하나님은 당신의 번영을 기뻐하십니다

하나님은 당신의 번영을 기뻐하십니다

He Delights In Your Prosperity

“너희가 만일 불의한 재물에도 충성하지 아니하면 누가 참된 것으로 너희에게 맡기겠느냐”(눅 16:11)

그리스도 안에 있는 번영을 가르칠 때 비방하는 그리스도인들이 있습니다. 그들은 때때로 설교자들이 돈과 형통의 메시지에 너무 집중한다며 비난하기도 합니다. 아이러니하게도 그렇게 비난한 사람들이 하루 종일, 일주일 내내 돈을 벌기 위해 쉬지 않고 일합니다. 그들 중 일부는 돈을 벌기 위해 부정직한 방법을 사용하기도 하고, 돈이 부족해지면 종종 괴로움을 느끼기도 합니다.

재정적 번영에 관해 하나님의 말씀보다 더 잘 배울 수 있는 곳은 없습니다. 주님은 당신의 번영을 기뻐하십니다. 요한삼서 1:2은 말합니다. “사랑하는 자여 네 영혼이 잘됨 같이 네가 범사에 잘되고 강건하기를 내가 간구하노라”

이는 시편 35:27에서 다윗이 말한 내용을 떠올리게 합니다. “… 자기 종의 형통함을 기뻐하시는 주를 크게 높일지어다”(한글 흠정역) 주님은 당신의 형통을 기뻐하십니다. 가난, 부족함, 궁핍함은 당신을 향한 하나님의 뜻이 아닙니다.

고린도후서 9:8은 말합니다. “하나님이 능히 모든 은혜를 (모든 호의와 이 땅의 축복) 너희에게 넘치게 하시나니 이는 너희로 모든 환경에서, 항상 모든 것이 넉넉하여 [선한 일들과 자선적인 일들을 하기에 어떤 도움이나 지원이 필요하지 않을 만큼 충분히 소유한, 자급자족하는]”(확대번역본)

당신을 향한 하나님의 뜻은 당신이 풍요롭고 항상 번영하는 것입니다. 할렐루야! 시편 1:3을 읽어보십시오. “그는 물 있는 강가에 심은 나무 곧 제 철에 열매를 맺는 나무 같으며 그의 잎사귀 또한 시들지 아니하리로다. 그가 하는 것은 무엇이든지 형통하리로다.”(한글 흠정역)

그리스도 안에서 당신은 자급자족합니다. 당신에게 필요한 것은 무엇이든지 풍성하게 소유합니다. 하나님을 찬양합니다!

기도

사랑하는 아버지, 모든 선한 일과 자선적인 이들을 하기에 어떤 도움이나 지원이 필요하지 않을 만큼 풍성한 삶을 살도록 내 안에 역사하는 아버지의 은혜에 감사드립니다. 나의 번영을 기뻐하시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

대상 29:12, 시 23:1, 수 1:8

1년 성경읽기

눅 18:15-43, 삼상 11-13

2년 성경읽기

롬 13:1-14, 시 120-122

HE DELIGHTS IN YOUR PROSPERITY

“If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?” (Luke 16:11).

There are Christians who make snide remarks when they hear the teachings on prosperity in Christ. Sometimes, they accuse preachers of focusing too much on money and the prosperity message. Ironically, the same individuals work tirelessly all day and all week for money. Some of them even resort to dishonest means to obtain it, and often feel distressed when they lack it.

There’s no better place to learn about financial prosperity than God’s Word. The Lord delights in your prosperity. The Bible says in 3 John 1:2, “Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.”

It brings to mind the words of David in Psalm 35:27; he said, “…Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.” The Lord has pleasure in your prosperity. That should let you know that poverty, lack and want aren’t the will of God for you.

2 Corinthians 9:8 says, “And God is able to make all grace (every favor and [a]earthly blessing) come to you in abundance, so that you may always and under all circumstances and whatever the need [b]be self-sufficient [possessing enough to require no aid or support and furnished in abundance for every good work and charitable donation].”

His will is for you to be in surplus, ever-prospering. Hallelujah! Read Psalm 1:3 (TPT); it says, “What delight comes to the one who follows God’s ways….He will be standing firm like a flourishing tree planted by God’s design, deeply rooted by the brooks of bliss, bearing fruit in every season of life. He is never dry, never fainting, ever blessed, ever prosperous”

In Christ, you’re self-sufficient; you have whatever you require in abundance. Praise God!

PRAYER

Dear Father, thank you for your grace at work in me for a life of superabundance, where I require no aid or support but furnished in abundance for every good work and charitable donation. Thank you for delighting in my prosperity, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Chronicles 29:12; Psalm 23:1; Joshua 1:8

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 18:15-43 & 1 Samuel 11-13

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 13:1-14 & Psalm 120-122

계속 열매를 맺으십시오

계속 열매를 맺으십시오

Keep Bearing Fruits

“너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라”(요 15:16)

주 예수님께서 항상 있는 열매, 즉 오랜 시간 동안 남는 결과를 맺도록 당신을 선택하고 정하셨다는 것이 놀랍지 않습니까? 당신이 하는 일은 무엇이든 성공하고 “성공 가운데 살게” 되어 있습니다.

성경은 요셉이 보디발의 집에 종으로 끌려왔던 이야기를 들려줍니다. 주님께서 요셉과 함께 하셨기 때문에 그는 하는 모든 일에서 형통했습니다. 요셉의 주인은 보디발은 이를 보고 요셉을 자신의 집의 총관리인으로 삼았습니다. 보디발은 요셉이 지속적인 결과를 내도록 축복 받았다는 사실을 알았습니다.

당신의 삶에 임한 하나님의 은혜는 당신이 하는 모든 일에서 탁월한 결과가 나오게 합니다. 이 진리를 인식하십시오. 당신은 하나님의 자녀이고 선한 일들을 위해 예정되어 있으므로 당신이 하는 모든 일들은 성공이어야 합니다. 에베소서 2:10은 말합니다. “우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라”

계속해서 열매를 맺으십시오. 계속 승리하십시오. 효과적인 상태를 유지하십시오. 어디에서나 변화를 일으키십시오. 요셉의 탁월함은 그가 감독자가 되었을 때 나타난 것이 아닙니다. 그가 노예였을 때 드러났습니다. 그는 자신이 나타낸 효과로 인해 감독자가 된 것입니다.

