행복하고 즐거운 마음

행복하고 즐거운 마음
A Happy Heart And A Cheerful Mind

“마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈를 마르게 하느니라”(잠 17:22)

암과 같은 질병은 우울증, 괴로움, 화, 분노, 악의, 슬픔 등으로 생명을 빼앗아갑니다. 그러나 웃음은 가장 쉽고, 빠르고, 기쁨과 유쾌함을 즉시 인식할 수 있게 하는 치유의 능력을 가지고 있습니다.

만일 아프거나 끔찍한 환경에 처한 사람들이 자주 웃는 법을 배움으로써 단순하게 하나님의 말씀을 행한다면, 그들은 갑작스러운 변화에 놀라게 될 것입니다.
오랜 시간 웃지 않았던 사람들이 있습니다. 그들은 어떻게 웃어야 하는지를 거의 잊어버렸습니다. 그들은 자신의 삶을 바라보며 웃을 일이 없다고 결론 내립니다. 사실 그들은 웃으면 마음이 불편합니다. 그들은 인생에 대해 진지하지 않은 사람들이나 웃는다고 생각하기 때문입니다. 그러나 그들의 완고함은 삶을 편안하게 만드는데 도움이 되지 않았습니다.

하나님은 당신이 그분의 말씀을 통해 웃는 것은 치유하는 능력이 있다는 것을 알기 원하십니다. 당신은 이것에 대해 처음 알게 되었을 수도 있지만 이것은 진리입니다. 기쁨의 표현은 치유와 회복의 좋은 출발점입니다. 삶이 힘들어질 때 뒤로 한 발짝 물러서서 웃는 법을 배우십시오. 즐겁고 유쾌한 마음을 가지십시오.

흥미롭게도 당신은 하나님께 기도하며 행복이나 유쾌함을 구할 필요가 없습니다. 그것은 당신의 재창조된 영의 기능입니다. 당신은 하나님의 말씀으로 스스로를 기쁘게 만듭니다. 기억하십시오. 당신의 재창조된 영의 열매 중 하나는 기쁨입니다(갈 5:22). 당신은 자신의 영 안에 기쁨을 가지고 있습니다. 그리고 웃음과 쾌활함은 기쁨의 표현입니다.

고백
상황과 관계없이 나는 하루 종일 기쁨으로 충만합니다. 주님의 기쁨이 나의 힘이기 때문입니다! 나는 말로 다 할 수 없는 기쁨과 충만한 영광을 가지고 안식의 삶으로 들어왔습니다. 주님은 성령을 통해 계속해서 나의 입에 웃음과 기쁨을 채워 주십니다! 주님의 이름에 영원히 영광을 드립니다!

참고 성경
[롬 14:17] 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라

[시 126:2] 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 그 때에 뭇 나라 가운데에서 말하기를 여호와께서 그들을 위하여 큰 일을 행하셨다 하였도다

[갈 5:22] 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과

1년 성경읽기 / 고전 10:14-11:1, 시 139-141
2년 성경읽기 / 골 3:1-11, 렘 12

A HAPPY HEART AND A CHEERFUL MIND

A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a
broken spirit dries up the bones (Proverbs 17:22 AMPC).

A disease such as cancer draws its life from
depression, bitterness, anger, resentment,
malice and sadness. But laughter, which is one of the
easiest, quickest and instantly recognizable expressions
of joy and cheerfulness, has curative powers. If people
who are sick or faced with dire circumstances in their
lives would act simply on God’s Word by learning to
laugh often, they’ll be amazed at the sudden change.

There’re those who haven’t laughed in a long
time. They’ve almost forgotten how to laugh. They
look at their lives and conclude there’s nothing to be
happy about. In fact, they’d feel guilty if they caught
themselves laughing. They believe laughing is for those
who aren’t serious about life. Yet, their stiffness hasn’t
made life any easier for them.

God wants you to know from His Word that
laughter is a healer. Your expression of joy is a good
starting point for healing and restoration. Sometimes,
when life seems to get tough, learn to pull back and
laugh. Have a merry heart and a cheerful mind.

Interestingly, you don’t have to pray to God to give
you happiness or cheerfulness; it’s a function of your
recreated human spirit. You make yourself joyful with
the Word of God. Remember, one of the fruits of your
recreated human spirit is joy (Galatians 5:22); you’ve
got joy in your spirit; and laughter and cheerfulness
are expressions of joy.

CONFESSION
Irrespective of the circumstances, I’m full of joy twenty-four hours a day, for the joy of the Lord is my strength! I’ve been brought into a life of rest, with joy unspeakable and full of glory. The Lord continually fills my mouth with laughter and joy in the Holy Ghost! Glory to His Name forever!

인생을 누리십시오

인생을 누리십시오
Enjoy Your Life

“네가 이 세대에서 부한 자들을 명하여 마음을 높이지 말고 정함이 없는 재물에 소망을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 후히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며”(딤전 6:17)

지금 당신은 최고의 삶을 소유하고 누릴 수 있습니다. 그러기 위해 당신은 정부가 일들을 바로잡고 사회가 도움이 될 때까지 기다릴 필요가 없습니다. 당신이 진정으로 오늘 그리고 항상 하나님의 최고를 원한다면, 삶을 누리는 것은 당신이 스스로 해야 하는 선택입니다.

인생은 선물이며 하나님으로부터의 부르심입니다. 당신 주변의 세상을 포함하여 삶의 모든 것은 당신의 유익을 위해 창조되었습니다 당신이 삶을 최대로 누리기 위해 필요한 것은 진짜 자신의 모습대로 살고 하나님의 말씀 안에 사는 것입니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “… 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 (최대로, 넘쳐흐를 때까지) 얻게 하려는 것이라”(요 10:10) 이것에 대해 생각해보십시오!

하나님은 당신이 누릴 수 있는 모든 것을 풍성하게 주셨습니다. 베드로후서 1:3은 말합니다. “그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라.” 당신의 삶을 최대로 누리십시오. 이를 위해 필요한 모든 것이 당신에게 주어졌습니다.

바울은 고린도전서 3:21에서 “… 만물이 다 너희 것임이라”고 말했습니다. 또한 우리는 오늘의 본문 구절에서 하나님께서 당신에게 모든 것을 후히 주셨고 (적게 주시지 않았습니다) 누리게 하셨다는 것을 보았습니다. 당신이 해야 할 일은 예수 그리스도 안에서 당신이 소유한 것이 무엇인지를 알기 위해 말씀 안에서 충분한 시간을 보내는 것입니다. 그러면 당신은 하나님의 말씀으로 살고 자신의 인생을 그분의 영광을 위해 최대로 누릴 수 있습니다.

