예수님께서 모두 지불하셨습니다

예수님께서 모두 지불하셨습니다
Jesus Paid It All

여호와께서 그에게 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당하게 하셨은즉 그의 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면”(53:10)

주 예수님은 그분의 죄나 그분 자신을 위해서가 아니라 우리를 위해 십자가의 고통과 수치를 당하고 견디셨습니다. 그분은 우리를 대신해서 우리를 위해 고통 당하셨습니다.

우리 죄의 짐을 지고서 십자가에 달리면서, 그분은 고통 가운데 울부짖으셨습니다. “…나의 하나님, 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨나이까”(막 15:34) 하나님은 우리의 죄를 그분께 놓기 위해 예수님을 외면하셨습니다. 하박국 1장 13절은 주께서는 거룩하시므로 악을 보지 않으신다고 말합니다.

예수님께서는 십자가를 지실 것을 아시고 겟세마네 동산에서 기도하셨습니다. “…이르시되 내 아버지여 만일 할 만하시거든 이 잔을 내게서 지나가게 하옵소서 그러나 나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서 하시고”(마 26:39) 성경은 그분의 땀이 땅에 떨어지는 핏방울 같이 되었다고 구체적으로 기록합니다.

예수님은 엄청난 혼의 괴로움과 고통을 느끼며 기도하셨습니다. 예수님은 아버지를 너무나도 사랑했기 때문에 아버지로부터 끊어지기를 원치 않으셨습니다. 그러나 아버지는 예수님이 세상의 죄를 위한 희생제물이 되기를 원하셨습니다.

그래서 예수님은 십자가에서 죽으셨고 지옥으로 가셨습니다. 우리를 대신하여 지옥에서 하나님께 형벌을 받으셨습니다. 그분은 그저 지옥에 간 것이 아니라, 비탄에 빠지셨습니다. 오늘의 본문 구절에 따르면, 우리를 위해 그 일을 하신 분은 하나님이셨습니다. 성경은 예수님께서 그분이 담당해야 하는 모든 형벌을 받으시고 나서 성령 안에서 의롭게 되셨다고 말합니다(딤전 3:16).

따라서 예수님께서 당신을 대신하여 받은 고통과 희생으로 인해, 오늘날 죄와 죄로 인한 결과들은 당신을 지배할 수 없습니다. 성경은 우리가 그분을 통해 의롭게 되었다고 말합니다. 우리는 의롭다고 선언되었습니다! 이제 당신은 예수님으로 인해 주님을 섬기고 영원히 그분의 임재 안에서 기쁘게 살 수 있습니다.

기도
사랑하는 아버지, 예수님을 보내셔서 우리 대신 죽으시고 우리 죄에 대한 모든 값을 지불하게 하시니 감사드립니다. 나의 죄에 대한 그분의 희생으로 인해, 나는 이제 당신의 임재 안에 의롭게 설 수 있고 이 새로운 의의 삶으로 인도 되었음을 알고 기뻐합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 5:8-10) [8] 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라 [9] 그러면 이제 우리가 그 피를 인하여 의롭다 하심을 얻었은즉 더욱 그로 말미암아 진노하심에서 구원을 얻을 것이니 [10] 곧 우리가 원수 되었을 때에 그 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님으로 더불어 화목되었은즉 화목된 자로서는 더욱 그의 살으심을 인하여 구원을 얻을 것이니라

고후 5:21) 하나님이 죄를 알지도 못하신 자로 우리를 대신하여 죄를 삼으신 것은 우리로 하여금 저의 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이니라

1년 성경읽기/행 27:1-26, 시 21-22
2년 성경읽기/눅 10:1-9, 수 18

Jesus Paid It All

Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin… (Isaiah 53:10).

The Lord Jesus suffered and endured the pain and shame of the Cross, not on account of His sins or for Himself but for us. He took our place and suffered for us.
At a stage, while on the Cross carrying the burden of our sins, He cried out in anguish, “…Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?” (Mark 15:34). God turned His back on Jesus because our sins were laid on Him. Habakkuk 1:13 tells us God is holy and doesn’t behold iniquity.

It was in anticipation of this that He prayed in the Garden of Gethsemane: “…saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt” (Matthew 26:39). The Bible specifically records that sweat came out of His body like great drops of blood.
He prayed with such anguish and agony of soul. He wasn’t willing to be cut off from His Father, because He loved His Father so much, but the Father wanted Him to be the sacrifice for the sins of the world.

So, Jesus died on the Cross, and descended into hell; punished by God in hell on our behalf. He didn’t just go to hell, He was put to grief, and according to our theme scripture, it was God who did it; howbeit, for our sakes. And after He had taken all the punishment that was necessary, the Bible tells us that Jesus Christ was justified in the Spirit (1 Timothy 3:16).
Thus, today, because of His vicarious suffering and sacrifice in your behalf, sin and its consequences have no dominion over you. The Bible says through Him, we’ve been justified—declared righteous! Now, you’re free to serve the Lord and live joyfully in His presence for eternity, all because of Jesus.

Prayer
Dear Father, I thank you for sending Jesus to die in our place, thereby paying the full penalty for our sins. I rejoice, knowing that His sacrifice for sin was the ultimate sacrifice by which I now stand justified in your presence, and ushered into this new life of righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

Further Study
Romans 5:8
2 Corinthians 5:21

인간의 육체 안에 계신 하나님

인간의 육체 안에 계신 하나님
God In Human Flesh

유대인들이 대답하되 선한 일로 말미암아 우리가 너를 돌로 치려는 것이 아니라 신성모독으로 인함이니 네가 사람이 되어 자칭 하나님이라 함이로라”(10:33)

많은 사람들은 “하나님의 아들”이라는 표현의 의미를 이해하지 못합니다. 그들은 하나님으로부터 탄생한 분이라고 생각합니다. 그러나 이 표현의 의미는 그 이상입니다. “하나님의 아들”은 인간의 육체 안에 계신 하나님을 의미합니다. 당신은 마태복음, 마가복음, 누가복음, 요한복음을 통해 예수님께서 “하나님의 아들”이라고 불리는 것을 읽을 때 그것이 의미하는 바를 더 잘 이해할 수 있을 것입니다.

유대인들은 그 의미를 이해했습니다. 그래서 그들은 예수님을 돌로 쳐 죽이길 원했고, 결국 그분을 십자가에 못 박게 되는 이유가 됩니다. 그들은 말했습니다. “너는 사람이면서 어찌 스스로를 하나님이라 하느냐! 감히 어떻게!” 누가복음 22:70에서 그들은 예수님께 물었습니다. “… 그러면 네가 하나님의 아들이냐” 70절은 이어서 말합니다. “대답하시되 너희들이 내가 그라고 말하고 있느니라”

그러고 나서 그들이 대답합니다. “어찌 더 증거를 요구하리요 우리가 친히 그 입에서 들었노라” 이로 인해 그들은 예수님을 십자가에 못 박기 위해 데려갔습니다. “하나님의 아들”은 육신을 입고 나타난 하나님을 의미하기 때문이었습니다. 그들은 그 사실을 받아들일 수 없었습니다.