하나님께 감사드립니다. 당신 안에 계신 하나님의 영은 당신을 효과적이고 효율적인 사람으로 만드십니다. 사도행전 1:8이 말하는 바를 읽어보십시오. “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능(능력, 능률, 힘)을 받고…”(확대번역본)

시편 1:1-3은 그리스도 안에서 항상 열매 맺고 생산적인 당신의 삶에 대해 묘사합니다. “복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고 오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그의 율법을 주야로 묵상하는도다 그는 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다”

기도

사랑하는 아버지, 내가 하는 모든 일에서 효과적이고 효율적일 수 있는 능력을 주심에 감사드립니다. 나는 지속적이고 특별한 결과를 냅니다. 아버지께서는 내가 열매 맺고 생산적일 수 있도록 나를 예정하시고 구비시켜주십니다. 나는 화목케 하는 직분과 내 삶의 다양한 분야에서 효과적입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 3:5, 시 1:1-3, 요 15:16

1년 성경읽기

눅 17:20-18:14, 삼상 8-10

2년 성경읽기

롬 12:9-21, 시 119:161-176

KEEP BEARING FRUITS

“You did not choose me. I chose you and sent you out to produce fruit, the kind of fruit that will last. Then my Father will give you whatever you ask for in my name” (John 15:16 CEV).

Isn’t it wonderful to know that the Lord Jesus chose and ordained you to produce abiding fruits: results that stand the test of time? Whatever you do is expected to succeed and “abide.”

The Bible tells us about Joseph who was brought into the house of Potiphar as a slave. However, because the Lord was with him, everything he did prospered. When his master, Potiphar, saw this, he promptly made Joseph the overseer of his house. Potiphar recognized that Joseph was blessed to produce lasting results.

The grace of God is on your life to produce excellence in everything you do. Become conscious of this. Whatever you’re required to do should be a success because you’re a child of God, and you’re fashioned for good works. Ephesians 2:10 says, “For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.”

Keep bearing fruits. Keep winning. Remain effective. Wherever you find yourself, make a difference. Joseph’s excellence wasn’t discovered when he became the boss; it was discovered while he was a slave. He only became the boss because of his effectiveness.

Thanks be unto God; the Spirit of God in you makes you an effective and efficient person. Read what the Bible says in Acts 1:8 AMPC: “But you shall receive power (ability, efficiency, and might) when the Holy Spirit has come upon you….”

Psalm 1:1-3 also gives a vivid description of your ever-fruitful and ever-productive life in Christ. It says, “Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.”

PRAYER

Dear Father, thank you for the inherent ability in me to be effective and efficient in all that I do, producing lasting and extraordinary results. You’ve equipped and ordained me for a fruitful and productive life. I’m effective in the ministry of reconciliation, and every other area of my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 3:5 AMPC; Psalm 1:1-3 TPT; John 15:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 17:20-18:1-14 & 1 Samuel 8-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 12:9-21 & Psalm 119:161-176

진리 안에 세워집니다

진리 안에 세워집니다

Established In The Truth

“그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라 이것이 우리 구주 하나님 앞에 선하고 받으실 만한 것이니 하나님은 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 아는 데에 이르기를 원하시느니라”(딤전 2:1-4)

오늘의 본문 구절에서 “아는 데(지식)”로 번역된 헬라어 단어는 “에피그노시스(epignosis)”입니다. 이는 완전하고 정확한 지식을 의미합니다. 하나님께서는 모든 사람이 구원을 받고, 진리에 대한 완전하고 정확한 지식에 이르기를 원하십니다. 이것이 가능하지 않았다면 하나님께서는 오늘의 본문 구절처럼 말씀하지 않으셨을 것입니다. 이것은 하나님의 갈망입니다.

이는 또한 하나님께서 교회에 사역자들과 사역들을 선물로 주신 이유입니다. “그가 어떤 사람은 사도로, 어떤 사람은 선지자로, 어떤 사람은 복음 전하는 자로, 어떤 사람은 목사와 교사로 삼으셨으니 이는 성도를 온전하게 하며 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라 우리가 다 하나님의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르리니”(엡 4:11-13)

하나님께서는 당신이 하나님의 아들에 대한 믿음과 지식이 높은 수준, 즉 주님 안에서 성숙하고 장성한 분량에 이를 때까지 말씀 안에서 건축되고 세워지기를 원하십니다. 당신이 그리스도와 성령의 일들 안에서 발전하고 말씀에 대한 계시 지식이 증가함에 따라 상황을 다스리고 이 세상을 초월하여 살 것입니다.

당신이 진리, 즉 그리스도와 그분이 당신을 위해, 당신 안에서 하신 일들에 대한 정확한 지식을 가질 때, 당신의 삶은 끝없는 평안, 기쁨, 승리로 가득할 것입니다. 진리를 아십시오.

예를 들어, 시편 87:3은 다음과 같이 말합니다. “하나님의 성이여 너를 가리켜 영광스럽다 말하는도다” 그리고 시편 50:2은 “온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 비추셨도다”고 말합니다. 할렐루야! 하나님께서는 암, 당뇨병, 신부전, 가난, 세상의 그 어떤 부정적인 것들이 아닌 당신을 통해 빛을 비추십니다. 당신은 완벽한 아름다움입니다.

거울 앞에 서서 자신을 바라보며 이렇게 말하십시오. “나는 내가 누구인지 압니다. 내 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크십니다. 내 삶은 하나님의 영광을 위한 것입니다. 그리스도께서 내 안에 사시기 때문입니다.” 이러한 진리 안에 세워지십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 내게 추측, 의구심, 불확실성이 아닌 아버지의 말씀에 대한 완전하고 정확한 지식을 주시니 감사합니다. 나는 나의 모든 노력 가운데 지혜와 지식의 영으로 말미암아 기능하고, 모든 선한 일에 열매를 맺습니다. 그리스도는 내 삶의 영광이며, 그분의 영광으로 나는 날마다 승리하며 다스립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

벧후 1:2-4, 몬 1:6, 골 1:9-10

1년 성경읽기

눅 17:1-19, 삼상 3-7

2년 성경읽기

롬 12:1-8, 시 119:145-160

ESTABLISHED IN THE TRUTH

“I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour; Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth” (1 Timothy 2:1-4).

