온 세상을 위한 선물

온 세상을 위한 선물
A GIFT FOR THE WHOLE WORLD

죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라”(6:23)

어떤 사람들은 예수님이 그리스도인만을 위해 죽으신 게 아니라는 것을 이해하지 못합니다. 그분이 가져오신 구원은 그리스도인만을 위한 것이 아니라, 세상에 있는 모든 사람을 위한 것이었습니다. 예수 그리스도의 주되심을 믿고 고백하여 그들의 삶에 구원을 실제로 만든 사람들은 그리스도인이 됩니다. 온 세상은 예수 그리스도에 의해 합법적으로 구원받았습니다. 그분이 모든 인간의 죄에 대한 값을 지불하심으로 모든 사람에게 영생이 가능하도록 하셨기 때문입니다. 그럼에도 불구하고 실제적인 구원은 그리스도 안에서 개인의 믿음을 통해 작동됩니다.

많은 사람들이 이것을 알지 못하기 때문에 어둠 가운데 살면서 그리스도 안에 있는 신성한 생명 대신 타락한 인간의 생명으로 살아갑니다. 로마서 10:9-10은 어떻게 영생의 영광스러운 축복을 작동시킬 수 있는지를 보여줍니다. “네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라”

그래서 하나님은 전 세계에 복음을 전하고 가르치도록 우리를 보내셨습니다. 우리가 그렇게 할 때 세상 사람들은 그리스도 안에 있는 하나님의 생명을 알고 그들의 삶에 실재로 만들 수 있습니다. 인간의 생명은 타락했고 부서졌다는 것을 하나님은 알고 계셨습니다. 그래서 그분은 다른 생명 곧 하나님과 같은 생명을 제공하셨습니다. 그렇기 때문에 인간은 평범한 사람과 죽을 수밖에 없는 생명을 초월하여 불멸의 생명인 하나님의 생명과 본성으로 들어갈 수 있습니다.

요한복음 3:16은 말합니다. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라” 이것이 하나님의 생명입니다! 모든 믿는 사람을 위한 생명입니다. 당신이 「말씀의 실재」를 읽고 있지만 아직 거듭나지 않았다면, 이 책의 맨 뒤에 있는 《구원을 위한 영접기도》를 펴고 당신의 마음을 다해 고백하십시오. 그러면 즉시 영생이 당신의 영에 전이되어 당신이 부모로부터 받은 인간적인 생명을 대체하게 됩니다. 하나님을 송축합니다!

기도
귀하신 아버지, 내가 받은 구원의 선물과 그 축복들로 인해 감사드립니다. 다른 사람들이 그들의 삶에서 이 축복을 풀어놓고 아버지와의 하나됨과 교제 안으로 들어가도록 돕는 특권을 주셔서 감사드립니다. 지금 내 안에 있는 이 생명은 죽음, 질병, 허약함, 아픔, 신성한 생명과 일치하지 않는 모든 것을 물리칩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 5:15-18) 15 그러나 이 은사는 그 범죄와 같지 아니하니 곧 한 사람의 범죄를 인하여 많은 사람이 죽었은즉 더욱 하나님의 은혜와 또한 한 사람 예수 그리스도의 은혜로 말미암은 선물은 많은 사람에게 넘쳤느니라

16 또 이 선물은 범죄한 한 사람으로 말미암은 것과 같지 아니하니 심판은 한 사람으로 말미암아 정죄에 이르렀으나 은사는 많은 범죄로 말미암아 의롭다 하심에 이름이니라

17 한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다

18 그런즉 한 범죄로 많은 사람이 정죄에 이른 것 같이 한 의로운 행위로 말미암아 많은 사람이 의롭다 하심을 받아 생명에 이르렀느니라

롬 6:23) 죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라

1년 성경읽기
마 26:57-75, 출 36-37

2년 성경읽기
행 16:19-28, 시 7-8

 

A GIFT FOR THE WHOLE WORLD

For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord (Romans 6:23).

Some don’t understand it when we say Jesus didn’t die for Christians. The salvation that He brought wasn’t for Christians; it was for everybody in the world. Those who believe, and have made that salvation real in their lives through the proclamation of the Lordship of Jesus, become Christians. In the mind of justice, the whole world has been legally saved by Jesus Christ, because He paid the price for every man’s sin, thus making eternal life possible and available to everyone. Nonetheless, vital salvation must be actuated through individual faith in Christ.

Because many don’t know this, they walk on in darkness, living the depraved human life instead of the divine life in Christ. Romans 10:9-10 shows us how anyone can activate this glorious blessing of eternal life. It says, “That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.”

This is why He sent us to preach and teach the Gospel around the world; it’s so the world may know and activate the life of God that’s available in Christ. The human life is degenerate, broken, and God knows it; that’s why He provided another life—the God-kind of life—so that human beings may transcend the ordinary human, mortal life and come into immortality; the life and nature of God.

John 3:16 says, “For God so loved the world, that he gave his only begotten son, that whosoever believes in Him should not perish, but have everlasting life”; that’s the God-life! It’s for everyone who believes. If you’re reading this, and you have never been born again, turn to the Prayer of Salvation on page 76, and pray accordingly, meaning it with all your heart. Instantly, eternal life will be imparted to your spirit, supplanting the human life with which you were born of your parents. Blessed be God!

PRAYER
Precious Father, I thank you for the gift of salvation and its blessings that I enjoy. Thank you also for the privilege of helping others activate this blessing in their lives, bringing them into oneness and fellowship with you. This life now works in every fibre of my being, repelling death, disease, infirmity, sickness and everything that’s inconsistent with the provisions of the divine life, in Jesus Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 5:15-18; Romans 6:23

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 26:57-75 & Exodus 36-37

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 16:19-28 & Psalm 7-8

예수 그리스도가 죽음을 폐하셨습니다

예수 그리스도가 죽음을 폐하셨습니다
HE ABOLISHED DEATH

하나님께서 우리를 구원하시고 거룩한 소명으로 부르심은그분의 목적과 은혜에 따라 하신 것이니우리 구주 예수 그리스도의 나타나심으로 그것이 드러났으니 그는 죽음을 폐기하시고 복음을 통하여 생명과 불멸을 밝히셨느니라”(딤후 1:9-10, 한글킹제임스)

하나님을 송축합니다! 우리가 세상 어디에서 오늘의 본문 구절의 후반부와 같은 내용을 볼 수 있겠습니까? 이 세상 어떤 사람이 그런 말을 할 수 있다고 생각하겠습니까? 이 구절에 쓰인 시제에 주목하시기 바랍니다. “죽음을 폐기할 것”이라고 말하지 않고 “죽음을 폐기하시고”라고 말했습니다. 어떤 것이 폐기되었다면, 이는 그것이 뿌리 뽑히고, 없어지고, 끝나고, 멈춰지고, 제거되었다는 의미입니다!