고백
나는 하나님의 안식 안으로 부름 받았고 절대적인 안식의 자리로 옮겨졌습니다. 나는 내 인생에 대한 책임을 지고 삶을 최대로 누립니다. 그리스도께서 나를 신성한 본성의 참여자와 파트너와 나누어주는 자로 만드셨기 때문입니다. 그러므로 나는 하나님의 엄청난 보물들과 본성의 유익을 누립니다. 나는 안식 가운데 있습니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
[딤전 6:17(NIV)] 네가 이 세대에서 부한 자들을 명하여 마음을 높이지 말고 정함이 없는 재물에 소망을 두지 말고 오직 우리에게 모든 것을 후히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며

[마 11:28-30(AMPC)] 28 수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라
29 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그리하면 너희 마음이 쉼을 얻으리니
30 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라

1년 성경읽기 / 고전 10:1-13, 시 135-138
2년 성경읽기 / 골 2:16-23, 렘 10-11

ENJOY YOUR LIFE

Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy (1 Timothy 6:17).

You can have and enjoy your best life now.
You don’t have to wait for the government
of your country to set things right and make society
conducive before you enjoy your life. Enjoying your
life is a choice you have to make for yourself if you
really want to have God’s best today and for all time.

Life is a gift, and a calling from God. Everything in
life, including the world around you, was created for
your benefit. All you need to enjoy life to the full is to
be yourself and stay in God’s Word. Jesus said, “…I
came that they may have and enjoy life, and have it in
abundance (to the full, till it overflows)” (John 10:10
AMPC). Think about that!

God has richly given you all things to enjoy. 2
Peter 1:3 says, “According as his divine power hath
given unto us all things that pertain unto life and
godliness, through the knowledge of him that hath
called us to glory and virtue.” Enjoy your life to the
full; everything you require to that effect has been
given to you.

Paul said in 1 Corinthians 3:21, “…all things are
yours.” We also read that God has given you richly
(not sparsely) ALL things to ENJOY. What you need is
to spend time in the Word, to know what’s yours in
Christ Jesus, so you can live by His Word and enjoy
your life to the full, for His glory.

CONFESSION
I’ve been called into God’s rest. I take charge of my life and enjoy it to its fullest, for Christ has made me a sharer, partner and participator of the divine nature. Therefore, I take advantage of the immense treasures and blessings of the Christ-life. Glory to God!

그리스도의 영감으로 말미암은 반응

그리스도의 영감으로 말미암은 반응
Christ-inspired Response

“오직 너희는 원수를 사랑하고 선대하며 아무 것도 바라지 말고 꾸어 주라 그리하면 너희 상이 클 것이요 또 지극히 높으신 이의 아들이 되리니 그는 은혜를 모르는 자와 악한 자에게도 인자하시니라”(눅 6:35)

당신은 부당하게 대우받은 적이 있습니까? 아마 우리는 어떤 형태로든 부당한 대우나 불의를 한 번 이상 겪었을 것입니다. 그러나 하나님께서 우리가 그런 상황에서 어떻게 반응하기를 기대하시는지에 대해 그분의 말씀에 명확하게 나와 있습니다. 그분은 야고보서 5:13에서 이렇게 말씀하셨습니다. “너희 중에 고난 당하는 (부당하게 대우 받은, 악에 고통 받은) 자가 있느냐 그는 기도할 것이요…” 얼마나 놀라운 말씀입니까!

이것은 예수님께서 누가복음 6:28에서 하신 말씀과 비슷합니다. “… 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라.” 하나님은 우리가 겪는 고난과 다른 사람들에게 홀대 받는 상황들에 대해 알고 계십니다. 그러나 그분은 우리가 스스로에 대해 연민을 느끼거나 불평하거나 억울해 하라고 하지 않으십니다. 오히려 그분은 우리에게 기도하라고 말씀하십니다!

부당한 대우를 받을 때 상대에게 똑같이 반응하고 싶은 유혹이 들기도 합니다. 어떤 사람들은 심지어 자신을 부당하게 대한 사람들에게 보복하려고 자신들의 진짜 모습과 다른 방식으로 행동하려 합니다. 누군가의 나쁜 태도가 당신의 행실이나 성품을 바꾸도록 허용하지 마십시오.

아마도 당신은 자신을 부당하게 대우한 사람에게 친절하고 다정했을 것입니다. 그러한 배신당한 경험 때문에 누군가에게 사랑을 표현하지 않기로 결정하지 마십시오. 그것은 그리스도와 같은 태도가 아닙니다. 만약 당신이 그런 상황에 굴복한다면, 당신은 다른 사람의 잘못된 태도나 부족한 판단력이 당신의 성품에 영향을 끼치게 할 것입니다.

스스로에게 이렇게 질문해 보십시오. “내가 도와주거나 사랑을 표현한 것이 나에게 옳은 일이었을까?” 만약 그것이 옳았다면, 옳은 일을 계속하십시오. 그렇게 할 때 당신은 유해한 것이 침투하지 못하도록 자신의 영을 보호하고, 마귀가 당신의 삶을 견인하려는 기회를 박탈할 수 있습니다.

당신이 어떤 대우를 받더라도 그리스도의 태도를 유지하십시오. 예수님은 말씀하셨습니다. “너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라 너의 이 뺨을 치는 자에게 저 뺨도 돌려대며 네 겉옷을 빼앗는 자에게 속옷도 거절하지 말라 네게 구하는 자에게 주며… 오직 너희는 원수를 사랑하고 선대하며… 또 지극히 높으신 이의 아들이 되리니 그는 은혜를 모르는 자와 악한 자에게도 인자하시니라…”(눅 6:28-35)

기도
사랑하는 아버지, 바른 일을 하고 당신의 선하심과 사랑을 모두에게 나타내는 능력을 주심에 감사드립니다. 나는 의 안에 살고 당신의 축복을 나의 세상에 나누어 줍니다. 나를 통해 많은 사람들이 당신의 진리를 알게 되고 당신의 의를 받아들이게 됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[눅 6:28-35(AMPC)] 28 너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라
29 너의 이 뺨을 치는 자에게 저 뺨도 돌려대며 네 겉옷을 빼앗는 자에게 속옷도 거절하지 말라
30 네게 구하는 자에게 주며 네 것을 가져가는 자에게 다시 달라 하지 말며
31 남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라
32 너희가 만일 너희를 사랑하는 자만을 사랑하면 칭찬 받을 것이 무엇이냐 죄인들도 사랑하는 자는 사랑하느니라
33 너희가 만일 선대하는 자만을 선대하면 칭찬 받을 것이 무엇이냐 죄인들도 이렇게 하느니라
34 너희가 받기를 바라고 사람들에게 꾸어 주면 칭찬 받을 것이 무엇이냐 죄인들도 그만큼 받고자 하여 죄인에게 꾸어 주느니라
35 오직 너희는 원수를 사랑하고 선대하며 아무 것도 바라지 말고 꾸어 주라 그리하면 너희 상이 클 것이요 또 지극히 높으신 이의 아들이 되리니 그는 은혜를 모르는 자와 악한 자에게도 인자하시니라

[마 5:38-45(TPT)] 38 또 눈은 눈으로, 이는 이로 갚으라 하였다는 것을 너희가 들었으나
39 나는 너희에게 이르노니 악한 자를 대적하지 말라 누구든지 네 오른편 뺨을 치거든 왼편도 돌려 대며
40 또 너를 고발하여 속옷을 가지고자 하는 자에게 겉옷까지도 가지게 하며
41 또 누구든지 너로 억지로 오 리를 가게 하거든 그 사람과 십 리를 동행하고
42 네게 구하는 자에게 주며 네게 꾸고자 하는 자에게 거절하지 말라
43 또 네 이웃을 사랑하고 네 원수를 미워하라 하였다는 것을 너희가 들었으나
44 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라
45 이같이 한즉 하늘에 계신 너희 아버지의 아들이 되리니 이는 하나님이 그 해를 악인과 선인에게 비추시며 비를 의로운 자와 불의한 자에게 내려주심이라

1년 성경읽기 / 고전 9, 시 128-134
2년 성경읽기 / 골 2:8-15, 렘 9

CHRIST-INSPIRED RESPONSE

But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil (Luke 6:35).