The Greek word translated “knowledge” in the verse above is “epignosis.” It means full, exact or precise knowledge. God wants all men to be saved, and to come to the full, exact or precise knowledge of the truth. If this weren’t possible, He wouldn’t have said so. This is His desire.

It’s also the reason He set ministers and ministries in place as gifts to the Church: “And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers. For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ.”

God wants you built up and established in the Word, until you come to such a high level of faith and knowledge of the Son of God—mature and fully grown in the Lord. As you develop in Christ and in the things of the Spirit, and as you increase in the revelation knowledge of the Word, you’re able to tame circumstances and live above the elements of this world.

When you have precise knowledge of the truth—the truth about Christ and what He’s done for you, and in you—your life will be an endless stream of peace, joy, and victories. Get to know the truth.

For example, Psalm 87:3 says, “Glorious things are spoken of thee, O city of God.” Then in Psalm 50:2, the Bible says, “Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.” Hallelujah! God shines through you, not cancer, diabetes, kidney failure, poverty or any of the negativities of the world. You’re the perfection of beauty.

When you stand in front of the mirror, look at yourself and say, “I know who I am; Greater is He that is in me than he that is in the world. My life is for the glory of God because Christ lives in me.” Be established in these truths. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for granting me absolute and exact knowledge of your Word, far removed from assumptions, doubts and uncertainties. I function by the Spirit of wisdom and knowledge in all my endeavours, fruitful in every good work. Christ is the glory of my life and by His grace, I reign triumphantly every day, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Peter 1:2-4; Philemon 1:6; Colossians 1:9-10

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 17:1-19 & 1 Samuel 3-7

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 12:1-8 & Psalm 119:145-160

말씀으로 사는 것이 필수적입니다

말씀으로 사는 것이 필수적입니다

Living In The Word Is Fundamental

“그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라”(롬 10:17)

이 세상의 모든 사람이 하나님께서 주신 목적을 성취하는 것은 아니라는 사실을 인식하는 것은 중요합니다. 사실 많은 사람들이 하나님께서 이 세상에 태어난 모든 사람을 향한 독특한 계획을 가지고 계시다는 것을 모르고 살아갑니다. 모든 사람은 두 운명을 가지고 있습니다. 하나는 자연적인 운명으로 출생, 가족, 환경 등으로 인해 형성된 것이고, 다른 하나는 예수님이 자신의 삶의 주인이 되실 때 시작되는 신성한 운명입니다. 그때부터 주님은 당신의 삶을 책임지십니다.

하나님의 말씀이 당신의 삶을 인도하는 빛이 되어야 합니다. 당신이 말씀을 들을 때마다 믿음이 당신에게 임합니다. 이 믿음을 통해 당신은 주님을 기쁘시게 할 수 있고, 그분을 섬길 수 있고, 그분의 뜻과 일치하는 모든 것을 성취할 수 있습니다. 당신은 자신의 삶을 향한 하나님의 부르심을 성취할 수 있습니다.

성경은 말합니다. “그가 그 피조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라”(약 1:18) 베드로전서 1:23은 다음과 같이 말합니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라”

말씀으로 난 자로서 말씀으로 사는 것은 당신의 삶의 목적을 이루기 위해 필수적입니다. 말씀은 당신의 믿음을 강하게 하고, 당신의 영을 인도하고, 영에 자양분이 됩니다. 바로 이것이 당신의 삶입니다. 하나님을 찬양합니다!

기도

사랑하는 아버지, 삶을 변화시키는 아버지의 말씀의 능력에 감사드립니다. 내가 아버지의 말씀을 받고 내 안으로 받아들일 때, 믿음이 내 안에서 불붙고 타오르게 됩니다. 나는 내 삶을 향한 당신의 계획과 목적을 성취하도록 힘을 얻고 강해집니다. 나는 아버지의 말씀에 연합하여 행합니다. 따라서, 나는 아버지께서 나를 향해 갖고 계신 목적을 성취하는 아버지의 완전한 뜻으로 인도됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

시 119:105, 약 1:22-25, 행 20:32

1년 성경읽기

눅 16, 삼상 1-2

2년 성경읽기

롬 11:25-36, 시 119:129-144

LIVING IN THE WORD IS FUNDAMENTAL

“So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God” (Romans 10:17)

It’s essential to recognize that not everyone in this world will fulfil their God-given purpose. In fact, many are unaware that God has a unique plan for each person born into this world. Every human being faces two destinies: a natural destiny shaped by circumstances such as birth, family, environment, etc., and a divine destiny initiated when Jesus becomes the Lord of one’s life. From then on, He takes charge of your life.

The Word of God has to be the guiding light for your life. Every time you hear the Word, faith is imparted to you. Through this faith, you can please the Lord, serve Him, and accomplish anything in alignment with His will; you can fulfil the calling of God on your life.

The Bible says, “Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures” (James 1:18). 1 Peter 1:23 says, “Being born again not of corruptible seed but of incorruptible by the Word of God that liveth and abideth forever.”

As one born of the Word, living in the Word is fundamental to fulfilling your purpose. The Word fortifies your faith and guides your spirit, and serves as the nourishment for your spirit; it is your life. Praise God!

PRAYER

Dear Father, I thank you for the life-transforming power of your Word. As I receive and embrace your Word, faith is ignited and kindled within me; I’m fortified, energized, and strengthened to fulfill your plans and purposes for my life. I walk in union with your Word; therefore, I’m guided in your perfect will to fulfil the purpose you have for me, in Jesus’ Name, Amen.