예수님은 죽음을 폐하셨습니다! 여기서 의미하는 죽음은 영적인 죽음이 아닙니다. 본문 구절의 후반부가 “복음을 통하여 생명과 불멸을 밝히셨느니라”고 말하므로, 여기서 예수님은 육체적인 죽음을 말씀하셨음을 알 수 있습니다. 대단한 사실입니다! 그분은 그저 죽음만 폐기하신 것이 아니라, 그 자리에 생명과 불멸을 가져오셨습니다. 죽을 수밖에 없는 존재라는 것이 무엇을 의미합니까? 그것은 인간적인 것이며 죽음에 종속되는 것입니다. 그러나 거듭남으로 인해 필멸은 불멸에 의해 삼켜졌습니다. 당신의 인간적인 본성은 하나님의 생명으로 대체되었습니다. 당신은 이제 하나님의 사람입니다. 죽음에서 생명으로 옮겨진 신성한 존재입니다.

이렇게 물을 수도 있습니다. “정말 예수님이 죽음을 폐기하셨다면 왜 여전히 그리스도인들을 포함하여 많은 사람들이 죽어가고 있습니까?” 하나님은 “내 백성들이 지식이 없으므로 망하는도다”라고 말씀하셨습니다. 우리는 자신의 생명을 내려놓는 선택을 할 수 있습니다. 성령의 감동으로 오늘의 본문 구절을 쓴 바울에 대해 생각해보십시오. 그는 떠날 준비가 되었음을 알고 이 세상을 떠났습니다. 그는 예수님처럼 자신의 생명을 내려놓았습니다. “나는 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니”(딤후 4:7) 그는 큰 박해를 받는 가운데 자신의 사역을 완수하고 목숨을 바쳤습니다.

사람들이 죽는 가장 주된 이유는 죽음에 대한 의식과 두려움 때문입니다. 죽음을 생각하지 마십시오. 죽음을 두려워하지 마십시오. 죽음에 대해 말하지 마십시오. 죽음은 적이며, 이미 패배한 적입니다. 죽음은 폐기되었으므로 당신을 지배할 수 없습니다. 하나님을 찬양합니다!

기도
사랑하는 아버지, 승리하는 삶을 주시고 복음을 통해 생명과 불멸을 밝혀 주시니 감사합니다. 나는 하나님의 본성에 참여하는 자입니다. 그러므로 영생이 내 안에 역사하고 있습니다. 나는 이 세상의 파괴적인 시스템에 영향 받지 않으며, 내 안에는 어떤 두려움도 없습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 15:51-57) 51 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니

52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라

53 이 썩을 것이 반드시 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다

54 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망을 삼키고 이기리라고 기록된 말씀이 이루어지리라

55 사망아 너의 승리가 어디 있느냐 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐

56 사망이 쏘는 것은 죄요 죄의 권능은 율법이라

57 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니

요 11:25-26) 25 예수께서 이르시되 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고

26 무릇 살아서 나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리니 이것을 네가 믿느냐

요일 5:13) 13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라

1년 성경읽기
마 26:31-56, 출 34-35

2년 성경읽기
행 16:11-18, 시 5-6


HE ABOLISHED DEATH

God; Who hath saved us, and called us with an holy callingaccording to his own purpose and gracemanifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel (2 Timothy 1:8-10).

Blessed be God! Where in the world would you ever read something like what we just read in the latter part of our theme scripture? Who would think that such a statement would ever be made on this earth? I want you to notice the tenses; it doesn’t say, “Who shall abolish death”; rather, it says, “Who hath abolished death.” When something is abolished, it means it’s eradicated, obliterated, ended, stopped, or eliminated!

Jesus put an end to death! And I don’t mean spiritual death; the concluding part of the statement shows that He’s referring to physical death, for it says, “…and hath brought life and immortality to light through the gospel.” This is supreme! He didn’t just abolish death; He brought life and immortality in its place. What does it mean to be mortal? It means to be human; to be subject to death. But being born again, mortality has been swallowed up by immortality. Your humanity has been supplanted by the God-life; you’re now the God-man; a divine being that has passed from death to life.

You may ask, “If this is true, if Jesus has truly abolished death, why are people still dying then, including Christians?” God said, “My people are destroyed for lack of knowledge” (Hosea 4:6). We can choose to lay down our lives. Think about Paul: the one who, by the Spirit, wrote the verses we read; he left this world knowing he was ready to go. He laid his life down, like Jesus. Paul said, “I have finished my cause; I fought a good fight; I have kept the faith” (2 Timothy 4:7). He completed his ministry and laid down his life during the great persecution.

The primary reason people die is because of the consciousness of death, and the fear of death. Don’t think death. Don’t fear death. Don’t talk death. Death is an enemy—a defeated enemy that has also been abolished! It has no power over you. Praise God!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the victorious life that you’ve given me, and for bringing life and immortality to light through the Gospel. I’m a partaker of your divine nature; therefore, eternal life is at work in me. I’m immune to the destructive system of this world, and I have no fear in me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 15:51-57; John 11:25-26; 1 John 5:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 26:31-56 & Exodus 34-35

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 16:11-18 & Psalm 5-6

선한 것을 내십시오

선한 것을 내십시오
BRING FORTH GOOD THINGS

선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라”(6:45)

어떤 그리스도인들은 “나에게 일어난 가장 위대한 일은 내가 거듭났을 때 일어났나요?”라고 묻습니다. 그러나 실제로는 당신이 거듭났을 때 아무 일도 “일어나지 않았습니다”. 그 때에 “일어났던” 것은 바로 당신입니다! 당신은 영 안에서 살아나게 되었습니다. 아기가 태어날 때 그 아기에게 어떤 일이 일어났다고 말하지 않습니다. “일어난” 혹은 이 세상에 오게 된 주체가 아기이기 때문입니다.