Have you ever been ill-treated? I believe many
of us, at one time or the other have suffered
some sort of ill-treatment or injustice. But how God
expects us to respond in such a situation is clear in
His Word. He said in James 5:13 AMPC, “Is anyone
among you afflicted (ill-treated, suffering evil)? He
should pray….” How remarkable!

It parallels what Jesus also said in Luke 6:28; He
said, “…pray for them that despitefully use you.” God
is aware of such situations in our lives where we face
persecutions or put up with mistreatments from other
people. However, He doesn’t ask us to pity ourselves,
complain, or get bitter at those who mistreat us; rather,
He tells us to pray!

It’s very tempting to react in the exact opposite
when maltreated. Some may even try to retaliate or
get back at those mistreating them, and in the process,
behave in a way different from who they truly are.
Never allow someone else’s bad behaviour change
your good conduct, or character.

Perhaps you were nice and loving to someone
who in return treated you unfairly. Don’t decide never
to show love to anyone else because of the betrayal;
that won’t be Christ-like. If you succumb to that, you’ll
be allowing someone else’s flawed attitude or poor
judgement control your character.

The question you should ask yourself is this: “Was
it right for me to have helped and shown love?” If it
was right, then keep doing what’s right. That way, you
protect your spirit from unhealthy infiltrations and deny
the devil the opportunity of a traction in your life.
No matter how you’re treated, maintain the Christ￾attitude.

He said, “Bless them that curse you, and
pray for them which despitefully use you. And unto
him that smiteth thee on the one cheek offer also the
other; and him that taketh away thy cloke forbid not
to take thy coat also. Give to every man that asketh
of thee…love ye your enemies, and do good…and ye
shall be the children of the Highest: for he is kind
unto the unthankful and to the evil” (Luke 6:28-35).

PRAYER
Dear Father, thank you for the ability to do right and display your goodness and love to all. I walk in righteousness and dispense your blessings to my world. Through me, many come to know your truth and embrace your righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

당신의 인생을 향한 하나님의 계획을 따르십시오

당신의 인생을 향한 하나님의 계획을 따르십시오
Follow God’s Plan For Your Life

“우리는 하나님께서 [직접] 손수 만드신 작품(그분의 솜씨)이며, [하나님께서 미리 준비해 놓으신 길을 따라] 그분께서 우리를 위해 예정하신 (사전에 계획하신) 선한 일을 하고, 그 안에서 [그분께서 미리 계획하시고 준비하신 좋은 삶을 살며] 행하도록 그리스도 예수 안에서 재창조된 [거듭난] 자입니다.”(엡 2:10, AMPC)

자신의 삶을 바라보며 자신이 성령님과 동행하고 있는지 그리고 자신의 삶을 향한 하나님의 계획을 따르고 있는지를 숙고하는 것은 중요합니다. 성령님께 주의를 기울인다면 그분은 항상 당신을 바르게 인도해 주실 것입니다. 예수님은 성령님에 대해서 “그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니”(요 16:13)라고 말씀하셨습니다. 당신의 모든 삶에서 성령님을 신뢰하십시오. 그분은 당신을 향한 하나님의 완전한 뜻으로 당신을 인도하실 것입니다.

당신이 하나님의 계획을 따라 살아간다면, 당신을 향한 하나님의 뜻 안에서 당신이 필요로 하는 모든 것은 바른 시기에 공급될 것입니다. 당신의 여정의 모든 시기마다 당신에게 필요한 것은 무엇이든 제자리에 있을 것입니다. 당신이 하나님께서 당신을 위해 계획하신 길 위에 있기 때문입니다. 당신은 그 길을 따라 성령님의 인도를 받으므로 더 이상 분투하는 일은 없을 것입니다.

어떤 사람들은 자신의 삶을 향한 하나님의 목적과 상관없는 야망을 추구하기도 합니다. 그들은 성령님의 인도에 내어져 있지 않습니다. 하나님은 당신이 단순히 다른 사람들이 하기 때문에 어떤 일을 하는 것을 원치 않으십니다. 그분의 인도를 구하고 따르십시오. 말씀에 자신을 내어드리십시오. 그분의 말씀이 참된 빛입니다.

시편 기자는 “주께서 생명의 길을 내게 보이시리니…”(시 16:11)라고 말했습니다. 어떻게 생명의 길을 보이십니까? 말씀을 통해 하십니다! 주의 말씀은 당신 발에 등이요 당신 길에 빛입니다(시 119:105). 그분은 말씀을 통해 당신을 위해 예비해 놓으신 성공과 승리와 끝없는 기쁨의 길로 당신을 인도하십니다.
당신의 삶이 미로와 같은 상황들이어서는 안됩니다. 당신은 우연히 태어나지 않았습니다. 하나님은 당신이 태어나기도 전에 당신을 예비하셨고, 이는 당신 안에 신성한 운명이 역사하고 있다는 의미입니다.

자기 중심적인 야망에 대한 순간의 기쁨이 당신을 흔들도록 하지 말고, 또한 당신이 알고 있는 어떠한 불리한 조건에도 동요하지 마십시오. 전심으로 주님을 섬기고, 그분의 말씀을 행하며, 당신의 삶을 향한 하나님의 계획을 따르고, 그 안에 머무십시오. 그러면 그분 안에 있는 당신의 운명을 성취하도록 그분께서 당신을 인도하실 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 당신의 말씀과 성령의 교제를 통해 나를 향한 당신의 계획을 성취하고 당신의 이름에 영광을 돌리도록 나를 인도해 주시니 감사드립니다. 나는 당신의 신성한 목적과 일치되는 결정을 내리고 행동하도록 성령님의 도움을 받습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[엡 1:11-12(AMPC)] 11 모든 일을 그의 뜻의 결정대로 일하시는 이의 계획을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니
12 이는 우리가 그리스도 안에서 전부터 바라던 그의 영광의 찬송이 되게 하려 하심이라

[롬 8:29-30] 29 하나님이 미리 아신 자들을 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라
30 또 미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라

1년 성경읽기 / 고전 8, 시 120-127
2년 성경읽기 / 골 2:1-7, 렘 8

FOLLOW GOD’S PLAN FOR YOUR LIFE

For we are God’s [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us to live] (Ephesians 2:10 AMPC).

It’s important that you reflect on your life and be sure you’re walking in sync with the Spirit and following God’s plan for your life. If you give Him your attention, He’ll guide you aright always. Jesus said of the Holy Spirit, “…He’ll guide you into all truth” (John 16:13). Trust Him with your life, and He’ll lead and guide you in God’s perfect will for you.

