신약교회 모임 편집

하나님께서 예비하신 길을 따라 살기
Walking In His Preordained Path

“우리는 하나님께서 [직접] 손수 만드신 작품(그분의 솜씨)이며, [하나님께서 미리 준비해 놓으신 길을 따라] 그분께서 우리를 위해 예정하신 (사전에 계획하신) 선한 일을 하고, 그 안에서 [그분께서 우리가 미리 계획하시고 준비하신 좋은 삶을 살며] 행하도록 그리스도 예수 안에서 재창조된 [거듭 난] 자입니다.”(엡 2:10, 확대번역본)

당신은 말씀 안에서 그리고 말씀을 통해 하나님을 따를 때, 당신의 삶을 향한 하나님의 완전한 뜻 안에 살 수 있습니다. 당신은 하나님께서 당신을 위해 예비하신 길을 알고 그 길을 따라 살 수 있습니다.
어떤 사람들은 잘못된 직장, 사업, 관계 안에 있습니다. 그리고 결과적으로 그들은 좌절하게 됩니다. 그러나 로마서 12:2은 우리에게 하나님의 말씀으로 우리의 마음을 새롭게 하여 선하고, 받으실만하고, 온전한 하나님의 뜻이 무엇인지 분별할 수 있게 된다고 말해줍니다.
당신이 만나는 사람, 당신이 가는 곳, 당신이 하는 일, 당신의 삶에 관한 그 무엇도 당신을 향한 하나님의 뜻과 목적에서 벗어나서는 안 됩니다. 바로 이것이 당신이 성령님과 동행해야 하는 이유입니다.
성경은 말합니다. “무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람은 곧 하나님의 아들이라”(롬 8:14) 당신을 인도하고 안내하는 성령님께 당신 자신을 내어드릴 때, 당신의 길에 있도록 그분께서 계획하신 사람들만 만나게 될 것입니다. 그들은 당신이 좋아하든 좋아하지 않든 그분 안에서 당신의 운명을 성취하는 데에 필요한 사람들일 것입니다.
언제든 당신을 향한 하나님의 정확한 계획과 목적 안에서 행하는 것보다 중요한 일은 없습니다. 당신이 어떤 중요한 결정을 내리거나 발걸음을 내딛기 전에 반드시 하나님의 완전한 뜻과 일치하는 것인지 확인하십시오. 말씀을 묵상하고 성령님과 교제하는 일에 시간을 쓰십시오. 그러면 당신의 영에 빛이 비칠 것입니다. 당신은 자신이 해야 할 일에 대한 의식을 가지게 될 것입니다.
하나님의 뜻을 알고 그 안에서 사는 삶이 당신에게 신비로운 일이어서는 안 됩니다. 당신이 성령의 인도를 인식하고 따른다면 그분은 당신의 삶을 향한 그분의 목적을 이해하도록 당신의 심령과 길을 밝혀주실 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 아버지께서 나에게 아버지의 완전한 뜻을 알고 행할 지혜와 총명을 주셨습니다. 아버지께서 영광, 존귀, 아름다움을 위해 미리 예정하신 내 삶에 감사드리며, 나는 아버지의 의를 나타내고 영원한 생명의 열매를 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 8:29-30, 엡 2:10

1년 성경읽기
요 18:28-19:16, 대상 14-16

2년 성경읽기
고전 15:29-39, 잠 31

WALKING IN HIS PREORDAINED PATH

“For we are God’s [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us to live]” (Ephesians 2:10 AMPC).

You can live in God’s perfect will for your life as you follow Him in and through the Word. You can know and walk in His preordained paths for you.
Some people are in the wrong job, business, relationships, etc. and as a result, they’re frustrated. But Romans 12:2 tells us to renew our minds with the Word of God so we can discern the good, the acceptable, and perfect will of God.
Nothing about your life should be outside the will and purpose of God for you, including those you meet, where you go, the things you do, and so much more. It’s the reason you must walk in sync with the Holy Spirit.
The Bible says, “For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God” (Romans 8:14). When you yield yourself to the Spirit to lead and guide you, you’d meet only those He planned to be in your path, whether good or bad, but are integral to fulfilling your destiny in Him.
Nothing compares to walking in God’s exact plan and purpose for you at any given time. Before you take major steps or decisions, be sure they’re in sync with God’s perfect will. Spend time to meditate on the Word and fellowship with the Holy Spirit, and there’ll be a light in your spirit; you’d have the consciousness of what you’re supposed to do.
Knowing and walking in the will of God shouldn’t be a mystery to you. Once you recognise and yield yourself to the leading of the Spirit, He illumines your heart and your path to comprehend and apprehend His purpose for your life.

PRAYER
Dear Father, you’ve granted me wisdom and understanding to know and walk in your perfect will. I thank you for my life which you’ve preordained for glory, honour, and beauty, as I manifest your righteousness and produce fruits of eternal life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 8:29-30; Ephesians 2:10 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 18:28-19:1-16 & 1 Chronicles 14-16

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 15:29-39 & Proverbs 31

하나님은 당신에게 은혜를 베풀기로 선택하셨습니다

하나님은 당신에게 은혜를 베풀기로 선택하셨습니다

He’s Chosen To Favour You

“여호와께서 이르시되… 나는 은혜 베풀 자에게 은혜를 베풀고 긍휼히 여길 자에게 긍휼을 베푸느니라”(출 33:19)

주님은 정말 대단하십니다. 그분께서 당신을 축복하시고 은혜를 베푸시기로 선택하셨을 때, 그 무엇도 혹은 그리고 누구도 그것을 막을 수 없습니다. 다윗은 이것에 대해 알고 이렇게 말했습니다. “그러나 이스라엘 하나님 여호와께서 전에 나를 내 부친의 온 집에서 택하여 영원히 이스라엘 왕이 되게 하셨나니 곧 하나님이 유다 지파를 택하사 머리를 삼으시고 유다의 가문에서 내 부친의 집을 택하시고 내 부친의 아들들 중에서 나를 기뻐하사 온 이스라엘의 왕을 삼으셨느니라”(대상 28:4)

주님께서 다윗을 그의 가족 중에서 선택하셨지만 다윗은 그에 대해 자신이 한 일은 없습니다. 다윗은 장남도 아니고 차남도 아니었습니다. 그러나 주님은 다윗을 사랑하셨고 그를 선택하셨습니다. 하나님은 바뀌지 않으셨습니다. 그분은 오늘도 여전히 사람들에게 은혜를 베풀기로 선택하시며, 당신에게 은혜를 베풀기로 선택하셨습니다. 그 누구도 그분의 선택에 의문을 제기할 수 없습니다.