이 사실을 이해하는 것이 중요합니다. 하나님께서 원하시는 대로 당신이 왕국의 사람처럼 생각하고 살아가는 것이 어떤 것인지 깨닫게 해주기 때문입니다. 당신은 그리스도 안으로 들어왔습니다. 그 곳은 꼭 무슨 일이 “일어나야 하는” 곳이 아니라, 오히려 당신이 어떤 일이 일어나게 합니다. 당신이 선한 것들을 생산해냅니다. 할렐루야!

말씀과 성령을 통한 하나님의 훈련은 우리가 삶에 대해 완전한 책임을 지고 상황과 상관없이 살아가게 하기 위해서 입니다. 하나님은 당신이 선한 것들이 당신에게 오도록 하고, 악한 일들이 일어나는 선택을 하지 않기를 원하십니다. 당신의 영은 의만 생산하기 때문입니다. 오늘의 본문 구절을 다시 읽어보십시오. 예수님은 말씀하십니다. “선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라”

예수님께서 “선한 사람에게서 선한 것이 나온다”고 말씀하지 않으셨음에 주목하십시오. 선한 사람이 마음에 쌓은 선한 보화에서 선한 것을 내는 것입니다. 당신은 번영, 승진, 기쁨, 당신이 삶에서 누리기 위하는 모든 축복을 당신으로부터 내야 합니다. 그 모든 것이 당신 안에 있습니다. 성경이 하나님께서 우리의 심령에 영원을 두셨다고 말하는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 그리고 나서 요한복음7:38에서 그분은 말씀하셨습니다. “나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라 하시니”

고백
나는 오늘 내 안에서 선한 것들을 냅니다. 내가 하는 모든 일에서 탁월함과 완전함과 의를 발산합니다. 나는 신비와 감추어진 것들에 대한 통찰력을 가지고 있고 창의적인 아이디어를 냅니다. 그리스도가 나의 지혜가 되셨기 때문입니다. 나는 성공, 승리, 신성한 건강과 번영을 내 안에서부터 시작합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
마 12:35) 선한 사람은 그 쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은 그 쌓은 악에서 악한 것을 내느니라

시 37:30-31) 30 의인의 입은 지혜로우며 그의 혀는 정의를 말하며

31 그의 마음에는 하나님의 법이 있으니 그의 걸음은 실족함이 없으리로다

몬 1:6) 이로써 네 믿음의 교제가 우리 가운데 있는 선을 알게 하고 그리스도께 이르도록 역사하느니라

1년 성경읽기
마 26:1-30, 출 32-33

2년 성경읽기
행 16:1-10, 시 3-4

 

 

 

BRING FORTH GOOD THINGS

A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh (Luke 6:45).

Some Christians would say, “The greatest thing that happened to me was when I was born again.” But in the actual sense, nothing “happened” to you when you were born again; you were the one that “happened” on the scene! You came alive in the spirit. When a baby is born, you don’t say something has happened to that child; it’s the child that “happened” or came into this world.

It’s important that you understand this, for it’ll give you an idea of how God wants you to think and live as a Kingdom person. You’ve been brought into Christ—a place where nothing should “happen” to you; rather, you make things happen; you bring forth good things. Hallelujah!

God’s training in our lives through the Word and the Holy Spirit is for us to take absolute charge of our lives and be independent of circumstances. He wants you to control the good things that come to you, and make a choice not to let bad things in, because your spirit produces righteousness only. Read our opening verse again: Jesus said, “A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.”

Notice that He didn’t say, “Good things happen to the good man,” but that the good man, out of the good treasure of his heart, brings forth good things. You’re to bring forth your prosperity, your promotion, your joy, and every blessing you want to enjoy in life from within; they’re all in you. No wonder the Bible says He has set eternity in our hearts. Then in John 7:38, He said, “He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.” Hallelujah!

CONFESSION
I bring forth good things today from within me. In all that I do, I exude excellence, perfection and righteousness. I have insight into mysteries and secrets, bringing forth creative ideas, because Christ has been made unto me wisdom. I initiate success, victory, divine health and prosperity from within, in the Name of Jesus. Amen.

FURTHER STUDY:
Matthew 12:35; Psalm 37:30-31; Philemon 1:6

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 26:1-30 & Exodus 32-33

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 16:1-10 & Psalm 3-4

당신 안에 있는 능력을 보십시오

당신 안에 있는 능력을 보십시오
LOOK BEYOND YOURSELF

내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라”(4:13)

마태복음 17:20에서 예수님은 “너희에게 불가능한 일이 전혀 없을 것이니라”고 말씀하셨습니다. 이 말씀은 당신은 무엇이든 할 수 있다는 말입니다. 사도 바울은 오늘의 본문 구절에서 그 증거를 보여줍니다. 또한 그는 고린도후서 3:5에서 이렇게 말합니다. “우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님으로부터 나느니라” 이는 당신의 인간적인 능력을 말하는 것이 아니라, 당신 안에 있는 하나님의 능력에 관한 것입니다. 당신은 자신이 아니라 당신 안에 있는 능력을 보아야 합니다.

거듭났을 때 당신은 하나님의 생명과 본성을 받았습니다. 즉 당신은 신성한 능력을 가지고 있고, 그 능력으로 기능해야 한다는 의미입니다. 그래서 사도 바울은 담대하게 “그리스도 안에서 나는 모든 것을 할 수 있다”고 말한 것입니다. 이것은 우리 모두에게도 똑같이 적용되지만, 어떤 사람들은 자신과 자신의 부족함만을 보고는 실패와 패배를 받아들입니다. 당신은 하나님께로부터 났기 때문에 다르게 행동해야 합니다.

고린도후서 3:5을 확대번역본(AMP)으로 읽어보십시오. “우리가 적합한지, 자격이 되는지, 만족하는지는 우리의 능력에서 나지 않습니다. 이런 일을 할 수 있는 자격이 우리에게서 났다고 생각하지 않습니다. 우리의 힘, 능력, 만족은 하나님에게서 납니다.” 이제 그리스도가 당신 안에 있기 때문에 당신은 자신의 신체적 능력이 할 수 있는 바를 넘어서야 합니다. 당신의 만족은 하나님에게서 납니다. 할렐루야!