When you’re walking in God’s plan, everything you require-within the ambits of His will for you-will be supplied at the right time. At every milestone in your journey, whatever you need will be in place, because you’re on the path that God planned for you. Struggling would become unnecessary, because you’re on course and piloted by the Spirit.

Some people pursue ambitions that have no connection with the purpose of God for their lives. They’re not yielded to the guidance of the Holy Spirit. God doesn’t want you doing something simply because others are doing it; seek and follow His guidance. Yield yourself to the Word. His Word is the true light.

The Psalmist said in Psalm 16:11, “Thou wilt shew me the path of life…”; how? Through the Word! His Word is a lamp unto your feet and a light unto your path (Psalm 119:105). Through His Word, He leads you in the paths of success, victory, and boundless joy—those paths He already pre-arranged for you. Your life shouldn’t be a labyrinth of circumstantial events; you’re not a child of chance. God prepared for you before you came, which means predestination is at work in you.

Never allow the fleeting pleasures of self-centred ambitions sway you. Don’t be perturbed by any unfavourable condition in which you may find yourself. Choose rather to follow and remain in God’s plan for your life, by serving Him wholeheartedly and living in His Word, and He’ll guide you to fulfil your destiny in Him.

PRAYER
Dear Father, through your Word and fellowship with the Spirit, you guide me to fulfil your destiny for me, bringing glory to your Name. I’m divinely helped of the Spirit, to make decisions and take actions which are in sync with your divine purpose, in Jesus’ Name. Amen.

영광에서 영광으로 나아가십시오

영광에서 영광으로 나아가십시오
Making Progress From Glory To Glory

“형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한 일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고”(빌 3:13)

많은 사람들이 생각하는 전진이나 성공은 소득이 늘거나, 직장에서 승진하거나, 새 집을 구입하는 것들입니다. 그러나 참된 전진은 그 이상입니다. 참된 전진은 말씀과 성령의 사역을 통해 영의 발전을 이루는 것입니다. 먼저 당신의 속사람에 탁월함이 분명하게 나타나고, 그 다음에 그것이 자연스럽게 밖으로 나타납니다. 이는 당신 안에 있는 “진짜 당신”으로부터 나옵니다.

이것을 인식한다면 당신은 위기나 도전에 대해 겁먹지 않을 것입니다. 다른 사람들이 전진하고 있다고 해서 당신이 실패하고 있는 것은 아닙니다. 그러므로 다른 사람의 성공으로 당신의 발전이나 부족함을 판단하지 마십시오.
진정한 성공이란 하나님의 말씀을 통해 승리하는 삶을 살고 당신의 삶에 대해 그분이 갈망하시는 목표를 성취하는 것입니다. 그러므로 다른 사람과 자신을 비교하며 성공을 판단하는 것은 지혜롭지 않습니다. 당신은 다른 사람들에 대한 하나님의 계획을 모르기 때문입니다.

당신은 주님과의 관계 속에서 자신의 성공을 판단할 수 있습니다. 오늘날 당신의 삶을 보고 현재 단계에서 성공하고 있는지 알 수 있습니다. 성공은 상대적이며 당신의 신성한 목적에 따라 여러 단계에서 측정되기 때문입니다.
하나님께서 당신에게 주신 삶은 성공에서 성공을 거두는 계속 증가하는 영광입니다. 지금 당신이 성공하는 자라면 그분은 당신을 더 신뢰하실 수 있습니다. 각 단계에서의 성과와 업적을 정해진 목표와 비교하여 성공을 측정하고 축하하십시오.

어떤 단계에서 당신이 성공하고 목표가 커짐에 따라 도전이 증가할 수도 있습니다. 그럴지라도 당신은 모든 단계에서 승리해야 합니다. 도전을 극복하고 새로운 도전을 달성할 때 당신은 더 높고 새로운 수준에서 다시금 성공하게 됩니다. 그렇게 영광에서 영광으로 나아갑니다. 그것이 당신의 성공을 위한 하나님의 계획과 아이디어입니다.

고백
사랑하는 주님, 여러 다른 삶의 수준에서 전진을 이루는 방법을 알려주셔서 감사드립니다. 나는 당신에게만 초점을 맞추고, 나의 동기와 추구는 내 인생을 향한 당신의 계획과 목적을 성취하는데 있습니다. 나는 내 자신과 다른 사람을 비교하기를 거절하고, 당신의 말씀과 내 삶을 향한 당신의 목적에 따라 내 성공을 진단합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[잠 4:18] 의인의 길은 돋는 햇살 같아서 크게 빛나 한낮의 광명에 이르거니와

[빌 3:13-14] 13 형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한 일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고
14 푯대를 향하여 그리스도 예수 안에서 하나님이 위에서 부르신 부름의 상을 위하여 달려가노라

[히 12:1-2] 1 이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며
2 믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자 그는 그 앞에 있는 기쁨을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라

1년 성경읽기 / 고전 7, 시 119:113-176
2년 성경읽기 / 골 1:19-29, 렘 7

MAKING PROGRESS FROM GLORY TO GLORY

Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before (Philippians 3:13).

Many people think of progress or success as having an increase in income, getting a promotion at work, buying a new house, etc. But true progress is more than these; it’s the development of your spirit through the Word and the ministry of the Holy Spirit. It’s that excellence which is obvious, first in your inner-man, and which inevitably radiates outwardly. It comes forth from the “you” in you.

When you have this awareness, you won’t be intimidated by the crises or challenges of life. That others are making progress doesn’t mean you’re failing. So, don’t measure your progress or lack of it by the success of others.

True success means living the victorious life through God’s Word, and achieving His desired goals for your life. It’s therefore unwise to measure your success by comparing yourself with someone else, because you may not know God’s plan for that person’s life.

Between you and the Lord, you can know whether you’re successful or not. You can look at your life today and tell whether you’re a success at the current phase of your life, for success is relative and measured at different phases in line with your divine purpose.
The life God has given you is one of ever-increasing glory where you heap success upon success.

If you’re successful now, He can count on you for more. Therefore, measure and celebrate your success at each point by comparing your performance or accomplishments with the set goals.

You can be a success at a certain level and then the goal broadens, the challenges are increased, but you must win at every level. When you overcome the challenges and attain those new goals, you become a success again at a new and higher level. It goes on that way from glory to glory. That’s God’s plan and idea for your success.

CONFESSION
Dear Father, thank you for showing me how to make progress at different levels of life. My gaze is on you only, and my drive and pursuit are on fulfilling your plan and purpose for my life. I refuse to compare myself with others, but measure my success in life with your Word and purpose for my life, in Jesus’ Name. Amen.

“작은 구름”은 의미하는 바가 있습니다

“작은 구름”은 의미하는 바가 있습니다
The “Little Cloud” Means Something

“일곱 번째 이르러서는 그가 말하되 바다에서 사람의 손 만한 작은 구름이 일어나나이다 이르되 올라가 아합에게 말하기를 비에 막히지 아니하도록 마차를 갖추고 내려가소서 하라 하니라”(왕상 18:44)

많은 사람들이 종종 그들의 문제나 환경에 대해 너무 걱정하고 압도되어 그들 주변에 있는 하나님의 축복을 알아차리지 못합니다. 그들이 필요로 하는 해답이나 기적은 이미 그들 주변의 작은 징후나 세부사항에 있는데, 그들은 그것들을 알아볼 수 있는 통찰력이 없습니다.

