예수님의 보혈로 사셨습니다

예수님의 보혈로 사셨습니다
Purchased By His Blood

“값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라”(고전 6:20)

고린도전서 11:25은 말합니다. “식후에 또한 그와 같이 잔을 가지시고 이르시되 이 잔은 내 피로 세운 새 언약이니 이것을 행하여 마실 때마다 나를 기념하라 하셨으니.” 예수님의 보혈은 그분의 생명을 나타냅니다. 예수님은 우리를 살리기 위해 그분의 생명을 주셨습니다. 이는 당신이 하나님께 얼마나 중요한 존재인지를 말해줍니다. 성경은 우리가 은이나 금이나 귀한 보석 같은 것들이 아니라, 살아계신 하나님의 아들이신 예수 그리스도의 보배로운 피로 산 존재라고 말합니다(벧전 1:18-19).

“우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라”(고후 8:9)

당신이 삶에서 명심해야 할 가장 중요한 사실은 예수님의 생명을 나타내는 그분의 보혈이 당신의 진정한 가치라는 점입니다. 그 보혈로 인해 당신은 보호됩니다. 당신은 하나님의 소유입니다. 그러므로 당신은 대적의 명령이나 죄의 지배 아래에 있지 않습니다.

예수님의 보혈이 당신의 의를 주장합니다. 당신은 그분의 보혈로 깨끗케 되었고 보호됩니다. 성경은 말합니다. “염소와 송아지의 피로 하지 아니하고 오직 자기의 피로 영원한 속죄를 이루사 단번에 성소에 들어가셨느니라”(히 9:12) 예수 그리스도의 보혈에 대해 하나님께 감사드립니다! 할렐루야!

고백

예수님의 보혈이 나에게 죄 사함, 의롭게 됨, 속량, 접근 권한, 교제, 깨끗케 됨, 신약의 축복들을 가져왔습니다. 나는 하나님의 말씀으로 태어난 새로운 피조물입니다. 나는 사탄과 세상과 그에 속한 실패한 시스템이나 요소들보다 우세합니다. 할렐루야!

참고 성경

[벧전 1:18-19] 18 너희가 알거니와 너희 조상이 물려 준 헛된 행실에서 대속함을 받은 것은 은이나 금 같이 없어질 것으로 된 것이 아니요

19 오직 흠 없고 점 없는 어린 양 같은 그리스도의 보배로운 피로 된 것이니라

[히 10:14-20] 14 그가 거룩하게 된 자들을 한 번의 제사로 영원히 온전하게 하셨느니라

15 또한 성령이 우리에게 증언하시되

16 주께서 이르시되 그 날 후로는 그들과 맺을 언약이 이것이라 하시고 내 법을 그들의 마음에 두고 그들의 생각에 기록하리라 하신 후에

17 또 그들의 죄와 그들의 불법을 내가 다시 기억하지 아니하리라 하셨으니

18 이것들을 사하셨은즉 다시 죄를 위하여 제사 드릴 것이 없느니라

19 그러므로 형제들아 우리가 예수의 피를 힘입어 성소에 들어갈 담력을 얻었나니

20 그 길은 우리를 위하여 휘장 가운데로 열어 놓으신 새로운 살 길이요 휘장은 곧 그의 육체니라

1년 성경읽기 / 갈 4:21-5:15, 사 3-5
2년 성경읽기 / 딤전 5:1-10, 렘 38

PURCHASED BY HIS BLOOD

For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s (1 Corinthians 6:20).

In 1 Corinthians 11:25, the Bible records that Jesus took “…the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.” His blood represents His life; He gave His life for us that we may live. It just lets you know how important you are to God. The Bible says we weren’t bought with silver or gold or precious stones but with the blood; the precious blood of Jesus Christ, Son of the living God (1 Peter 1:18-19).

“For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich” (2 Corinthians 8:9). In your life, the most important thing you should have your mind on is that His blood, which represents His life, is your true value. And because of that blood, you’re protected. You’re God’s property; therefore, you’re not left to the dictates of your adversaries or the dominion of sin.