FURTHER STUDY:

Psalm 119:105; James 1:22-25; Acts 20:32

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 16 & 1 Samuel 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 11:25-36 & Psalm 119:129-144

치유하는 능력

치유하는 능력

Power To Heal

“믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 … 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라”(막 16:17-18)

하나님께서 아픈 사람들을 치유해 주라고 요청하신 사람이 우리라는 것을 알고 계셨습니까? 그분은 우리에게 치유하는 능력을 주셨습니다. 오늘의 본문 구절에서 주 예수님은 믿는 사람들이 주님께 아픈 사람들을 치유해달라고 기도하라고 말씀하지 않으셨습니다. 오히려 그분은 아픈 사람들에게 손을 얹으면 그들이 나을 것이라고 말씀하셨습니다.

그리고 누가복음 10:9에서 예수님은 제자들을 복음 전파를 위해 보내실 때와 마찬가지로 직접적으로 말씀하셨습니다. “거기 있는 병자들을 고치고 또 말하기를 하나님의 나라가 너희에게 가까이 왔다 하라” 그리고 또 다음과 같이 말씀하셨습니다. “가면서 전파하여 말하되 천국이 가까이 왔다 하고 병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라”(마 10:7-8)

놀라운 점은 그분께서 “아픈 사람들을 위해 기도하라”고 말씀하지 않으셨다는 것입니다. 오히려 그분은 “아픈 사람들을 치유해 주어라”고 말씀하십니다. 할렐루야! 사도행전 3장에서 베드로는 성전 문에서 태어날 때부터 불구인 사람을 만났을 때 아픈 사람을 치유하는 이 권세를 보여주었습니다. 베드로는 “은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 이것을 네게 주노니 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 일어나 걸으라”(행 3:6)고 선포했습니다. 이것은 간구나 기도가 아니었습니다. 베드로는 주님의 말씀을 따라 행했을 뿐입니다. 그는 예수 이름을 강력한 도구로 사용했습니다.

그는 사도행전 3:16에서 예수 이름을 믿는 믿음이 앉은뱅이였던 사람을 강건케 만들었다고 말하며 예수 이름의 능력을 더욱 강조했습니다. “그 이름을 믿으므로 그 이름이 너희가 보고 아는 이 사람을 성하게 하였나니 예수로 말미암아 난 믿음이 너희 모든 사람 앞에서 이같이 완전히 낫게 하였느니라”

기독교에서 가장 아름다운 점 중 하나는 바로 예수 이름을 사용하는 축복입니다. 당신이 예수 이름으로 아픈 사람들의 치유를 말하고 선포할 때, 당신의 말은 효과적이며 말하는 바를 생산해 냅니다. 지금 예수 이름으로 당신과 당신이 사랑하는 사람들의 건강을 선포하십시오. 오늘날 병들었거나 병원에 있는 많은 사람들을 위해 치유를 선포하십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 나에게 예수 이름을 사용하여 아픈 사람들에게 치유와 건강을 줄 수 있는 권세를 주시니 감사합니다. 나는 병원에 입원해 있거나 삶을 포기하려고 하는 사람들에게 지금 치유를 선포합니다. 그들에게 내려진 사망선고는 지워지며 그들은 건강하게 회복됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

눅 9:2, 행 3:1-8, 빌 2:9-11

1년 성경읽기

눅 15:11-32, 룻 1-4

2년 성경읽기

롬 11:13-24, 시 119:105-128

POWER TO HEAL

“And these signs shall follow them that believe… they shall lay hands on the sick, and they shall recover” (Mark 16:17-18).

Did you know that when it comes to healing the sick, we’re the ones God asked to do it? He gave us power to heal. In our theme scripture, the Lord Jesus didn’t say the believing ones shall pray to me to heal the sick; rather, He said, they shall lay hands on the sick, and the sick shall be healed.

Then in Luke 10:9, He was just as direct when He sent His disciples out to preach the Gospel. He said, “…heal the sick…and say unto them, the kingdom of God is come nigh unto you.” Also, He told them, “And as ye go, preach, saying, the kingdom of heaven is at hand. Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give” (Matthew 10:7-8).

Remarkably, He didn’t say, “pray for the sick”; rather, He said, “heal the sick.” Hallelujah! In Acts 3, Peter exemplified this authority to heal the sick when he encountered a man who had been crippled from birth at the Temple gate. He declared, “Silver and gold have I none, but such as I have give I thee; in the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk” (Acts 3:6). This wasn’t a plea or a prayer; Peter simply acted on the Words of the Master; He used the Name of Jesus as a powerful instrument.

In Acts chapter 3:16, he further emphasized the power of the Name of Jesus when he said that faith in His Name had made the formerly lame man strong: “And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all” (Acts 3:16).

One of the most beautiful things about Christianity is the blessing of using the Name of Jesus. When you speak or proclaim healing for the sick, in His Name, your words are effective, producing exactly what they talk about. Even now, go ahead and make declarations in His Name about your health and that of your loved ones. Proclaim healing for many today who are sick and in hospitals. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, thank you for granting me the power of attorney to use the Name of Jesus and bring healing and health to the sick. Even now, I proclaim healing for many today who are in hospitals and might have been given up to die; the handwriting of death concerning them is cancelled, and they’re restored to sound health, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Luke 9:2; Acts 3:1-8; Philippians 2:9-11

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 15:11-32 & Ruth 1-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 11:13-24 & Psalm 119:105-128

온 세상이 당신의 것입니다

온 세상이 당신의 것입니다

The Whole World Is Yours

“천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하며 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 사느니라”(마 13:44)

주 예수님은 천국을 밭에 숨겨진 보화로 생생하게 묘사하셨습니다. 밭은 세상을 상징하며 그 안에 있는 보화는 교회입니다. 예수님은 그분의 영의 환상 가운데 교회를 보셨습니다. 그분은 세상에 있는 보화를 합법적으로 얻기 위해 자신의 피를 흘리시며 세상에 대한 값을 치르셨습니다.

