권세가 우리에게 있습니다

권세가 우리에게 있습니다

The Power Rests With Us

“예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니”(마 28:18)

주 예수님께서는 오늘의 본문 구절에 나온 놀라운 말씀을 하신 후, 우리에게 그분께 주어진 모든 권세를 가지고 모든 사람의 세상으로 찾아가 모든 피조물에게 복음을 전파하라고 명하셨습니다.

우리는 그분의 왕국의 확장이며, 이 땅에서의 그분의 다스림이자 통치자의 역할을 합니다. 이것이 바로 예수님께서 우리에게 기도하라고 명령하신 이유입니다.

누가복음 18:1에서 예수님은 말씀하셨습니다. “항상 기도하고 낙심하지 말아야 할 것을…” 예수님께서는 우리가 포기 없이 끈질기게 기도하여 우리 세상과 이 땅에 있는 사람들의 인생에 변화를 일으키기를 원하십니다.

예수님은 우리에게 세상을 변화시킬 책임과 권세를 주셨습니다. 그분은 우리가 악의 세력을 마주할 것을 알고 계셨습니다. 그래서 예수님은 우리에게 악의 세력을 다스리는 권세를 주셨습니다.

만약 예를 들어 당신의 나라에 어떤 일이 잘못되고 있음을 본다면, 성령 안에서 열렬히 기도하십시오. 속임수와 고난, 악함을 가져오는 사탄과 그의 어둠의 무리를 꾸짖으십시오. 그리고 악의 세력들이 지배했던 곳에 천사들을 불러 맡기십시오. 이와 같이 당신의 나라와 온 세상에 벌어지려고 하는 어둠의 일을 방해하기 위해 자주 기도하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 당신의 뜻을 이 땅과 사람들의 삶에 나타낼 수 있는 예수 이름의 권세에 감사합니다. 예수님의 이름은 온 땅에서 영화로워지며, 하나님의 왕국은 드높아집니다. 열방에 의와 구원을 비처럼 쏟아 주심에 감사합니다. 온 땅은 당신의 영광으로 가득 찼습니다. 할렐루야!

참고 성경

눅 18:1, 롬 8:26-27

1년 성경읽기

요 7:25-8:11, 왕상 18-19

2년 성경읽기

막 10:32-45, 민 19

DON’T BE A PRISONER OF YOUR PAST

“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new”(2 Corinthians 5:17).

There are those who are haunted by guilt and memories of the past. They’re fighting so hard to overcome painful memories. They’re in bondage to their past, probably because of some terrible things they had done or somebody hurt them, and they’ve been living with the pain ever since. Something is wrong.

You need to understand what it means to be born again, to be a new creation: you’re a brand new person. You’re not the same person who had those horrible experiences. That person died in Christ. The new “you” is absolved of all guilt; free of errors and imperfections.

Romans 5:18 says, “Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.” Jesus wasn’t only delivered on account of our sins, He was also raised for our justification (Romans 4:25). What does this mean?

It means you were declared, “not guilty”; no charge against you. The reason is simple: you’re a new creation; a brand new person without a past. So, even if you did something wrong in the past that still makes you feel guilty, it’s all based on memory and emotions. In Christianity, we don’t walk by our feelings, we walk by faith. We live on the affirmation of God’s Word.

Don’t recollect a bitter experience you might have had many years ago and start crying that God should forgive you. Refuse to be held captive by guilt or memories of the past.

Romans 4:25 AMPC says Jesus was raised from the dead for “…our acquittal, [making our account balance and absolving us from all guilt before God].” When you come to Jesus, He makes you free from every kind of bondage: “If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed” (John 8:36). Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for my new life in Christ; your divine nature in me has made me a master over circumstances, with dominion over the systems of this world. I serve you always with joy unspeakable and full of glory, unencumbered by sin or reproach! Thank you for making me righteous, holy and irreproachable in your sight, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Galatians 6:14-16; John 1:12-13; Romans 6:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 7:1-24 & 1 Kings 15-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 10:23-31 & Numbers 18

과거의 포로가 되지 마십시오

과거의 포로가 되지 마십시오

Don’t Be A Prisoner Of Your Past

“그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

어떤 사람들은 죄책감과 과거의 기억에 사로잡혀 있습니다. 그들은 고통스러운 기억을 극복하기 위해 정말 열심히 싸웁니다. 자신이 저지른 일이나 누군가가 그들에게 준 상처 때문에 과거에 묶여서 지금까지 고통 가운데 살아가고 있습니다. 무엇인가 분명 잘못되었습니다.

당신은 거듭난다는 것, 즉 새로운 피조물이 된다는 것이 어떤 의미인지 이해해야 합니다. 당신은 완전히 새로운 사람입니다. 당신은 그러한 끔찍한 일을 경험한 사람이 아닙니다. 그 사람은 그리스도 안에서 죽었습니다. 새로운 “당신”은 모든 죄에 대해 무죄선언을 받았습니다. 당신은 실수와 미흡함에서 완전히 자유케 되었습니다.

로마서 5:18은 말합니다. “그런즉 한 범죄로 많은 사람이 정죄에 이른 것 같이 한 의로운 행위로 말미암아 많은 사람이 의롭다 하심을 받아 생명에 이르렀느니라” 예수님은 우리 죄 때문에 죽으셨을 뿐 아니라 우리를 의롭다 하시기 위해 살아나셨습니다(롬 4:25). 이것이 어떤 의미입니까?

바로 당신이 “무죄”로 선언되었다는 뜻입니다. 당신에게 씌워진 혐의가 없습니다. 이유는 간단합니다. 당신이 새로운 피조물, 곧 과거가 없는 완전히 새로운 사람이기 때문입니다. 따라서 아직도 당신이 죄책감을 느끼게끔 하는 어떤 일을 과거에 저질렀다고 하더라도, 그것은 그저 기억과 감정에만 남아 있는 것뿐입니다. 그리스도인인 우리는 감정에 따라 행하지 않고, 믿음으로 행합니다. 우리는 하나님의 말씀의 선포대로 살아갑니다.

수년 전에 겪은 쓰라린 경험을 회상하고는 울며 하나님께 용서를 구하지 마십시오. 죄책감이나 과거의 기억에 사로잡히기를 거절하십시오.