His blood speaks your righteousness. You’re purified and preserved by His blood. The Bible says, “Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us” (Hebrews 9:12). Thank God for the precious blood of Jesus Christ! Hallelujah!

CONFESSION

The blood of Jesus gives me remission, justification, redemption, access, fellowship, cleansing and the blessings of the New Testament. I’m born of His Word, a new creation, superior to Satan, the world and its failing systems and elements. Blessed be God!

그리스도 안에 있는 당신의 생명을 인식하십시오

그리스도 안에 있는 당신의 생명을 인식하십시오
Be Conscious Of Your Life In Christ

“이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)

당신이 오늘의 본문 구절에서 “주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”는 부분을 읽을 때, 이것은 죽기 전의 예수님이 아니라 영원한 생명으로 부활하신 예수님을 말하는 것입니다. 우리는 지금 그분과 같은 생명을 가지고 있습니다. 성경은 말합니다. “아들이 있는 자에게는 생명이 있고…”(요일 5:12) 당신 안에 예수님이 있다면, 당신은 영원한 생명 곧 하나님의 생명을 가지고 있는 것입니다! 이것은 당신이 부모님으로부터 태어났을 때 받은 생물학적 생명이 아닙니다.

그래서 예수님은 “사람이 거듭나지 아니하면 하나님의 나라를 볼 수 없느니라”(요 3:3)고 말씀하셨습니다. 예수님이 당신의 생물학적 생명으로는 하나님의 왕국을 볼 수 없다고 말씀하셨을 때, 그분은 단지 천국에 가는 것을 말씀하신 것이 아니었습니다. 그분은 하나님의 왕국의 실재에 대해 말씀하셨습니다. 그것은 이 땅에서 경험할 수 있는 하나님의 통치와 생명과 본성에 대한 것입니다.

거듭난 당신은 현재 삶에서 하나님의 왕국을 경험합니다. 하나님의 왕국을 경험하는 것은 매일의 일상이며 행보입니다. 이것이 진정한 기독교입니다. 문자 그대로 그리스도는 당신 안에 살아 계십니다. 당신은 그분과 뗄 수 없는 하나입니다. 고린도전서 6:17은 말합니다. “주와 합하는 자는 한 영이니라.”

당신이 주와 합하여 한 영이 되었는데 어떻게 바이러스, 박테리아, 세균, 혹은 무엇이든지 세상을 파괴하는 것들에 의해 고통 당할 수 있겠습니까? 이런 이유로, 사도 요한은 당신으로 하여금 자신이 무엇을 가지고 있는지 알기 원했습니다. “내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라”(요일 5:13)

당신이 그리스도 안에서 어떤 존재인지 이해한다면 당신이 아픈 것은 불가능하다는 사실을 깨닫게 될 것입니다. 그리스도 안에서 당신의 생명을 깨닫고 인식하게 된다면 당신은 이 세상에서 두려워할 것이 없습니다. 당신은 파괴될 수 없기 때문입니다. 그분이 우리에게 주신 생명이 얼마나 놀랍습니까! 할렐루야!

고백

나는 내 안에 하나님의 생명을 가지고 있습니다. 그 생명은 놀랍고, 썩지 않으며, 불멸하고, 기적의 생명입니다. 나는 하나님과 같은 종류의 연합체입니다. 신성의 본질이 내 안에 역사하고 있으므로, 그 생명이 나의 존재를 휘감아 아픔, 질병, 허약함, 죽음, 가난, 그리고 그리스도의 복음과 일치하지 않는 모든 것을 쫓아냅니다. 나는 절대 패배하지 않고, 파괴될 수 없으며, 견고합니다. 할렐루야!

