇게 질문했을 때 정확히 나타납니다. “아버지를 우리에게 보여 주옵소서. 그리하면 우리가 족하겠나이다.” 빌립의 요청에 대한 그분의 대답은 다음과 같았습니다. “빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐.” 그리고 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “나를 본 자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐.”

예수님은 그분과 아버지의 하나됨을 우리가 이해하기 원하셨고, 그분께서 우리를 부르신 위치 또한 아버지와의 하나됨이었습니다. 요한일서 1:3은 말합니다. “… 우리의 사귐(우리의 하나됨, 우리의 연합)은 아버지와 그의 아들 예수 그리스도와 더불어 누림이라.”

예수님은 십자가에 달리시기 전에 이에 대해 기도하셨습니다. 그분을 믿게 될 모든 자에 대해 다음과 같이 말씀하셨습니다. “아버지여, 아버지께서 내 안에, 내가 아버지 안에 있는 것 같이 그들도 다 하나가 되어 우리 안에 있게 하사…”(요 17:21) 예수님은 우리가 그분과 아버지와 뗄 수 없는 하나가 되어 세상이 절대 우리를 그분에게서 떨어뜨려 놓을 수 없게 하기를 원하셨습니다. 그리고 바로 그 일이 우리에게 일어났습니다.

천사들도 이 사실에 기뻐합니다. 이제 그들이 우리를 볼 때에 예수님을 보기 때문입니다! 당신 안에 계신 그리스도가 곧 기독교입니다. 당신 안에 역사하는 아버지의 왕국입니다. 할렐루야!

고린도전서 1:9은 말합니다. “너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주와 더불어 교제하게 하시는 하나님은 미쁘시도다.” 이것이 하나님이 원하신 전부였고, 세상의 기초가 놓이기 전부터 감춰져 있었던 비밀이었습니다(골 1:26-27).

그러나 하나님을 송축합니다! 주 예수님은 이것이 가능하도록 우리에게 그분의 생명을 주셨습니다. 이제 아버지께 속한 모든 것은 우리에게 속합니다. 우리는 그분과 하나이기 때문입니다. 당신은 그분의 상속자이며 그리스도와 함께 한 공동 상속자입니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 당신과 뗄 수 없는 하나가 된다는 것은 진정 위대한 영광이자 특권입니다. 아버지께서 나를 모든 진리 가운데로 인도하시기 때문에 나는 항상 승리자로 살며 나를 향한 당신의 완전한 뜻에 일치되게 행할 것입니다. 성령님을 통해 주시는 인도와 축복에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[엡 5:30] 우리는 그 몸의 지체임이라

[골 1:18] 그는 몸인 교회의 머리시라 그가 근본이시요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 이시니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요

[요 15:5(AMPC)] 나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라

1년 성경읽기 / 골 4:2-18, 사 52-53

2년 성경읽기 / 히 4:1-16, 겔 4

OUR UNION WITH THE FATHER

But he that is joined unto the Lord is one spirit (1 Corinthians 6:17).

Being born again, and having received the Holy Spirit, you’re one with the Lord. He’s come to dwell within you and has mingled with your spirit. His purpose from the foundation of the world was to be inseparably united with you.

He’s one with Jesus; He was so much one with Jesus that when Philip asked Jesus in John 14, “Show us the Father and we will be satisfied,” His response to Philip was, “Have I been such a long time with you and have you not known me, Philip?” Then He added, “Anyone who has seen me has seen the Father. I’m in the Father, and the Father is in me.”

He wanted us to understand His oneness with the Father, and that oneness with the Father is what He brought us into. 1 John 1:3 NKJV tells us, “…truly our fellowship (our oneness, our union) is with the Father and with His son Jesus Christ.”

Jesus prayed about this before He went to the Cross; referring to all those who’d believe in Him, He said, “That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us…” (John 17:21). He so wanted us to be inseparably one with Him and the Father that the world wouldn’t be able to separate us from Him. And that’s what has happened. Even the angels are enthused by this, because they now look at us, and see Jesus! That’s Christianity—Christ in you; the Father’s Kingdom at work in you. Hallelujah!