시편 102:13은 말합니다. “주께서 일어나사 시온을 긍휼히 여기시리니 지금은 그에게 은혜를 베푸실 때라 정한 기한이 다가옴이니이다” 이는 하나님의 선택일 뿐 아니라 하나님께서 당신에게 은혜를 베풀기로 정하신 때이기도 합니다. 이를 믿으십시오. 바울은 디모데에게 편지하면서 이렇게 말했습니다. “내 아들아 그러므로 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강하고”(딤후 2:1)

그것이 바로 당신이 해야 할 일입니다. 그리스도 예수 안에 있는 은혜를 활용하십시오. 그분은 당신을 좋아하시고 당신에게 호의를 갖고 계십니다. 이 사실을 의식하십시오. 당신은 자신이 갈망하는 직업이나 승진을 얻을 수 있습니다. 당신은 자신의 몸에 있는 질병을 꾸짖을 수 있습니다. 성경은 그것이 그분의 은혜로 말미암은 것이지 행위에서 난 것이 아니므로 누구도 자랑할 수 없다고 말합니다(엡 2:8-9).

당신이 지금 필요로 하는 것이 무엇이든지 그것에 대한 당신을 향한 하나님의 은혜가 있습니다. “하나님께서 능히 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하시나니 이것은 너희가 항상 모든 일에서 모든 것이 넉넉하여 모든 선한 일을 풍성히 하게 하려 하심이라.”(고후 9:8)

기도

사랑하는 아버지, 나를 사랑하시고 나에게 은혜를 베풀기로 선택해 주셔서 감사드립니다. 나를 향한 아버지의 비할 데 없는 사랑은 아버지께서 나를 창조하신 대로 내가 성공이 되기 위해 필요한 담대함과 확신을 줍니다. 나는 아버지의 위대한 은혜의 유익을 누리고 다른 사람들을 이 지식으로 인도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 9:11-16, 시 102:13, 고후 9:8

1년 성경읽기

요 12:1-19, 왕하 16-17

2년 성경읽기

고전 12:12-21, 잠 21

HE’S CHOSEN TO FAVOUR YOU

“And God said … I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy and loving-kindness on whom I will show mercy and loving-kindness” (Exodus 33:19 AMPC).

Isn’t the Lord wonderful? When He chooses to bless and favour you there’s nothing anybody can do about it. David recognised this and said, “Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel” (1 Chronicles 28:4).

The Lord chose David above all his family members, yet David had nothing to do with it. He wasn’t the first son, neither was he the second, but the Lord loved him and chose him. God hasn’t changed; He still chooses to favour people today, and He’s chosen to favour you. It’s nobody’s job to question His choice.

Psalm 102:13 says, “Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.” Not only is it God’s choice, it’s also His set time to favour you. Believe this. Paul, writing to Timothy, said: “Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus” (2 Timothy 2:1).

That’s what you ought to do; take advantage of the grace that’s in Christ Jesus. He likes you and is favourably disposed towards you; be conscious of it. You can get that job or promotion that you desire. You can rebuke that ailment from your body. The Bible says it’s by His grace, not of works lest any man should boast (Ephesians 2:8-9).

There’s grace for you from God for whatever you require right now: “And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work.”

PRAYER

Dear Father, thank you for loving me and for choosing to favour me. Your matchless love for me gives me the required boldness and confidence to be the success you created me to be. I take advantage of your great grace and lead others into this knowledge, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 9:11-16; Psalm 102:13 NIV; 2 Corinthians 9:8 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 12:1-19 & 2 Kings 16-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 12:12-21 & Proverbs 21

당신의 야망을 신성한 인도에 내어드리십시오

당신의 야망을 신성한 인도에 내어드리십시오

Yield Your Ambitions To Divine Guidance

“여호와의 말씀이니라 너희를 향한 나의 생각을 내가 아나니 평안이요 재앙이 아니니라 너희에게 미래와 희망을 주는 것이니라”(렘 29:11)

성경은 하나님께서 어떻게 모세를 이스라엘의 구원자로 선택하셨는지를 알려줍니다. 그러나 모세의 야망은 그의 뜻대로 이루어졌고, 그는 스스로 문제를 해결했습니다. 모세는 출애굽기 2:11-12에서 한 이집트인이 히브리인을 학대하는 것을 목격했습니다. 분노한 모세는 그 이집트인을 죽이고 시체를 숨기려고 했습니다.

다음 날, 모세가 두 히브리인의 싸움에 개입하려 했을 때, 그들 중 한 사람은 모세의 권위에 의문을 제기하며 모세에게 이집트인을 죽인 것처럼 자신도 죽일 것인지 물었습니다. 모세는 이집트인을 죽은 자신의 행동이 결국 드러난 것을 두려워하며 미디안 땅으로 도망쳤습니다.

누가가 사도행전 7장에서 말한 산헤드린을 향한 스데반의 연설을 읽어보면, 그가 모세의 형제들이 그를 하나님이 택하신 구원자로 인정했을 것이라는 모세의 가정을 강조하고 있습니다. 사도행전 7:25은 말합니다. “그는 그의 형제들이 하나님께서 자기의 손을 통하여 구원해 주시는 것을 깨달으리라고 생각하였으나 그들이 깨닫지 못하였더라”

모세의 열심이 하나님의 계획된 과정을 흐리게 하고 무색하게 만들었습니다. 당시 모세는 자신의 야망을 하나님의 신성한 인도에 내어드리지 않았습니다. 그는 하나님께 구원자로 선택되었지만, 자신의 방식대로 해내려고 했습니다. 많은 사람들이 이런 실수를 합니다.