참고 성경

[요일 5:11-13] 11 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라

12 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라

13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라

[고전 15:47-49(AMPC)] 47 첫 사람은 땅에서 났으니 흙에 속한 자이거니와 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라

48 무릇 흙에 속한 자들은 저 흙에 속한 자와 같고 무릇 하늘에 속한 자들은 저 하늘에 속한 이와 같으니

49 우리가 흙에 속한 자의 형상을 입은 것 같이 또한 하늘에 속한 이의 형상을 입으리라

1년 성경읽기 / 갈 3:26-4:20, 사 1-2
2년 성경읽기 / 딤전 4:9-16, 렘 37

BE CONSCIOUS OF YOUR LIFE IN CHRIST

Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world (1 John 4:17).

When you read in the verse above, “…as he is, so are we in this world,” it’s not talking about us being like Jesus before He died, but the resurrected Jesus with eternal life. We have the same life with Him now. The Bible says, “He that hath the Son hath life…” (1 John 5:12). If you have Jesus, you have eternal life—the God-life; it’s not the biological life with which you were born of your parents.

That’s why Jesus said, “…Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God” (John 3:3). And when He said your biological life can’t see the Kingdom of God, He wasn’t talking about just going to Heaven; He was talking about the reality of the Kingdom of God; the dominion of God in the world; the life and nature of God experienced in this world.

When you’re born again, you experience the kingdom of God now in this life; it becomes your everyday experience; your everyday walk. This is what Christianity is. Christ is literally alive in you; you’re inseparably one with Him. 1 Corinthians 6:17 says, “But he that is joined unto the Lord is one spirit.”Having become so mingled with the Lord in one spirit, how could you be bothered about viruses, bacteria, germs or anything that ravages the world?

This is why John wants you to know what you have. He says, “These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life…” (1 John 5:13). When you understand who you are in Christ, you’d realise it’s impossible for you to be sick. Once you recognise and become conscious of your life in Him, you have nothing to fear in this world, because you’re indestructible. What a life He’s given us! Hallelujah!

CONFESSION

I have the wondrous, incorruptible, imperishable, miracle-life of God in me. I’m an associate of the God-kind! The very essence of divinity is at work in me, and that divine life surges through my being, repelling sickness, disease, infirmity, death, poverty, and everything that’s inconsistent with the provisions of the Gospel of Christ. I’m invincible, indestructible and impregnable. Hallelujah!

기도하고 싶은 마음을 무시하지 마십시오

기도하고 싶은 마음을 무시하지 마십시오
Don’t Ignore The Urge To Pray

“그런즉 너희는 하나님께 복종할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라”(약 4:7)

그리스도인으로서 하나님께서 당신에게 주신 삶을 진지하게 대하는 것과 당신 주변에 일어나는 일들에 대해 영적으로 반응하는 법을 아는 것은 중요합니다. 그래서 기도가 중요합니다. 우리가 기도할 때 일이 일어납니다. 하나님은 우리에게 아무런 이유없이 기도하라고 하신 적이 없습니다. 언제든지 기도하고 싶은 마음이 들 때 그것을 무시하지 마십시오.

성령님이 내주하시는 모든 사람은 때때로 기도하고 싶은 충동이 듭니다. 성령님은 기도의 영이시기 때문입니다. 그분은 우리에게 기도를 가르쳐 주시고, 우리를 통해 기도하십니다. 그분은 우리에게 기도하고 싶은 마음을 불러일으켜 주시고, 우리의 입에 기도할 말을 주시기도 합니다. 영이 주도하는 삶을 산다면, 당신은 항상 기도하고 싶은 마음이 들 것입니다. 그렇지 않다면 당신이 어떻게 마귀를 대적하겠습니까?

마귀는 영적인 존재입니다. 우리는 육신의 힘이나 세상적인 것들로 그들을 대적하지 않습니다. 우리는 믿음으로 대적합니다. 성경은 우리가 마귀를 대적하면 그가 도망갈 것이라고 말합니다(벧전 5:9). 그에게 다른 선택지는 없습니다. 그는 예수의 이름으로 인해 우리를 두려워합니다.

당신에게 주어진 엄청난 능력 곧 당신의 삶과 사랑하는 이들의 삶, 그리고 당신의 도시와 나라에 일어나는 사탄의 일들을 무력화시키는 능력을 이해한다면, 당신은 기도하는 것을 아주 좋아하게 될 것입니다. 마귀가 당신 주변에서 날뛰고 있는 모습을 게으르게 앉아서 바라보고 있지 마십시오. 기도하십시오. 예수 이름을 사용하여 마귀를 대적하십시오.