우리가 예수 그리스도는 하나님의 아들이라고 말할 때, 이는 그분의 신성에 대해 긍정하여 선언하는 것입니다. 우리는 그분이 신성하다고 고백합니다. 그분은 하나님이십니다. 이제 그분은 말씀으로부터 태어나서 하나님과 같은 부류에 속한 새로운 피조물들을 이끌고 계십니다.

성경은 말씀(예수님)이 육신이 되어 우리 가운데 거했다고 말합니다(요 1:14). 그러므로 예수님께서 이 땅에 사셨을 때 사람들은 인간의 육신을 입고 있는 그분을 보았을지라도, 그분 안에는 하나님의 생명과 본성이 있었습니다. 그분은 100퍼센트 하나님이자 100퍼센트 인간이셨습니다. 참으로 놀라운 실재입니다.

이제 거듭남으로 당신은 예수님의 후손으로 예수님과 같이 태어났습니다. 당신은 당신 안에 하나님의 생명과 본성을 가지고 있습니다. 말씀에서 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하다(요일 4:17)고 말하는 것은 놀랍지 않습니다. 할렐루야!

기도
복되신 아버지, 당신의 말씀을 아는 지식으로 나를 풍성하게 해주시니 감사드립니다. 나의 인생은 더욱 영광스럽게 만들어졌습니다. 당신의 말씀이 내 안에서 그리고 나를 통해 상황들에 대해 세력을 얻을수록, 나는 승리와 성공과 번영 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 1:32-34) [32] 요한이 또 증거하여 가로되 내가 보매 성령이 비둘기 같이 하늘로서 내려와서 그의 위에 머물렀더라 [33] 나도 그를 알지 못하였으나 나를 보내어 물로 세례를 주라 하신 그이가 나에게 말씀하시되 성령이 내려서 누구 위에든지 머무는 것을 보거든 그가 곧 성령으로 세례를 주는 이인줄 알라 하셨기에 [34] 내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증거하였노라 하니라

요14:8-11) [8] 빌립이 가로되 주여 아버지를 우리에게 보여 주옵소서 그리하면 족하겠나이다 [9] 예수께서 가라사대 빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 나를 본 자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐 [10] 나는 아버지 안에 있고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말이 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔 그의 일을 하시는 것이라 [11] 내가 아버지 안에 있고 아버지께서 내 안에 계심을 믿으라 그렇지 못하겠거든 행하는 그 일을 인하여 나를 믿으라

1년 성경읽기/행 26:19-32, 시 19-20
2년 성경읽기/눅 9:49-62, 수 16-17

 

God In Human Flesh

The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy, and because that thou, being a man, makest thyself God (John 10:33).

Many don’t understand the meaning of the expression, “Son of God.” They think it means one that’s born by God. It’s much more than that. “Son of God” means God in human flesh. When you read in Matthew, Mark, Luke and John, about Jesus being referred to as “Son of God,” you can better understand what it means.
The Jews understood it; that’s the reason on a certain occasion, they wanted to stone Him to death, and it’s one of the reasons they eventually crucified Him. They said, “You, being a man, make yourself God; how dare you!” In Luke 22:70, they all asked Him, “…Art thou…the Son of God?” In verse seventy-one, the Bible says, “And he said unto them, Ye say that I am.”
Then, they replied, “What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.” For that, they took Him away to crucify Him, because “Son of God” means the manifestation of God in flesh. They couldn’t take it.
When we say Jesus Christ is the Son of God, it’s a positive declaration of His Deity. We’re saying that He’s divine; He is Himself God. Now, He heads up the new creation who also are born of the Word, and in the class of God as associates of the Godkind.

The Bible says the Word (referring to Jesus) became flesh and dwelt among us (John 1:14). Thus, when He walked the earth, even though they saw Him in the body of a man, He had the life and nature of God in Him. He was hundred per cent God, and hundred per cent man—such an amazing reality.
Now, being born again, you were born after Jesus, and like Him, you have the life and nature of God in you. No wonder the Bible says as He is, so are we in this world (1 John 4:17). Hallelujah!

Prayer
Blessed Father, I thank you for enriching me with the knowledge of your Word. My life is made ever more glorious, and I walk in victory, success and prosperity as your Word prevails in me, and through me over circumstances, in Jesus’ Name. Amen.

Further Study
John 1:34
John 1:1

말씀과 당신의 반응

말씀과 당신의 반응
The Word And Your Response

그가 친히 말씀하시기를 내가 결코 너희를 버리지 아니하고 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라 그러므로 우리가 담대히 말하되”(13:5-6)

하나님의 말씀을 사용하는 방법을 이해하는 것은 중요합니다. 이는 말씀을 설교하거나 얼마나 잘 인용하는지에 대한 것이 아니라, 말씀을 살아내는 것을 말합니다. 하나님께서 말씀하신 것에 대한 당신의 반응에 관한 것입니다. 오늘의 본문 구절은 중요한 원리를 밝혀줍니다. 하나님께서 우리에게 말씀하시고 그분의 말씀을 주신 것은 우리가 그것에 반응하게 하기 위함입니다. 그러므로 당신은 언제나 말씀에 대해서 담대한 반응을 보여야 합니다.

이는 하나님께서 말씀하신 것과 동일하게 “암송”한다는 의미가 아닙니다. 많은 사람들이 이 점을 잘못 이해하고 있습니다. 예를 들어, 그분께서 “내가 결코 너희를 버리지 않고 떠나지 않겠다”고 말씀하신 이유는 단지 당신이 이와 똑같이 “그분은 나를 버리거나 떠나지 않으신다”고 반복해서 말하기 원해서가 아닙니다. 당신은 그분의 말씀에 반응을 해야 합니다. 하나님께서는 그분이 하신 말씀에 근거하여 당신이 반응하도록 하기 위해 말씀하신 것입니다. 그렇다면 남은 질문은 이것입니다. 하나님께 대한 당신의 반응은 무엇입니까?

하나님의 말씀에 있어서 중요한 점은 당신의 반응입니다. 당신이 반응하지 않는다면, 말씀은 당신에게 어떤 도움도 주지 못할 것입니다. 당신은 하나님께서 말씀하신 것과 일치되는 내용을 말해야 합니다.

예를 들어, 그분께서 “나는 언제나 너와 함께 있다”고 말씀하실 때 그에 대한 당신의 반응은 어때야 합니까? 당신이 보여야 하는 반응은 이와 같습니다. “네, 주님이 나의 목자이십니다. 나는 아무것도 필요하거나 부족하지 않습니다. 주님이 나와 함께 계시기 때문에 나는 모든 곳에서, 모든 일에서 번영합니다. 뿐만 아니라 주님은 내 안에 살고 계십니다! 이것이 내가 승리하고, 영원히 번영하며, 영광스러운 삶을 살 수 있는 보증입니다. 할렐루야!”

반대로, “오 주님, 나와 함께 하신다고 하셨습니다. 그러니 내 필요를 채워주세요. 나와 함께 하신다고 하셨는데 왜 제가 이런 곤경에 처해야 하나요?”라고 말하지 마십시오. 이런 식으로 말하는 사람은 잘못된 방식으로 하고 있는 것입니다. 그는 반응하지 않고 오히려 불평하고 있습니다. 불평하는 사람은 아무것도 얻지 못합니다.