그러나 오늘의 본문 구절에서 선지자 엘리야는 달랐던 것을 보십시오. 3년 반 동안의 가뭄 이후, 그는 하늘이 열려 비가 내리기를 기도했습니다. 그는 기도하면서 비가 내리는지 살펴보기 위해 시종을 여러 번 보냈습니다. 그러나 어린 종은 매번 “스승님, 아직 밖에 비가 올 기미가 보이지 않습니다.”라는 부정적인 보고와 함께 돌아왔습니다.

그 일을 일곱 번째로 할 때, 어린 종은 돌아와서 “이게 의미가 있을지는 모르겠지만, 하늘에서 사람의 손바닥만한 크기의 ‘작은 구름’을 봤습니다.”라고 말했습니다. 그러자 엘리야는 벌떡 일어나서 “맞다, 바로 그것이다!”라고 말하고는 즉시 아합 왕에게 다음과 같은 메시지를 보냈습니다. “비가 오기 전에 빨리 마차를 타고 도시로 가십시오!”

엘리야의 종은 단지 작은 구름을 봤다고 보고했지만, 그것이 바로 엘리야가 필요로 한 전부였습니다. 그는 진전이 있음을 알았습니다. 그는 현재 상황에서 무언가 다른 점을 발견할 수 있었습니다. 당신은 오늘 자신의 삶에서 무언가 다른 점을 발견할 수 있습니까? 엘리야처럼 이미 당신이 승리했다는 변화의 “징후”을 보기로 선택하십시오.

기다리지 마십시오. 즉시 확언하고 그리스도 안에서 당신이 승리한다는 것을 지속적으로 고백하십시오. 당신의 승리를 계속해서 선포하십시오. 당신 안에 있는 하나님의 말씀과 그분의 생명이 당신을 온전케 했고 당신의 몸과 삶과 상황에 완전함을 가져왔다고 확신하십시오.

당신 안에서 그리고 당신 주변에서 역사하는 하나님의 사역을 인식하고 그분께 영광을 드리십시오. 당신이 하나님의 음성을 듣고 그분의 임재와 아름다움과 징후들을 분별할 수 있도록, 자신의 생각이 걱정으로 가득해지는 것을 거절하십시오. 엘리야처럼 일상 생활에서 작은 징후들을 통해 당신이 이루었고 또 이뤄가고 있는 진전과 영향력을 보십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나의 영적인 눈은 당신의 기적의 일들을 인식하고, 당신의 영광을 보고, 당신의 아름다움에 흠뻑 빠지고, 당신의 임재를 알아차리고, 보이는 것과 보이지 않는 세세한 징후를 분별하기 위해 열려 있습니다. 나는 이러한 의식을 가지고 모든 상황과 환경에서 승리 가운데 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[슥 4:10] 주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라

[요 6:9-11(MSG)] 9 여기 한 아이가 있어 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지고 있나이다 그러나 그것이 이 많은 사람에게 얼마나 되겠사옵나이까
10 예수께서 이르시되 이 사람들로 앉게 하라 하시니 그 곳에 잔디가 많은지라 사람들이 앉으니 수가 오천 명쯤 되더라
11 예수께서 떡을 가져 축사하신 후에 앉아 있는 자들에게 나눠 주시고 물고기도 그렇게 그들의 원대로 주시니라

1년 성경읽기 / 고전 6, 시 119:1-112
2년 성경읽기 / 골 1:9-18, 렘 6

THE “LITTLE CLOUD” MEANS SOMETHING

And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man’s hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not (1 Kings 18:44).

Oftentimes, many are too worried and overwhelmed by their problems and the circumstances of their lives to notice the blessings of God around them. The answer or miracle they need may already be in the little signs or details around them which they’re not discerning enough to observe.

But notice something different about the Prophet Elijah in our opening verse: After three and a half years of drought, he began praying to God for the heavens to open and bring forth rain. As he prayed, he sent out his servant several times to check if the rains were coming. Each time, the young man returned with a negative report, saying, “No, master, there’s no sign of rain outside.”

At the seventh time, however, he came back saying, “I’m not sure if it counts for anything, but I see a ‘little cloud’ in the sky, the size of a man’s hand.” At this point, Elijah sprang to his feet and said, “Yes, that’s it!” and immediately sent a message to King Ahab: “Quick, get into your carriage and head for the city before the rain stops you!”

Elijah’s servant only reported that he saw a little cloud, but that was all Elijah needed; he knew he had made progress. He was able to observe something different in the present state of affairs. Can you observe something different in your life today? Like Elijah, choose to see that “sign” of change as an indication that you already have the victory.

Don’t wait; immediately affirm, and keep affirming that you’re victorious in Christ. Keep declaring your victory, confident that God’s Word and His life in you has made you whole and brought perfection to your physical body, your life and circumstances.

Recognize the work of God in and around you and give Him glory. Refuse to allow your mind to be clogged with worries so you can hear God’s voice and discern His presence, beauty and signs. Like Elijah, see that you’ve made, and are making progress and impact through the subtle signs in your everyday life.

PRAYER
Dear Father, my spiritual eyes are open to recognize your wondrous works, see your glory, revel in your beauty, discern your presence and the visible and invisible signs you display even in the minutest details for my attention. With this consciousness, I walk in victory and triumph in every situation and circumstance, in Jesus’ Name. Amen.

선택의 문제입니다

선택의 문제입니다
It’s A Matter Of Choice

“하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라”(롬 14:17)

인생을 살다 보면 행복하고 기쁜 삶에 대한 당신의 열망을 좌절시키는 상황이나 사람들이 있습니다. 그럼에도 불구하고 여전히 모든 것은 당신의 선택에 달려있습니다. 그렇습니다. 이것은 선택의 문제입니다!

만일 삶의 불리한 조건으로 인한 영향이나 다른 사람들의 실망으로 인해 그것들이 자신을 막도록 내버려둔다면, 그 사람은 자신을 향한 하나님의 목적을 성취하지 못하고 좌절된 삶을 살게 될 것입니다.
그런 사람은 종종 자신의 분노와 화가 다른 사람들을 향하게 합니다. 그는 다른 사람들이 행복해야 하는 이유를 알지 못하기 때문에 그들이 불행한 모습을 보고 싶어 합니다. 이것이 오늘날 많은 사람들에게 일어나는 일입니다.

그러나 당신의 선택은 당신에 관한 하나님의 말씀의 지식에 근거하여 달라질 수 있으며 그래야만 합니다. 그분의 진리의 빛 안에서 살기로 선택하고, 인생에서 당신의 기쁨과 성취는 상황과 무관하다고 마음을 정하십시오. 날마다 기뻐하고 삶의 매 순간을 즐기기로 선택하십시오. 이것이 당신을 향한 하나님의 뜻입니다!