이것이 골리앗을 마주했을 때 다윗이 가지고 있던 사고방식이었습니다. 그는 거인을 정면으로 마주하고 말했습니다. “내가 오늘 너의 머리를 베어 공중의 새들에게 먹이로 주겠다.” 어떻게 다윗 같은 어린 소년이 그런 말을 할 수 있었겠습니까? 그는 자기 자신을 넘어 주님을 바라보는 것을 배웠기 때문입니다. 그는 골리앗에게 말했습니다. “나는 네가 모욕하는 이스라엘의 군대의 하나님 곧 만군의 주님의 이름을 의지하고 너에게로 나왔다.”(삼상 17:45, 새번역) 다윗은 “내가 서 있지만, 사실 네 앞에 너를 대적하여 서 계신 분은 하나님이시다. 왜냐하면 내가 내 이름이 아닌 그분의 이름 안에 서 있기 때문이다. 나는 내 능력이 아닌 그분의 능력으로 기능하고 있다!”고 말하고 있는 것입니다. 할렐루야!

다윗과 같은 의식을 가지십시오. 당신 안에 살아 계신 분은 다윗이 가지고 있던 것보다도 더 위대하시기 때문입니다. 그분은 당신을 통해 말씀하시고, 아픈 자를 치유하시고, 사람들을 축복하십니다. 당신은 그분의 모든 능력과 제한 없는 자원을 당신의 영에 가득 소유하고 있습니다. 그분의 이름을 영원히 찬양합니다!

기도
은혜로우신 아버지, 초자연적인 일을 하며 살아가도록 성령을 통해 내 안에 역사하시는 당신의 능력에 감사드립니다. 나의 자랑과 확신은 당신의 영원한 말씀과 능력 안에 있습니다. 나는 내 안에 살고 계신 위대한 분이 모든 것을 가능하게 하신다는 의식을 가지고 그 능력으로 기능합니다. 아멘.

참고 성경
고전 15:10) 그러나 내가 나 된 것은 하나님의 은혜로 된 것이니 내게 주신 그의 은혜가 헛되지 아니하여 내가 모든 사도보다 더 많이 수고하였으나 내가 한 것이 아니요 오직 나와 함께 하신 하나님의 은혜로라

고후 4:7) 기록된 바 내가 믿었으므로 말하였다 한 것 같이 우리가 같은 믿음의 마음을 가졌으니 우리도 믿었으므로 또한 말하노라

빌 2:13) 너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니

1년 성경읽기
마 25:31-46, 출 31

2년 성경읽기
행 15:32-41, 시 1-2

 

LOOK BEYOND YOURSELF

I can do all things through Christ which strengtheneth me (Philippians 4:13).

In Matthew 17:20, Jesus said, “…nothing shall be impossible unto you”; in other words, you can do anything. The Apostle Paul lends credence to this in our opening verse. Also, in 2 Corinthians 3:5, he takes it a step further, saying, “Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God.” This isn’t talking about your human sufficiency or ability, but of God’s ability in you; you’re to look beyond yourself.

When you were born again, you received the very life and nature of God, meaning you have, and are to function with divine abilities. This is what gave Paul the boldness to say, “I can do all things through Christ!” It’s the same with every one of us. But many haven’t been able to look beyond themselves and their seeming inadequacies; hence, they concede to failure and to defeat. But not so with you; you’re born of God and therefore up to any task.

Read 2 Corinthians 3:5 in the Amplified translation; it puts it in a better light: “Not that we are fit (qualified and sufficient in ability) of ourselves to form personal judgments or to claim or count anything as coming from us, but our power and ability and sufficiency are from God.” You’re to look beyond what your physical ability can do, now that Christ is in you. Your sufficiency is a God-sufficiency. Hallelujah!

This was David’s mentality when he confronted Goliath. He eye-balled the giant and said, “I’ll cut your head off your shoulders today and feed your carcass to the birds of the air” (1 Samuel 17:46). How could David, a mere stripling, make such a boast? He had learnt to look beyond himself, unto the Lord. He said to Goliath, “I come against you in the Name of the Lord of host, the God of the armies of Israel, whom you have defied” (1 Samuel 17:45). David was saying, “I may be the one standing before you, but God is actually the One standing against you, because I’m standing in His Name, not in my name. I’m functioning in His might, not mine!” Hallelujah!

Have the same consciousness, because even better than what David had, the greater One lives in you today. He speaks through you, heals the sick through you and blesses through you. You have all His power and limitless resources domiciled in your spirit. Glory to His Name forever!

PRAYER
Gracious Father, I thank you for your power and ability at work in me through the Holy Spirit, causing me to do, and walk, in the supernatural. My boast and my confidence are in your eternal Word and power. I function in your might, with the consciousness that the greater One who lives inside me, makes all things possible unto me. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 15:10; 2 Corinthians 4:7; Philippians 2:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 25:31-46 & Exodus 31

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 15:32-41& Psalm 1-2

 

승리자의 특별한 종족

승리자의 특별한 종족
PECULIAR LINEAGE OF CHAMPIONS

내가 무슨 말을 더 하리요 기드온, 바락, 삼손, 입다, 다윗 및 사무엘과 선지자들의 일을 말하려면 내게 시간이 부족하리로다 그들은 믿음으로 나라들을 이기기도 하며 의를 행하기도 하며 약속을 받기도 하며 사자들의 입을 막기도 하며 불의 세력을 멸하기도 하며 칼날을 피하기도 하며 연약한 가운데서 강하게 되기도 하며 전쟁에 용감하게 되어 이방 사람들의 진을 물리치기도 하며 여자들은 자기의 죽은 자들을 부활로 받아들이기도 하며 또 어떤 이들은 더 좋은 부활을 얻고자 하여 심한 고문을 받되 구차히 풀려나기를 원하지 아니하였으며”(11:32-35)

그리스도인은 첫째 아담으로부터 나지 않고, 둘째 아담이자 마지막 아담인 예수 그리스도로부터 났습니다. 첫째 아담은 실패였지만, 둘째 아담은 영원한 승리이십니다. 우리는 예수 그리스도의 형상과 모양을 따라 태어났습니다. 그분은 승리자의 새로운 종족을 이끌고 계십니다. 이 진리를 붙잡는다면, 무슨 일을 하든지 절대 실패를 고려하지 않게 될 것입니다. 그분이 우리에게 주신 생명, 즉 지금 당신 안에 있는 생명은 실패할 수 없기 때문입니다. “실패할 수 없다”는 말로는 부족합니다. 그 생명은 절대 실패하지 않습니다! 그 생명에 실패라는 것은 맞지 않습니다.