확대번역본의 로마서 4:25 은 예수님께서 죽은 자 가운데서 살아나신 이유를 이렇게 표현합니다. “우리의 무죄선고 [하나님 앞에서 우리를 모든 죄책감으로부터 무죄임을 선고하고 우리에게 아무 잘못이 없음을] 하시기 위하여 살아나셨느니라.” 당신이 예수님께 나아오면, 그분은 당신을 모든 속박으로부터 자유케 하십니다. “그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면 너희가 참으로 자유로우리라”(요 8:36). 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 그리스도 안에 있는 나의 새 생명에 감사합니다. 나는 내 안에 있는 당신의 신성한 본성으로 말미암아 상황과 이 세상의 시스템을 다스립니다. 나는 언제나 형언할 수 없는 기쁨과 영광으로 가득차서 당신을 섬기며, 죄와 책망에 얽매이지 않습니다! 나를 의롭고 거룩하고 책망할 것이 없게 만드심에 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

갈 6:14-16, 요 1:12-13, 롬 6:4

1년 성경읽기

요 7:1-24, 왕상 15-17

2년 성경읽기

막 10:23-31, 민 18

DON’T BE A PRISONER OF YOUR PAST

“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new”(2 Corinthians 5:17).

There are those who are haunted by guilt and memories of the past. They’re fighting so hard to overcome painful memories. They’re in bondage to their past, probably because of some terrible things they had done or somebody hurt them, and they’ve been living with the pain ever since. Something is wrong.

You need to understand what it means to be born again, to be a new creation: you’re a brand new person. You’re not the same person who had those horrible experiences. That person died in Christ. The new “you” is absolved of all guilt; free of errors and imperfections.

Romans 5:18 says, “Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.” Jesus wasn’t only delivered on account of our sins, He was also raised for our justification (Romans 4:25). What does this mean?

It means you were declared, “not guilty”; no charge against you. The reason is simple: you’re a new creation; a brand new person without a past. So, even if you did something wrong in the past that still makes you feel guilty, it’s all based on memory and emotions. In Christianity, we don’t walk by our feelings, we walk by faith. We live on the affirmation of God’s Word.

Don’t recollect a bitter experience you might have had many years ago and start crying that God should forgive you. Refuse to be held captive by guilt or memories of the past.

Romans 4:25 AMPC says Jesus was raised from the dead for “…our acquittal, [making our account balance and absolving us from all guilt before God].” When you come to Jesus, He makes you free from every kind of bondage: “If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed” (John 8:36). Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for my new life in Christ; your divine nature in me has made me a master over circumstances, with dominion over the systems of this world. I serve you always with joy unspeakable and full of glory, unencumbered by sin or reproach! Thank you for making me righteous, holy and irreproachable in your sight, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Galatians 6:14-16; John 1:12-13; Romans 6:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 7:1-24 & 1 Kings 15-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 10:23-31 & Numbers 18

원한을 품지 마십시오

원한을 품지 마십시오

Don’t Harbour Resentment

“너희는 모든 악독과 노함과 분냄과 떠드는 것과 비방하는 것을 모든 악의와 함께 버리고”(엡 4:31)

성령께서는 고린도전서 14:20에서 바울을 통해 말씀하십니다. “악에는 어린 아이가 되라 지혜에는 장성한 사람이 되라.” 어린 아이들은 악의를 간직하지 않습니다. 그들은 원한을 품지 않습니다. 어린 아이들은 순수하고 순진한 마음을 가졌습니다. 하나님께서는 우리가 그렇게 살기를 원하십니다.

오늘의 본문 구절에서 주셨던 동일한 훈계가 골로새서 3:8에서도 반복됩니다. “이제는 너희가 이 모든 것을 벗어 버리라 곧 분함과 노여움과 악의와 비방과 너희 입의 부끄러운 말이라.” 여기에 언급된 단어들은 서로 관련이 있기 때문에 함께 적혀 있는 것입니다.

원한은 당신이 부정적인 행동과 부끄러운 말을 하도록 종용합니다. 그러므로 원한을 피하십시오. 오늘날 많은 사업들이 원한을 바탕으로 시작되었습니다. 누군가는 어느 집단에서 일이 진행되는 방식에 대해 화가 나서 자신의 것을 시작하곤 합니다. 심지어는 일부 교회도 그렇게 설립됩니다.

분노, 원한, 쓴 뿌리로부터 원동력으로 삼는 기업, 사업 또는 행동은 하나님의 승인을 받을 수 없습니다.

주 예수님은 마태복음 23:27에서 이에 대해 언급하셨습니다. “화 있을진저 외식하는 서기관들과 바리새인들이여 회칠한 무덤 같으니 겉으로는 아름답게 보이나 그 안에는 죽은 사람의 뼈와 모든 더러운 것이 가득하도다”

억울함, 비통함, 분노, 증오 또는 질투를 품고 있으면 결국 사람에게 악영향을 미치게 됩니다. 이러한 부정적인 힘이 사람들을 불건전한 행동으로 이끌기 때문입니다. 기억하십시오. 우리는 사랑 안에서 걷도록 부름 받았습니다.

사랑 가운데 걸을 때 당신은 삶의 주인입니다. 당신은 통치권을 가지고 있습니다. 성경은 사랑이 자신의 유익을 구하지 않고, 성내지 않고, 악한 것을 생각하지 않는다고 말합니다(고전 13:5).

고백

나는 분개, 증오, 질투, 시기, 비통, 분노, 다툼, 악의, 모든 종류의 비열함이 내 안에 뿌리 내리는 것을 거부합니다. 내 마음은 하나님의 사랑, 친절, 긍휼함으로 가득 차 있습니다. 그리고 나는 아버지의 기쁨을 위해 모든 곳에서 모든 사람에게 이것을 아낌없이 표현합니다. 아멘.

참고 성경

잠 14:30, 고전 13:3, 히 12:15, 엡 4:31

1년 성경읽기

요 6:60-71, 왕상 12-14

2년 성경읽기

막 10:13-22, 민 17

DON’T HARBOUR RESENTMENT

“Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice”(Ephesians 4:31).