주님은 신명기 30:19에서 이스라엘 백성에게 이렇게 말씀하셨습니다. “… 내가 생명과 사망과 복과 저주를 네 앞에 두었은즉 너와 네 자손이 살기 위하여 생명을 택하고.” 이 구절은 교훈적일 뿐 아니라 감동적입니다! 주님은 당신에게 축복의 삶을 선택할 수 있는 능력을 주셨습니다. 영원히 축복 가운데 사는 것이 당신을 향한 그분의 갈망이기 때문입니다.

충만한 삶, 신성한 건강, 초자연적인 통찰력과 놀라운 지성, 부요와 번영, 영광의 삶, 끊임없이 증가하는 기쁨은 그리스도 안에서 당신의 신성한 공급입니다. 그러나 반드시 개인이 자신의 삶에서 이러한 실재들을 이해하고 자신의 것으로 만들기로 선택해야 합니다. 오늘 하나님의 말씀 안에서 걷고 당신의 삶에서 하나님을 영화롭게 하기로 선택하십시오.

기도
사랑하는 하나님 아버지, 기쁨과 영광으로 충만한 축복의 삶을 주셔서 감사드립니다. 나는 신성한 건강, 초자연적인 통찰력과 놀라운 지성, 부요와 번영 안에 삽니다. 나의 세상을 다스리는 당신의 넘치는 은혜와 지혜에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[벧전 1:8] 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니

[요 15:11] 내가 이것을 너희에게 이름은 내 기쁨이 너희 안에 있어 너희 기쁨을 충만하게 하려 함이라

[빌 4:4] 주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라

1년 성경읽기 / 고전 5, 시 117-118
2년 성경읽기 / 골 1:1-8, 렘 5

IT’S A MATTER OF CHOICE

For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost (Romans 14:17).

In life, there’ll be circumstances or even people that’ll try to frustrate your aspirations for a happy and joyful life. Nevertheless, everything still boils down to your choice. Yes, it’s a matter of choice!

If a man chooses to allow the disappointments of others or the damning effects of life’s unfavourable conditions stop him, then he’d most likely live a frustrated life, unable to fulfil God’s purpose for him. Such a person would often vent his anger and frustration on others. He’d want to see everyone else unhappy because he finds no reason why they should be happy. This is the case with many people today.

However, based on the knowledge of God’s Word concerning you, your choice can, and should be different. Choose to live your life in the light of His truth and make up your mind that your joy and fulfilment in life would be independent of circumstances. Choose to take pleasure in every day and enjoy the moments of your life. It’s His will for you!

In Deuteronomy 30:19 TLB, the Lord said to the children of Israel, “…I have set before you life or death, blessing or curse. Oh, that you would choose life; that you and your children might live!” This is as touching as it is instructive. He gave you the power to choose the life of blessings because that’s His desire for you—to live in blessings evermore.

Life to the full, divine health, supernatural insight and great amplitude of mind, prosperity and wealth, a life of glory and ever-increasing joy; these and more are your divine provisions in Christ. But you must make the choice to apprehend and appropriate these realities in your personal life. Choose to walk in God’s Word and glorify God in your life today.

PRAYER
Dear heavenly Father, thank you for giving me the life of blessings, full of joy and glory. I walk in divine health, supernatural insight and great amplitude of mind, prosperity and wealth. Thank you for your abundant grace and wisdom to rule my world, in Jesus’ Name. Amen.

다른 사람들을 돌보고 주의를 기울이십시오

다른 사람들을 돌보고 주의를 기울이십시오
Give Care And Attention To Others

“임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고”(마 25:40)

당신을 향한 하나님의 갈망은 당신이 매우 성공하고 행복해져서 실의에 빠진 사람들을 돕는 것입니다. 그분께서 “… 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라”(창 12:2)고 말씀하셨기 때문입니다. 하나님은 당신이 누군가가 자신을 행복하게 만들어 주기를 기다리기보다 당신이 다른 사람을 돌보는 사람이 되기를 원하십니다.

어떤 사람들은 다른 사람들이 자신에게 관심을 갖지 않는다고 생각해서 좌절합니다. 그들은 관심 받기를 원할수록 자신이 더욱 무시당한다고 느끼고 이로 인해 화가 납니다. 빌립보서 2:4은 말합니다. “각각 자기 일을 돌볼 뿐더러 또한 각각 다른 사람들의 일을 돌보아…” 기도할 때도 자기 중심적으로 하지 마십시오. 자신의 필요만이 아니라 다른 사람의 필요도 인식하십시오.

우리의 모임에 연약하고 아픈 상태로 왔던 한 사랑스러운 형제를 기억합니다. 그가 아픈 몸을 이끌고 의자에 앉으려고 애쓰고 있었을 때, 그의 옆에는 더욱 심각한 상태로 보여지는 사람이 누워 있었습니다. 형제는 그 사람의 쇠약한 상태를 보자 눈물이 났습니다. 그가 나중에 말하기를, 옆에 누워있던 사람이 얼마나 심각한 상태인지 보고 나서 자신에 대해서는 잊어버리게 되었고 그 사람이 치유 받도록 기도하기 시작했다고 합니다.

그 두 사람은 모두 치유되었습니다! 당신이 다른 사람들에게 주의를 기울일 때 하나님은 당신의 갈망들을 책임지십니다. 한동안 당신은 새로운 직장을 위해 기도하고 하나님께 구했을 수도 있습니다. 이제는 직장을 잃은 다른 사람들을 위해서도 기도하는 것이 어떻습니까? 당신의 가정 문제에 압도되는 대신 주변에 있는 다른 가정들을 위해 기도하기 시작하십시오. 이러한 의식으로 산다면 당신이 구하기도 전에 삶에 기적들이 일어날 것입니다. 할렐루야!

항상 다른 사람들을 돕기에 충분할 만큼 자애롭고, 그들을 돌볼 만큼 사랑으로 충만하십시오. 당신은 하나님이 당신의 세상을 축복하고 사랑하고 돌보기 위해 뻗으신 손입니다. 이것이 당신에 대한 하나님의 관점이므로 오늘 자신을 그렇게 인식하십시오.

고백
하나님은 모든 은혜와 호의와 이 땅의 축복들을 내게 풍성하게 하실 수 있습니다. 나는 항상 모든 상황에서 자급자족할 수 있으며, 모든 선한 일과 다른 사람들을 돕는 일에 풍족하여 그 어떤 도움이나 지원이 필요하지 않습니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
[마 7:12] 그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라
[마 7:12(GNB)]

1년 성경읽기 / 고전 4, 시 113-116
2년 성경읽기 / 빌 4:14-23, 렘 4

GIVE CARE AND ATTENTION TO OTHERS

And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me (Matthew 25:40).

God’s desire is for you to be highly successful and happy, so you can reach out to help others who are despondent, for He said: “…I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing” (Genesis 12:2). Instead of seeking attention and expecting someone to make you happy, He wants you to be the one offering care to others.