1 Corinthians 1:9 says, “God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.” This was all God ever wanted, but it was a mystery from the foundation of the world (Colossians 1:26-27). But blessed be God! The Lord Jesus gave us His life to make it possible. Now, anything that belongs to the Father belongs to us, because we’re one with Him; you’re His heir, and a joint-heir with Christ. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, what a great honour and privilege it is to be inseparably one with you. I’ll always be a victor, and walk in sync with your perfect will for me because you guide me in all things. Thank you for the guidance, promptings and blessings I receive through the Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

당신이 원하는 것을 말하고 창조하십시오

당신이 원하는 것을 말하고 창조하십시오
Speak And Create What You Want

“믿음으로 모든 세계가 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된 것이 아니니라”(히 11:3)

방금 읽은 구절은 그리스도 예수 안에서 당신의 제한 없는 능력과 영광을 알려줍니다. 즉 당신의 입에 있는 하나님의 말씀(레마)로 당신이 무엇을 할 수 있는지 보여줍니다. 창세기에서 땅은 혼돈 가운데 있었다고 말한 것을 기억하십시오. 그러나 하나님의 영이 땅을 품으신 후에 하나님께서 말씀하시자 그분이 말씀하신 모든 것이 존재하게 되었습니다. 하나님이 우리에게 주신 능력도 이와 같습니다. 우리가 존재하기 바라는 것을 말할 수 있는 능력입니다.

이 능력의 비결은 묵상입니다. 하나님의 영이 혼돈 가운데 있던 땅을 품으셨듯이, 당신이 바꾸기 원하는 상황이 있을 때 하나님의 말씀을 묵상하기 위한 시간을 내십시오. 묵상을 하는 동안 당신이 갈망하는 변화를 일으킬 탁월한 말들이 당신 안으로부터 떠오를 것입니다.

호세아 14:2은 말합니다. “너는 말씀을 가지고…” 당신의 삶에서 무엇을 원하십니까? 성경은 존재하는 모든 것 중에 말씀이 없이 지어진 것이 없다고 말합니다! 그렇다면 당신은 무엇을 만들기 원하십니까? 상황 때문에 울거나 고통에 대해 투덜거리지 마십시오! 당신이 보기 원하는 것은 무엇입니까? 당신은 그 위태로운 상황으로 무엇을 만들어내고 싶습니까?

성경은 하나님이 어둠 가운데 빛이 있으라고 명령하셨다고 말합니다. 문제에 집중하지 마십시오. 당신이 원하는 것에 집중하고 그것을 말하십시오.

“저는 암에 걸렸어요.” 혹은 “저는 당뇨병이 있어요.”라고 말하지 마십시오. 당신이 “무슨 병을 가지고 있는지”가 중요한 것이 아닙니다. 암이나 당뇨병 대신 당신이 무엇을 원하는지가 중요합니다. 태초에 하나님은 흑암 가운데 있으셨지만 빛이 존재할 것을 말씀하셨습니다. 당신은 그분의 형상과 모양대로 창조되었습니다. 당신의 영 안에 그분의 능력을 가지고 있으며, 당신의 입에 그분의 말씀이 있습니다. 당신이 원하는 것을 말하고 창조하십시오. 할렐루야!

기도

나는 나를 향한 하나님의 완전한 뜻과 일치하는 영광스러운 삶과 환경을 만들기 위해 내 말에 있는 하나님의 창조적 능력을 사용합니다. 나의 삶, 건강, 재정, 사랑하는 사람들, 사역에 대해 축복의 말을 할 때, 성령께서 그것들을 품으시고 그것들은 실재가 됩니다. 나는 오늘도 축복과 끊임없이 증가하는 영광 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[고후 4:13] 기록된 바 내가 믿었으므로 말하였다 한 것 같이 우리가 같은 믿음의 마음을 가졌으니 우리도 믿었으므로 또한 말하노라

[막 11:23] 내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라

1년 성경읽기 / 골 3:1-4:1, 사 50-51

2년 성경읽기 / 히 3:12-19, 겔 3

SPEAK AND CREATE WHAT YOU WANT

Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear (Hebrews 11:3).