The Spirit says through Paul in 1 Corinthians 14:20, “In malice, be as children, but in understanding be men.” Children don’t keep malice. They don’t harbour resentment; they have a pure and innocent mind. That’s how God wants us to live.

The same admonition He gave in our theme verse is repeated in Colossians 3:8. It says, “But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.” All these are listed together because they’re all related.

Resentment will prompt you to negative actions and filthy communication; therefore, eschew it. So many ventures today were started on the basis of resentment. Someone was angry about the way things were being done in a certain establishment and went on to start his or her own. Even some churches have been started that way too.

You can’t get God’s approval on a venture, enterprise or action that has anger, resentment and bitterness as its driving force.

The Lord Jesus alluded to this in Matthew 23:27 when he said, “Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men’s bones, and of all uncleanness. Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.”

Harbouring resentment, bitterness, anger, hatred, or jealousy eventually produces adverse effects in a person, because these negative forces lead people to unwholesome actions. Remember, we’re called to walk in love.

When you walk in love, you’re a master; you’re in dominion. The Bible says love isn’t self-seeking, touchy, fretful or resentful. It takes no account of the evil done to it, neither does it pay attention to a suffered wrong (1 Corinthians 13:5 AMPC).

CONFESSION

I refuse to allow resentment, hatred, jealousy, envy, bitterness, anger, strife, spite, ill will or baseness of any kind to take root in me. My heart is full of God’s love, kindness and compassion; and I express these lavishly everywhere and to everyone to the delight of the Father. Amen.

FURTHER STUDY:

Proverbs 14:30 NLT; 1 Corinthians 13:3 CEV; Hebrews 12:15; Ephesians 4:31 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 6:60-71 & 1 Kings 12-14

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 10:13-22 & Numbers 17

절대 두려움에 지배당하지 마십시오

절대 두려움에 지배당하지 마십시오

Never Ruled By Fear

“사랑 안에 두려움이 없고 온전한 사랑이 두려움을 내쫓나니 두려움에는 형벌이 있음이라 두려워하는 자는 사랑 안에서 온전히 이루지 못하였느니라”(요일 4:18)

사람들의 행동, 선택 및 결정에 영향을 미치는 몇몇의 부정적인 힘이 있습니다. 그 중 하나가 두려움입니다. 두려움은 괴롭히는 영입니다. 두려움에는 여러 종류가 있습니다. 실패에 대한 두려움, 미래에 대한 두려움, 사람에 대한 두려움, 죽음에 대한 두려움, 어둠에 대한 두려움 등 입니다.

종종 두려움에 쫓기는 사람들은 그들이 무엇을 두려워하는지조차 정의하지 못하지만, 항상 두려움 속에 살고 있습니다. 하지만 우리는 결코 두려움에 흔들리지 않습니다. 우리가 하나님으로부터 났고 믿음으로 살기 때문입니다. 앞으로 절대 두려움에 지배당하지 않겠다고 결심하십시오.

두려움이 당신으로 하여금 어떤 행동을 취하거나, 어떤 행동을 멈추게 하지 마십시오. 성경은 두려움이 사람들에게 덫을 놓지만, 여호와를 신뢰하는 당신은 안전하다고 말합니다(잠 29:25).

불안감에 대한 두려움에 얽매인 사람들이 있습니다. 어떤 지도자들은 누군가를 이끄는 자리에서 이러한 두려움을 경험합니다. 그러나 성경은 말합니다. “하나님께서는 우리에게 두려움의 영을 주지 아니하시고 권능과 사랑과 건전한 생각의 영을 주셨느니라”(딤후 1:7, 한글킹제임스). 즉, 당신이 거듭나고 성령으로 충만하면 두려움은 당신의 삶에 자리를 잡을 수 없습니다. 당신은 결코 두려움에 사로잡히지 않을 것입니다. 당신은 권능과 사랑과 건전한 생각의 영을 가지고 있습니다.

세상의 어둠과 세계 경제의 상태가 얼마나 암울한지는 아무런 상관이 없습니다. 동요하기를 거절하고 주님을 신뢰하십시오. 그분은 우리를 영원한 승리로 인도하십니다. 요한일서 4:4은 말합니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라.”

하나님은 흑암 가운데서도 당신의 승리와 승진과 번영을 이미 정하셨습니다. 당신의 세상에서 무슨 일이 일어나든지 상관없이 하나님은 당신의 인생의 성공을 이미 계획하셨습니다. 그러므로 당신의 믿음이 세상을 이기는 승리라는 사실을 알고 날마다 확신 가운데 살아가십시오. 하나님으로부터 난 자마다 세상을 이기기 때문입니다. 세상을 이기는 승리는 바로 우리의 믿음입니다(요일 5:4).

고백

사탄과 어둠의 세력이 내 발 아래 있습니다. 그러므로 나는 두려울 것이 없습니다. 두려움은 내 삶에서 완전히 사라졌습니다. 어떤 상황에서도 나는 용감하고 담대하게 믿음으로 말씀을 말합니다. 나의 믿음은 두려움과 아픔과 질병과 연약함을 이기는 승리입니다. 나는 이 세상의 요소들을 다스리며 살아갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

눅 12:32, 요일 5:4, 롬 8:35-37

1년 성경읽기

요 6:25-59, 왕상 10-11

2년 성경읽기

막 10:1-12, 민 16

NEVER RULED BY FEAR

“There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love”(1 John 4:18).

There’re certain negative forces that affect people’s actions, choices and decisions; one of them is fear. Fear is a tormenting spirit. There’re different kinds of fear: The fear of failure, the fear of the future, the fear of man, the fear of death, the fear of darkness, and so on.

Oftentimes, those who are driven by fear can’t even define what they’re afraid of. Yet, they perpetually live in fear. But we’re never to be moved by fear, because we’re born of God and live by faith. In your life, make up your mind that you’ll never be ruled by fear.

Never allow fear to prompt you to take an action or stop you from taking one. The Bible says fear entraps, but if you trust in the Lord, you’re safe (Proverbs 29: 25).

There are people who are bound by the fear of insecurity. Even some leaders experience these fears in their leadership roles. But the Bible says, “For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind” (2 Timothy 1:7). That means if you’re born again and filled with the Holy Spirit, fear has no place in your life. You should never be ensnared by fear. You have the Spirit of power, of love, and of a sound mind. Blessed be God!