There’re those who get frustrated because they think others don’t care about them. The more they crave attention, the more it seems they’re ignored, and this upsets them. Philippians 2:4 TLB says, “Don’t just think about your own affairs, but be interested in others too….” Even in prayer, don’t be self-centred, conscious of your needs only; be conscious of the
needs of others.

I remember a dear brother who was brought in for one of our meetings, sick and so weak. While he was still trying to keep his broken body stable on the chair, another sick person in a more terrible state was brought in and laid beside him. His debilitating condition moved this brother to tears, and he later said when he saw this sick man and how dire his state was, he forgot about himself and began praying for him to be healed. The man received his healing and he also was healed!

When you get concerned about others, God will take care of your own desires. Maybe you’ve been praying and asking God for a new job for a while now, why don’t you pray for others who are out of jobs too? Rather than being overwhelmed by the issues in your family, begin to pray for other families around you. When you live with this consciousness, miracles will happen in your life without your having to ask.
Hallelujah!

Always be gracious enough to help others, and loving enough to care about them. You’re God’s outstretched arm of blessings, love and care to your world. Think this of yourself today, because it’s God’s perception of you.

CONFESSION
God is able to make all grace—every favour and earthly blessing—come to me in abundance, so that I may always and under all circumstances and whatever the need be self-sufficient, possessing enough to require no aid or support, and furnished in abundance for every good work and charitable donation. Glory to God!

삶에서 분투할 필요가 없습니다

삶에서 분투할 필요가 없습니다
Life Doesn’t Have To Be A Struggle

“하나님이 그가 하시던 일을 일곱째 날에 마치시니 그가 하시던 모든 일을 그치고 일곱째 날에 안식하시니라”(창 2:2)

창세기를 통해 창조에 대한 이야기를 읽어 보십시오. 하나님께서는 자신이 창조하신 모든 것이 매우 훌륭하고 기쁘고 모든 면에서 탁월하다는 것을 보시고, 일곱째 날에 모든 일을 멈추고 안식하셨습니다. 일곱째 날은 인간에게는 첫째 날입니다. 아담이 깨어났을 때 그는 모든 것이 준비되어 있는 것을 깨달았습니다. 그에게 남은 일은 창조된 것을 누리고, 돌보고, 창조주께 감사하는 일이었습니다. 이것은 하나님의 백성들이 안식을 누리는 것에 대한 그림자입니다. 당신은 하나님의 안식 안에서 태어났습니다(히 4:9-10).

당신이 이 진리를 인식하고 받아들여서 그에 따라 살기 시작하는 순간, 당신의 삶은 자연스럽게 새로운 의미를 가질 것입니다. 모든 고군분투는 끝날 것입니다. 사람들이 날마다 경험하는 충격적인 상황이나 번거로운 일들은 더 이상 당신 삶의 일부분이 아닙니다.

끊임없이 힘겨운 삶을 사는 사람들이 있습니다. 그들은 마귀와 싸우느라 목표를 성취해 본적이 거의 없습니다. 그들은 날마다 싸우고, 며칠 동안 기도하며 금식하고, 온갖 종류의 귀신을 내쫓아야 했습니다. 그들은 어린 시절부터 지금까지 줄곧 그러한 것들을 경험했습니다. 대학에 입학하기 위해 그들은 치열한 “영적 전쟁”을 치러야 했습니다. 대학을 졸업할 때가 되자 다시금 어려운 상황을 맞이했고 그들은 똑같은 싸움을 또 해야 했습니다. 졸업 이후 직장을 찾는 일도 마찬가지였습니다. 배우자를 찾는 일과 아이를 키우는 일도 다르지 않았습니다. 그들의 삶은 끝없는 고난과 어려움의 연속이었습니다. 이는 무언가 잘못된 것입니다.

당신이 거듭나고 성령 충만 받았다면, 당신은 끝없는 기쁨과 안식의 삶 그리고 성령의 능력으로 성공을 거두는 삶을 살아야 합니다. 당신이 그리스도 안에서 자신의 신성한 유업을 인식하고 누리는 법을 이해하지 못한다면, 당신은 위에서 언급된 “끊임없이 분투하는 삶”을 살게 될 것입니다. 그런 삶을 거절하십시오.

그리스도 안에서 스트레스 없는 삶을 받아들이십시오. 예수님은 마태복음 11:28에서 “수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라”고 말씀하셨습니다. 당신은 이미 그분께 나와서 구원받았고, 그분은 당신에게 안식을 주셨습니다. “이미 그의 안식에 들어간 자는 하나님이 자기의 일을 쉬심과 같이 그도 자기의 일을 쉬느니라”(히 4:10) 이것이 당신의 삶의 실재입니다.

주 예수님은 마귀를 시켜서 우리가 삶에서 계속 “싸우고” 분투하도록 만드는 분이 아니십니다. 우리를 대신한 그분의 희생과 우리에게 승리를 주기 위한 그분의 사역은 완수되었습니다. 그러므로 오늘 당신의 사고방식을 바꾸고 주님의 말씀을 받아들이십시오. 그분께서 당신에게 주신 기쁨과 평안과 영광의 삶을 받아들이십시오.

고백
주님은 내 삶을 쉽고, 영광스럽고, 신나게 만드셨습니다. 나는 그리스도 안에서 고군분투와 스트레스가 없는 삶을 삽니다. 나는 하나님의 안식 안에 있습니다. 그러므로 나는 기쁨과 평안과 번영의 삶을 누립니다. 하나님을 찬양합니다!

참고 성경
[마 11:28-30(CEV)] 28 수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라
29 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그리하면 너희 마음이 쉼을 얻으리니
30 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라

[히 4:9-10] 9 그런즉 안식할 때가 하나님의 백성에게 남아 있도다
10 이미 그의 안식에 들어간 자는 하나님이 자기의 일을 쉬심과 같이 그도 자기의 일을 쉬느니라

1년 성경읽기 / 고전 3, 시 109-112
2년 성경읽기 / 빌 4:8-13, 렘 3

LIFE DOESN’T HAVE TO BE A STRUGGLE

And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made (Genesis 2:2).

Read the creation story in the book of Genesis: After God saw that all He had created was very good, pleasant, and excellent in every way, He ceased from His work and rested on the seventh day.

That seventh day would be man’s first day. When he awakened, he found that everything was ready. There was nothing left for man to do except to enjoy what had been created, take care of them, and appreciate his Creator. This was a shadow of the sabbath and rest for God’s people. You were born into His rest (Hebrews 4:9-10).

There’re people who perpetually live a life of struggle. They hardly ever accomplish a goal without a brawl with the devil. They’ve always had to fight their way through life, praying and fasting for days on end, and casting out all kinds of devils. This has been their experience from childhood to adulthood. They had to fight intense “spiritual battles” before they could gain admission into a university. When it was time to graduate, the conditions were just as difficult and they had to fight the same kind of battles. Getting a job after school was the same story. Finding a spouse and raising kids weren’t any different. Their lives have been an endless string of hardships and difficulties.
Something is wrong.

If you’re born again and filled with the Holy Spirit, you ought to live a life of endless joy and rest, where you heap success upon success through the power of the Holy Spirit. But if you don’t understand how to appropriate and enjoy your divine inheritance in Christ, you’ll likely live “a life of ceaseless battles,” like the one we just described. Refuse that kind of life.