따라서 세상은 예수님께 속했습니다. 그분은 정당한 소유자이십니다. 히브리서 1:2은 예수 그리스도가 임명된 상속자일 뿐 아니라 만물의 합법적인 소유자이심을 강조하며 선포합니다. “[그러나] 이 마지막 날에 그분은 [사람인] 아들로 우리에게 말씀하셨느니라. 그 아들은 임명된 상속자이자 합법적인 소유자이니라…”(확대번역본)

그리고 나서 로마서 8:16-17에서 우리는 하나님의 자녀로서 우리가 그리스도와 함께 한 공동 상속자임을 배웁니다. 이는 예수님께 속한 모든 것이 교회에 속한다는 것을 말해줍니다. 따라서, 그분이 만물의 합법적인 소유자이신 것처럼 우리도 그러합니다. 그분은 우리 없이 만물을 소유하지 않으시고, 우리도 그분 없이 만물을 소유하지 않습니다. 우리는 아버지께서 예수님께 주신 모든 권세를 동일하게 가지고 있습니다.

에베소서 3:8은 우리의 부와 유업이 무한하고, 헤아릴 수 없고, 측량할 수 없고, 무궁무진하다고 묘사합니다. 할렐루야! 이러한 의식을 가지십시오. 만물이 그리스도 예수께 속했기 때문에 당신에게 속했다고 생각하는 사고방식을 가지고 생명으로 행하십시오.

온 세상이 아브라함의 것이 되었지만 그 약속은 그리스도 안에서 성취되어야 했습니다. 성경은 말합니다. “너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라”(갈 3:29) 온 세상이 우리 것입니다. 우리가 온 세상을 얻으려고 노력하는 것이 아닙니다. 그것은 그리스도 안에서 우리에게 속했습니다. 이제 당신은 고린도전서 3:21-23에서 말하는 바를 이해할 수 있을 것입니다. “그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라 바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 지금 것이나 장래 것이나 다 너희의 것이요…” 하나님을 송축합니다!

고백

나는 하나님의 상속자이자 그리스도와 함께한 공동 상속자이므로 온 세상은 나의 것입니다. 그리스도 안에서 나는 무한하고, 헤아릴 수 없고, 인간의 생각으로는 이해할 수 없는 부의 정당한 소유자입니다. 나는 오늘 이러한 확신으로 살아갑니다. 그리스도 안에서 나는 모든 축복을 누리며 만물은 나의 것입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 3:21-22, 롬 8:16-17, 엡 3:8

1년 성경읽기

눅 14:25-15:10, 삿 19-21

2년 성경읽기

롬 11:1-12, 시 119:81-104

THE WHOLE WORLD IS YOURS

“Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field” (Matthew 13:44).

The Lord Jesus vividly describes the Kingdom of Heaven as a hidden treasure in a field. The field symbolizes the world, and the treasure within it is the Church. Jesus saw the Church in the visions of His Spirit. He, in turn, paid the ultimate price, shedding His own blood to legally acquire the whole world for the same of the treasure therein.

Thus, the world belongs to Jesus; He is its rightful owner. Hebrews 1:2 AMPC emphatically declares that Jesus Christ is not just an appointed heir, but He’s the lawful owner of all things: “[But] in the last of these days He has spoken to us in [the person of a] Son, Whom He appointed Heir and lawful Owner of all things….”

Then in Romans 8:16-17 we learn that as children of God, we’re joint-heirs with Christ. This implies that everything that belongs to Jesus belongs to the Church in the same way that it belongs to Him. Therefore, as He is—the lawful owner of all things—so are we. He doesn’t own it without us, and we don’t own it without Him. We have equal rights to everything that the Father gave to Jesus.

Ephesians 3:8 (AMPC) describes our wealth and inheritance as boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless. Hallelujah! Have this consciousness. Walk through life with the mentality that the whole world belongs to you, because it does in Christ Jesus.

The whole world was willed to Abraham, but the promise had to be fulfilled in Christ. The Bible says, “And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise” (Galatians 3:29). The whole earth is ours; we’re not trying to get it; it belongs to us in Christ. Now you can understand why the Bible says in 1 Corinthians 3:21-23, “Therefore let no man glory in men. For all things are yours; Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world… all is yours….” Blessed be God!

CONFESSION

The whole world is mine because I’m an heir of God and a joint-heir with Christ. In Christ, I’m the rightful possessor of boundless, incalculable riches, wealth which no human mind can unravel. I walk in this confidence today, that in Christ, I have access to every blessing and all things are mine, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 3:21-22; Romans 8:16-17; Ephesians 3:8 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 14:25-15:1-10 & Judges 19-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 11:1-12 & Psalm 119:81-104

역학관계가 바뀌었습니다

역학관계가 바뀌었습니다

The Dynamics Have Changed

“그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고”(골 2:9)

예수님과 옛 선지자들 간의 한 가지 주목할 만한 차이점은 예수님 안에 신성의 충만이 거하셨다는 것입니다. 성령님은 예수님 안에 계셨지만, 선지자들에게는 때때로 임하기만 하셨습니다.

예를 들어, 우리는 사사기 6장에서 기드온이 이스라엘을 미디안 족속으로부터 구원하도록 하나님께 선택받았던 이야기를 읽을 수 있습니다. “여호와의 영이 기드온에게 임하시니 기드온이 나팔을 불매 아비에셀이 그의 뒤를 따라 부름을 받으니라”(삿 6:34)

또한 14장에서는 삼손이 딤나로 가다가 어린 사자를 만난 이야기가 나옵니다. 여호와의 영이 삼손에게 임하셔서 “염소 새끼를 찢는 것 같이” 그 사자를 찢었습니다(삿 14:6).

사무엘상 10:10에서 사울이 왕이 되기 전에 여호와의 영이 그에게 임하셨고, 그가 선지자들 가운데서 예언했습니다. 또 사무엘상 16:13을 읽어보십시오. 사무엘이 다윗을 이스라엘의 왕으로 기름부은 후, 여호와의 영이 그에게 크게 임했습니다.