당신의 상황에 대해 불평하지 말고, 말씀으로 반응하십시오. 그것이 기독교입니다. 그것이 믿음의 삶이며, 하나님의 말씀에 대한 인간의 영의 반응입니다. 하나님의 말씀을 들을 때, 이에 대해 반응하십시오. 말씀에 대한 당신의 고백은 말씀에 대한 당신의 반응입니다. 그리고 그 고백이 당신의 삶과 상황들을 변화시킬 것입니다. 하나님을 영원히 찬양합니다!

기도
나는 지속적인 승리의 삶을 삽니다! 나는 낙담하거나 세상의 손상된 원리들에 영향 받기를 거절합니다. 나는 세상의 원리 위에 살고 있기 때문입니다. 주님께서는 나를 재정적으로 풍성한 영역으로 옮겨 주셨습니다. 나는 성공 그 자체이므로 오늘 승리하고 매일 승리합니다. 더 크신 분이 내 안에 살고 계십니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경
약 1:22-25) [22] 너희는 도를 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라 [23] 누구든지 도를 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 얼굴을 보는 사람과 같으니 [24] 제 자신을 보고 가서 그 모양이 어떠한 것을 곧 잊어버리거니와 [25] 자유하게 하는 온전한 율법을 들여다 보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실행하는 자니 이 사람이 그 행하는 일에 복을 받으리라

롬 10:9-10) [9] 네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 얻으리니 [10] 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라

고후 4:13) 기록한 바 내가 믿는 고로 말하였다 한 것 같이 우리가 같은 믿음의 마음을 가졌으니 우리도 믿는 고로 또한 말하노라

1년 성경읽기/행 26:2-18, 시 17-18
2년 성경읽기/눅 9:37-48, 수 15

 

The Word And Your Response

…he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee. So that we may boldly say… (Hebrews 13:5-6).

It’s important we understand how to use the Word of God. The Word of God isn’t about preaching or how well you can quote it; it’s about living by it. It’s about your response to what God has said. That’s what we read in our theme scripture; it reveals an important principle: God spoke, and gave us His Word, for the purpose of our response. You ought to have a bold response to the Word always.

Now, this doesn’t mean “reciting” the same thing that God has said; and that’s where many have missed it. For example, He didn’t say, “I will never leave you nor forsake you,” so that you may repeat the same thing, saying, “He will never leave me nor forsake me.” You have to give a response. He said what He said, so that you can respond on the basis of what He has said. So, the question is, what’s your response to God?
The powerful thing about the Word of God is your response. If you don’t respond, the Word will do you no good. You have to say something that’s consistent with what God has said.

For example, He has said, “I’m with you always”; what’s your response to that? It should be, “Yes, the Lord is my shepherd, I shall not want or lack anything. I prosper everywhere and in all things, because the Lord is with me; and more so, He lives in me! This is my assurance of a victorious, ever-prosperous and glorious life. Hallelujah!”
Don’t say, “O Lord, you said you’re with me; therefore, supply my needs. You said you’re with me, why am I going through this predicament?” The one who talks that way is using the wrong codes; he’s not responding but complaining; and complainers get nothing.
Don’t complain about your situation; respond with the Word. That’s Christianity. That’s the life of faith: the response of the human spirit to God’s Word. When you hear the Word of God, give it a response. Your confession of the Word is your response to the Word, and that’s what will change your life and circumstances. Praise God forever!

Prayer
I’m living the life of continuous victory! I refuse to be discouraged or subject to the crippling principles of the world, for I live far and above them! The Lord has brought me into a large place, a place of wealth in abundance. I’m a success; I win today and every day, because the greater One lives in me. Blessed be God!

Further Study
James 1:25
Romans 10:9

세 가지 중요한 질문

세 가지 중요한 질문
Three Important Questions

예수께서 이르시되 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라”(14:6)

사람들은 세 가지 중요한 질문을 합니다. 때때로 그들은 소리를 들을 수 있게 묻기도 하고 심령 안에서 묻기도 합니다. 첫 번째 질문은 영원한 생명에 관한 것입니다. 누가복음 18:18에서 어떤 관리가 예수님께 묻습니다. “선한 선생님이여 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까?” 그는 분명 영원한 생명에 대해 알고 있었습니다. 그는 유대인이었으며 예수님께서 영원한 생명에 대해 설교하시는 것을 듣고 이에 대해 더 알고 싶었습니다.

두 번째 질문은 요한복음 18:38에서 찾을 수 있습니다. 여기서 예수님은 신성모독죄로 체포되어 빌라도에게 넘겨졌습니다. 성경은 “빌라도가 이르되 진리가 무엇이냐”라고 물었다고 말합니다. 굉장한 질문입니다! 빌라도는 예수님께서 이전 구절에서 그에게 하신 말씀 때문에 위와 같은 질문을 했습니다. 함께 읽어보겠습니다. “빌라도가 이르되 그러면 네가 왕이 아니냐 예수께서 대답하시되 네 말과 같이 내가 왕이니라 내가 이를 위하여 태어났으며 이를 위하여 세상에 왔나니 곧 진리에 대하여 증언하려 함이로라 무릇 진리에 속한 자는 내 음성을 듣느니라 하신대”(요 18:37)

세 번째 중요한 질문은 요한복음 14:5에 있으며, 예수님의 제자 중 하나인 도마가 한 질문입니다. “… 주여 주께서 어디로 가시는지 우리가 알지 못하거늘 그 길을 어찌 알겠사옵나이까” 이는 오늘날 많은 사람들이 하는 질문과 같습니다. “하나님께로 가는 길이 너무 많습니다. 어떤 길이 맞는지 우리가 어떻게 아나요? 교회가 너무 많은데 어떤 교회가 옳은지 어떻게 알 수 있나요?”

주 예수님께서는 이 모든 질문들에 대해 요한복음 14:6에서 대답하셨습니다. “…내가 곧 길(the way)이요 진리(the truth)요 생명(the life)이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라.” 여기 언급된 정관사 “the”에 주목하십시오. 그분은 부정관사 “a”를 쓰지 않으셨습니다. 그분은 정관사 “the”를 쓰셨으며, 이는 유일하다는 의미입니다. 다른 길은 없습니다. 예수님은 다른 길의 여지를 두지 않으셨습니다. 그분은 “나는 여러 길들 중 하나다”라고 말씀하실 수도 있었지만 그러지 않으셨습니다. 그분은 “내가 곧 길이요 진리요 생명이니”라고 말씀하셨습니다. 그분의 이름에 영원토록 영광을 드립니다!

당신이 이것을 이해한다면, 이는 당신의 모든 세상을 바꿀 것입니다. 당신의 삶은 완전히 바뀔 것입니다. 당신이 발산하는 담대함과 삶에서의 결과들은 뛰어나며 놀라울 것입니다. 할렐루야!