It makes no difference the darkness in the world and how dismal the state of the world economy gets; refuse to be agitated. Trust the Lord; He leads us in perpetual triumph. 1 John 4:4 says, “Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.”

God has ordained your victory, promotion, and prosperity in the midst of darkness. He already planned that you’ll be a success in this life, irrespective of what’s going on in the world around you. So, live confidently every day, knowing that your faith is the victory that overcomes the world. For whatever is born of God is victorious over the world; and this is the victory that conquers the world, even our faith (1 John 5:4 AMPC).

CONFESSION

Satan and the powers of darkness are under my feet; therefore, I have nothing to fear. The impulses of fear have been completely disabled from my life. Irrespective of the situation, I’m bold and courageous, speaking the Word in faith. My faith is the victory that overcomes fear, sickness, disease and infirmities. I walk in dominion over the elements of this world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Luke 12:32; 1 John 5:4; Romans 8:35-37

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 6:25-59 & 1 Kings 10-11

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 10:1-12 & Numbers 16

지식은 중요합니다

지식은 중요합니다

Knowledge Is Important

“기록된 바 하나님이 자기를 사랑하는 자들을 위하여 예비하신 모든 것은 눈으로 보지 못하고 귀로 듣지 못하고 사람의 마음으로 생각하지도 못하였다 함과 같으니라”(고전 2:9)

주님은 이 마지막 때에 이 땅에 있는 그분의 자녀들을 통해 하실 일이 많으십니다. 하지만 많은 사람들을 통해 그런 일이 일어나는 것을 제한하고 있는 요인은 바로 지식입니다. 존재하는지 조차 알지 못한다면 그것을 어떻게 소망하겠습니까? 상상하지 못하는 일을 기대할 수는 없습니다.

하지만 하나님께 감사드립니다! 성경은 마지막 때에 지식이 더해질 것이라고 말합니다. 이 지식을 통해 우리는 불가능했고, 생각할 수도 없었고, 상상할 수도 없던 일을 하고 있습니다. 성령님은 말씀에 대한 정확하고 확실한 지식을 우리에게 드러내시며 그분이 원하시는 일을 할 수 있도록 교회를 도우시고 구비하고 계십니다.

성령님을 통해 우리는 하나님께서 우리에게 값없이 주신 것들을 압니다. “우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라.”(고전 2:12) 삶은 당신의 지식이나 이해에 제한을 받습니다. 올바른 지식 즉 하나님의 말씀에 대한 지식을 얻을 때 당신에게 많은 일이 일어납니다. 당신의 역량이 엄청나게 증가합니다. 하나님께서 당신을 위해 예비하신 놀라운 축복을 깨닫고 이해할 수 있게 됩니다.

사도행전 20:32은 이렇게 선포합니다. “지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라.” 당신은 이미 그리스도 안에서 유업을 물려받았습니다. 그러나 오직 하나님을 아는 지식을 통해서만 당신에게 정당하게 주어진 것들을 취할 수 있습니다. 그러므로 오늘 당신께 다음과 같이 권면 드립니다. “그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬송과 신령한 노래를 부르며 감사하는 마음으로 하나님을 찬양하라.”(골 3:16) 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 나는 말씀을 통해 그리스도 안에서 삶에 필요한 지식을 얻었습니다. 나의 명철의 눈이 밝아졌습니다. 그러므로 나는 신비들과 비밀들에 대한 통찰력을 가지고 있습니다. 내가 알지 못하는 것이 없습니다. 그리스도가 나의 지혜이시며, 하나님의 말씀이 성령을 통하여 날마다 나를 가르쳐 주시기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 2:9-10, 엡 1:18, 잠 11:9

1년 성경읽기

요 6:1-24, 왕상 9

2년 성경읽기

막 9:38-50, 민 15

KNOWLEDGE IS IMPORTANT

“But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him”(1 Corinthians 2:9).

There’s so much that the Lord wants to do through His children in the earth in these last days, but the limiting factor for many has been knowledge. How do you hope for something that you don’t even know exists? You can’t expect something that your imagination can’t fathom.

But thanks be unto God! The Bible says in the last days, knowledge shall be increased. Through this knowledge, we’re doing the impossible, the unthinkable, and the unimaginable. The Holy Spirit is helping and preparing the Church for what He wants to do by availing us of true, accurate, and precise knowledge of His Word.

Through Him, we know the things that are freely given to us by God: “Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God” (1 Corinthians 2:12). Life is limited by your knowledge or understanding. There’s a whole lot that happens to you when you get the right knowledge, the knowledge of God’s Word. Your capacity is tremendously increased; you become aware and are able to comprehend the wonderful blessings God has prepared for you to enjoy.

Acts 20:32 declares, “And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.” You already have an inheritance bequeathed to you in Christ, but through the knowledge of God, you’re able to take a hold of what’s rightfully yours. I admonish you today, “Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord” (Colossians 3:16). Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I’m furnished with the requisite knowledge for life in Christ, through the Word. The eyes of my understanding are being enlightened. Therefore, I have insight into mysteries and secrets; there’s nothing that I can’t know. Christ is my wisdom, and the Word of God informs me daily, through the Holy Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 2:9-10; Ephesians 1:18 NKJV; Proverbs 11:9

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 6:1-24 & 1 Kings 9

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 9:38-50 & Numbers 15

예수님의 이야기를 전파하도록 보냄 받았습니다

예수님의 이야기를 전파하도록 보냄 받았습니다

Sent To Tell His Story

“예수께서 이르시되 빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 나를 본 자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐”(요 14:9)

전 세계에 있는 사람들이 예수 이름 안에서 기도합니다. 사람들은 거리에서, 매주 교회에서도 예수님에 대해 가르칩니다. 어떤 사람들은 예수님에 관한 책을 쓰고, 그분에 대해 노래하고, 그분의 이름으로 예언합니다. 그러나 안타까운 사실은 많은 사람들이 그분이 진정 어떤 분이신지 모른다는 것입니다.