그러나 오늘날 관계는 바뀌었습니다. 우리는 예수 그리스도의 세대이며, 구약의 사람들과 같은 방식으로 성령이 임하지 않습니다. 성령은 이제 우리 안에 모든 충만으로 거하십니다. 바울이 골로새서 1:19에서 예수님에 대해 말한 것처럼 그분은 당신 안에 최대치로, 완전하게 거하십니다. “아버지께서는 모든 충만으로 예수 안에 거하게 하시고”

바울은 다음 장에서 반복해서 말합니다. “그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고”(골 2:9) 그리고 바로 다음 구절에서 우리가 그분 안에서 온전하다고 덧붙입니다. “너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 통치자와 권세의 머리시라”(골 2:10)

그러므로 당신이 오늘 예수님처럼 길을 걸어다닐 때, 신성의 충만함과 함께 걷는 것입니다. 전능하신 하나님께서 그분의 충만으로 당신 안에서 거하시고, 행하시고, 말씀하십니다. 할렐루야! 당신이 평범한 사람이 아니라는 것을 아십니까? 당신은 하나님을 운반하는 그릇이며, 그분의 충만함으로 특별한 일들을 행합니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도

사랑하는 아버지, 내 안에 성령님이 내주하심에 감사드립니다. 나는 하나님을 운반하는 그릇이고, 하나님의 충만하심으로 가득 차 있습니다. 나는 평범한 사람이 아닙니다. 나는 신성한 능력의 그릇입니다. 나는 내게 능력 주시는 그리스도로 말미암아 모든 것을 할 수 있습니다. 아멘.

참고 성경

요일 4:4, 엡 3:14-20, 골 1:26-27

1년 성경읽기

눅 14:1-24, 삿 17-18

2년 성경읽기

롬 10:11-21, 시 119:65-80

THE DYNAMICS HAVE CHANGED

“For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily” (Colossians 2:9).

One remarkable distinction between Jesus and the prophets of old is that Jesus had the fullness of the Godhead dwelling in Him. The Holy Spirit was within Him, but the prophets only had the Holy Spirit come upon them from time to time.

For example, we read the story in Judges 6 when Gideon was chosen by God to deliver Israel from the Midianites. The Bible says, “But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him” (Judges 6:34).

Also, in the 14th chapter, we find the story of Samson who encountered a young lion while on his way to Timnath. The Spirit of the Lord came upon him, enabling him to tear the lion apart “as he would have torn a kid” (Judges 14:6).

In 1 Samuel 10:10, before Saul became king, the Spirit of the Lord came upon him, and he prophesied among the prophets. Also, read the story of David in 1 Samuel 16:13. After Samuel anointed David as the future king of Israel, the Spirit of the Lord came mightily upon him.

But today, the dynamics have changed. We’re in the generation of Jesus Christ, and the Holy Ghost doesn’t come on us like He did with those in the Old Testament, He lives in us now in His fullness. The Holy Spirit lives in you in His maximum capacity and entirety, just like Paul said about Jesus in Colossians 1:19, “For it pleased the Father that in him should all fulness dwell.”

In the next chapter, Paul also reiterated, “For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily” (Colossians 2:9). Then in the very next verse, He was quick to add that we are complete in Him: “And ye are complete in him, which is the head of all principality and power” (Colossians 2:10).

So, today, just like Jesus, when you walk the streets, it’s with the fullness of the Godhead. God Almighty, in His fullness, lives, walks, and talks in you. Hallelujah! Can you see that you aren’t an ordinary person? You’re a God-carrying vessel, filled with His fulness, and doing extraordinary things. Glory to God!

PRAYER

Dear Father, I thank you for the indwelling of your Holy Spirit within me. I’m a God-carrying vessel, replete with the maximum load of God. I am not an ordinary person; I am a vessel of divine power. I can do all things through Christ which strengthens me. Amen.

FURTHER STUDY:

1 John 4:4; Ephesians 3:14-20; Colossians 1:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 14:1-24 & Judges 17-18

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 10:11-21 & Psalm 119:65-80

역사하는 능력

역사하는 능력

Power That Works

“오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라”(행 1:8)

사도행전 1:8에서 주 예수님은 제자들에게 성령이 임하시면 그들이 권능을 받을 것이고, 그 권능이 그들을 효과적인 증인이 되게 할 것이라고 말씀해주셨습니다. 이 구절에 등장하는 “권능”이라는 단어는 역사하는 능력을 의미합니다. 헬라어로는 “두나미스”로 내재하는 능력, 스스로 재생산하는 능력을 뜻합니다. 이는 영어 단어인 ‘다이나모(발전기, dynamo)’의 원어이기도 합니다.

발전기는 기계적 에너지의 변환을 통해 전력을 생성하는 장치입니다. 따라서 “발전기”라는 용어는 외부의 도움 없이 지속적으로 전력을 생성하는 전력 발생기를 설명하는 데 자주 사용됩니다. 오늘날 당신 안에서 역사하는 능력이 바로 이런 종류입니다. 기적을 일으키는 능력입니다.

이 능력은 당신을 자신의 세상에서 효과적인 증인으로 만들었습니다. 증인은 증거를 가지고 있는 사람입니다. 자신이 아는 바에 대해 증언하도록 부름을 받은 사람입니다. 따라서, 당신이 증인으로서 살기에 연약하다고 느껴진다면 당신 안에 있는 능력을 활성화시키십시오. 바울은 어떻게 그 능력을 활성화시키는지 에베소서 5:18-20에서 설명합니다. 바로 성령에 취하는 것입니다!

또한 고린도전서 14:4은 말합니다. “방언을 말하는 자는 자기의 덕을 세우고…” 즉, 당신이 방언으로 기도하면 자신 안에 잠자고 있던 능력을 활성화하고, 그 능력이 효력이 있게 하는 것입니다. 당신 안에 내재되어 있는 능력이 있습니다. 그것은 역사하는 능력입니다. 당신은 그 능력으로 무엇이든지 생산할 수 있습니다.

기도

사랑하는 아버지, 성령님의 내주하심을 통해 내가 받은 내재된 능력에 감사드립니다. 나는 항상 주님의 일에 대한 열심과 열정으로 불타고 있으며, 성령의 능력으로 기능하는 효과적인 증인으로서 어디에서나 영혼을 구원합니다. 예수 이름으로 기도합니다.

참고 성경

엡 3:20, 롬 8:11, 행 1:8

1년 성경읽기

눅 13:22-35, 삿 14-16

2년 성경읽기

롬 10:1-10, 시 119:41-64

POWER THAT WORKS

“But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth” (Acts 1:8).