고백
복되신 예수님, 당신은 길이고 진리이며 생명입니다. 당신 외에는 어떠한 길도 없습니다. 내가 그리스도 안에서 완전하고, 그 무엇도 부족하지 않으며, 아무것도 더 필요하지 않다는 것을 알게 되어 얼마나 영광스러운지요! 예수님은 나의 전부이시며, 영원토록 주님께만 영광과 존귀와 찬송을 드립니다. 아멘

참고 성경
행 4:12) 다른 이로서는 구원을 얻을 수 없나니 천하 인간에 구원을 얻을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라

요 11:25-26) [25] 예수께서 가라사대 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고 [26] 무릇 살아서 나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리니 이것을 네가 믿느냐

요 14:6) 예수께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라

1년 성경읽기/행 25:13-26:1, 시 11-16
2년 성경읽기/눅 9:28-36, 수 14

Three Important Questions

Jesus saith to him, I am the way, and the truth, and the life: no man cometh to the Father, but by me (John 14:6).

People ask three important questions. Sometimes, they ask audibly or in their hearts. The first of these questions is about eternal life; we see this in Luke 18:18, where a certain ruler asked Jesus, “…Good Master, what shall I do to inherit eternal life?” The ruler obviously knew something about eternal life; he was a Jew, and he heard Jesus preach about it and wanted to know more about it.

The second question is found in John 18:38. Jesus, at this time, had been arrested and brought before Pilate, upon being charged with blasphemy. The Bible says, “Pilate saith to him, What is truth?” What a question! Pilate asked Jesus that question because of what Jesus said to him in the preceding verse. Let’s read: “Pilate therefore said to him, Art thou a King then? Jesus answered, Thou sayest that I am a King. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should testify to the truth. Every one that is of the truth heareth my voice” (John 18:37).

The third important question is found in John 14:5, and it was asked by one of His disciples, Thomas. He said “…Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?” It’s like what many say today: “There’re so many ways to God; how do we know which one is right? There’re so many churches, how can we know which one is right?”
The Lord Jesus answered all of these three questions in John 14:6. He said, “…I am the way, and the truth, and the life: no man cometh to the Father, but by me.” Notice the definite article, “THE”; He didn’t say, “I’m a way, a truth, and a life.” He used the definite article, meaning this is it! There’s no other. He took away every opportunity for options. He could have said, “I’m one of the ways”, but He didn’t say that. He said, “I AM the way. I AM the truth. I AM the life.” Glory to His Name forever!
If you understand this, it’ll change your whole world; your life will be completely altered. The boldness you’d exude and the results of your life will be outstanding and astounding. Hallelujah!

Confession
Blessed Jesus, you’re the way, the truth and the Life; besides you, there’s no other. How glorious it is to know that I’m complete in you, lacking nothing and in need of nothing. You’re my everything; and to you alone be all glory, honour and praise forevermore. Amen.

Further Study
Acts 4:12
John 11:25

노쇠함 없는 성장

노쇠함 없는 성장
Grow Without Ageing

그러므로 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉사람은 낡아지나 우리의 속사람은 날로 새로워지도다”(고후 4:16)

영원한 생명은 나이와 무관한 생명입니다. 당신이 영생을 받았다면 당신은 죽음에서 생명으로 옮겨졌고, 나이와 상관없는 생명으로 옮겨졌습니다. 그리스도 안에서 우리는 성장하지만 노쇠하지 않습니다.

이 점을 알아채는 것이 중요합니다. 이 진리를 이해하는 교회의 세대가 영광의 세대이기 때문입니다. 인간의 육체는 늙고 죽기 위해 만들어지지 않았습니다. 성경을 보면 어떤 사람들은 900년이 넘게 살았고, 800년 넘게 산 사람들도 있고, 몇몇은 700년 넘게 살았습니다. 그러나 성경에 따르면 죄로 인해 인간이 이 땅에서 사는 해는 지속적으로 감소되었습니다.

그러나 성경은 예수 그리스도께서 우리 죄로 인한 형벌을 담당하셨고, 우리를 구원하기 위해 죽으셨다고 말합니다. 이것이 사실이라면 진실로 그분은 우리의 죄 때문에 우리를 위해 자신의 생명을 내려 놓으신 것입니다. 이는 죄의 문제들은 다 해결되었다는 의미입니다. 그렇다면, 죄의 결과는 더 이상 지속되어서는 안됩니다.

결과적으로 인간은 더 이상 나이의 피해자가 되어서는 안됩니다. 그의 해는 더 이상 70이나 80에 제한 받으면 안됩니다. 거듭남으로 당신은 그분의 영광으로 옮겨졌고 영광스러운 삶을 살아야 하기 때문입니다. 당신은 매일의 삶에서 승리자가 되어야 합니다. 이 땅의 무엇도 당신을 희생자로 만들 수 없습니다. 심지어 노령도 당신을 희생자로 만들 수 없습니다. 당신이 나이와 상관없는 영역으로 옮겨졌다면, 당신은 노쇠함 없이 성장할 수 있습니다.

모세를 예로 들어보겠습니다. 성경은 모세가 120세의 나이에도 눈이 침침해지지 않았다고 말합니다. 그의 신체는 약해지지 않았습니다. “모세가 죽을 때 나이 백이십 세였으나 그의 눈이 흐리지 아니하였고 기력이 쇠하지 아니하였더라”(신 34:7) 그가 노인이라는 것은 분명하게 알 수 있었지만, 그의 신체는 강건했습니다.

모세만 그런 것이 아닙니다. 갈렙은 85세의 나이에 이렇게 말했습니다. “나는 마흔일 때처럼 여전히 강건합니다. 그러므로 이 산지를 내게 주소서”(수 14:7-12) 할렐루야!

성장하되, 노쇠하지 마십시오! 마흔둘밖에 되지 않았으면서 “제가 이제 더 이상 젊지 않다는 걸 아시지 않습니까”라고 말하는 사람들처럼 되지 마십시오. 그리스도는 당신을 영원히 활기차고, 강하고, 효과적이도록 만드셨습니다. 당신은 영생을 가지고 있으며, 나이와 상관없는 영역에 있습니다. 하나님을 송축합니다!

기도
의로우신 아버지, 나에게 영원한 생명을 주시고 나를 성장하고, 진보하고, 영광에서 영광으로 나아가는 영원한 영역으로 쏘아 올려주시니 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 11:25-26) [25] 예수께서 가라사대 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고 [26] 무릇 살아서 나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리니 이것을 네가 믿느냐

롬 8:11) 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라

1년 성경읽기/행 25:1-12, 시 7-10
2년 성경읽기/눅 9:18-27, 수 13

Grow Without Ageing

For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day (2 Corinthians 4:16).

Eternal life is the life with agelessness. When you received eternal life, you were passed from death to life; from time into timelessness; from your age into agelessness. In Christ, we grow, but we don’t age.
It’s important you catch this, because the generation of the Church that catches this truth is the generation of the glory. The human body wasn’t made to grow old and die. In Bible accounts, some people lived to be over nine hundred years, some eight hundred, and others seven hundred and so on. But the number of years that man lived on earth progressively reduced because of sin, according to the scriptures.