이렇게 생각해보십시오. 고양이는 짖지 않습니다. 그의 본성과 일치하지 않기 때문입니다. 그러므로 우리가 짖을 수 있는 고양이를 찾는다면 그것은 잘못된 것입니다. 마찬가지로 당신이 실패하는 그리스도인을 발견한다면 그것은 비정상적인 일입니다. 우리는 포기하지 않습니다! 우리가 얼마나 깊은 골짜기에 있는지는 중요하지 않습니다. 우리는 다시 산 정상으로 돌아갈 것입니다. 우리는 택함 받은 족속이고 그분의 소유가 된 백성이므로 그 무엇도 패배하게 할 수 없습니다. 할렐루야!

베드로전서 2:9은 이렇게 선포합니다. “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라” 당신은 “정복자보다 나은” 세대에 속합니다. 담대하게 선포하십시오. “나는 내가 누구인지 압니다. 나는 그리스도 안에서 나의 위치와 유업을 발견했습니다. 나는 영원히 성공 그 자체입니다. 질병, 가난, 낙담, 두려움은 나의 본성과 일치하지 않습니다. 나는 모든 상황과 역경에 대한 통치권을 소유하고 행사합니다. 하나님을 송축합니다!”

예수님은 헛되이 죽지 않으셨습니다. 그분은 실패자나 겁쟁이나 피해자를 낳기 위해 죽지 않으셨습니다. 그분은 택하신 족속, 왕 같은 제사장, 거룩한 나라, 승리자의 특별한 종족을 일으키기 위해 죽으셨습니다. 할렐루야!

기도
귀하신 아버지, 위대한 삶을 살도록 택해 주셔서 감사합니다. 나는 그리스도 안에서 나의 위치를 발견했기 때문에 영광스럽고 초자연적인 삶을 삽니다. 나는 내가 누구인지 압니다. 나는 선택 받은 세대, 왕 같은 제사장, 하나님께서 친히 사신 특별한 백성입니다. 나는 의의 열매를 나타내는 탁월한 삶을 살도록 예정되었습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
벧전 2:9) 그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라

딛 2:14) 그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 속량하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일을 열심히 하는 자기 백성이 되게 하려 하심이라

신 14:2) 너는 네 하나님 여호와의 성민이라 여호와께서 지상 만민 중에서 너를 택하여 자기 기업의 백성으로 삼으셨느니라

1년 성경읽기
마 25:1-30, 출 29-30

2년 성경읽기
행 15:22-31, 욥 42

PECULIAR LINEAGE OF CHAMPIONS

And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets: Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens… (Hebrews 11:32-35).

The Christian isn’t born after the first Adam, but after the second and last Adam, Jesus Christ. The first Adam was a failure, but the second Adam, in whose image we’re born, and whose likeness we share, is an eternal victor. He heads up a new lineage of champions. When you grasp this truth, you’ll never consider failure in anything you do. This is because the life He’s given us, the life you have in you, can’t fail. The word, “Can’t” isn’t even strong enough: It DOES NOT fail! Failure isn’t consistent with it.

Think about it this way: Cats don’t bark, because it’s not consistent with their nature. So, even if we found one that could, it’s wrong. Likewise, if you found a Christian that failed, it’s unnatural. We don’t give up! It doesn’t matter how low in the valley we get; we get back on the mountaintop. You can’t knock us out, because we’re a chosen breed; a peculiar people. Hallelujah!

You belong to the generation of “more than conquerors”; therefore, even now, declare out loud: “I know who I am. I’ve found my place in Christ and my inheritance in Him. I’m a success forever. Sickness, poverty, discouragement and fear aren’t consistent with my nature. I have, and exercise, dominion over all circumstances and the adversities of life. Blessed be God!”

Jesus didn’t die for nothing. He didn’t die to produce failures, weaklings and victims. He died to raise a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, and a peculiar breed of victors. Hallelujah!

PRAYER
Precious Father, I thank you for choosing me for a life of greatness! I live a glorious and transcendent life because I’ve found my place in Christ. I know who I am: a chosen generation, a royal priesthood, God’s own purchased special person, ordained for a life of excellence and manifesting the fruits of righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Peter 2:9 AMPC; Titus 2:14; Deuteronomy 14:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 25:1-30 & Exodus 29-30

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 15:22-31 & Job 42

단순하게 기도하십시오

단순하게 기도하십시오
KEEP IT SIMPLE

또 기도할 때에 이방인과 같이 중언부언하지 말라 그들은 말을 많이 하여야 들으실 줄 생각하느니라”(6:7)

어떤 사람들은 끔찍한 상황에 있을 때 필요한 것은 강력한 기도라고 믿습니다. 그러나 강력한 기도가 정확히 어떤 기도입니까? 어떤 사람들은 기도의 결과가 그들이 얼마나 많은 단어를 쏟아 내는지와 얼마나 크게 기도하는지에 달려있다고 생각합니다. 그러나 당신의 기도 소리의 크기나 말하는 단어의 수가 기도의 결과를 좌우하지 않습니다. 주님과 그분의 말씀에 대한 당신의 믿음 즉 그분에 대한 당신의 확신이 중요합니다.

이는 기도를 흥분되게 만들 뿐만 아니라 간단하게 만듭니다. 오늘의 본문 구절에서 주님께서 훈계하신 내용의 본질이기도 합니다. 주님은 “기도할 때 빈말을 되풀이하면 들어줄 거라 잘못 생각하는 이방인처럼 기도하지 말라.”고 말씀하셨습니다. 하나님은 우리의 기도를 듣는 것이 어렵지 않으십니다. 성경은 당신이 구하기도 전에 하나님께서 당신이 필요로 하는 것이 무엇인지 알고 계신다고 말합니다(마 6:8). 그러므로 예수님처럼 기도하는 법을 배우십시오. 그분은 단순하게 기도하고 행하셨습니다. 그분이 나사로의 무덤에서 어떻게 기도하셨는지를 기억하십시오. 성경은 이렇게 말합니다. “돌을 옮겨 놓으니 예수께서 눈을 들어 우러러보시고 이르시되 아버지여 내 말을 들으신 것을 감사하나이다 항상 내 말을 들으시는 줄을 내가 알았나이다 그러나 이 말씀 하옵는 것은 둘러선 무리를 위함이니 곧 아버지께서 나를 보내신 것을 그들로 믿게 하려 함이니이다 이 말씀을 하시고 큰 소리로 나사로야 나오라 부르시니”(요 11:41-43)

예수님은 마가복음 11:23-24에서 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라 그러므로 내가 너희에게 말하노니 무엇이든지 기도하고 구하는 것은 받은 줄로 믿으라 그리하면 너희에게 그대로 되리라” 이것입니다! 그러므로 단순하게 기도하십시오. 믿음을 가지고 기도하고, 당신이 그분의 임재 안에서 가지고 있는 아버지의 사랑과 기도응답에 대한 확신을 가지십시오.