In Acts 1:8, the Lord Jesus told his disciples they would receive power when the Holy Spirit comes upon them, and that power would make them effective witnesses. The word “power” in this context means power that works! The Greek rendering is “Dunamis”; it signifies inherent power—power that reproduces itself; it’s the root word from which we get the English, ‘dynamo’.

A dynamo is a device that generates electrical power through the conversion of mechanical energy. So, the term “dynamo” is often used to describe a generator that continuously generates power without requiring external assistance. This is the kind of power at work in you today. It’s a miracle-working ability.

This power has made you an effective witness to your world. A witness is one who possesses evidence and proof; he’s one who’s called to testify of what he knows. So, should you ever feel weak as a witness, activate the power within you! Paul explains how to do this in Ephesians 5:18-20; it’s by getting yourself drunk in the Holy Ghost!

Also, in 1 Corinthians 14:4, the Bible says, “He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself….” In other words, when you speak in tongues, you activate the power within you and make it effectual, if it had been lying dormant. There is power inside you—inherent power. It’s the power that works; with it, you can produce anything.

PRAYER

Dear Father, I thank you for the inherent power I have received through the indwelling of the Holy Ghost. I’m always afire, burning with zeal and passion for the work of the Lord, winning souls everywhere because I’m an effective witness, functioning by the power of the Holy Ghost, in Jesus’ Name.

FURTHER STUDY:

Ephesians 3:20; Romans 8:11; Acts 1:8 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 13:22-35 & Judges 14-16

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 10:1-10 & Psalm 119:41-64

말씀의 영광

말씀의 영광

The Glory Of The Word

“모세가 그 증거의 두 판을 모세의 손에 들고 시내 산에서 내려오니 그 산에서 내려올 때에 모세는 자기가 여호와와 말하였음으로 말미암아 얼굴 피부에 광채가 나나 깨닫지 못하였더라”(출 34:29)

많은 사람들은 성경이 우리에게 말하듯이 하나님의 말씀은 “… 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니…”(딤후 3:16-17)라고 인식합니다. 또한 주 예수님께서는 요한복음 15:3에서 다음과 같이 강조하셨습니다. “너희는 내가 일러준 말로 이미 깨끗하여졌으니” 따라서 우리는 하나님의 말씀이 이 모든 일을 행한다는 것을 압니다. 하나님의 말씀은 왕국의 첫 번째 영광이기 때문입니다. 오늘의 본문 구절에서 읽었듯이 구약에 등장하는 모세의 경험을 떠올려 보십시오.

모세는 시내산에서 40일 밤낮으로 하나님과 함께 지내며 십계명을 받았습니다. 모세가 하나님과 교제하고 산에서 내려오자 그의 얼굴이 하나님의 영광으로 빛나 모든 사람들이 그를 쳐다볼 수 없을 정도였습니다.

모세에게는 하나님의 말씀을 주의 깊게 받아들였기 때문에 나오게 되는 특별한 영광이 있었습니다. 모세는 자신에게 임한 영광을 가리기 위해 수건을 써야 했습니다(출 34:29-33). 그것이 바로 말씀에 대한 깊은 숙고와 묵상의 영향입니다.

모세와 이스라엘 자손이 말씀을 받아들이는 방식이 어떻게 달랐는지 아는 것이 중요합니다. 이스라엘 백성들은 하나님의 말씀을 명령과 지시사항으로 여겼지만, 모세는 하나님의 말씀을 생명으로 여겼습니다(신 32:46-47).

신약에서는 이 동일한 영광이 이제 우리 안에 있습니다. 당신이 구원을 위해 하나님의 말씀을 당신의 영에 받아들였을 때, 말씀이 당신 안에 거하게 되었고, 하나님의 말씀의 영광이 이제 당신의 영 안에 있습니다. 오늘날 우리 안에 있는 말씀의 영광은 모세가 가졌던 영광보다 더 뛰어납니다.

고린도후서 3:7-11(전체를 읽어보십시오)에 따르면 우리의 영광은 더 탁월한 영광입니다. “… 영광되었던 것이 더 큰 영광으로 말미암아 이에 영광될 것이 없으나 없어질 것도 영광으로 말미암았은즉 길이 있을 것은 더욱 영광 가운데 있느니라”

기도

사랑하는 아버지, 하나님의 말씀의 변화시키는 능력에 감사드립니다. 내가 말씀을 숙고하고, 묵상하고, 말할 때, 내 삶에서 말씀의 영광은 더욱 증가합니다. 나는 초자연적인 은혜, 완전함, 아름다움, 의 가운데 행합니다. 나는 계속해서 영광에서 영광으로 변모됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 3:7-11, 시 119:105, 골 3:16

1년 성경읽기

눅 13:1-21, 삿 12-13

2년 성경읽기

롬 9:26-33, 시 119:1-40

THE GLORY OF THE WORD

“And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses’ hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him” (Exodus 34:29).

Many of us acknowledge that the Word of God, as the Scriptures tell us, “…is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness…” (2 Timothy 3:16-17). Also, the Lord Jesus emphasized in John 15:3, “Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.” So, we understand that the Word of God does all these. That’s because the Word of God is the first glory of the Kingdom. Recall the experience of Moses in the Old Testament, part of which we read in our theme verse.

He had spent forty days and forty nights with God on Mount Sinai, receiving the Ten Commandments. And because he had been in communion with God, when he came down from the mountain, his face radiated the glory of God such that everyone who saw him couldn’t look at him.

There was a distinctive glory on Moses that emanated from his attentive reception of God’s Word. Moses had to wear a veil to shroud the glory that had rubbed off on him (Exodus 34:29-33). That’s the effect of deep contemplation and meditation on the Word.

It’s crucial to recognize the difference in how Moses and the children of Israel perceived the Word. While the people viewed it as commandments and instructions, Moses understood God’s Word as life (Deuteronomy 32:46-47).

In the New Testament, this same glory is now within us. When you received the Word of God into your spirit for salvation, the Word came to live in you and the glory of God’s Word is now in your spirit. The best part of it is that the glory of the Word in us today outclasses what Moses had.

Ours, according to 2 Corinthians 3:7-11 (read the entire reference) is the more excellent glory: “…For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth; for if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.”