기도 가운데 하나님과 교제할 때 성령님께서 당신에게 기도할 것들을 보여주시고 어떻게 기도할지 알려주실 것입니다. 그분은 영적인 영역에서 문제들을 어떻게 처리하고 승리하는지 가르쳐 주실 것입니다. 할렐루야!

기도

복되신 아버지, 기도와 방언의 특권에 감사드립니다. 나는 성령의 인도와 감동에 즉각적으로 반응합니다. 기도를 통해 아버지의 뜻이 하늘에서 이루어지는 것 같이 땅에서도 이루어집니다. 또한 당신의 성품과 인격이 나를 통해 나타납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[살전 5:17] 쉬지 말고 기도하라

[고전 14:2] 방언을 말하는 자는 사람에게 하지 아니하고 하나님께 하나니 이는 알아 듣는 자가 없고 영으로 비밀을 말함이라

[롬 8:26-27] 26 이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라

27 마음을 살피시는 이가 성령의 생각을 아시나니 이는 성령이 하나님의 뜻대로 성도를 위하여 간구하심이니라

1년 성경읽기 / 갈 3:15-25, 아 6-8
2년 성경읽기 / 딤전 4:1-8, 렘 36

DON’T IGNORE THE URGE TO PRAY

Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you (James 4:7).

As a Christian, it’s important that you know how to take the life that God has given you seriously, and how to respond spiritually when certain things happen around you. This is why prayer is important. When we pray, something happens. He never told us to pray in vain. Whenever you have that urge to pray, don’t ignore it.

Everyone who has the Holy Spirit would have the urge to pray from time to time, because He Himself is the Spirit of prayer. He teaches us to pray, and He prays through us. He stirs our hearts to pray and even puts words in our mouths with which to pray. As long as you’re living a Spirit-led life, you’ll always have the urge to pray. Otherwise, how do you resist the devil?

The devil is a spirit being; we don’t resist him with muscles or physical might. We don’t resist him with earthly things; we resist him with our faith. The Bible says resist the devil and he’ll flee (James 4:7); he has no option. He’s terrified of us because of the Name of Jesus.

When you come to understand the enormous power given you to paralyse Satan’s activities-whether in your life, the lives of your loved ones, your city or nation-you’d love to pray! Don’t sit idly by and watch the devil run rampage around you. Pray. Use the Name of Jesus against him.

As you fellowship with God in prayer, the Holy Spirit will show you things to pray about and how to pray. He’ll teach you how to handle matters in the realm of the spirit and prevail. Hallelujah!

PRAYER

Thank you blessed Father, for the privilege of prayer and the blessing of praying in tongues. I’m responsive to the guidance and promptings of the Spirit in ensuring that through prayer, your will is established on earth as it is in Heaven, and your character and personality are manifested through me, in Jesus’ Name. Amen.

삶을 다해 하나님을 섬기십시오

삶을 다해 하나님을 섬기십시오
Get Serious With God

“하나님을 가까이하라 그리하면 너희를 가까이하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결하게 하라 슬퍼하며 애통하며 울지어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀지어다”(약 4:8-9)

에베소서 5:15-16은 특별히 마지막 때에 우리에게 주시는 적절한 훈계입니다. “그런즉 너희가 어떻게 행할지를 자세히 주의하여 지혜 없는 자 같이 하지 말고 오직 지혜 있는 자 같이 하여 세월을 아끼라 때가 악하니라.” 우리는 너무도 악한 때에 살고 있습니다. 하나님의 자녀인 당신은 삶을 허투루 살아서는 안됩니다. 당신은 예수 그리스도께 속해 있습니다. 그러므로 당신의 삶으로 그분을 섬기십시오. 그분을 위해 사십시오.