What we just read in our opening verse reveals your limitless power and glory in Christ Jesus: what you can do with the Word (rhema) of God in your mouth. Recall that in the Book of Genesis, the Bible says the earth was a chaotic mass.

But after the Holy Spirit incubated upon it, God gave the Word, and everything He spoke leapt into being. This is the same ability He’s given us; the ability to speak whatever we want into existence.

An important key to this is meditation. Just as the Holy Spirit brooded (hovered, fluttered) upon the earth’s chaotic mass, when there’s a situation you want to change, take out time to meditate on God’s Word. During that meditation, there’ll arise within you inspired words that’ll cause the change(s) that you desire.

Hosea 14:2 says, “Take with you words….”; what do you want in your life? The Bible says without the Word was not anything made that was made! So, what do you want to “make”? Don’t cry about the situation; don’t gripe over the pain! The question is, what do you want to see? What do you want to create out of that precarious situation? The Bible says God commanded light to shine out of darkness. Don’t focus on the problem; focus on what you want and speak it forth.

Don’t say, “I have cancer” or “I have diabetes”; it’s not about what “you have”; it’s what you want in place of that cancer or diabetes. God had darkness at the beginning, but He spoke light into being. You’re created in His image and in His likeness, with His ability in your spirit, and His Word in your mouth. Speak and create what you want. Hallelujah!

CONFESSION

I take advantage of the creative power of God in my words to frame my glorious life and environment in line with God’s perfect will for me. As I speak forth words of blessings concerning my life, health, finances, loved ones and ministry, the Holy Spirit incubates on them and they become real. I walk in blessings and ever-increasing glory today, in Jesus’ Name. Amen.

당신의 신성한 출신

https://youtu.be/xS9XDGCOQnk

당신의 신성한 출신
It’s About Your Divine Origin

“너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라”(갈 3:29)

예수님이 이 땅에서 사신 삶은 끝없이 펼쳐지는 놀라운 축복과 승리와 하나님의 생명을 나타내는 삶이었습니다. 예수님은 그분의 신성과 아버지와의 하나됨을 알고 계셨고, 이에 대해 정확하게 말씀하셨습니다.

예수님은 요한복음 8:42에서 이렇게 말씀하셨습니다. “… 이는 내가 하나님께로부터 나와서 왔음이라 나는 스스로 온 것이 아니요 아버지께서 나를 보내신 것이니라.” 이와 관련하여 그분은 다음과 같이 말씀하셨습니다. “무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라…”(요 16:15)

그리스도가 이 땅에 오신 목적은 당신을 아버지와의 교제 안으로 인도하는 것이었습니다. 성경은 우리의 교제(하나됨)은 아버지와 그분의 아들 예수 그리스도와 함께 하는 것이라고 말합니다(요일 1:3).

당신은 하나님의 상속자이며 부활하신 그리스도와 함께 한 공동 상속자입니다(롬 8:17). 그러므로 그분이 소유하신 모든 것은 당신께 속합니다. 이제 당신은 “무릇 아버지께 있는 것은 다 내것이라”고 담대하게 선포할 수 있습니다. 하나님의 왕국은 당신의 것입니다.

성경은 당신 안에 계신 그리스도가 영광의 소망이라고 말합니다(골 1:27). 당신은 그리스도를 가졌으므로 그분이 소유하신 모든 것을 가졌습니다. 하나님을 송축합니다! 바울이 “그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라…”고 말한 것은 당연합니다. 당신의 인맥에 대해 자부심을 갖지 마십시오. 오히려 당신의 신성한 출신과 그리스도와의 연합이 당신에게 유업으로 준 모든 것을 인식하고 기뻐하십시오.