당신의 삶에서 자신의 야망을 하나님의 신성한 인도에 내어드리는 법을 배우십시오. 그분의 계획, 신성한 청사진을 따르십시오. 그분은 당신보다 더 당신의 성공에 대해 열정적이십니다. 저는 사역을 시작하면서 이 진리를 발견했고, 이 진리는 제 삶을 변화시켰습니다. 하나님의 꿈을 추구하고 그분의 방식으로 행하는 법을 배우십시오. 그러면 스트레스와 고군분투는 사라질 것입니다.

후에 모세가 성막을 지을 때, 하나님께서 그에게 주신 권면을 기억하십시오. “… 삼가 모든 것을 산에서 네게 보이던 본을 따라 지으라 하셨느니라”(히 8:5) 그분이 지시하신 대로 한다면, 당신은 어떤 것을 위해 싸울 필요가 없습니다. 당신은 수월하게 성공할 것입니다. 당신은 영광에서 영광으로 나아갈 것입니다. 주님의 인도를 따르고 그분의 방식대로 행한다면 모든 것은 놀라울 정도로 쉬워집니다.

기도

사랑하는 아버지, 내 야망을 당신의 신성한 인도에 내어드립니다. 내 삶의 모든 순간을 복음을 위해 귀하게 여기겠습니다. 나는 주님을 기쁘시게 하고 주님의 완전한 뜻 가운데 행하는 것에서 나의 기쁨을 찾습니다. 나보다 더 나의 성공에 관심을 가지시니 감사합니다. 이는 주님의 변함없는 사랑과 넘치는 은혜를 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

잠 3:5-6, 시 37:5, 요 16:13

1년 성경읽기

눅 10:25-42, 수 23-24

2년 성경읽기

롬 7:12-25, 시 108

YIELD YOUR AMBITIONS TO DIVINE GUIDANCE

“For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end” (Jeremiah 29:11).

The Bible tells us how God chose Moses to be Israel’s deliverer. However, his ambition got the better of him and he took matters into his own hands. In Exodus 2:11-22, Moses witnessed an Egyptian mistreating a Hebrew. In anger, Moses killed the Egyptian and tried to hide the body.

The next day, when Moses tried to intervene in a scuffle between two Hebrews, one of them questioned his authority and asked if Moses was going to kill him as he killed the Egyptian. Afraid that his action of killing the Egyptian wasn’t a secret after all, Moses fled to the land of Midian.

In Stephen’s address to the Sanhedrin, as recounted by Luke in Acts 7, he underscores Moses’ assumption that his brethren would have recognized him as God’s chosen deliverer. Acts 7:25 MSG says, “He thought his brothers would be glad that he was on their side, and even see him as an instrument of God to deliver them. But they didn’t see it that way.”

Moses allowed his zeal to becloud and overshadow God’s intended process. At the time, he didn’t surrender his ambition to divine guidance. He was chosen by God to be the deliverer alright, but he tried to work things out his own way. It’s a mistake a lot of people make.

In your life, learn to surrender your ambitions to His divine guidance. Follow God’s plan, the divine blueprint. He’s more passionate about your success than you could ever be. I discovered this early as I started out in ministry and it changed my life. Learn to pursue His dream and do things His way; it’ll take away the stress and the struggle.

Remember the admonition that God gave to Moses later when he was to build the Tabernacle; He said, “…See…that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount” (Hebrews 8:5). When you follow His prescribed order, you won’t have to fight for anything; success will be effortless. You’d keep gliding from glory to glory. Things are remarkably easy when you follow the Lord’s guidance and do things His way.

PRAYER

Dear Father, I surrender my ambitions to your divine guidance, and I make every moment of my life count for the Gospel. I find joy in pleasing you and walking in your perfect will. Thank you for being more interested in my success than I could ever be, a reflection of your unflinching love and overflowing grace, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Proverbs 3:5-6; Psalm 37:5; John 16:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 10:25-42 & Joshua 23-24

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 7:12-25 & Psalm 108

하나님의 인도를 의지하십시오

하나님의 인도를 의지하십시오

Rely On His Guidance

“너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라”(잠 3:5-6)

우리는 일반적인 사고회로, 추측, 때때로 우리를 실망시키는 전문가들의 지식이 말하는 것보다 더 큰 존재들입니다.

이 세상은 여러 시대에 걸쳐 다양한 직업군과 지식분야 및 산업을 통틀어 수많은 실패와 실망을 목격했습니다. 이 사실은 아주 명백한 현실을 보여줍니다. 성공하는 삶을 사는데 있어 사람의 지혜만을 의지할 수는 없다는 점입니다. 우리는 이러한 이해를 가지고 감사하며 성령님의 인도와 이끄심을 의지해야 합니다. 예수님의 말씀을 기억하십시오. “…내가 세상 끝 날까지 너희와 항상 함께 있으리라.” 예수님은 이를 성령님의 임재와 능력으로 가능하게 만드셨습니다.

요한복음 16:13에 등장하는 예수님의 말씀을 떠올려 보십시오. “그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라.” 놀랍지 않습니까? 성령님은 확실하고 신뢰할 수 있는 우리의 안내자이십니다.

그분과 함께 라면 당신은 어둠 속에서 무엇을 해야 할지, 어디로 가야 할지 추측하거나, 당신의 인생에서 무슨 일을 해야 할지, 어떤 선택을 해야 할지 고민하지 않을 것입니다. 성령님이 모든 진리 가운데로 인도하시기 때문입니다. 또한 성령님은 당신에게 미래를 보여주실 것입니다. 우리는 추측하거나 향방 없이 소망하도록 내버려둔 존재가 아닙니다. 우리의 소망은 한 방향을 집중하여 가리키고 있습니다. 성령님이 미래를 보여주시기 때문입니다.

정말 놀라운 것은 성령님이 우리에게 그분의 온전한 뜻과 일치하지 않는 미래를 드러내시며 동시에 그 미래를 변화시키는 능력 또한 주신다는 사실입니다. 우리는 자신의 운명을 지어갈 능력이 있습니다. 어떤 사람들은 이해하기 어렵다고 생각하지만, 이것은 말씀에 드러나 있는 진리입니다.

그러므로 당신의 믿음이 하나님의 거룩한 말씀에 있게 하십시오. 모든 일에 있어 인도와 방향을 구하며 항상 성령님을 의지하고 기대십시오. 하나님을 송축합니다.