However, the Bible says that Jesus Christ took the punishment for our sins, and died to save us. If indeed this is true; if indeed, He laid down His life for us on account of our sins, it therefore means that the problem of sin has been dealt with. In that case, the effect of sin should no longer continue.
As a result, man should no longer be a victim of age. His years should no longer be limited to seventy or eighty, because being born again, you’ve been brought into His glory and should be living a glorified life. You’re supposed to be a victor every day of your life. Nothing on earth should make you a victim; not even old age, because when you come into the zone of agelessness, you can grow without ageing.

Take Moses for example, the Bible says that at a hundred and twenty years of age, his eyes weren’t dim; his physical stature wasn’t abated: “And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated” (Deuteronomy 34:7).
Even though he could see that he was clearly an old man, his physical stature was strong.
He wasn’t the only one. At the age of eighty-five, Caleb said, “I am as strong today as I was when I was forty; therefore, give me this mountain” (Joshua 14:7-12). Hallelujah!
Grow, but don’t age! Don’t be like those who are only forty-two and they say, “You know I’m not so young anymore.” Christ makes you forever alive, strong, and effective. You have eternal life; meaning you’re in the ageless zone. Blessed be God!

Prayer
Righteous Father, I thank you for giving me eternal life and catapulting me into the ageless zone, where I grow, make progress, and excel from glory to glory, in Jesus’ Name. Amen.

Further study
John 11:25
Romans 8:11

우리는 반드시 복음을 전해야 합니다

우리는 반드시 복음을 전해야 합니다
We Must Preach The Gospel

너희는 낫을 쓰라 곡식이 있었도다 와서 밟을지어다 포도주 틀이 가득히 차고 포도주 독이 넘치니 그들의 악이 큼이로다”(3:13)

우리가 살고 있는 세상에서 목격하는 부정과 악은 오히려 복음의 빛을 비출 수 있는 기회입니다. 세상이 어두워질수록 우리의 빛은 더 밝게 빛나야 합니다. 우리가 이 어두운 세상의 빛이기 때문입니다(빌 2:15).

죄 많고 손상된 세상은 우리에게 그리스도의 의를 세울 강력한 기회를 제공합니다. 그러한 세상에 그리스도의 의를 세우는 것이 우리의 부르심이며, 우리는 이를 반드시 행해야 합니다! 복음의 빛으로 우리는 사람들을 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 이겨와야 합니다.

잠시 가난한 자들과 괄시 받는 자들을 위한 복음의 축복들을 생각해 보십시오. 고통 받는 자들과 억압 받는 자들에게 주어진 약속들을 생각해 보십시오! 아무것도 아닌 자가 오직 그리스도를 영접할 때 어떻게 하나님의 권세를 갖게 되는지를 보십시오(삼상 2:8)!

이것이 우리 하나님께서 하시는 일입니다. 복음이 하는 일입니다. 하나님께서 감당할 수 없을 정도로 깊은 골짜기나 악한 죄는 없습니다. 그분께서는 이사야 1장 18절에서 이렇게 말씀하셨습니다. “너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요 진홍 같이 붉을지라도 양털 같이 희게 되리라.” 할렐루야!

그러므로 당신 주변 세상을 바라보며 새로운 사고방식을 가지십시오. 예수님은 의인들을 위해서 오신 것이 아니라 죄인들을 위해 오셨기 때문입니다. 그분은 죄인들을 구원하시고 그들을 하나님의 자녀들로 만들기 위해 오셨습니다. 그리고 우리는 이 복음을 전하는 사람들입니다.

오늘날의 세계는 너무나도 절망적입니다. 사람들은 미래에 대한 소망을 잃었습니다. 그들은 사실 모든 것에 대한 소망을 잃어 버렸습니다. 그러나 그리스도 안에 소망이 있습니다. 우리가 소망을 전할 때 우리는 사람들에게 헛된 희망을 주는 것이 아닙니다. 하나님께서는 우리가 전하는 메시지에 있는 실재를 증거하십니다.

우리는 결코 혼자 사역하지 않습니다. 우리가 말씀을 전할 때 주님께서 말씀을 확증해 주십니다. 성경은 말합니다. “제자들이 나가 두루 전파할새 주께서 함께 역사하사 그 따르는 표적으로 말씀을 확실히 증언하시니라”(막 16:20) 복음을 전할 수 있는 모든 기회를 활용하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나를 합당하고 신실한 자로 여겨 주시고, 화해의 사역으로 불러 주시고, 평강의 복음에 헌신하게 해주시니 감사드립니다. 나의 세상에 복음의 빛을 비출 때, 구원을 위한 당신의 은혜가 풀어지고 많은 사람들이 영생을 얻게 됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 9:16) 내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것임이로라

딤후 4:2) 너는 말씀을 전파하라 때를 얻든지 못 얻든지 항상 힘쓰라 범사에 오래 참음과 가르침으로 경책하며 경계하며 권하라

1년 성경읽기/행 24:1-27, 시 1-6
2년 성경읽기/눅 9:10-17, 수 12

 

We Must Preach The Gospel

Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great (Joel 3:13).

The wickedness and evil we see in our world is our opportunity to shine the light of the Gospel. The darker the world, the brighter our lights must shine, for we’re the light in a dark world (Philippians 2:15).
A sinful and hurting world presents us with compelling opportunities to establish the righteousness of Christ. It’s our calling; we’ve got to do it! Bearing the light of the Gospel, we’re to turn men from darkness to light and from the power of Satan unto God.

Consider for a moment, the blessings of the Gospel for the poor and the despised; the   afflicted and the downtrodden, and what promise it holds for them! How that a man who is as nothing, if only he’d receive Christ, would become a prince of power with God (1 Samuel 2:8)!
That’s what our God does; that’s what the Gospel does. No one’s valley is too deep; no one’s sin is too dark. He said in Isaiah 1:8, “…though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.” Hallelujah!
So, in looking at the world around you, have a new mindset, because Jesus came not for the righteous, but for sinners. He came to save sinners and make them sons of God. And we’re the bearers of the good news.
The world today has become so hopeless. Men have lost hope in the future; they’ve lost hope in just about everything. But there’s hope in Christ. And when we minister that hope, we’re not giving people some false hope, no; He proves His reality in the message that we preach.

We never minister alone; when we preach, the Lord confirms the Word. The Bible says, “And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen” (Mark 16:20). Take every opportunity to preach the Gospel.

Prayer
Dear Father, I thank you for counting me worthy and faithful, putting me in the ministry of reconciliation and committing to my trust the Gospel of peace. As I shine the light of the Gospel in my world, your grace is released for salvation and many are imparted with eternal life, in Jesus’ Name. Amen.

Further Study
1 Corinthians 9:16
2 Timothy 4:2

하나님은 죽음으로 데려가지 않으십니다

하나님은 죽음으로 데려가지 않으십니다
He Doesn’t Take Away By Death

맨 나중에 멸망 받을 원수는 사망이니라”(고전 15:26)

대부분의 종교계에서 장례식이 열릴 때, 주례목사들이 “주께서 주셨고, 주께서 데려가셨습니다. 주님의 이름을 송축합니다.”라고 말하는 것을 자주 들을 수 있습니다. 그러나 주님은 죽음으로 “데려가지” 않으십니다. 그분은 생명의 근원이자 저자이십니다. 죽음은 그분으로부터 나지 않았습니다.