고백

나는 하나님의 상속자이자 그리스도와 함께 한 공동 상속자입니다. 나는 나의 신성한 출신과 주님과 하나됨의 특별한 축복으로 인해 기뻐합니다. 나의 길 위에는 삶의 목적을 성취하도록 돕는 천사들과 사람들과 자원들이 있습니다. 나는 대단히 승리하는 삶을 삽니다. 나는 오늘 그리스도 안에 있는 나의 유업의 실재 안에서 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[롬 8:17] 자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 상속자니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 할 것이니라

[골 1:12] 우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라

1년 성경읽기 / 골 2:6-23, 사 48-49

2년 성경읽기 / 히 3:1-11, 겔 1-2

IT’S ABOUT YOUR DIVINE ORIGIN

And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise (Galatians 3:29).

The life of Jesus on earth was an unending stream of extraordinary blessings, victories and manifestation of the divine life. He was conscious of His divinity and oneness with the Father and spoke about it unequivocally. In John 8:42, He said, “… for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.” As a result of this connection, He said, “All things that the Father hath

are mine…” (John 16:15).

Christ’s purpose in the earth was to bring you into fellowship with the Father. The Bible says our fellowship (oneness) is with the Father and with the Son, Jesus Christ (1 John 1:3). You’re an heir of God and a joint-heir with the resurrected Christ (Romans 8:17). Therefore, everything He owns belongs to you.

You can affirm boldly, “All things that the Father hath are mine….” The Kingdom of God is yours.

The Bible says Christ in you, the hope of glory (Colossians 1:27). Since you have Him, you have all that He owns. Blessed be God! No wonder Paul said, “Therefore let no man glory in men…” (1 Corinthians 3:21). Don’t pride yourself in any human connections. Rather, recognise and celebrate your divine ancestry and all that your union with Christ has bequeathed to you.

CONFESSION

I’m an heir of God and a joint-heir with Christ, and I celebrate my divine ancestry and the extraordinary blessings of my oneness with the Lord. In my path are angels, men, women and resources to help me fulfil my purpose for being and live a tremendously victorious life. I walk in the reality of my inheritance in Christ today, in Jesus’ Name. Amen.

우리는 예수님과 같은 종류의 자들입니다

우리는 예수님과 같은 종류의 자들입니다
We Are His “Manner Of Men”

“그들이 심히 두려워하여 서로 말하되 그가 누구이기에 바람과 바다도 순종하는가 하였더라”(막 4:41)

주 예수님은 이 땅에 계실 때 경이로움 그 자체였습니다. 그분은 상황을 지배하는 분이셨습니다. 어느 날 제자들은 예수님에 대한 경외감 가운데 오늘의 본문 구절과 같은 질문을 했습니다. 예수님이 거센 폭풍우를 잠재우신 다음에 일어난 일이었습니다.

또 다른 날, 제자들은 바닷가 멀리 항해하고 있었는데 그들을 향해 물 위를 걸어오는 사람을 발견했습니다. 그 사람은 예수님이셨습니다. 그들은 다시금 “자연을 거스르는 이 사람은 도대체 누구인가?”하고 궁금해했습니다. 예수님이 승천하신 장면을 생각해보십시오. 그분은 그저 공중으로 떠서 구름에 싸여 하늘로 올라가셨습니다.

예수님이 진정 어떤 분이셨는지 아는 것이 당신에게 유익합니다. 예수님을 알기 전까지는 그분 안에서 참된 믿음을 가질 수 없고 자신에 대해서도 제대로 알 수 없습니다. 놀라운 사실은 예수님을 믿는 자는 누구든지 그분이 가진 생명을 받는다는 것입니다. 요한복음 1:12-13은 말합니다. “영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라.”