기도

사랑하는 아버지, 나를 모든 진리 가운데로 인도하시는 성령님께 감사드립니다. 성령님은 놀랍고, 아름답고, 영광스러운 왕국의 실재를 알려주시며 이를 누리는 방법을 보여주십니다. 나는 모든 일에 있어 인도와 방향을 구하며 항상 성령님을 의지합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

잠 3:5-6, 요 16:13-14

1년 성경읽기

고전 15:1-34, 잠 5-7

2년 성경읽기

눅 20:1-8, 삼상 19

RELY ON HIS GUIDANCE 

“Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths” (Proverbs 3:5-6).

There’s more to our existence than the ordinary thinking process we engage in, the guesswork, and even the dependence on so-called experts who often disappoint us. 

The world has witnessed countless disappointments throughout the ages in various professions, fields of knowledge, and industries. It amplifies an obvious reality: you cannot rely solely on human wisdom to live a successful life. It’s with this understanding that we must appreciate and depend on the guidance and leadership of the Holy Spirit. Remember Jesus said, “…I am with you always, even to the end of the age.” This He makes possible through the presence and power of the Holy Spirit.

Consider the words of Jesus in John 6:13: “Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come” (John 16:13). Isn’t that wonderful? The Holy Spirit is our sure and dependable guide. 

With Him, you’re not going to be left groping in the dark, speculating about what to do or where to go, wondering what to do in life, what choices to make, for He will guide you into all truth. He also reveals the future to you. We’re not left to guess and hope without direction. Our hope is focused and well-directed because the Holy Spirit shows us the future. 

Something absolutely remarkable is the fact that He empowers us to change the future that He reveals to us that’s not consistent with His perfect will. We have the ability to shape our own destinies. Some may find this hard to fathom, but it’s the truth revealed in the Word. 

So let your faith be in God’s holy Word, and be ever-reliant and dependent on the Holy Spirit for guidance and direction in and for all things. Blessed be God.

PRAYER 

Dear Father, I thank you for the blessed Holy Spirit, who leads me into all truth, showing me the amazing, beautiful and glorious realities of the Kingdom and how to enjoy them. I’m ever-reliant and dependent on Him for guidance and direction in and for all things, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Proverbs 3:5-6 AMPC; John 16:13-14 

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 15:1-34 & Proverbs 5-7 

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 20:1-8 & 1 Samuel 19 

예수 이름, 말씀, 성령님

예수 이름, 말씀, 성령님

His Name, The Word, And The Spirit

“그가 내게 대답하여 이르되 여호와께서 스룹바벨에게 하신 말씀이 이러하니라 만군의 여호와께서 말씀하시되 이는 힘으로 되지 아니하며 능력으로 되지 아니하고 오직 나의 영으로 되느니라”(슥 4:6)

골로새서 3:17은 말합니다. “또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라.” 요한복음 1:3은 다른 성경구절을 인용하며 말합니다. “만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라.” 그런 다음 에베소서 5:18에서 바울은 성령으로 말미암아 말합니다. “술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라…” 할렐루야!

성경을 공부하다 보면 모든 성경이 이 세 가지, 즉 예수 이름, 말씀, 성령님에 관한 것임을 알게 됩니다. 사도들은 예수 이름 안에서, 하나님의 말씀으로, 성령의 능력으로 사역했습니다. 이것이 바로 사도들이 놀라운 결과를 맺은 이유입니다. 오늘날에도 마찬가지입니다. 우리는 예수 이름으로 모든 일을 하고, 하나님의 말씀과 성령의 능력 안에서 살아갑니다.

예수 이름은 결코 실패하지 않습니다. 모든 일을 예수 이름으로 한다는 것은 그분의 이름의 권능, 영광, 다스림을 인식하며 날마다 산다는 뜻입니다.

어떤 사람들은 자신의 힘과 타고난 지혜로 성공하기 위해 열심히 노력하지만, 그럼에도 진정한 성공은 그들을 비켜갑니다. 그들이 말씀에 따라 행동하지 않기 때문입니다. 그들은 말씀을 살아내지 않습니다. 그들은 극도로 제한된 생각, 즉 감각의 영역에서 기능합니다. 하지만 참되고 영원히 남는 성공은 하나님의 말씀을 묵상한 결과입니다(수 1:8).

마지막은 성령의 능력입니다. 만약 당신이 자신의 힘이나 능력으로 성공하려고 노력했다면, 이제는 그 고군분투를 멈추고 성령님의 전략과 지혜가 당신을 인도하도록 의지할 때입니다. 우리의 경쟁력, 즉 우리가 기능하는 능력, 지혜, 은혜는 바로 성령에 있습니다(고후 3:5). 성령님을 신뢰하십시오. 성령님이 바로 기쁨과 찬양, 끝없는 승리, 특별한 성공의 삶을 살 수 있는 열쇠입니다.

기도

사랑하는 하늘 아버지, 내 삶에 내주하시는 성령님께 감사드립니다. 성령님은 나를 효과적이고 생산적으로 만드시며, 당신의 온전한 뜻 안에서 걷게 하십니다. 나는 계속해서 성령으로 충만합니다. 나는 이 충만함 가운데 효과적으로 복음을 전달하고 당신의 신성한 임재로 내 세상에 영향을 끼칩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

행 4:12, 행 20:32, 고후 3:5

1년 성경읽기

고전 14, 잠 3-4

2년 성경읽기

눅 19:41-48, 삼상 18

HIS NAME, THE WORD, AND THE SPIRIT 

“Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts” (Zechariah 4:6).

Colossians 3:17 says, “And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.” Then John 1:3, referring to the Word, says, “All things were made by him; and without him was not anything made that was made.” Then we come to Ephesians 5:18; Paul, by the Spirit tells us, “And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit….” Hallelujah!  

As you study the Scriptures, you find that it’s about these three: the Name of Jesus, the Word, and the Holy Spirit. The apostles ministered in the Name of Jesus, with the Word of God, and by the power of the Holy Spirit. That’s why they had such extraordinary results. It’s the same today. We do all things in His Name, live in and by His Word, and the power of the Holy Spirit. 

The Name of Jesus never fails. Doing all things in His Name means that you live your life every day in and with the consciousness of the power, glory and dominion of His Name. 