성경은 죽음이 적이라는 것을 알려주고, 죽음은 파괴될 마지막 적이라고 말합니다. 그러나, 성경이 우리에게 보여주듯이 죽음은 이미 패배했습니다.

하나님은 절대 그 누구도 죽음으로 데려가지 않으십니다. 그분께서 이 세상에서 데려가신 사람들은 모두 죽음을 경험하지 않고 살아있는 상태로 데려가셨습니다. 성경은 에녹이 하나님과 동행하다가 한순간에 하나님의 영으로 말미암아 이 땅을 떠나 천국으로 옮겨졌다고 말합니다(창 5:24). 엘리야 역시 살아있는 상태로 데려가셨습니다. (열왕기하 2장 11절을 읽어보십시오.)

예수님은 어땠습니까? 그분 역시 살아 있는 상태로 가셨습니다. 그리고 그분을 믿은 사람들 역시 살아있는 상태로 갈 것입니다! 할렐루야! 데살로니가전서 4:16-17은 말합니다. “주께서 호령과 천사장의 소리와 하나님의 나팔소리로 친히 하늘로부터 강림하시리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고 그 후에 우리 살아 남은 자들도 그들과 함께 구름 속으로 끌어 올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라” 이것이 하나님께서 “데려가시는” 방법입니다. 죽음을 통해서가 아닙니다. 이는 옮겨짐이라고 불립니다.

더욱이 하나님께서 데려가신 자들은 그들이 옮겨질 것을 미리 알고 있었습니다. 성경이 말하기를 에녹은 옮겨지기 전에 그가 하나님을 기쁘시게 했다는 간증이 있었습니다. 엘리야는 하나님께서 그를 데려가실 것을 알 수 있었고, 이에 대해 엘리사와 이미 이야기를 나누었습니다(왕하 2:9-11). 주 예수님은 그분의 제자들과 함께 계셨는데, 그들과 이야기를 나누시는 중에 하늘로 올려지셨습니다(행 1:9). 그분은 이미 제자들에게 자신이 그런 식으로 떠날 것이라고 말씀하셨었습니다.

남아 있는 우리들은 영 안에서 동일하게 우리가 이 땅을 떠나는 것이 매우 가깝다는 확신을 갖게 될 것이고, 그에 대해 많이 이야기하게 될 것입니다. 휴거가 멀지 않았다는 것을 영 안에서 알게 될 것이며, 더 열정적으로 복음을 전하며 사람들이 예수 그리스도를 믿도록 강권할 것입니다. 그렇게 할 때, 순식간에 나팔 소리가 나며 우리 모두는 이 세상으로부터 옮겨질 것입니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도
귀하신 주님, 죽음을 폐하시고 복음을 통해 생명과 불멸을 가져다 주심에 감사드립니다. 그리스도 안에서 영원한 생명을 주시고 제가 당신의 임재 안에서 당신의 영광을 위해 영원히 살 수 있게 해주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
딤후 1:8-10) [8] 그러므로 네가 우리 주의 증거와 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워 말고 오직 하나님의 능력을 좇아 복음과 함께 고난을 받으라 [9] 하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 부르심으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기 뜻과 영원한 때 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라 [10] 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 저는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라

호 13:14) 내가 저희를 음부의 권세에서 속량하며 사망에서 구속하리니 사망아 네 재앙이 어디 있느냐 음부야 네 멸망이 어디 있느냐 뉘우침이 내 목전에 숨으리라

고전 15:51-54) [51] 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화하리니 [52] 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살고 우리도 변화하리라 [53] 이 썩을 것이 불가불 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다 [54] 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망이 이김의 삼킨 바 되리라고 기록된 말씀이 응하리라

1년 성경읽기/행 23:12-35, 욥 40-42
2년 성경읽기/눅 9:1-9, 수 11

He Doesn’t Take Away By Death

The last enemy that shall be destroyed is death (1 Corinthians 15:26).

In most religious circles, when funerals are being conducted, it’s common to hear the officiating minister say, “The Lord has given, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.” But the Lord doesn’t “take away” by death. He’s the giver or author of life, but death isn’t from Him.
The Bible lets us know that death is an enemy, and refers to it as the last enemy that shall be destroyed. However, it’s already been defeated as the scripture show us.

God never takes anybody away by death. The only people He took away from this world, He took them alive. Enoch, the Bible says, walked with God and suddenly, he was taken away from the earth by the Spirit of God—alive into heaven (Genesis 5:24). Elijah was also taken away alive (read 2 Kings 2:11).
What about Jesus? He too was taken away alive! And for those who believe in Him, they’re going to be taken away alive. Hallelujah! 1 Thessalonians 4:16-17 says, “For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first:Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.” This is how God “takes away,” it’s not by death. It’s called a translation.
Moreover, those whom God took away knew ahead of time. Enoch, the Bible says before his translation, had the testimony that he pleased God. Elijah knew he was to be taken away and he discussed it with Elisha (2 Kings 2:9-11). The Lord Jesus was in a meeting with His disciples, while He was still discussing with them, He levitated (Acts 1:9). He had told them He was going to leave that way.

For the rest of us, we’ll have the same witness in our spirits that our departure is very close, so much so, we’ll be talking about it. There’ll be an urgency in the spirit and we’ll preach the Gospel with greater fervency, compelling men to believe in Jesus Christ. While we’re at it, suddenly, the Trumpet will sound, and we’ll all be taken out of this world. Glory to God!

Prayer
Thank you, precious Lord, for you have abolished death and brought life and immortality to light through  the Gospel. Thank you for granting me eternal life in Christ, by which I live eternally in your presence, and for your glory, in Jesus’ Name. Amen.

Further Study 
2 Timothy 1:10
Hosea 13:14

 

그리스도의 사랑 – 강권하는 힘

그리스도의 사랑 강권하는 힘
His Love – A Compelling Force

그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각하건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라”(고후 5:14)

모든 것이 끝난 뒤 결국 남을 한 가지는 예수님에 대한 당신의 사랑이라는 것을 아십니까? 만약 당신이 다른 사람들에게 인정받고, 유명해지고, 원하는 것을 모두 살 수 있는 돈을 가진 인생을 살았다 할지라도 당신의 인생을 움직이는 강력한 힘이 예수 그리스도의 복음이 아니었다면, 당신은 공허한 삶을 산 것입니다.

마가복음 8장 36절에서 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리오” 마태복음 6장 33절에서는 “그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”고 말씀하셨습니다. 그리스도와 그분의 복음을 위해서 사는 것이 아니라면 그리스도인이 다른 무엇을 위해 살 수 있겠습니까? 그리스도가 가장 중요합니다. 그분은 하늘과 땅의 기쁨이십니다.

그리스도인으로서 우리는 다른 것에 감동받아 행하지 않고, 그리스도와 그분의 영원한 말씀에 의해 움직여야 합니다. 즉 그분의 말씀은 당신에게 아무런 영향력 없이 오지 않고, 당신의 심령에 확신을 주며 당신이 행하도록 만듭니다. 당신이 아버지를 기쁘게 하는 일들을 행하게 합니다. 예수님께서 요한복음 14장 15절에서 “너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라”고 말씀하신 것은 놀라운 일이 아닙니다.