이 구절의 후반부에서 당신이 하나님께로부터 난 자라고 말한 것에 주목하십시오. 예수님이 되신 그 말씀으로부터 당신도 태어났다는 의미입니다. 베드로전서 1:23은 말합니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라.” 야고보서 1:18은 말합니다. “… 자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라.”

우리는 말씀으로 태어난 자들이기 때문에 예수님과 같은 종류의 자들입니다. 요한이 “주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)고 말한 것은 놀랄 일이 아닙니다. 예수님 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하셨습니다. 그분은 인간의 몸을 입고서 걷고 말한 살아 계신 하나님이셨습니다. 그 동일한 신성의 충만이 오늘 당신 안에 거합니다. 예수님이 그러하셨듯이 당신도 살아 계신 하나님의 살아 움직이는 집입니다. 할렐루야!

고백

나는 오늘 살아 계신 하나님의 성전이며, 그분의 움직이는 본부입니다. 나는 그분 안에서 살고, 움직이며, 존재합니다. 더 크신 분이 내 안에 사십니다. 나는 그분의 충만함으로 가득하며 모든 곳에 왕국의 진리를 전달합니다. 아멘!

참고 성경

[행 17:28] 우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 존재하느니라 너희 시인 중 어떤 사람들의 말과 같이 우리가 그의 소생이라 하니

[고후 6:16] 하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 이르시되 내가 그들 가운데 거하며 두루 행하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라

1년 성경읽기 / 골 1:24-2:5, 사 46-47
2년 성경읽기 / 히 2:10-18, 애 4-5

WE ARE HIS “MANNER OF MEN”

…What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him? (Mark 4:41).

The Lord Jesus, when He walked the earth, was a marvel; a master over circumstances. One day, the disciples, in awe of Him, asked the question we read in our theme verse. This was after He hushed a billowing tempest to sleep.

On another occasion, the disciples had sailed far out at sea when they suddenly saw a figure walking towards them on the water; it was Jesus. Again, they wondered, “What manner of man is this that defies nature?” Think about His ascension to heaven! He simply levitated and went through the clouds into heaven.

It pays to know who Jesus really is. Until you know Him, you can’t have true faith in Him, and you wouldn’t know yourself. Here’s something most extraordinary: anyone who believes in Jesus receives the same life that He has. John 1:12-13 says, “But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God…Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.”

Notice that the latter part says you’re born of God, meaning that you’re born of the same Word that became Jesus. 1 Peter 1:23 says, “Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.” James 1:18 says, “Of his own will begat he us with the word of truth….”

We’re the same manner of men as Jesus, because we’re offsprings of the Word. No wonder John said, “…as he is, so are we in this world” (1 John 4:17). All of divinity was tabernacled in Jesus; He was God alive—walking and talking in a man’s body. That same fullness of divinity dwells in you today. Like Him, you’re the living, moving house of the living God. Hallelujah!

CONFESSION

I’m the temple of the living God, His mobile headquarters in the earth today. In Him I live, and move, and have my being. The greater One lives in me; I’m filled with His fullness, and dispense the verities of the Kingdom in every place. Amen.

복음에 대한 당신의 열정을 유지하십시오

복음에 대한 당신의 열정을 유지하십시오
Maintain Your Passion For The Gospel

“다만 너희에게 있는 것을 내가 올 때까지 굳게 잡으라”(계 2:25)

당신은 그리스도인으로서 매일 자신의 믿음을 지키고, 예수님이 어떤 분이신지와 그분이 당신에게 어떤 의미인지에 대한 당신의 고백을 유지할 기회가 주어집니다. 그 무엇도 당신의 초점을 주님으로부터 벗어나게 해서는 안 됩니다. 우리에게 유일하게 가치 있는 것은 주님 뿐입니다. 그분을 향한 당신의 사랑과 복음에 대한 당신의 열정을 선포하십시오.