성경은 말합니다. “너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니라 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라”(고전 6:19-20) 당신은 자신의 것이 아닙니다. 당신은 예수 그리스도께 속해 있으며, 그분은 당신의 삶을 향한 목적을 가지고 계십니다. 그러므로 그리스도 안에서 당신의 목적을 발견하고 완수하는 것이 당신에게 가장 중요한 일입니다.

인생은 개인의 꿈이나 계획, 포부 또는 야망을 이루는 것이 아닙니다. 성경은 말합니다. “이 모든 것이 이렇게 풀어지리니 너희가 어떠한 사람이 되어야 마땅하냐 거룩한 행실과 경건함으로”(벧후 3:11) 당신이 세상에서 볼 수 있는 아름다운 건축물이나 세상적인 성과는 아무런 의미가 없습니다. 모든 것들은 사라질 것입니다.

이는 역사상 가장 아름다운 하나님의 성전을 지었던 솔로몬 왕을 생각나게 합니다. 그 성전은 큰 찬사를 받았으며 하나님도 그와 함께 기뻐하시고 축복하셨습니다. 그러나 우리 하나님은 사람이 만든 성전 안에 살지 않으십니다. 사람들이 우상숭배에 빠져 바알을 섬기기 시작하자 그분의 말씀과 일치하지 않는 삶을 산 결과로 아름다운 성전은 파괴되었습니다.

하나님은 세상적인 것들에 관심을 갖지 않으십니다. 당신이 세상에서 누릴 수 있는 모든 것은 이미 이 땅에 존재했던 것으로부터 온 것입니다. 그렇다면 모든 것을 창조하신 분을 위해 사는 것이 어떻습니까? 당신의 삶을 다해 그분을 섬기십시오. 주님을 섬기는 일에 진지하게 임하십시오.

기도

나는 하나님의 영광을 위해 태어났습니다. 그러므로 나는 그분과 동행하고 그분께 영광을 돌립니다. 하나님은 내가 삶으로 그분을 섬기고, 그분께 합당하게 행하며, 모든 일에 그분을 기쁘시게 하고, 모든 선한 일에 열매 맺도록 태초부터 계획하셨습니다. 이것이 날마다 나의 열정과 추구와 목적입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[벧전 1:18-19] 18 너희가 알거니와 너희 조상이 물려 준 헛된 행실에서 대속함을 받은 것은 은이나 금 같이 없어질 것으로 된 것이 아니요

19 오직 흠 없고 점 없는 어린 양 같은 그리스도의 보배로운 피로 된 것이니라

[엡 2:10(AMPC)] 우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라

[고전 7:23] 너희는 값으로 사신 것이니 사람들의 종이 되지 말라

1년 성경읽기 / 갈 3:1-14, 아 3-5
2년 성경읽기 / 딤전 3:8-16, 렘 35

GET SERIOUS WITH GOD

Say a quiet yes to God and he’ll be there in no time. Quit dabbling in sin. Purify your inner life. Quit playing the field. Hit bottom, and cry your eyes out. The fun and games are over. Get serious, really serious (James 4:8-9 MSG).

Ephesians 5:15-16 is an apt admonition for us especially in these last days. It says, “See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise. Redeeming the time, because the days are evil. ” The stakes are very high. You can’t live your life carelessly as a child of God. You belong to Jesus Christ; therefore, serve Him with your life. Live for Him.

The Bible says, “What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s”(1 Corinthians 6:19-20). God has a purpose for your life which you must fulfil. That’s the most important thing for you: discovering your purpose in Him and fulfilling it.

Life isn’t about your personal dreams, plans, aspirations or ambitions. The Bible says, “Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness” (2 Peter 3:11). It makes no difference what beautiful structures you see in this world or the earthly fulfilment of men; everything shall be destroyed.

It reminds of King Solomon who built God the most beautiful temple ever. It was greatly celebrated, and of course, God was happy with him and blessed him. But our God doesn’t live in temples made with hands. When they went into idolatry and began to serve Baal, the beautiful temple was destroyed; a resultant punishment for not walking in line with His Word.