Some people try so hard to succeed through their own might and natural wisdom, yet true success eludes them. This is because they’re not acting on the Word; they’re not living the Word. They function from the mind—the sense-realm—which is grossly limited. Yet, true and lasting success is the result of meditation on the Word of God (Joshua 1:8). 

Thirdly is the power of the Holy Spirit. If you’ve been trying to succeed by your own power or ability, it’s time to quit the struggle and rely on the strategies of the Spirit and His wisdom to guide you. Our competence—the ability, wisdom and grace by which we function are of the Spirit (2 Corinthians 3:5). Trust in Him. He’s the key to a life of joy, praise, endless victories and extraordinary success.

PRAYER 

Dear heavenly Father, thank you for the indwelling of the Holy Spirit in my life, who causes me to be effective, productive and walk in your perfect will. I’m continually filled with the Spirit to effectively communicate the Gospel and impact my world with your divine presence, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Acts 4:12; Acts 20:32; 2 Corinthians 3:5 AMPC 

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 14 & Proverbs 3-4 

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 19:41-48 & 1 Samuel 18

스스로에게 제한받지 말고 그 이상을 보십시오

스스로에게 제한받지 말고 그 이상을 보십시오

Look Beyond Yourself

“오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능(능력, 효율, 힘)을 받고…”(행 1:8, 확대번역본)

고린도후서 3:5는 말합니다. “우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님으로부터 나느니라.” 하나님을 송축합니다! 이는 당신이 어떤 능력도 부족하지 않음을 의미합니다.

빌립보서 2:13의 말씀이 떠오릅니다. “너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희로 소원을 두고 행하게 하시나니.” 성령님은 당신이 무언가를 원하고 할 수 있게 만드십니다. 성령님은 당신이 항상 최고 수준의 탁월함을 나타내도록 하십니다. 성경이 이렇게 말하는 것은 당연합니다. “우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 능력의 심히 큰 것이 하나님께 있고 우리에게 있지 아니하게 하려 함이라.”(고후 4:7)

그것은 당신의 능력이 아닌 당신 안에서 역사하는 그분의 신성한 능력입니다. 그러므로 스스로에게 제한받지 말고 그 이상을 보십시오. 당신의 삶에서 성령님의 인격, 능력, 은혜, 사역을 활용하십시오! 성령님이 당신의 유익이십니다. 당신의 사역, 직장, 사업, 학업에서 당신 안에서, 당신을 통해 역사하시는 그분의 은혜와 능력을 의식하십시오.

성령님의 강하신 능력으로 모든 일을 하십시오. 그분의 지혜와 인도하심을 따르십시오. 그분이 당신 안에 살고 계시므로 어떤 일이든지 감당할 수 있음을 인식하십시오. 스가랴 4:6은 말합니다. “…힘으로 되지 아니하며 능력으로 되지 아니하고 오직 나의 영으로 되느니라.” 성령님은 당신을 인간의 능력과 이해력을 넘어서는 일을 행하는 초자연적인 능력으로 충만케 하셨습니다. 할렐루야!

기도

나는 그리스도의 충만함으로 충만합니다. 나는 그분의 지혜와 은혜의 인도를 받아 그분의 강하신 능력으로 모든 일을 해냅니다. 나는 건강, 승리, 힘, 부요, 영광 가운데 걷습니다. 주님께서 내 안에서 걸으시고 일하시며, 그분의 뜻과 선한 기쁨을 완성하기 위해 나를 통해 역사하시기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요일 4:4, 골 1:26-29, 빌 4:13

1년 성경읽기

고전 13, 잠 1-2

2년 성경읽기

눅 19:28-40, 삼상 17

LOOK BEYOND YOURSELF 

“But you shall receive power (ability, efficiency, and might) when the Holy Spirit has come upon you…”(Acts 1:8 AMPC). 

2 Corinthians 3:5 AMPC says, “Not that we are fit (qualified and sufficient in ability) of ourselves to form personal judgments or to claim or count anything as coming from us, but our power and ability and sufficiency are from God.” Blessed be God! This means you don’t lack ability for anything. 

It brings to mind what the Scripture says in Philippians 2:13, “For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.” The Holy Spirit makes you willing and able to perform; to deliver at the highest level of excellence all the time. No wonder the Bible says, “But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us” (2 Corinthians 4:7). 

It’s not your power, but His divine ability that’s at work in you. Therefore, look beyond yourself. Take advantage of the person, power, grace and ministry of the Holy Spirit in your life! The Holy Spirit is your advantage. In your ministry, career, business, job or academics, be conscious of His grace and power at work in you and through you. 

Do all things by His mighty power. Follow His wisdom and guidance, conscious that you’re up to any task because He lives in you—walking and working in and through you. Zechariah 4:6 says, “… Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.” He’s filled you with supernatural ability to do things that are beyond human ability and comprehension. Hallelujah! 

CONFESSION 

I’m sufficient in Christ’s sufficiency; I do all things by His mighty power, guided by His wisdom and grace. I walk in health, victory, strength, prosperity and glory, as the Lord walks in me, and works in and through me to perfect His will and good pleasure, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY:

1 John 4:4; Colossians 1:26-29; Philippians 4:13 

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 13 & Proverbs 1-2 

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 19:28-40 & 1 Samuel 17

성령님은 우리 삶의 영광이십니다

성령님은 우리 삶의 영광이십니다

He’s The Glory Of Our Lives

“만일 너희 속에 하나님의 영이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니라”(롬 8:9)

성령님은 아버지의 영광이십니다(롬 6:4). 또한 영광의 영이라고도 불리십니다(벧전 4:14). 성령님은 우리 삶의 영광이시며 기독교의 영광이십니다. 성령님 없이는 하나님을 알 수 없고, 예수님을 사랑할 수 없습니다.

성령을 받지 않은 그리스도인들은 피해자처럼 살아갑니다. 그들은 사탄에게 괴롭힘을 당하고 이 세상의 요소들에 취약합니다. 사도 바울은 에베소에서 만난 몇몇 제자들에게 물었습니다. “…너희가 믿을 때에 성령을 받았느냐?”

그들이 대답하며 말했습니다. “…우리는 성령이 계심도 듣지 못하였노라.”(행 19:2) 바울은 깜짝 놀랐습니다. 그는 즉시 성경을 가르치며 그들이 성령을 받을 수 있게 도왔습니다(행 19:3-6).