사람들이 예수님에 대해 들어 본 것은 사실이지만, 그분은 많은 사람들이 단순히 알고 있는 것처럼 그저 “위대한 종교 지도자”가 아닙니다. 그분은 하나님이십니다. 슬프게도 몇몇 설교자들도 예수님을 우리를 죄에서 구원하신 구세주로만 알고 있기도 합니다. 그러나 예수님은 구세주 그 이상이십니다. 그분 자신이 곧 하나님이십니다. 전능하시고 불멸하신 하나님이시며, 접근할 수 없는 신성한 영광의 빛 가운데 계신 분이시며, 삼위일체의 하나님으로서 아버지와 동등하십니다.

예수님은 만왕의 왕이시며, 만유의 주이십니다. 하늘과 땅과 땅 아래 모든 권세를 가지셨습니다. 우리는 그분의 증인이며, 따라서 우리는 그분이 실재하시며 모든 인류를 위해 이 땅에 오셔서 인간으로서 죽으셨다는 사실과 죽은 자로부터 살아나셔서 영원히 사신다는 사실을 온 세상에 알려야 합니다. 우리는 바쁘게 움직여서 이 땅에 예수님을 전해야 합니다.

우리가 이 땅에서 하고 있는 일은 그 자체로 끝이 아닙니다. 언젠가 우리는 예수님을 모르는 마지막 사람에게 도달할 것입니다. 그때 우리는 마지막 집회나 마지막 예배를 드리고 있을 수도 있습니다. 우리는 주님께서 우리에게 하라고 하신 모든 일을 완수하였을 것이고, 그리고 나서 나팔 소리를 들을 것입니다. 주님이 나타나실 것이고 우리는 영광의 면류관을 받을 것입니다. “그리하면 목자장이 나타나실 때에 시들지 아니하는 영광의 관을 얻으리라.”(벧전 5:4) 예수님의 이름에 영원히 영광을 드립니다!

기도

복되신 주 예수님, 당신은 얼마나 위대하신지요! 당신은 불멸의 하나님이시요, 만유의 주이시며, 하늘과 땅과 땅 아래 모든 권세를 가지고 계십니다. 당신은 주님이시며 주권자이십니다. 최고의 권세와 탁월함을 가지신 분이십니다. 당신이 나의 주님이심을 내 마음을 다해 믿고 내 입으로 선포합니다. 당신은 모든 것 위에 계신 하나님이시며 만물을 창조하신 분이십니다! 주님 사랑합니다!

참고 성경

요 17:3, 고후 4:5-6, 고후 5:18-20

1년 성경읽기

요 5:31-47, 왕상 7-8

2년 성경읽기

막 9:30-37, 민 14

SENT TO TELL HIS STORY

“Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?”(John 14:9).

All over the world, people pray in the Name of Jesus. They preach Him on the streets and every week in churches. Some have written books about Him, sing about Him, and prophesy in His Name. But a very painful reality is that many don’t know who He really is.

True, they’ve heard about Him, but He’s not merely “a great religious leader” that many know Him as; He’s God. Sadly, even among preachers, some only know Him as Saviour, who saved us from our sins. But Jesus is much more than that. He’s Himself God: the Omnipotent, immortal God, living in unapproachable light of divine glory, coequal with the Father and embodiment of the Godhead.

Jesus is the King of kings and Lord of all, who has all authority in heaven, in earth, and under the earth. We’re His witnesses, and we have to let the world know that He’s real and that He came to die as a man for all men; He was raised from the dead and lives forever. Let’s get busy, telling the whole world about Him.

The work we’re doing here on earth isn’t an end in itself. One day, we would have told the last person; we would have held the last conference or the last church service; we would have completed everything He asked us to do, and then we’ll hear that trumpet sound. The Lord will appear and we will receive crowns of glory: “And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away” (1 Peter 5:4). Glory to His Name forever!

PRAYER

Blessed Lord Jesus, how great you are! You’re the immortal God, the King of kings and Lord of all, with all authority in heaven, in earth, and under the earth. You’re the Master and Ruler; the One with supreme authority and pre-eminence. I believe with all my heart and declare with my mouth that you’re my Lord; you’re God over all, and the One who made all things! I love you Lord!

FURTHER STUDY:

John 17:3; 2 Corinthians 4:5-6; 2 Corinthians 5:18-20

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 5:31-47 & 1 Kings 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 9:30-37 & Numbers 14

인내를 온전히 이루십시오

인내를 온전히 이루십시오

Let Patience Have Its Full Effect

“… 여러분 앞에 어려움밖에 없는 것 같을 때, 그것을 가장 큰 기쁨을 경험할 수 있는 소중한 기회로 여기십시오! 여러분이 아는 것과 같이 여러분의 믿음이 시험을 받을 때에 여러분 안에 인내력이 생깁니다. 그리고 그 인내가 더욱 견고해질 때, 이는 비로소 여러분을 온전하게 구비하여 모자란 것도 부족한 것도 없게 하려 함입니다.”(약 1:2-4, 패션성경)

시련과 유혹은 힘든 만큼 당신에게 유익이 됩니다. 당신은 결국 그 안에서 기쁨을 찾게 될 것입니다. 당신의 믿음은 압박 가운데서 꽃을 피우며, 견디는 가운데 진정한 인내가 무엇인지 가르쳐 줍니다.

때때로 우리는 하나님께서 즉시 변화를 일으켜 주시기를 원합니다. 우리는 어떤 상황이나 일이 일어나지 않기를 바라며 기도하고, 또 즉각적인 응답을 원합니다. 하지만 어떤 순간에는 당신이 믿음을 표현하는데 있어 인내가 필요한 때가 옵니다. 그런 순간에도 하나님께서는 우리가 당황하는 것을 원치 않으십니다.

종종 일이 우리가 원하는 만큼 빨리 일어나지 않을 때는 하나님께서 우리 안에 인내를 발전시키기 원하시기 때문입니다. 인내는 놀라운 축복입니다. 그러므로 당신의 믿음을 표현하며 인내를 나타내는 법을 배우십시오. 보이스 번역본은 야고보서 1:4을 이렇게 번역합니다. “…견딤으로부터 만들어진 진정한 인내는 여러분이 긴 여정을 완수하고 성숙함이라는 결승선을 통과할 수 있도록 준비시켜 줄 것입니다.”