어떤 사람들은 분노나 쓴 뿌리가 다른 사람을 섬기려는 자신의 열정과 효율성에 찬물을 끼얹도록 허용합니다. 히브리서 12:15은 말합니다. “너희는 하나님의 은혜에 이르지 못하는 자가 없도록 하고 또 쓴 뿌리가 나서 괴롭게 하여 많은 사람이 이로 말미암아 더럽게 되지 않게 하며.” 누군가가 당신을 화나게 했다고 해서 영혼구원을 멈추거나 하나님의 일들에 대한 열정이 식어버리게 하지 마십시오.

우리가 하나님의 집에서 얻은 섬김의 특권은 지극히 신성한 것입니다. 그러므로 이를 가볍게 여기지 마십시오. 당신은 사람들에게 왕국의 비밀들을 밝히고 그들을 그리스도께로 인도하기 위한 능력과 은혜를 받았습니다. 이 일을 지속하십시오. 영광의 면류관이 당신을 기다리고 있습니다.

성경은 많은 사람들을 의로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원히 빛날 것이라고 말합니다(단 12:3). 많은 사람들을 그리스도께로 인도하는 일에 계속해서 빛을 발하십시오. 이것이 당신의 평생 과업이자 우선순위가 되게 하십시오.

고백

주님은 나의 힘이시며 방패이십니다. 나는 심령으로 주님을 신뢰하므로 그분으로부터 도움과 힘을 받습니다. 나는 말씀을 나누고, 사람들을 그리스도께로 인도하여, 그들을 구원으로 데려오도록 고무됩니다. 아멘.

참고 성경

[딤전 6:12] 믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 받았고 많은 증인 앞에서 선한 증언을 하였도다

[롬 1:16-17] 16 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다

17 복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된 바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라

[롬 12:11] 부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라

1년 성경읽기 / 골 1:1-23, 사 44-45

2년 성경읽기 / 히 2:1-9, 애 3

MAINTAIN YOUR PASSION FOR THE GOSPEL

But that which ye have already hold fast till I come (Revelation 2:25).

As a Christian, every day presents opportunities for you to keep the faith and maintain your confession of who Jesus is and what He means to you. Nothing should take your focus off the Master; He’s all that truly matters. Declare your love for Him, and your passion for the Gospel.

Some allow anger or bitterness to douse their zeal and effectiveness in ministering to others. Hebrews 12:15 says, “Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled.” Don’t stop winning souls or become cold about the things of God because someone offended you.

The privileges of service we have in the house of God are sacrosanct; don’t take them lightly. You’ve been endowed with the ability and grace to lead people to Christ, unveiling to them the mysteries of the Kingdom; keep at it. There’s a crown of glory awaiting you at the end.

The Bible says those that turn many to righteousness shall shine as stars forever (Daniel 12:3). Keep shining evermore in leading many to Christ. Let it be your life’s work and priority.

CONFESSION

The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in Him, and I’m helped and energised. I’m inspired to share the Word and lead others to Christ and bring many into salvation. Amen.

당신은 필요한 모든 것을 가지고 있습니다

당신은 필요한 모든 것을 가지고 있습니다
You Have Everything You Need

“이 후에 여호와의 말씀이 환상 중에 아브람에게 임하여 이르시되 아브람아 두려워하지 말라 나는 네 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라”(창 15:1)

오늘의 본문 구절에서 밑줄 친 부분은 하나님께서 아브라함에게 말씀하신 내용이며, 이는 그분이 민수기 18:20에서 아론에게 하신 말씀을 떠오르게 합니다. “… 내가 이스라엘 자손 가운데서 네 몫이요 네 유업이니라.”(한글킹제임스) 성경을 통해 우리는 주님께서 레위 지파를 제외한 이스라엘의 지파들에게 유업을 나누어 주셨음을 알 수 있습니다. 그리고 주님은 레위 지파에게 “내가 너의 유업이다”라고 말씀하셨습니다.