기도
사랑하는 아버지, 내 심령 안에 있는 아버지의 말씀에 감사드립니다. 기도 가운데 내 입으로 그 말씀을 말함으로 나의 환경과 상황들에 변화를 일으킵니다. 성령의 능력이 내 안에 역사하고 있으며 영광에서 영광에 이르도록 내 삶에 변화를 일으킵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
빌 4:6) 아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라

눅 18:1) 예수께서 그들에게 항상 기도하고 낙심하지 말아야 할 것을 비유로 말씀하여

약 5:15-18) 15 믿음의 기도는 병든 자를 구원하리니 주께서 그를 일으키시리라 혹시 죄를 범하였을지라도 사하심을 받으리라

16 그러므로 너희 죄를 서로 고백하며 병이 낫기를 위하여 서로 기도하라 의인의 간구는 역사하는 힘이 큼이니라

17 엘리야는 우리와 성정이 같은 사람이로되 그가 비가 오지 않기를 간절히 기도한즉 삼 년 육 개월 동안 땅에 비가 오지 아니하고

18 다시 기도하니 하늘이 비를 주고 땅이 열매를 맺었느니라

1년 성경읽기
마 24:36-51, 출 28

2년 성경읽기
행 15:12-21, 욥 40-41

 

KEEP IT SIMPLE

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking (Matthew 6:7).

Some people believe what they need when they’re in a dire situation is a powerful prayer, but what exactly is a powerful prayer? To some, it has to do with the multiplicity of words or how loud they’re able to shout when they pray. But really, what produces result isn’t the intensity of your shout or multiplicity of your words; rather, it’s your faith in the Lord and His Word—your confidence in the One to whom you pray.

This makes prayer not only exciting, but also something to keep simple. That’s the essence of the Master’s admonition in our theme verse. He said, “Don’t pray like the heathen, who erroneously think they’ll be heard for using vain repetitions.” God isn’t hard of hearing. The Bible says He already knows what you need before you ask Him (Matthew 6:8). Therefore, learn to pray like Jesus. He prayed and acted simply. Recall the simple way He prayed at the tomb of Lazarus. The Bible says, “…And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me. And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me. And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth” (John 11:41-43).

Jesus said in Mark 11:23-24, “For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith. Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.” That’s it! So, make your prayers simple. Pray with faith, confident of the Father’s love for you and the guarantee of hearing that you have in His presence.

PRAYER
Dear Father, I thank you for your Word in my heart, which comes forth from my lips in prayer, to effect changes in circumstances and situations around me. The power of the Holy Spirit is at work in me, bringing about a transformation in my life, from glory to glory, in the Name of the Lord Jesus. Amen.

FURTHER STUDY:
Philippians 4:6; Luke 18:1; James 5:15-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 24:36-51 & Exodus 28

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 15:12-21 & Job 40-41

의 – 은혜의 선물

은혜의 선물
RIGHTEOUSNESS – A GIFT OF GRACE

하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라”(고후 5:21)

당신의 마음에 그리스도를 받아들였을 때, 당신의 영에는 영생과 함께 의가 전이되었습니다. 의는 하나님의 본성으로서, 당신 안에 하나님의 올바름을 생산하고 당신이 하나님 앞에 바로 설 수 있게 해줍니다. 의는 그리스도 안에서 당신에게 주어진 하나님의 선물입니다. 그리스도 예수가 당신에게 주신 은혜의 선물입니다. 요한복음 1:17은 말합니다. “율법은 모세로 말미암아 주어진 것이요 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라”

로마서 5:17은 이렇게 말합니다. “…더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다.” 이는 다른 말로 하면, 의를 붙잡는 사람들이 다스릴 것입니다. 곧 삶에서 통치권을 행사하는 것입니다. 그러므로 의식함으로써 그리스도 안에서 의를 붙잡는 것은 당신의 책임입니다! 그리스도 예수 안에서 당신은 하나님의 의라는 사실을 인식한다면, 당신은 기도하고 그에 대한 응답을 기대할 수 있는 담대함과 자신감을 얻게 됩니다.

이것은 너무나도 아름답습니다. 하나님 앞에서 당신이 한 행동이나 “성과”와는 아무 상관이 없기 때문입니다. 당신의 의는 오직 그리스도가 대신 담당하신 고통과 승리의 부활의 결과입니다. 따라서 당신이 그동안 얼마나 악하게 살아왔는지는 중요치 않습니다. 당신이 하나님으로부터 얼마큼 멀어졌든지 상관없습니다. 당신이 해야 할 전부는 그분의 의를 받아들이는 것입니다.

하나님이 당신에게 주신 선물을 받아들이고 이렇게 고백하십시오. “복되신 예수님, 당신이 나의 의이십니다. 나는 당신이 나를 위해 죽으셨다는 것과 나를 의롭게 하기 위하여 하나님께서 당신을 죽은 자들 가운데 살리셨다는 것을 믿습니다.” 할렐루야! 하나님이 당신에게 그분의 의를 주시기 전에 당신이 먼저 구했던 적이 없다는 사실을 기억하십시오. 그리고 그분의 의는 더 의로워질 수 없을 만큼 완전합니다. 사람의 의인 예수 그리스도는 이 땅에 있던 사람 중 유일하게 죄가 없었던 분이기 때문입니다. 우리는 이미 그분 안에서 의롭기 때문에 하늘에서 더 의롭게 될 필요가 없습니다.

하나님의 임재 안에서 우리는 자유합니다. 어떤 두려움이나 정죄감이나 열등감도 없습니다! 우리는 하나님 앞에 의롭게 되었기 때문에 그분을 경배하고 교제할 때 자유롭게 표현할 수 있고, 우리 모습 그대로 나아갈 수 있습니다. 이 모든 것이 그분의 풍성한 은혜의 결과입니다. 그분의 완전한 의의 선물입니다. 할렐루야!