당신이 이 땅에서 무언가를 행할 때에 그리스도의 사랑으로 말미암아 하는 것이 중요합니다. 오늘의 본문 구절에서 사도 바울은 복음에 대한 그의 넘치는 열정의 원동력이 무엇인지 보여줍니다. 그것은 그리스도의 사랑이었습니다. 그는 이 사랑에 매여 복음을 전하고, 복음 전파를 위해 그가 했던 모든 일들을 행했습니다.

이와 동일한 의식을 가지십시오. 예수님께 집중하고, 당신이 하는 모든 일을 하나님의 사랑의 강권함으로 하십시오.

기도
사랑하는 주 예수님, 나는 내 심령을 다하고, 내 혼을 다하고, 내 마음을 다해 주님을 사랑합니다. 복음의 청지기가 될 수 있는 특권에 감사드립니다. 복음은 내 삶을 움직이는 원동력입니다. 나는 복음에 대해 불타는 열정을 가지고, 내 세상의 빛으로서 밝게 빛납니다. 할렐루야!

참고 성경
롬 5:5) 소망이 부끄럽게 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니

요 14:15) 너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라

고후 5:14) 그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라

1년 성경읽기/행 22:22-23:11, 욥 36-39
2년 성경읽기/눅 8:40-56, 수 10

 

His Love—A Compelling Force

For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead (2 Corinthians 5:14).

Did you know that at the end of all things, the only thing that’ll stand is your love for the Lord Jesus? If you lived a whole life to be recognized by men, to be famous and have all that money could buy, but the Gospel of Jesus Christ wasn’t a compelling force in your life, you’ve lived an empty life.

The Lord Jesus said in Mark 8:36, “For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?” Then in Matthew 6:33, He said, “But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.” What else could a Christian possibly live for, if not Christ and His Gospel? He’s all that counts. He’s the joy of heaven and earth.

As Christians, we’re not to be moved by anything else, but by Christ and His eternal Word. That means His Word doesn’t just come to you without impact; it brings a conviction to your heart and compels you to act; to do things that are pleasing to the Father. No wonder the Lord Jesus said in John 14:15, “If ye love me, keep my commandments.”
It matters that you’re compelled by the love of Christ to do the things that you do on earth. The Apostle Paul in our opening scripture shows us the motivational force behind his overwhelming passion for the Gospel; it was the love of Christ. He was constrained by this love to preach the Gospel, and do all that he did in the furtherance of the Gospel.
Have the same consciousness. Make Jesus your focus, and be compelled by His love in all you do.

Prayer
Dear Lord Jesus, I love you with all my heart, with all my soul, and with all my mind. I thank you for the privilege of being a custodian of the Gospel, which has become the compelling force in my life. I’m ever afire for the Gospel, shining ever so brightly as a light in my world. Hallelujah!

Further Study
Romans 5:5
John 14:15

선을 행하기 위해 힘쓰십시오

선을 행하기 위해 힘쓰십시오
Keen To Do Good

우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라”(6:9)

오늘날, 다른 사람들에게 친절하게 대하지 않고, 도움을 주지 않기로 결심한 사람들이 있습니다. 어떤 이유 때문입니까? 그들은 안 좋은 경험을 가지고 있거나, 다른 사람을 도우려다 피해를 입거나 이용 당한 사람들을 봤기 때문입니다.

우리 사회가 점점 더 고통스러운 상황이 되면서, 많은 사람들이 자비와 연민의 마음을 닫았습니다. 예전에는 운전하다가도 문제가 생긴 사람을 발견하며 신속하게 그들을 돕곤 했습니다. 그러나 너무 많은 악이 세상에 팽배해진 요즘은, 많은 사람들이 낯선 사람을 돕는 것의 위험성에 대해 더 걱정합니다. 이것이 악이 하는 일입니다.

악은 많은 사람들의 심령을 강퍅하게 만들었습니다. 사람들은 다른 이들을 돕고 싶어 하지만, 그로 인해 피해를 당하기를 원하지 않습니다. 그러나 당신이 알고 있듯이 당신은 절대 선을 행하는 것을 포기해서는 안 됩니다. 누군가를 돕는 것에 주저하지 마십시오. 왜냐하면 당신 안에는 세상의 모든 악을 훨씬 능가하는 능력이 있기 때문입니다.

당신 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 더 크십니다. 당신은 무력하지 않습니다. 예수님을 생각해보십시오. 대제사장의 사람들이 그분을 체포하기 위해 찾아왔습니다. 성경은 말합니다. “예수께서 그 당할 일을 다 아시고 나아가 이르시되 너희가 누구를 찾느냐”(요 18:4) 그들이 “나사렛 예수라 하거늘”이라 대답하자마자 하나님의 능력이 풀어졌고 그들은 그 능력에 영향을 받게 되었습니다. 왜 그런 일이 일어났습니까?

마태복음 26장을 보면, 그 일이 일어나기 전 예수님이 겟세마네 동산에서 기도하셨고 성령님의 능력이 그분을 휘감았습니다. 그분이 “내가 그니라”라고 답하셨을 때, 그 말은 능력과 함께 선포되었습니다. 그분은 텅 빈 상태가 아니라 성령으로 충만하셨습니다. 당신도 동일합니다. 당신 안에 신성을 가지고 있으므로 당신의 말은 능력으로 충만합니다.

당신에게 필요한 것은 에베소서 5:18에 나오는 성령님의 권면입니다. “술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라” 당신이 성령으로 충만하다면 선을 행함으로 인해 피해를 입는 것에 대해 절대 걱정하지 않게 됩니다.

그러므로 길을 나서기 전이나 하루 일과를 시작하기 전에 성령으로 충만해지십시오! 그분은 당신의 심령에 두신 모든 선한 일들로 당신을 이끌고 인도하실 것입니다. 그 누구도 당신에게 해를 끼치거나, 당신을 막을 수 없습니다. 하나님을 찬양합니다!

기도
사랑하는 주님, 나를 축복해주시고 내가 축복 그 자체가 되게 해주셔서 감사합니다. 그러므로 나는 모든 상황에서 선한 일을 행하는데 필요한 모든 것을 가지고 있습니다. 나는 선한 일을 행하는데 있어 결코 지치지 않습니다. 내가 살아가는 세상에 축복이 되도록 성령님께서 나를 인도하고 계시기 때문입니다! 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
갈 6:9-10) [9] 우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 거두리라 [10] 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라

히 13:16) 오직 선을 행함과 서로 나눠주기를 잊지 말라 이같은 제사는 하나님이 기뻐하시느니라

잠 3:27-28) [27] 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며 [28] 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며

1년 성경읽기/행 21:37-22:21, 욥 32-35
2년 성경읽기/눅 8:26-39, 수 9

 

Keen To Do Good

And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not (Galatians 6:9). 