PRAYER

Dear Father, I thank you for the transformative power of your Word. As I contemplate, meditate and speak the Word, the glory of the Word in my life increases with greater intensity; I walk in supernatural grace, perfection, beauty and righteousness. I’m continually metamorphosed from glory to glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 3:7-11 NIV; Psalm 119:105; Colossians 3:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 13:1-21 & Judges 12-13

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 9:26-33 & Psalm 119:1-40

주님과 하나로 묶였습니다

주님과 하나로 묶였습니다

Bonded Together With Him

“소년이라도 피곤하며 곤비하며 장정이라도 넘어지며 쓰러지되 오직 여호와를 앙망하는 자는 새 힘을 얻으리니 독수리가 날개치며 올라감 같을 것이요 달음박질하여도 곤비하지 아니하겠고 걸어가도 피곤하지 아니하리로다”(사 40:30-31)

“앙망하다”라는 단어는 히브리어 ‘카바(qavah)’에서 번역되었으며, 이는 “모이다” 혹은 줄을 꼬아서 “함께 묶다”라는 뜻입니다. 이는 여러 밧줄을 꼬아서 하나의 밧줄을 만드는 것과 비슷합니다. 문맥상 “기다리다”라고 번역하는 것은 이사야 선지자가 해당 구절에서 말하고자 하는 바를 정확하게 전달하지 못하는 선택이었을 수도 있습니다.

예를 들어, 창세기 1:9에 등장하는 창조 이야기를 읽어보면, 하나님께서 하늘 아래 있는 물에게 한 곳으로 모이라고 명령하셨을 때 땅이 생겼고, 그때 사용된 히브리어 단어가 ‘카바’입니다. “하나님이 이르시되 천하의 물이 한 곳으로 모이고 뭍이 드러나라 하시니 그대로 되니라”

또한 예레미야 3:17에서는 사람들이 연합하거나 결속된다는 개념을 강조하면서도 같은 단어를 사용했습니다. “그 때에 예루살렘이 그들에게 여호와의 보좌라 일컬음이 되며 모든 백성이 그리로 모이리니”

따라서 이사야 40:31에서 “여호와를 앙망하는” 자를 말할 때, “함께 모인” 사람들 혹은 주님과 “하나로 묶인” 사람들로 이해해야 더 정확합니다. 그런 사람들은 새 힘을 얻게 됩니다. 이는 신약 성경에 비추어 우리에게 무엇을 말해줍니까?

고린도전서 6:17은 “주와 합하는 자는 한 영이니라”고 말합니다. 이제 당신은 왜 성령님께서 당신 안에 사시는지 이해할 수 있습니다. 그 풍성한 교제 가운데 당신과 성령님이 하나가 되었습니다. 바로 “하나로 묶이는 것”입니다.

우리는 신성과 하나가 되었습니다. 이는 분리할 수 없는 연합입니다. 우리는 그분 안에 있고, 그분도 우리 안에 계십니다. 하나님께 영광 드립니다! 이것이 바로 우리가 기도, 즉 방언 기도를 통해 그분과 풍성한 교제를 누리고, 힘을 얻게 되는 이유입니다. 우리는 연합, 관계의 위치, 영의 하나됨 안으로 들어왔습니다! 할렐루야!

당신은 매일 그 교제를 누려야 합니다. 들어갔다 나왔다 하는 것이 아닙니다. 당신은 그분 안에 있고, 그분은 당신 안에 계시기 때문입니다.

기도

사랑하는 아버지, 아버지와 지속적으로 교제하는 특권과 놀라운 축복을 내게 주신 아버지와의 분리될 수 없는 하나됨에 감사드립니다. 이 깊은 교제의 결과로 나는 아버지를 섬기고, 아버지를 위해 살고, 내 삶을 향한 아버지의 목적을 성취하기 위한 힘을 얻고, 활력을 얻으며, 항상 불타오르고 있습니다. 에수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 1:9, 고전 12:12-13, 엡 5:30, 롬 8:11

1년 성경읽기

눅 12:49-59, 삿 10-11

2년 성경읽기

롬 9:14-25, 시 118

BONDED TOGETHER WITH HIM

“Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall: But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint” (Isaiah 40:30-31).

The term “wait upon” is translated from the Hebrew word ‘qâvâh,’ signifying to “gather” or to “bind together” perhaps by twisting. It’s comparable to twisting ropes together to form one rope. Contextually, therefore, “wait upon” might not be the most accurate choice of words in translating what the prophet Isaiah said in that verse.

For example, when you read the creation story in Genesis 1:9, the same Hebrew word ‘qâvâh’ is used when God commanded the water below the sky to come together in one place, so that the land will appear: “And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.”

Also, in Jeremiah 3:17, where the scriptures emphasized the idea of people being united or bonded together, the same word is used: “At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD, and all the nations shall be gathered unto it.”

So, when Isaiah 40:31 speaks of those who “wait upon the LORD,” a more accurate understanding would be those who are “gathered together” or those who are “bonded together” with the Lord; they shall renew their strengths. What does this tell us in the light of the New Testament?

The Bible says in 1 Corinthians 6:17, “he that is joined unto the Lord is one spirit.” Now, you can understand why the Holy Spirit has come to live in you; you and the Holy Spirit have become one in that rich fellowship. It’s a “bonding together” as it were.

We’ve been brought into oneness with divinity; it’s an inseparable union. We’re in Him, and He is in us. Glory to God! This is the reason we can enjoy rich fellowship with Him in prayer—praying in tongues—and be reinvigorated through and through. We’ve been brought into a communion, a place of relationship, a oneness of spirit! Hallelujah!

You ought to enjoy that fellowship every day; it’s not something you go into and come out of, for you’re in Him, and He’s in you.

PRAYER

Dear Father, thank you for my inseparable oneness with you, which gives me the privilege and awesome blessing of constant fellowship with you. As a result of this deep communion, I’m strengthened, energized, and continually afire to serve you, live for you and fulfil your purpose for my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 14:4 AMPC; John 7:37-39

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 12:22-48 & Judges 9

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 9:1-13 & Psalm 116-117