성령님 없이는 그 누구도 진정한 그리스도인의 삶을 살 수 없습니다. 거듭났지만 성령을 받지 못한 사람은 유혹과 죄에 쉽게 넘어갑니다. 그들은 육신의 욕망을 제어하지 못하며 악에서 자신을 보호하지 못합니다. 오직 성령님을 통해서만 육신의 행실과 욕망을 죽일 수 있습니다. “너희가 육신대로 살면 반드시 죽을 것이로되 영으로써 몸의 행실을 죽이면 살리니.”(롬 8:13)

성령님 없이는 그리스도의 성품을 가질 수 없습니다. 예수님도 성령을 받으셔야 했습니다. 사도들도 성령을 받아야만 했습니다. 성령님이 없는 삶은 공허합니다. 그러므로 아직 성령을 받지 못했다면 지금 바로 성령을 받으십시오. 다음과 같이 말하면 됩니다. “복되신 성령님, 나는 지금 예수 그리스도의 이름으로 당신을 나의 마음에 받아들입니다.” 그리고 하나님의 영으로 충만하게 채워지십시오. 아멘. 또는 당신이 출석하는 교회의 목사님이나 성령으로 충만하고 신뢰할 만한 신실한 그리스도인에게 가서 기도를 요청하십시오.

기도

주님, 당신과 교제할 수 있는 축복에 감사드립니다. 당신은 내 삶을 아름답게 만드셨습니다. 내가 항상 열매 맺고 생산적이도록 하심에 감사드립니다. 주님의 영광은 오늘 내 안에서 그리고 나를 통해 드러나며, 내 세상은 당신의 신성한 임재의 영광에 영향을 받고 변화합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요 14:16-17, 행 19:1-6

1년 성경읽기

고전 12, 시 146-150

2년 성경읽기

눅 19:20-27, 삼상 16

HE’S THE GLORY OF OUR LIVES 

“But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his”(Romans 8:9).

The Holy Spirit is the glory of the Father (Romans 6:4). He’s also called the Spirit of glory (1 Peter 4:14). He’s the glory of our lives and the glory of Christianity. You couldn’t know God or love Jesus without the Holy Spirit. 

Christians who don’t have the Holy Spirit live as victims in life. They’re buffeted by Satan and vulnerable to the elements of this world. The Apostle Paul emphasized the importance of having the Holy Spirit when he asked certain disciples he met at Ephesus: “…Have ye received the Holy Ghost since ye believed?” 

When they answered and said, “…We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost” (Acts 19:2), Paul was stunned. Forthwith, he explained the scriptures to them and got them to receive the Holy Spirit (Acts 19:3-6). 

No one can live the authentic Christian life without the Holy Spirit. The one who’s born again but hasn’t received the Holy Spirit easily falls into temptations and sin; unable to control his fleshly appetites or restrain himself from evil. It’s only through the Holy Spirit that you mortify the deeds of the body and carnal desires: “For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live” (Romans 8:13).

Without the Holy Spirit, you can’t have the character of Christ. Jesus had to have the Holy Spirit. The apostles had to have the Holy Spirit. Life without the Holy Spirit is empty. So, if you’re reading this and you haven’t received the Holy Spirit, do so right away. Simply say, “Blessed Holy Spirit, I receive you into my heart now in the Name of Jesus Christ”; and be filled with the Spirit of God. Amen. Otherwise, you may go to your church Pastor or a trusted and faithful Christian who’s filled with the Holy Spirit to pray for you. 

PRAYER 

Lord, I’m grateful for the blessing of being in fellowship with you. You’ve made my life beautiful; thank you for making me ever fruitful and productive. Your glory is revealed in and through me today, and my whole world is impacted and transformed by the glory of your divine presence, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY:

John 14:16-17 AMPC; Acts 19:1-6 

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 12 & Psalms 146-150 

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 19:20-27 & 1 Samuel 16

성령의 순결함 안에 당신을 두십시오

성령의 순결함 안에 당신을 두십시오

Keep Yourself In The Purity Of The Spirit

“…주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받았느니라”(고전 6:11)

우리는 그리스도 예수 안에서 주님의 이름으로 씻겨지고, 구별되고, 의롭다 하심을 받았습니다. 또한 주의 성령으로 말미암아 우리는 평생 거룩함과 의로움으로 그분을 섬길 수 있게 되었습니다. 누가복음 1:74-75은 말합니다. “…우리가 원수의 손에서 건지심을 받고 종신토록 주의 앞에서 성결과 의로 두려움이 없이 섬기게 하리라 하셨도다.”

어떤 그리스도인들은 자신의 삶에서 하나님의 영광을 나타내기 원하면서도 바르게 살지 않습니다. 그들은 성령의 순결함을 유지하지 않습니다. 그러나 기독교는 의로 부름 받은 삶입니다. 당신 안에 있는 그리스도와 같은 생명으로 살아야 하며, 하나님의 말씀이 당신의 빛입니다. 당신은 자신이 원하는 방식대로만 살 수 없습니다.

주 예수님은 요한복음 17:19에서 말씀하셨습니다. “또 그들을 위하여 내가 나를 거룩하게 하오니 이는 그들도 진리로 거룩함을 얻게 하려 함이니이다.” 예수님은 거룩하게 하는 능력을 강조하셨습니다. 이 능력은 자신을 잘못된 것으로부터 분리하는 능력, 마음과 삶을 정결케 하는 능력입니다.

그리스도인에게 옳지 않은 삶의 방식이 있습니다. 만일 당신의 삶을 향한 하나님의 목적을 이루고자 한다면, 순결하고 거룩한 삶을 살아야 합니다. 당신은 하나님의 그릇입니다. 당신은 깨끗한 삶 위에서 성령님과 교제하기 위해 거룩하게 되었습니다. 나쁜 태도와 습관, 세상적인 생활 방식 때문에 그 교제를 위태롭게 만들지 마십시오.

죄 가운데 살지 마십시오. 성경은 죄가 당신을 지배하지 못할 것이라고 말하고 있습니다. “죄가 너희를 주장하지 못하리니 이는 너희가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있음이라.”(롬 6:14) 당신은 주님을 위해 의롭게 살도록 자유로 부름 받았습니다. 말씀의 권위와 주되심에 자신을 내어드리고, 그분의 인도에 순종하십시오. 로마서 8:14은 말합니다. “무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람은 곧 하나님의 아들이라.”