그렇습니다. 도전의 시기와 불편한 환경들이 있을 것입니다. 그러나 말씀은 이 모든 것을 기쁨으로 여기라고 격려합니다. 그러한 믿음의 도전들이 우리 안에서 인내를 만들기 때문입니다. 그러면서 4절은 우리가 인내를 온전히 이룰 때 어떤 결과를 만들어내는지 알려줍니다. 따라서 계속 회피하거나 동요하지 마십시오. 그러면 하나님의 계획을 놓칠 수도 있습니다.

이번에는 확대번역본으로 오늘의 본문 구절을 읽어봅시다. “…오직 견딤과 신실함과 인내를 완전히 꼼꼼하게 이루라. 이것은 너희가 완전하고 완벽하게 개발되어 아무것도 부족함이 없게 [흠 없는 자가 되게] 하려 함이라.” 이것이 우리 안에서 인내가 만들어내는 것입니다. 우리는 완전하고 완벽하게 발전하여 아무것도 부족함이 없는 흠 없는 자가 됩니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도

사랑하는 아버지, 나의 믿음이 상황을 이기게 하시니 감사합니다. 나는 아픔, 질병, 두려움, 공포를 초월하여 승리하는 태도로 살아갑니다. 나는 내 삶과 상황을 다스리고 주도하는 위치에 있습니다. 나는 강하며, 담대하고, 용감하며, 평안의 유리한 위치에서 기능합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

빌 4:6-7, 잠 24:10, 히 12:1

1년 성경읽기

요 5:1-30, 왕상 4-6

2년 성경읽기

막 9:14-29, 민 13

LET PATIENCE HAVE ITS FULL EFFECT

“…when it seems as though you are facing nothing but difficulties, see it as an invaluable opportunity to experience the greatest joy that you can! For you know that when your faith is tested it stirs up in you the power of endurance. And then as your endurance grows even stronger, it will release perfection into every part of your being until there is nothing missing and nothing lacking”(James 1:2-4 TPT).

Trials and temptations, as difficult as they are, are for your good. You’ll ultimately find joy in them. Your faith blossoms under pressure and teaches you true patience as you endure.

Sometimes we want God to effect a change right away. We’re praying about a situation or something we want to prevent from happening, and we want instant answers. But there’re times when patience is needed while expressing your faith. God never wants us to panic at such times.

Sometimes, when things don’t happen as quickly as we want them to, it’s because He wants to develop patience in us. Patience is a wonderful blessing. So learn to demonstrate patience even while expressing your faith. James 1:4 in the Voice Translation says, “…true patience brought on by endurance will equip you to complete the long journey and cross the finish line—mature.”

Yes, there’ll be challenging times and uncomfortable circumstances, but the Word encourages us to count them all joy, knowing that the trying of our faith produces patience in us. Then the 4th verse tells us what patience, in turn, produces in us when we allow it to do its work, and have its full effect. So don’t keep pushing and agitating; you could miss out on God’s plan.

Let’s read our theme scripture again, this time, in the Amplified Classic. It says, “But let endurance and steadfastness and patience have full play and do a thorough work, so that you may be [people] perfectly and fully developed [with no defects], lacking in nothing.” This is what patience produces in us: we become perfectly and fully developed [with no defects], lacking in nothing.” Glory to God!

PRAYER

Dear Father, I thank you for my faith prevails over circumstances, and I live victoriously and triumphantly above sickness, disease, fear and terror. I’m in charge and in control of my life and circumstances. I’m strong, bold and courageous, functioning from a vantage position of rest, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Philippians 4:6-7; Proverbs 24:10; Hebrews 12:1

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 5:1-30 & 1 Kings 4-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 9:14-29 & Numbers 13

하나님의 계획과 개인의 선택

하나님의 계획과 개인의 선택

Predestination And Personal Choice

“우리는 하나님께서 [직접] 손수 만드신 작품(그분의 솜씨)이며, [하나님께서 미리 준비해 놓으신 길을 따라] 그분께서 우리를 위해 예정하신(사전에 계획하신) 선한 일을 하고, 그 안에서 [그분께서 미리 계획하시고 준비하신 좋은 삶을 살며] 행하도록 그리스도 예수 안에서 재창조된 [거듭난] 자입니다.”(엡 2:10, 확대번역본)

때때로 사람들은 예정하심 같은 것이 정말 있느냐고 묻습니다. 그들은 질문합니다. “정말 하나님이 내 인생을 예정하셨다고 말할 수 있습니까?” 당연합니다! 성경은 하나님께서 예정하셨다고 말합니다. 방금 우리가 읽은 오늘의 본문 구절에 나와있습니다!

또한 로마서 8:29-30은 말합니다. “하나님이 미리 아신 자들을 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라 또 미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라.”

그렇다면 다음과 같은 질문이 떠오릅니다. ‘내 삶에서 일어나는 모든 일에 하나님의 책임이 있다는 것입니까?’ 이 질문에 대한 답은 ‘그렇지 않다’ 입니다. 당신이 자유의지를 가지고 있기 때문입니다. 당신은 자신의 결정과 행동에 대한 책임을 가지고 있습니다. 성인이 되면 삶에 대한 책임은 당신에게 있으며, 당신을 향한 하나님의 운명과 완전한 뜻에 따라 올바른 결정을 내릴 책임도 당신에게 있는 것입니다.

하나님이 당신의 삶을 예정하셨다고 해서 자동적으로 그렇게 되거나 성취된다는 뜻은 아닙니다. 사람들은 꼭 하나님의 계획에 맞게 살아가지는 않습니다. 이는 당신의 개인적인 선택입니다. 당신은 자신의 삶에 대한 하나님의 계획을 성취하고 하나님께서 예정하신 대로 되기 위해 선택해야 합니다.

바울은 골로새 교회에 보낸 편지에서 아킵보에게 구체적인 지시를 보냈습니다. “아킵보에게 이르기를 주 안에서 받은 직분을 삼가 이루라고 하라.”(골 4:17) 만일 아킵보에게 하나님께서 맡기신 직분을 감당할 책임이 없었다면 바울이 그 직분을 행하라고 지시하지 않았을 것입니다. 이 말은 곧 아킵보가 직분을 이루지 않을 수도 있었다는 뜻입니다.