Nowadays, there’re those who have resolved not to be kind and helpful to others anymore. Why? They’ve had bad experiences, or seen other people who have been harmed or taken advantage of, in their bid to help others.
Our societies have become increasingly cruel such that many have shut their bowels of mercy and compassion. Many years ago, if you were driving and saw someone that was stranded, you were quick to help. But because of so much evil in the world today, many are more concerned about the danger of assisting strangers. This is what evil has caused.

Evil has brought hardness of heart to many. They want to help, but they don’t want to become victims at the end. But you see, you must never give up on doing good. Never be reluctant to help, for there’s power in you that far outclasses all the power of evil in the world, put together.
Greater is He that’s in you, than He that’s in the world. You’re not helpless. Think about Jesus: The servants of the High Priest came to arrest Him, and the Bible says, “Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye? (John 18:4). They said, “Jesus of Nazareth,” and immediately, the power of God was released, and they all fell under the power! Why did that happen?
Just a short while before then, in Matthew 26, Jesus had been praying in the garden of Gethsemane, and the power of the Holy Ghost was surging through His being. When He said, “I am He,” the word went forth with power. He wasn’t empty. It’s the same with you. Your words are filled with power, because you carry divinity inside you.

What you need is the Spirit’s admonition in Ephesians 5:18: “And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit.” When you’re filled with the Spirit, you’d never have to bother about being victimized for doing good.
Therefore, before you hit the road or get about the day’s business, get filled with the Holy Ghost! He’ll lead and guide you through all the good things He’s put in your heart to do, and no one would be able to harm or deter you. Praise God!

Prayer
Dear Lord, thank you for blessing me and making me a blessing, so that in every situation, I’ll always have all I need for every good work. I’m never weary of doing good, because I’m guided by the Spirit to be a blessing to my world, in Jesus’ Name. Amen.

Further Study
Galatians 6:9-10
Hebrews 13:16 NIV
Proverbs 3:27-28
1 John 3:17

 

올바로 기능하기 위해 성령이 꼭 필요합니다

올바로 기능하기 위해 성령이 꼭 필요합니다
You Need Him To Function

나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라”(15:5)

하나님이 없이는 그 무엇도 성공할 수 없다는 사실을 이해하는 것은 중요합니다. 오늘날 당신의 직업이 무엇이든지, 하나님이 당신 안에서 역사하고 있지 않다면 결국 실패로 끝날 것입니다. 하나님 없이 사는 사람은 실패할 수밖에 없습니다. 예수님은 성령으로 충만하셨고 성령님과 함께 일하셨습니다. 그분은 또한 오늘날 성령님이 우리 안에 살도록 보장해 주셨습니다.

성령님 없이는 아무도 그리스도인의 삶을 살거나 하나님의 일을 할 수 없습니다. “…이는 힘으로 되지 아니하며 능력으로 되지 아니하고 오직 나의 영으로 되느니라”(슥 4:6) 특별한 삶과 영광스러운 미래는 당신의 삶에서 성령님을 인격체로 존중하고 그분의 사역을 인식하는 것으로부터 시작됩니다. 예수님은 성령님을 “내 안에 거하시는 아버지”(요14:10)라 칭하셨습니다.

그 똑같은 성령님이 우리를 낳으셨습니다. 그분은 우리의 아버지이시며, 우리 안에 살고 계신 아버지이십니다! 성령님이 당신 안에 거하신다는 것을 의식한다면, 그것은 당신으로 하여금 진실로 모든 것이 가능하다는 것을 깨닫게 도와줄 것입니다. 사람들과는 가능치 않은 일들도 그분과 함께라면 가능합니다. 그분은 당신을 영원히 완전한 성공과 승리자가 되게 하십니다.

예수님 조차도 성령님 없이는 아무것도 하실 수 없었다는 사실을 생각해 보십시오. 예수님도 올바로 기능하기 위해 성령님이 필요했습니다. 그분이 행하신 모든 위대한 일들은 성령님에 의한 것이었습니다. 예수님도 성령님이 필요하셨다는 것은 당신 역시 성령님 없이는 아무것도 할 수 없다는 의미입니다. 하나님은 우리가 항상 성령으로 충만하길 원하십니다. 에베소서 5:18-21은 우리가 어떻게 지속적으로 성령으로 충만할 수 있는지 알려줍니다.

성령님은 우리 안에서 역사하시는 하나님이시며, 그분은 우리를 통해 교회를 세우고 계십니다. 그분을 돕는 자로 인식한다면 그분의 능력이 당신의 능력이 될 것입니다. 그분의 힘이 당신의 힘이 될 것입니다. 그분과 함께라면 당신은 절대 실패하거나 패배할 수 없습니다. 그분은 완전한 성공, 승리, 다스림의 삶에 대한 보증입니다.

고백
귀하신 성령님, 내 삶에서의 당신의 사역을 인식합니다. 내 안에서 능력 있게 역사하는 당신의 능력과 힘과 지혜에 감사드립니다. 모든 것을 인도해 주시니 감사합니다. 나는 건강, 승리, 힘, 번영, 성공 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 3:5) 우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 생각하여 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님께로서 났느니라

요 14:10-11) [10] 나는 아버지 안에 있고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말이 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔 그의 일을 하시는 것이라 [11] 내가 아버지 안에 있고 아버지께서 내 안에 계심을 믿으라 그렇지 못하겠거든 행하는 그 일을 인하여 나를 믿으라

1년 성경읽기/행 21:17-36, 욥 29-31
2년 성경읽기/눅 8:19-25, 수 8

 

You Need Him To Function

I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing (John 15:5).

It’s important to understand that nothing works without God. It doesn’t matter what your job is today, it’ll end in failure if God isn’t at work in you. Man is a total failure without God. Jesus was full of the Holy Spirit and worked with the Holy Spirit, and ensured we have Him living in us today.
No one can live the Christian life or do God’s work without the Holy Spirit, for it’s written, “…Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts” (Zechariah 4:6). An extraordinary life, a glorious future, starts with you acknowledging the person and ministry of the Holy Spirit in your life. Jesus called Him, “The Father that dwelleth in me” (John 14:10).

The same Holy Spirit gave birth to us; He’s our Father—the Father that lives in us! Your consciousness of His indwelling presence will help you realize, that indeed, all things are possible. Things that aren’t possible with men are possible with Him. He’ll make you an absolute success and a victor forever.
Think about the fact that not even Jesus could do without the Holy Spirit. He needed the Holy Spirit to function. All the great works He did, were by the Holy Spirit. If Jesus needed the Holy Spirit, it then means you can do nothing without the Spirit. No wonder, God wants us to be filled with the Spirit always; and Ephesians 5:18-21 reveals how to get yourself constantly filled with the Spirit.

The Holy Spirit is God at work in us, building His Church through us. Recognize Him as your helper, and His ability will become your ability; His strength will become your strength. With Him, you can never fail or lose. He’s your guarantee of a life of absolute success, victory and dominion.

Confession
Precious Holy Spirit, I acknowledge your ministry in my life. Thank you for your ability, strength and wisdom that are mightily at work in me. Thank you for guiding me in all things; I walk in health, victory, strength, prosperity and success, in Jesus’ Name. Amen.

Further Study
2 Corinthians 3:5
John 14:10