고백

거룩하시고 의로우신 아버지, 당신의 사랑과 의의 선물에 감사드립니다. 내가 그리스도 안에서 사탄과 죄와 어둠을 다스리게 하심을 감사합니다. 나는 순결함을 유지하고, 말씀과 성령님의 권세와 인도에 내어드립니다. 나는 하나님의 말씀을 통해 마음을 새롭게 함으로 끊임없이 변화합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

딤후 2:21-22, 고후 6:14-17, 롬 6:1-2

1년 성경읽기

고전 11:2-34, 시 142-145

2년 성경읽기

눅 19:11-19, 삼상 15

KEEP YOURSELF IN THE PURITY OF THE SPIRIT 

“… but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God” (1 Corinthians 6:9-11).

In Christ Jesus, we’ve been washed, sanctified, and justified in the Name of the Lord, and by the Spirit of the Lord so we can serve Him in holiness and righteousness all the days of our lives. Luke 1:74-75 says, “…we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, in holiness and righteousness before him, all the days of our life.”

Some Christians want to manifest the glory of God in their lives, yet they don’t live right. They don’t maintain the purity of the Spirit. But Christianity is a call to righteousness. The Christ-life in you must be lived accordingly, and the Word of God is your light. You can’t live the way you choose. 

The Lord Jesus in John 17:19 said, “And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.” Here, He emphasized the power of sanctification; the power of separating yourself from the wrong things; the power of purifying your mind and your life. 

There’s a way of life that’s not right for a Christian, and if you’re going to fulfil the purpose of God for your life, you must live a pure and holy life. You’re God’s vessel; you’ve been sanctified to be in fellowship with the Holy Spirit on a clean life. Don’t jeopardize that communion because of a bad attitude, behaviour or a worldly lifestyle. 

Don’t live in sin, for the Bible says sin shall not have dominion over you: “Remember this: sin will not conquer you, for God already has! You are not governed by law but governed by the reign of the grace of God” (Romans 6:14). You’ve been called into liberty, to live righteously for the Lord. Yield to the authority and Lordship of the Word, and submit to the guidance of the Holy Spirit in your life. Romans 8:14 says, “The mature children of God are those who are moved by the impulses of the Holy Spirit.”    

PRAYER 

Holy and righteous Father, I thank you for your love and for the gift of righteousness. Thank you for my dominion in Christ over Satan, sin and darkness. I stay on the path of purity, yielded to the Word, and the authority and guidance of the Holy Spirit; and I’m transformed continually by the renewing of my mind through your Word, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY:

2 Timothy 2:21-22; 2 Corinthians 6:14-17; Romans 6:1-2 

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 11:2-34 & Psalms 142-145 

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 19:11-19 & 1 Samuel 15

생산적인 삶

생산적인 삶

A Productive Life

“하나님이 그들에게 복을 주시며 하나님이 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라, 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라 하시니라”(창 1:28)

창세기 1:26-28은 하나님이 자기 형상과 모양대로 사람을 창조하시고 그들에게 온 땅과 모든 생물을 다스리는 권세를 주셨음을 보여줍니다. “복을 주다”(히브리어 “바락(Barak)”)라는 단어는 찬양 또는 감사를 드린다는 뜻입니다. 하나님을 송축할 때 당신은 그분께 찬양과 감사를 드리는 것입니다! 그러나 당신이 다른 사람을 축복하거나 하나님이 당신을 축복하실 때 이는 어떤 유익이나 능력을 주는 것을 의미합니다. 그러므로 창세기 1:28에서 하나님이 하신 일은 아담과 하와가 생육하고 번성하여 땅을 가득 채우도록 효과적이고 생산적이도록 능력을 부여하신 것입니다!

예수님은 요한복음 15:16에서 이렇게 말씀하셨습니다. “너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라.” 따라서 우리는 가서 열매를 맺도록 부름 받았습니다.

둘째로 우리의 열매는 남아 있고 지속적인 영향을 미치도록 부름 받았습니다. 이는 곧 하나님께서 당신을 효능감 있는 존재로 만드셨음을 의미합니다. 당신은 원하는 결과를 낼 수 있는 능력이 있습니다. 당신에게 목표가 주어졌다면 당신의 능력은 믿을 만합니다. 삶에 원하는 결과를 생산할 수 있는 능력이 주어졌습니다. 이것은 그리스도 안에 있는 당신의 본성입니다.

당신은 자신감을 가지고 살아갈 수 있습니다. 당신이 하는 모든 노력이 성공으로 바뀔 것을 알고 있기 때문입니다. 이것이 바로 하나님께서 우리에게 주신 목적 있는 삶, 능력의 삶, 생산성 있는 삶입니다. 이 진리를 받아들이고, 생산적인 삶을 살도록 하나님께 부름 받고 선택받은 자의 확신을 가지고 나아가십시오.

기도

나는 물 댄 동산과 같아 언제나 열매 맺습니다. 나는 하나님의 포도나무에서 열매를 맺는 가지이며, 나는 견고한 열매를 맺습니다. 나는 의의 열매를 맺습니다. 내가 의의 나무이기 때문입니다. 나는 하나님의 계획에 의해 심겨진 푸르른 나무처럼 견고하게 서서, 축복의 시냇가에 깊이 뿌리를 내리고, 삶의 모든 계절에 열매를 맺습니다. 나는 항상 축복받고 언제나 번영합니다. 아멘.

참고 성경

행 1:8, 요 15:1-2, 시 1:1-3

1년 성경읽기

고전 10:14-11:1, 시 139-141

2년 성경읽기

눅 19:1-10, 삼상 14

A PRODUCTIVE LIFE 

“And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth”(Genesis 1:28).  

In Genesis 1:26-28, the Bible shows us that God created man in His image and in His likeness, and blessed them with the ability to have dominion over all the earth, including every living creature. “To bless” (Hebrew “Barak”) is to praise or give thanks. When you bless God, you’re praising and giving Him thanks! But when you bless another or God blesses you, it means to confer some benefit or to empower. So what God did in Genesis 1:28 was that He empowered Adam and Eve to be fruitful and productive, to multiply, replenish and refill the earth!