하나님께서 당신을 위해 예비하신 모든 존재가 될 것이라고 결단하십시오. 그분이 당신에게 이루도록 예정하신 모든 것을 행할 것이며, 그분이 예정하신 길을 걸을 것을 결심하십시오.

고백

나는 예정된 길을 걷고 있고, 하나님이 부르신 기회의 자리로 올바르게 가고 있으며, 성공과 영광과 승리와 신성한 운명의 길을 걷고 있습니다! 내 인생의 경로 안에서 벌어지는 모든 일은 하나님께 영광을 돌리기 위해 하나님에 의해 설계되었습니다. 하나님께서 그분의 기쁘신 뜻을 위하여 내 안에 소원을 두고 행하게 하시기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경

롬 8:29-30, 신 30:19, 엡 1:11

1년 성경읽기

요 4:27-54, 왕상 2-3

2년 성경읽기

막 9:2-13, 민 12

PREDESTINATION AND PERSONAL CHOICE

“For we are God’s [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us to live]”(Ephesians 2:10 AMPC).

Sometimes people ask if there’s such a thing as predestination. “Can I really say that God prearranged my life?” they wonder. Absolutely! The Bible says He did; we just read it!

Also, Romans 9:29-30 says, “For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.”

The question then arises: Is God, therefore, responsible for everything that happens in my life? Not really; because you’re a free moral agent; you’re responsible for your decisions and actions. Once you become an adult, you have a responsibility for your life, and the onus is on you to make the right decisions in line with God’s destiny and perfect will for you.

Just because God predestined your life for something doesn’t mean you’re going to be or fulfil it. People don’t necessarily become what God planned for them to be. It’s a personal choice you make to fulfil God’s plan for your life and be all that He’s destined you to be.

Paul, in his letter to the Colossian church, sent a specific instruction to Archippus, telling him: “Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it” (Colossians 4:17). If the man didn’t have the responsibility of fulfilling the ministry that God committed to him, Paul wouldn’t have instructed him to see to it that he fulfilled it. This also meant it was possible for him not to fulfil it.

Make up your mind you’ll be everything God has destined you to be, you’ll do all that He’s predestined you to do, and you’ll walk in His preordained pathways.

CONFESSION

I’m walking in preordained pathways, rightly positioned in God’s place of opportunity and set on the path of success, glory, victory and divine destiny! The course of events in my life has been structured by God to bring Him glory, for He’s the One at work in me both to will and to do His good pleasure. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Romans 8:29-30 TPT; Deuteronomy 30:19; Ephesians 1:11

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 4:27-54 & 1 Kings 2-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 9:2-13 & Numbers 12

당신 안에 계신 그리스도 – 기독교의 기적

당신 안에 계신 그리스도 – 기독교의 기적

Christ In You – The Wonder Of Christianity

“하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(골 1:27)

그리스도가 당신 안에 살고 계신다는 중요한 지식을 알고 그 의식으로 살아가는 것은 기독교의 가장 큰 축복입니다. 사실 이것이 모든 문제에 대한 해결책이며 모든 질문에 대한 답입니다. 당신 안에 계신 그리스도가 곧 기독교의 기적입니다.

예수님이 이 땅에 계실 때, 그분은 임마누엘, 함께 하시는 하나님으로 제자들과 함께 하셨습니다. 하지만 아버지의 꿈은 아직 이루어지지 않았습니다. 하나님은 모든 신성이 우리와 함께 하는 것이 아니라 우리 안에 거하길 원하셨습니다. 하나님은 그분의 영이 우리 안에 있길 원하셨습니다.

그래서 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라.”(요 14:16-17) 아버지의 갈망은 오순절 날 성령님께서 우리 안에 거하기 위해 오셨을 때 비로소 이루어졌습니다.

로마서 8:11의 놀라운 진리를 생각해 보십시오. “예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라.”

이 구절은 당신 안에 계신 그리스도, 즉 성령님이 당신의 육신의 생명이심을 의미합니다. 그리스도는 당신의 건강, 구원, 온전함, 보호가 되셨습니다. 당신 안에 계신 그리스도는 모든 고통에서 벗어날 수 있는 당신의 권리입니다. 당신 안에 계신 그리스도는 모든 위기를 다스리는 당신의 능력입니다. 그리스도는 당신에게 어둠, 가난, 결핍, 필요를 다스릴 수 있는 통치권을 부여합니다. 할렐루야! 당신 안에 계신 그리스도는 가장 큰 축복입니다. 하나님을 송축합니다!

고백

그리스도께서 내 안에 계시기 때문에 내 삶에는 영광, 온전함, 완전함, 성공, 번영이 보장됩니다! 그리스도는 내 모든 존재, 내 몸의 모든 뼈, 내 피의 모든 세포 안에 살아 계십니다! 나는 그리스도 안에서 모든 상황을 다스리고 통치할 수 있는 은혜와 능력을 받았습니다. 나는 모든 악과 위협에서 보호받고 있습니다. 내가 그리스도 안에 있고 그리스도께서 내 안에 계시기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경

요일 4:4, 롬 8:10, 고전 6:19

1년 성경읽기

요 4:1-26, 왕상 1

2년 성경읽기

막 8:34-9:1, 민 11

CHRIST IN YOU—THE WONDER OF CHRISTIANITY

“To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory”(Colossians 1:27).

To have the vital knowledge and live with the consciousness that Christ lives in you is one of the greatest blessings of Christianity. It is, in fact, your solution to all problems and answer to all questions. Christ in you is the wonder of Christianity.

When Jesus walked the earth, He was with the disciples as Emmanuel, God with us. But the Father’s dream was yet to be consummated. He wanted all of divinity in us, not just with us. He wanted His Spirit in us.

It’s the reason Jesus said, “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever; Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you” (John 14:16-17). The desire of the Father was actuated on the day of Pentecost when the Holy Spirit came to live in us.

Consider the amazing truth in Romans 8:11: “But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.”

This means Christ in you—the Holy Spirit in you—is the life of your physical body; it’s your health, your deliverance, wholeness, and preservation. Christ in you is your right to walk out of any pain. Christ in you is your power over every crisis; it’s your dominion over darkness, poverty, lack and want. Hallelujah! Christ in you, is the greatest blessing of all. Blessed be God!