기도
복되신 아버지, 하나님의 의를 선물로 주셔서 왕처럼 통치하며 살아가도록 다스림의 의식으로 고취시켜 주셔서 감사합니다. 나는 당신의 은혜에 붙들려 있으며, 그리스도 예수 안에서 받은 완전한 의의 선물을 통해 자유를 누립니다. 아멘.

참고 성경
롬 5:20-21) 20 율법이 들어온 것은 범죄를 더하게 하려 함이라 그러나 죄가 더한 곳에 은혜가 더욱 넘쳤나니

21 이는 죄가 사망 안에서 왕 노릇 한 것 같이 은혜도 또한 의로 말미암아 왕 노릇 하여 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 영생에 이르게 하려 함이라

엡 2:8-9) 8 너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 이것은 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라

9 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라

빌 3:7-9) 7 그러나 무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 해로 여길뿐더러

8 또한 모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라 내가 그를 위하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 여김은 그리스도를 얻고

9 그 안에서 발견되려 함이니 내가 가진 의는 율법에서 난 것이 아니요 오직 그리스도를 믿음으로 말미암은 것이니 곧 믿음으로 하나님께로부터 난 의라

1년 성경읽기
마 24:1-35, 출 26-27

2년 성경읽기
행 15:1-11, 욥 38-39

 

RIGHTEOUSNESSA GIFT OF GRACE

For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him (2 Corinthians 5:21).

When you received Christ into your heart, eternal life was imparted into your spirit, and with it came righteousness. Righteousness is the nature of God that produces in you the rightness of God, and gives you right-standing with God. It’s God’s gift to you in Christ; a gift of grace delivered to you by Christ Jesus. John 1:17 says, “For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.”

Romans 5:17 says, “…they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.” In other words, those who take a hold of that righteousness shall reign; that is, exercise dominion in life. So, it’s your responsibility to take a hold of your righteousness in Christ by being conscious of it! Being conscious that you’re the righteousness of God in Christ Jesus gives you boldness and confidence to pray and expect answers. It gives you mastery over the devil, his accusations, and the circumstances of life.

This is so beautiful, because it has nothing to do with your works or “performance” before God. Your righteousness is simply the result of Christ’s vicarious suffering and triumphant resurrection. Therefore, it makes no difference how wicked or wayward you think you’ve been; it makes no difference how far you think you’ve gone away from God; all you need is to embrace His righteousness.

Accept the gift that He’s made available to you, and say, “Blessed Jesus, you’re my righteousness. I believe you died for me and that God raised you from the dead for my justification.” Hallelujah! Remember, you didn’t ask Him before He gave you His righteousness. And His righteousness can’t be improved upon, being the righteousness of the man, Christ Jesus, the only sinless one to walk the face of the earth. Thus, we’re not going to be more righteous in heaven than we already are in Him.

So, in God’s presence, we’re at liberty; no fear, no condemnation, no inferiority! We’re free to express ourselves and to be ourselves as we worship and fellowship with Him, because we have right standing with Him. All these and more are the result of His superabundant grace; the gift of His perfect righteousness. Hallelujah!

PRAYER
Blessed Father, I thank you for giving me your righteousness as a gift, thus inspiring in me the consciousness of dominion—to reign and rule as a king in life. I’m held in the grip of your grace, enjoying my regal liberty through the gift of my perfect righteousness in Christ Jesus. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 5:20-21; Ephesians 2:8-9; Philippians 3:7-9

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 24:1-35 & Exodus 26-27

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 15:1-11 & Job 38-39

 

거듭남

거듭남
BEING BORN AGAIN

너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라”(벧전 1:23)

거듭난다는 것이 무엇인지 이해하게 된다면 열정적으로 살아가게 될 것입니다. 거듭난다는 것은 당신의 영에 하나님의 본성을 받는 것입니다. 당신의 영과 혼과 몸 전체에 그리스도의 살아있는 생명을 갖게 되는 것입니다.

고린도후서 5:17은 말합니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다” 요한복음 3:3에서 주 예수님께서 하신 말씀을 기억하십시오. “진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님의 나라를 볼 수 없느니라” 그리고 6-7절에서 그분은 이렇게 말씀하십니다. “육으로 난 것은 육이요 영으로 난 것은 영이니 내가 네게 거듭나야 하겠다 하는 말을 놀랍게 여기지 말라”

사람이 거듭나기 전까지는 죄, 패배, 아픔, 질병, 죽음을 허용하는 타락한 인간의 생명을 가지고 있습니다. 그러나 새로운 탄생이 일어날 때, 그러한 인간의 생명이 하나님의 신성한 본성으로 교체됩니다. 하나님의 생명에 동참한 자, 그분의 영광을 운반하는 자, 그분의 은혜의 전달자, 그분의 의의 표현이 되는 것이 얼마나 큰 영광인지요! 거듭남으로 우리는 하나님의 자녀가 되었습니다(요일 3:2).

우리는 예수님과 같이 하나님의 자녀가 되었습니다. 야고보서 1:18은 말합니다. “그가 그 피조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라” 예수님은 이 새로운 피조물의 머리이시며, 몸인 교회의 머리이십니다. 그분은 특별한 종족인 이 초자연적인 존재들 가운데 첫 번째로 거듭난 분이십니다. 베드로전서 2:9은 말합니다. “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라” 이제 이것이 거듭난 당신의 정체성입니다. 할렐루야!

고백
나는 하나님이 거하시는 처소입니다. 하나님은 내 안에서, 나를 통해 움직이십니다. 그분은 나를 통해 말씀하시며 다른 사람들을 축복하십니다. 나는 영원한 진리를 운반하는 자이며 신성한 본성에 동참한 자입니다. 나는 거듭나서 위대한 분이 내 안에 살고 계시기 때문에 나의 세상에 변화를 일으킬 능력을 가지고 있습니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
요일 4:4) 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라

요일 5:11-13) 11 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라

12 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라

13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라

1년 성경읽기
마 23, 출 24-25

2년 성경읽기
행 14:19-28, 욥 36-37

 

 

 

BEING BORN AGAIN

Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever (1 Peter 1:23).

When you understand what it is to be born again, it’ll put springs in your steps. To be born again is to have the very nature of God in your spirit; it is to have the active life of Christ in every fibre of your being—in your spirit, soul and body.

2 Corinthians 5:17 says, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.” Recall the words of the Lord Jesus in John 3:3, “…Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.” Then in verses 6 and 7, He said, “That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.”