In John 15:16, Jesus tells us, “You have not chosen me, but I have chosen you and ordained you, that you should go forth and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever you shall ask of the Father in my name, he may give it you.” The word “may” in the King James translation carries a firm affirmation rather than mere speculation. Thus, we are called to go and bring forth fruits.

Secondly, our fruits are meant to remain and have a lasting impact. This means that He has made you efficacious. You have the ability to produce desired results. If you were given a target, your efficacy can be trusted. There’s an ability introduced into your life to produce desired results. It’s your nature in Christ. 

You can approach life with confidence, knowing that every endeavour you’re engaged in, will turn into success. It’s the life God has given us—a life of purpose, power, and productivity. Embrace this truth and walk in the confidence of being chosen and appointed by God to live a productive life. 

CONFESSION 

I’m like a well-watered garden, fruitful at all times. I’m the fruit-bearing part of God’s vine and I’m producing durable fruits—fruits of righteousness, because I’m a tree of righteousness. I’m standing firm like a flourishing tree planted by God’s design, deeply rooted by the brooks of bliss, bearing fruit in every season of life. I am ever blessed, ever prosperous. Amen. 

FURTHER STUDY:

Acts 1:8 AMPC; John 15:1-2; Psalm 1:1-3 TPT 

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 10:14-11:1 & Psalms 139-141 

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 19:1-10 & 1 Samuel 14

사도들처럼 생각하십시오

사도들처럼 생각하십시오

Think Like The Apostles

“예루살렘에 있는 사도들이 사마리아도 하나님의 말씀을 받았다 함을 듣고 베드로와 요한을 보내매”(행 8:14)

사도행전 8:14에서 예루살렘에 있는 사도들이 사마리아가 하나님의 말씀을 받아들였다는 소식을 들었습니다. 즉각적으로 그들은 베드로와 요한을 보내어 그들에게 사역하도록 했습니다. 이 사도들은 우리가 본받아야 할 놀라운 마음가짐을 가지고 있었습니다. 하나님의 말씀이 사마리아에 뿌리내렸기 때문에, 사마리아는 이제 그들에게 속한 땅이 되었습니다.

사마리아에 있는 모든 사람이 그리스도인이 된 것은 아니었습니다. 말씀의 씨가 뿌려졌고, 영적 토양이 그 말씀을 받았습니다. 그리고 사도들은 이를 사마리아가 복음에 장악된 것으로 여겼습니다.

베드로와 요한이 사마리아에 도착해서 한 첫 번째 일은 사도행전 19장에서 바울이 에베소에 도착한 뒤 한 일과 비슷했습니다. 사도들은 사람들이 성령을 받을 수 있도록 사역했습니다(사도행전 8:14-15를 읽어보십시오).

우리는 사도들과 같은 사고방식을 가져야 합니다. 그들의 확신은 천국은 겨자씨 한 알에서 우뚝 솟은 나무가 되어 다른 어떤 풀보다 커진다는 비유에 담긴 예수님의 말씀에 근거하고 있었습니다. 이 성장을 막을 방법은 없습니다(눅 13:18-19).

하나님의 말씀이 어떤 도시, 마을, 공동체, 국가, 민족에 심겨지면, 사도들은 그곳이 장악되었다는 것을 알았습니다. 사도들은 그런 곳에서 말씀으로 해야 할 일을 알고 있었습니다.

우리는 복음으로 도시와 공동체를 장악해야 합니다. 사도들처럼 생각하고 그들의 사고방식을 가지십시오. 바울처럼 생각하십시오. 바울은 에베소에 도착했을 때 자신이 에베소와 그 이상의 지역들을 장악하고 있음을 알았습니다.

기도

사랑하는 아버지, 나에게 내 세상과 그 너머에 있는 사람들에게 복음을 가져가야 하는 신성한 책임을 맡겨 주셔서 감사합니다. 내가 가지고 있는 당신의 영광스러운 복음의 빛은 불신자들의 마음에 있는 어둠을 쫓아내고, 악의 속박을 파괴하고, 당신의 의를 그들 안에 세웁니다. 실로 말씀이 흥왕하여 나의 도시와 그 이상의 지역에서 세력을 얻습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

마 28:19-20, 막 16:15

1년 성경읽기

고전 10:1-13, 시 135-138

2년 성경읽기

눅 18:35-43, 삼상 13

THINK LIKE THE APOSTLES 

“Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John”(Acts 8:14).  

In Acts 8:14, the apostles in Jerusalem received news that Samaria had embraced the Word of God. Promptly, they sent Peter and John to minister to them. These apostles possessed a remarkable mindset that we should emulate. To them, Samaria belonged to them because the Word of God had taken root there. 

Understand that not everyone in Samaria had become a Christian, but the seed of the Word had been sown, and the spiritual ground had received it. Consequently, the apostles considered Samaria taken over by the Gospel.  

When Peter and John arrived in Samaria, the first thing they did was similar to what Paul did after he journeyed to Ephesus in Acts 19: They ministered to the people to receive the Holy Spirit (read Acts 8:14-15). 

We are to have the same mentality with the apostles. Their conviction stemmed from the words of Jesus, who likened the Kingdom of heaven to a mustard seed that grows into a towering plant, surpassing all others. The growth is unstoppable (Luke 13:18-19). 

Once the Word of God was planted in a place, be it a city, town, community, country, or a nation, the apostles knew they had taken over the place; they knew what to do with the Word in such places. 

We need to seize cities and communities with the Gospel. Think like the apostles; adopt their mindset. Think like Paul, who, when he arrived at Ephesus, knew he was conquering not only that place but the regions beyond. 

PRAYER 

Dear Father, I thank you for entrusting me with the divine responsibility of reaching those in my world and in distant lands with the message of the Gospel. The light of your glorious Gospel that I bear dispels the darkness in the hearts of the unconverted, destroying the bonds of wickedness, and establishing them in your righteousness. Indeed, the word prevails in my city, and the regions beyond, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Matthew 28:19-20; Mark 16:15 

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 10:1-13 & Psalms 135-138 

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 18:35-43 & 1 Samuel 13