God doesn’t care about earthly things. Everything you’ll ever have in this world came from something that was already here, and if that’s true, why don’t you live your life for the One who made all things originally? Serve Him with your life. Get serious, really serious with your service of the Lord.

PRAYER

I was born for the glory of God, to walk with Him and bring Him honour. He planned from the beginning that I should serve Him with my life, and walk worthy of Him, pleasing Him in all things, and fruitful in every good work. This is my passion, pursuit, and purpose every day, in Jesus’ Name. Amen.

거짓 형제들이 있습니다

거짓 형제들이 있습니다
There Are False Brethren

“이는 가만히 들어온 거짓 형제들 때문이라 그들이 가만히 들어온 것은 그리스도 예수 안에서 우리가 가진 자유를 엿보고 우리를 종으로 삼고자 함이로되”(갈 2:4)

성경은 우리에게 거짓 선생, 거짓 선지자, 거짓 형제라는 세 그룹의 사람들에 대해 알려줍니다. 또한 그들이 마지막 때에 할 여러 가지 일들을 분명하게 보여줍니다. 정말로 교회에 거짓 형제들이 있을 수 있습니까? 당연히 그럴 수 있습니다! 거짓 형제들은 예수 그리스도에 대한 사랑이 아니라 다른 목적을 가지고 하나님의 백성들 사이로 들어온 사람들입니다.

오늘의 본문 구절은 그들이 그리스도 예수 안에서 우리의 자유를 염탐하여 우리를 속박하기 위해 불시에 온다고 말합니다. 그들은 자신의 이득을 위해 거짓된 그림을 보여줍니다. 성경은 말합니다. “그들이 탐심으로써 지어낸 말을 가지고 너희로 이득을 삼으니 그들의 심판은 옛적부터 지체하지 아니하며 그들의 멸망은 잠들지 아니하느니라”(벧후 2:3)

거짓 형제들은 항상 다른 형제들로부터 돈을 벌 수 있는 방법을 찾으며, 그들은 교회에 십일조나 헌금을 하지 않습니다. 그들의 목표는 다른 형제들로부터 경제적 이득을 얻는 것입니다. 그들은 돈을 위해 무엇이든 할 수 있으며, 자신의 목사나 셀리더나 심지어 교회까지도 배신합니다. 그들은 교회 안에서 일어난 문제를 금전상의 목적을 위해 대중들에게 알리고 당국 혹은 뉴스 미디어에 제보합니다. 성경은 그들이 우리를 대적할 고소거리를 찾기 바라며 염탐하기 위해 우리 가운데 있다고 말합니다.

거짓 형제들의 가식적인 태도로 인해 그들을 알아차리는 것이 쉽지 않을 수도 있습니다. 그러나 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “이러므로 그들의 열매로 그들을 알리라”(마 7:20). 거짓 형제들을 알아차릴 수 있는 징표 중 하나는 그들이 권위를 싫어한다는 것입니다. 거짓 형제들은 사람들에게 목사나 리더들이 말하는 모든 것을 믿거나 행하면 안되는 이유를 대며 그들을 설득하려고 애씁니다. 예를 들어, 만일 당신이 개인적인 일에 대해 목회자의 조언을 구하려고 하면, 그들은 당신의 생각을 조소하여 자신이 순진하다고 느끼게 만들 것입니다.

하나님은 우리가 거짓 형제들을 알아차리고 그들과 어울리지 않기를 권고하십니다. 그들은 타락한 영향력을 가지고 있기 때문입니다. 수많은 그리스도인들이 그러한 불건전한 연합으로 인해 그들의 믿음을 저버렸습니다. 그러므로 말씀이 말한 대로 행하십시오. “게으르게 행하고 우리에게서 받은 전통대로 행하지 아니하는 모든 형제에게서 떠나라”(살후 3:6)