Until, and unless a man is born again, what he has is the depraved, fallen human life which is susceptible to sin, defeat, sickness, disease and death. But at the New Birth, the human life is supplanted by God’s divine nature. What great honour to become partakers of His life, carriers of His glory, dispensers of His grace and the expression of His righteousness! We have become sons of God (1 John 3:2), now that we’re born again.

We’ve become God’s begotten children just like Jesus. James 1:18 says, “Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.” Jesus is the head of this new species, being the head of the body, the Church. He’s the first to be born again, among a special race of super-beings. 1 Peter 2:9 says, “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light.” This is who you are now that you’re born again. Hallelujah!

CONFESSION
I’m God’s dwelling place; He moves in and through me; He talks and blesses through me. I’m a conveyor of eternal verities and a partaker of the divine nature. I have the ability to effect changes in my world, because I’m born again and the greater One lives in me. Glory to God!

FURTHER STUDY:
1 John 4:4; 1 John 5:11-13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 23 & Exodus 24-25

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 14:19-28 & Job 36-37

신성과 우리의 교제

신성과 우리의 교제
OUR FELLOWSHIP WITH DIVINITY

우리가 보고 들은 바를 너희에게도 전함은 너희로 우리와 사귐이 있게 하려 함이니 우리의 사귐은 아버지와 그의 아들 예수 그리스도와 더불어 누림이라”(요일 1:3)

우리의 사귐은 아버지와의 교제이고, 그분의 아들 예수 그리스도와의 교제라는 사실이 얼마나 강력한지요! 신성과 우리의 교제는 기독교의 가장 위대한 점입니다. 그리스도의 목적은 하나님과 같은 종류의 연합체 즉 하나님의 생명과 본성을 지닌 특별한 부류를 생산해내서 그로 인해 우리가 그분과 교제하는 것이 가능하도록 만드는 것이었습니다.

고린도전서 1:9은 말합니다. “너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주와 더불어 교제하게 하시는 하나님은 미쁘시도다” 이 신성한 교제의 결과로 아버지께 속한 모든 것이 우리에게 속하게 되었습니다. 주님과 하나됨의 축복입니다! 이것은 교제보다 더 깊고, 언약 안에 있는 것보다 더 위대합니다! 주님은 우리 안에서 그분을 보십니다. 그분은 우리가 만족할 때까지 결코 만족하지 않으십니다. 우리의 기쁨이 그분의 기쁨이며, 그분의 기쁨이 우리의 기쁨입니다. 사도 바울이 디모데에게 이렇게 쓴 것은 놀랍지 않습니다. “내 아들아 그러므로 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강하고”(딤후 2:1) 주님과의 교제 안에서 그분의 은혜를 누려야 합니다.

하나님이 당신을 너무나도 사랑하셔서 당신을 그분과 하나되게 만드셨다는 사실을 알아야 합니다. 당신과 관련된 것은 무엇이든지 그분께 중요합니다. 당신은 그분과 따로 떨어져서 살아가지 않습니다. 이것에 대해 인식하십시오. 그러므로 당신은 그 무엇에 대해서도 혼란스러워 할 필요가 없습니다. 생각해 보십시오. 당신이 우주의 창조주와 연합되어 있는데 어떻게 결핍이 있을 수 있습니까? 우리는 하나님의 아들이며, 그리스도와 함께 한 공동 상속자입니다! 그분의 이름을 영원히 찬양합니다!

당신의 삶에서 하나님의 사랑을 누리고, 그분이 당신에게 주신 복된 교제를 즐기십시오. 그분과 함께 행하고, 대화를 나누며, 그분 안에서 충만하게 사십시오. 할렐루야!

기도
귀하신 아버지, 나는 언제나 내 영에 있는 아버지의 생명과 본성을 기뻐합니다. 그 생명과 본성이 나로 하여금 가장 높으신 하나님과 교제할 수 있게 합니다. 이는 내가 받은 모든 것 중 가장 높은 영광이자 가장 위대한 특권입니다. 내가 진정으로 당신을 위해 살고 나의 삶을 향한 당신의 뜻과 목적을 성취하도록 나를 당신과 떨어질 수 없는 하나가 되게 하심에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 1:9) 너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주와 더불어 교제하게 하시는 하나님은 미쁘시도다

고전 6:17) 주와 합하는 자는 한 영이니라

 

히 2:11) 거룩하게 하시는 이와 거룩하게 함을 입은 자들이 다 한 근원에서 난지라 그러므로 형제라 부르시기를 부끄러워하지 아니하시고

1년 성경읽기
마 22:15-46, 출 22-23

2년 성경읽기
행 14:8-18, 욥 34-35

 

OUR FELLOWSHIP WITH DIVINITY

That which we have seen and heard we declare to you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ (1 John 1:3).

How powerful this is: our fellowship is with the Father, and with His Son, Jesus Christ! This is the greatest thing about Christianity—our fellowship with divinity. Christ’s purpose was to produce associates of the God-kind; a special class of being with the life and nature of God, thus making it possible for us to fellowship with Him.

1 Corinthians 1:9 says, “God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.” As a result of this divine fellowship, anything that belongs to the Father belongs to us. Oh, the blessedness of our oneness with the Lord! It’s deeper than association; it’s greater than being in a covenant! He sees Himself in us. He’s never satisfied until we’re satisfied; our joy is His joy, and vice versa. No wonder, the Apostle Paul, writing to Timothy said, “…be strong in the grace that is in Christ Jesus” (2 Timothy 2:1). We’re to take advantage of His grace in our fellowship with Him.

You need to know that God truly loves you, so much so that He made you one with Himself. Anything that concerns you, concerns Him. You don’t function aside or apart from Him. Become conscious of this. It’s the reason you should never be perturbed about anything in life. Think about it: how could you be in lack when you’re in league with the Monarch of the universe? We’re sons of God; heirs of God and jointheirs with Christ! Glory to His Name forever!

Take full advantage of His love in your life and enjoy the blessed fellowship that He’s brought you into. Walk with Him, talk with Him and live fully in Him. Hallelujah!

PRAYER
Precious Father, I rejoice evermore for your life and nature in my spirit, which makes it possible for me to fellowship with you, the Most High God! This is the highest honour and greatest privilege ever conferred. I’m so grateful that you made me inseparably one with you, to truly live for you and fulfil your will and purpose for my life, to your glory and praise, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 1:9; 1 Corinthians 6:17; Hebrews 2:11

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 22:15-46 & Exodus 22-23

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 14:8-18 & Job 34-35