Embrace the stress-free life in Christ. He said in Matthew 11:28, “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.” You already came to Him at salvation and He’s already given you rest: “For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his” (Hebrews 4:10). This is the reality of your life.

The Lord Jesus didn’t whip the devil to leave us still “fighting” and struggling our way through life. His vicarious sacrifice in our behalf, and His work to give us the victory were complete. So, change your way of thinking where necessary and accept His Word today. Accept the life of joy, peace and glory that He’s given you.

CONFESSION
The Lord has made my life easy, glorious and exciting; I live a stress-free life in Christ. I’m in God’s rest; therefore, I enjoy a life of joy and peace with prosperity! Praise God.

당신의 말이 당신을 보여줍니다

당신의 말이 당신을 보여줍니다
Your Words Reveal You

“네 말로 의롭다 함을 받고 네 말로 정죄함을 받으리라”(마 12:37)

당신에게서 나오는 말은 어떤 말이며, 그런 말들을 어디에서 들었습니까? 당신은 왜 그런 말을 합니까? 이러한 질문은 당신의 심령에 매우 중요한 질문입니다. 그리스도인으로서 당신은 항상 당신의 삶을 점검해야 하고, 특히 당신의 말을 점검해야 합니다. 당신의 말이 당신의 위치를 정하고 당신의 성품을 표현하기 때문입니다.
어떤 사람의 말이 마음을 상하게 하고 낙담시키는 말이라면, 그 말이 그 사람의 속사람의 모습입니다. 그러나 당신의 말이 품위 있고, 친절하고, 기쁨을 주고, 마음을 북돋는 말이라면, 그 말이 곧 당신의 성품입니다. 당신이 하는 말들이 당신의 인격입니다.

예수님은 마태복음 12:35에서 이렇게 말씀하셨습니다. “선한 사람은 그 쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은 그 쌓은 악에서 악한 것을 내느니라” 그리스도인으로서 당신은 신성한 본성으로 인해 자신 안에 선한 보물을 가지고 있습니다. 당신의 영 안에는 탁월함이 있습니다. 그러므로 당신이 하는 말들은 그 탁월함에서 나와야 합니다.

또한 예수님은 “나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라”(요 7:38)고 말씀하셨습니다. 성경은 예수님이 성령님에 대해 말씀하셨고, 그분을 믿는 자들은 성령을 받을 것이라고 말씀하신 것을 알려줍니다(요 7:39). 그러므로 당신이 성령을 받았다면, 삶에서 당신이 하는 말 곧 거룩한 말을 통해 생수의 강이 흘러나오도록 할 수 있다는 뜻입니다.

만일 그리스도인이 더럽고 성급하고 불쾌한 말을 한다면 그는 자신의 참된 본성과 일치하지 않는 특성을 나타내는 것입니다. 야고보서 3:11은 단 물과 쓴 물이 한 샘에서 나오지 않는다고 말합니다. 당신의 말은 당신 안에 있는 하나님의 샘에서 나오는 단 물입니다. 당신에게 있는 것은 그 두 가지가 섞인 물이 아닙니다. 당신 안에는 오직 선함과 축복만이 있으며 당신이 말할 때마다 그것들을 나타냅니다.

당신의 말은 그리스도인으로서 당신이 얼마나 성숙한지를 보여주는 척도입니다. “… 만일 말에 실수가 없는 자라면 곧 온전한 사람이라 능히 온 몸도 굴레 씌우리라”(약 3:2) 당신의 말을 통해 당신 안에 있는 선한 것이 세상에 풍성하게 나오도록 하십시오. 다른 사람에게 치유와 생명을 주십시오. 그들에게 소망과 힘과 용기를 주십시오. 건전하고 믿음이 가득한 말로 당신의 삶의 경로가 승리 가운데 영광에서 영광으로 가도록 설정하십시오.

고백
나는 건전하고 믿음이 가득한 말로 내 삶의 경로가 승리 가운데 영광에서 영광으로 가게 합니다. 나는 성령의 능력으로 항상 생명과 지혜를 말합니다. 나는 신성한 건강, 초자연적인 부요, 지속적인 성공과 번영 안에 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[마 12:35-37(AMPC)] 35 선한 사람은 그 쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은 그 쌓은 악에서 악한 것을 내느니라
36 내가 너희에게 이르노니 사람이 무슨 무익한 말을 하든지 심판 날에 이에 대하여 심문을 받으리니
37 네 말로 의롭다 함을 받고 네 말로 정죄함을 받으리라

[막 11:23] 내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라

[약 3:2-5(NIV)] 2 우리가 다 실수가 많으니 만일 말에 실수가 없는 자라면 곧 온전한 사람이라 능히 온 몸도 굴레 씌우리라
3 우리가 말들의 입에 재갈 물리는 것은 우리에게 순종하게 하려고 그 온 몸을 제어하는 것이라
4 또 배를 보라 그렇게 크고 광풍에 밀려가는 것들을 지극히 작은 키로써 사공의 뜻대로 운행하나니
5 이와 같이 혀도 작은 지체로되 큰 것을 자랑하도다 보라 얼마나 작은 불이 얼마나 많은 나무를 태우는가

1년 성경읽기 / 고전 2, 시 107-108
2년 성경읽기 / 빌 4:1-7, 렘 2

YOUR WORDS REVEAL YOU

For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned (Matthew 12:37).

What kind of words come out of you and where do you get them from? Why do you say the things you say? These are critical questions for your heart. As a Christian, you ought to always examine your life, especially with respect to your words, because your words locate you; they reveal your character. If a man’s words are hurtful and biting, then that’s who he is inside. But if your words are gracious, kind, uplifting and heart-lifting, that’s the character of your personality. You’re the character of your words.

Jesus said in Matthew 12:35, “A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.” As a Christian, you’ve got good treasures within you by reason of your divine nature in Christ. There’s excellence in your spirit. So when you speak, it should be out of that abundance.

Jesus also said, “He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water” (John 7:38). He was speaking of the Holy Spirit, which those who believe in Him would receive (John 7:39). Thus, the presence of the Holy Spirit in your life means you’re enabled to let out rivers of living water which come forth in words; divine words!

This means if a Christian speaks foul, brash or bitter words, he’s exuding an attribute that isn’t consistent with his true nature. James 3:11 tells us that fresh water and bitter water don’t issue from the same fountain.
Yours is the fresh water from God’s fountain inside you. You don’t have a mix. You have only goodness and blessings within you, which are revealed each time you speak.

Your speech is the true measure of your maturity as a Christian: “…And if anyone does not offend in speech [never says the wrong things], he is a fully developed character and a perfect man…” (James 3:2 AMPC). Through your words, bring healing and life to others; bring them hope, strength and courage. Chart your course in victory, from glory to glory with your wholesome, faith-filled words.

CONFESSION
Through my wholesome, faith-filled words, I chart my course in victory, from glory to glory. By the power of the Holy Spirit, I speak life and wisdom all the time. I live in divine health, supernatural abundance and in continual success and prosperity, in Jesus’ Name. Amen.