CONFESSION

Glory, wholeness, perfection, success and prosperity are guaranteed in my life because Christ is in me! He’s in every fibre of my being, in every bone of my body, and in every cell of my blood! I’ve been granted the grace and ability in Christ to reign and rule over all circumstances. I’m shielded from all evil and harm because I’m in Christ and Christ is in me! Hallelujah!

FURTHER STUDY:

1 John 4:4; Romans 8:10 ESV; 1 Corinthians 6:19

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 4:1-26 & 1 Kings 1

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 8:34-9:1 & Numbers 11

영원히 지속되는 생명

영원히 지속되는 생명

Everlasting Life

“하나님께서 세상을 이처럼 사랑하사 자신의 독생자를 주셨으니 이것은 누구든지 그를 믿는 자는 멸망하지 않고 영존하는 생명을 얻게 하려 하심이라.”(요 3:16, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절은 가장 인기 있는 성경 구절입니다. 이 구절은 성경 전체에서 가장 강력하고 유익한 말씀을 포함하고 있습니다. 요한복음 3:16은 누구든지 하나님의 아들을 믿는 자는 영원히 지속되는 생명(everlasting life)을 얻는다고 말하며, 이는 파괴, 버림, 실패, 망가짐 등으로부터 분리되었다는 뜻입니다.

영원히 지속되는 생명이란 무엇입니까? 그저 영원히 계속되는 삶입니까? 아닙니다. 이러한 정의는 실제 이 생명이 무엇인지 전혀 말해주고 있지 않습니다. 영원히 지속되는 생명을 이해하려면 먼저 영생(eternal life)을 알아야 합니다. 어떤 사람들은 이 둘이 다르다는 사실에 놀랄지도 모릅니다. 하지만 영원히 지속되는 생명과 영생에는 차이가 있습니다.

영원하다는 것(to be eternal)은 시간에 제약이 없다는 뜻입니다. 즉, 시작도 끝도 없습니다. 그러므로 영생은 시작도 없고 끝도 없는 생명입니다. 이 생명은 시간의 한계를 받지 않습니다. 그러므로 영원(Eternity)은 시간이나 나이의 제약을 받지 않습니다. 더 구체적으로 말하자면, 썩지 않고, 파괴되지 않고, 망가지지 않고, 끝이 없고, 실패나 죽음에 굴복하지 않는 생명입니다. 이것이 하나님의 생명이자 본성입니다.

바로 이것이 하나님을 영원한 분이라고 일컫는 이유입니다. 시편 90:2은 말합니다. “산들이 생기기 전에, 땅과 세계가 생기기 전에, 영원부터 영원까지, 주님은 하나님이십니다.”(새번역) 영원히 지속되는 생명은 시작이 있는 영생입니다. 곧 이 생명(Everlasting life)은 시작은 있지만 끝이 없습니다.

예를 들면, 천사들은 시작이 있는 영생을 가지고 있습니다. 그들은 영원히 살지만, 시작이 있었습니다. 하지만 하나님께는 시작이 없습니다. 하나님은 절대적으로 영원하십니다. 천사들이 영원하게 된 것은 영원의 하나님께서 그들을 영원히 존재하도록 하셨기 때문입니다. 천사들이 영원히 존재할 수 있도록 하나님께서 그들에게 영생을 부여하셨습니다.

당신은 거듭났을 때 영생을 받고 영원히 존재하게 되었습니다. 당신은 인간의 생명에서 영원으로 옮겨졌습니다. 이 생명을 받는 것이 영원으로 들어오는 첫 시작이었습니다. 영원 속에서 당신의 삶이 시작되었습니다. 그때부터 당신은 망가질 수 없고, 파괴되지 않고, 썩지 않는 끝없는 생명이 되었습니다.

기도

나는 영생을 받았습니다. 나는 사망에서 자유롭고, 썩지 않으며, 멸망하지 않고, 망가지지 않으며, 실패와 타락과 질병 아래 있지 않습니다. 생명의 법이 내 안에서 역사하고 있기 때문입니다! 신성이 내 안에 있으며, 나는 초월적인 삶을 삽니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경

요일 5:11-13, 요 3:36, 요 5:24

1년 성경읽기

요 3:22-36, 삼하 23-24

2년 성경읽기

막 8:22-33, 민 10

YOU’RE ON A UNIQUE ASSIGNMENT

“But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness…”(Acts 26:16-18).

There are billions of people on earth today and no two fingerprints are alike in the whole world. We’re all uniquely gifted, blessed and called of God. So, let your joy be in fulfilling the calling that God has given you. You’re on a unique assignment; stay in the grace that God gave you, as no one can do it exactly like you.

Think about Paul: He was an apostle to the Gentiles; that wasn’t something fashionable in his day, but he celebrated his unique assignment. He said in Romans 11:13, “I am an apostle to the Gentiles; I magnify my office.” He didn’t wish to have been sent to the Jews; Peter had that.

It’s like Joshua too; though He walked closely with Moses before Moses died, he understood the uniqueness of what God wanted him to do. In Joshua chapter 1, God said to him: “go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them…for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.”

When Joshua got those marching orders, he understood that his assignment was unique from that of Moses. God had earlier told Moses, “I want you to bring my people out of Egypt” (Exodus 3:7-10). Moses brought them out of captivity in Egypt all right, but it was Joshua who took them into the land of promise and divided it for their inheritance (Joshua 1:2 & 6).

Have you established your unique assignment in that country, city, town, village, neighbourhood, school, or office? Don’t think you’re there just like everyone else, to do the same things they’re all doing. Understand that you’re on a unique assignment and fulfil your purpose with poise!

PRAYER

Dear Father, I’m immensely grateful and excited about the uniqueness of my assignments in the earth. I fulfil my purpose in Christ, and walk in preordained paths that you planned before the foundation of the world, that I may serve and live for you. Through me, your Kingdom reigns and expands in the earth, and in the hearts of men, in Jesus’ Name.

FURTHER STUDY:

Acts 26:16; Colossians 4:17; Ephesians 2:10 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 3:1-21 & 2 Samuel 22

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 8:10-21 & Numbers 9