주님이 당신의 유업이라면 당신이 얼마나 부유하겠습니까? 얼마나 영광스러운 삶이겠습니까? 시편 24:1은 말합니다. “땅과 거기에 충만한 것과 세계와 그 가운데에 사는 자들은 다 여호와의 것이로다.” 이 말씀은 진리이기 때문에 땅과 그곳에 속한 모든 것은 당신의 소유입니다. 당신은 그분의 상속자이기 때문입니다. 바울은 이것을 이해하였기에 “만물이 다 너희 것임이라”(고전 3:21)고 말했습니다.

이제 당신은 기도시간을 하나님께 필요한 것들을 요청하는 데 쓰면 안 되는 이유를 이해할 수 있을 것입니다. 이미 당신에게 그분 자신을 포함하여 모든 것을 주신 분께 무엇을 더 구하겠습니까? 당신은 그리스도를 가졌고, 그리스도는 모든 것입니다. 이 진리가 당신의 사고방식과 삶을 영원히 바꿔야 마땅합니다.

힘이 필요합니까? 성경은 주님이 당신의 힘이라고 말합니다! 그러므로 시편 기자처럼 증언하십시오. “여호와는 내 생명의 능력이시니”(시 27:1) 지혜가 필요합니까? 성경은 그리스도가 당신의 지혜라고 말합니다(고전 1:30).

당신은 생명과 경건에 속한 모든 것을 받았습니다. 당신의 영광스럽고 탁월하며 풍성한 삶은 시작되었습니다. 시편 기자가 이렇게 말한 것은 당연합니다. “내게 줄로 재어 준 구역은 아름다운 곳에 있음이여 나의 기업이 실로 아름답도다”(시 16:6). 모든 것이 당신의 것입니다!

기도

그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 주신 우리 주 예수 그리스도의 하나님 아버지는 복되십니다. 나는 생명과 경건에 속한 모든 것을 받았습니다. 나는 그리스도와 그분의 복음의 헤아릴 수 없는 풍성함으로 나의 세상을 축복합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[시 23:1(GNB)] 여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다

[엡 1:2-3] 2 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

3 찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 주시되

[벧후 1:3-4] 3 그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라

4 이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희가 정욕 때문에 세상에서 썩어질 것을 피하여 신성한 성품에 참여하는 자가 되게 하려 하셨느니라

1년 성경읽기 / 빌 4:4-23, 사 42-43

2년 성경읽기 / 히 1:1-14, 애 2

YOU HAVE EVERYTHING YOU NEED

After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward (Genesis 15:1).

The underlined words spoken by God to Abraham in our opening verse reminds of what He said later to Aaron in Numbers 18:20: “…I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.” We understand from the Scriptures that the Lord apportioned inheritance to the different tribes of Israel except the Levites, to whom He said, “I am your inheritance.”

How rich can you get when the Lord is your inheritance? How glorious would your life be? Psalm 24:1 says, “The earth is the LORD’S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.” Since this is true, then the earth and everything in it belongs to you because you’re His heir. Paul understood this and said, “…all things are yours” (1 Corinthians 3:21).

Now you can understand why your prayer times shouldn’t be spent asking God for things for yourself.

What do you want to ask of one who’s already given you everything, including Himself? You have Christ, and Christ is everything. This truth should change your mentality and life forever.

Is it strength you require? The Bible says He’s your strength! Therefore, testify like the Psalmist, “…the LORD is the strength of my life…” (Psalm 27:1). Is it wisdom you think you need? The Bible says Christ is your wisdom (1 Corinthians 1:30).

You’ve been granted all that you require for life and godliness; you’ve been launched into a life of glory, excellence and superabundance. No wonder the Psalmist exclaimed, “The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage” (Psalm 16:6). All things are yours!

CONFESSION

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed me with all spiritual blessings in heavenly places in Christ. I’ve been granted all that I require for life and godliness, and I bless my world with the unsearchable riches of Christ and His Gospel that I bear, in Jesus’ Name. Amen.