기도

주님, 성령님을 통해 내가 미혹의 영을 알아차리고 현명하게 행동할 수 있게 하시니 감사합니다. 말씀은 나를 바른 길과 바른 교제 가운데로 인도합니다. 나는 내 삶을 향한 당신의 완전한 뜻과 목적의 방향으로 인도 받습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[요이 1:9-10] 9 지나쳐 그리스도의 교훈 안에 거하지 아니하는 자는 다 하나님을 모시지 못하되 교훈 안에 거하는 그 사람은 아버지와 아들을 모시느니라

10 누구든지 이 교훈을 가지지 않고 너희에게 나아가거든 그를 집에 들이지도 말고 인사도 하지 말라

[살후 3:6(AMPC)] 형제들아 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희를 명하노니 게으르게 행하고 우리에게서 받은 전통대로 행하지 아니하는 모든 형제에게서 떠나라

1년 성경읽기 / 갈 2:1-21, 아 1-2
2년 성경읽기 / 딤전 3:1-7, 렘 34

THERE ARE FALSE BRETHREN

And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage (Galatians 2:4).

The Bible tells us about these three groups: false teachers, false prophets, and false brethren. It also clearly shows us the different things they’ll do in these last days. Could there really be false brethren in churches? Absolutely! False brethren are those who come in amongst God’s people, not for their love for Jesus Christ, but for a different purpose.

Our opening verse says they come in unawares, to spy out our liberty in Christ Jesus, that they might bring us into bondage. They present a false image, in order to gain some advantage. The Bible says, “And in their covetousness (lust, greed) they will exploit you with false (cunning) arguments…” (2 Peter 2:3 AMPC).

False brethren always look for ways to make money off other brethren. Meanwhile, they’re the ones who neither tithe nor give in church. Their goal is to make merchandise of the brethren. They can do anything for money, including betraying their Pastor, leader, or even the church. They’re the ones who take church matters to the public or report to the authorities or news media for pecuniary reasons. The Bible says they’re among us to spy on us, hoping to get some matter of accusation against us.

It may not be so easy to identify false brethren because of their pretentious ways. But Jesus said, “Wherefore by their fruits ye shall know them” (Matthew 7:20). One of the identifying signs of false brethren is that they despise authority. They’ll try to convince others on why they shouldn’t believe or do everything the Pastor or leadership of the church says.
If they heard you wanted to seek pastoral guidance for something personal to you, for example, they’ll ridicule the idea and make you feel you’re being naïve.

God’s counsel to us concerning false brethren is that we mark, and not associate with them, because of their corrupting influence. Many true Christians have fallen away from the Faith because of such unwholesome association. Therefore, do what the Word says: “Withdraw yourself from every brother or sister that walks disorderly” (2 Thessalonians 3:6).

PRAYER

Thank you Lord, that through the Spirit, I can identify the spirit of error and act wisely. The Word guides me in the right paths and in my relationships. I’m piloted in the direction of your perfect will and purpose for my life, in Jesus’ Name. Amen.

예수님은 당신 안에, 당신과 함께 계십니다

예수님은 당신 안에, 당신과 함께 계십니다
He’s With You And in You

“내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라”(요 14:16-17)

오늘의 본문 구절에서 위로하고 혼을 세워주는 말씀은 예수님께서 승천하시기 전에 하신 말씀입니다. 예수님은 제자들이 그분을 그리워할 것을 알고 계셨습니다. 그래서 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “진정해라! 나는 아버지께 가는 것이다. 내가 아버지께 너희에게 성령(또 다른 보혜사)를 보내 달라고 요청 드릴 것이다. 그분이 오시면 그분은 너희 심령 안에 사실 것이고, 너희는 나를 찾거나 나의 부재를 느끼지 않을 것이다. 나는 너희와 함께 길을 걷는 대신, 너희 안에서 걸을 것이다.” 하나님께 영광 드립니다!

예수님은 그분의 약속을 지키셨고 아버지는 오순절 날 성령님을 보내셨습니다. 사도행전 2:1-4은 말합니다. “오순절 날이 이미 이르매 그들이 다같이 한 곳에 모였더니 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 그들이 앉은 온 집에 가득하며 마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게 보여 각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니 그들이 다 성령의 충만함을 받고…”

이제 당신은 거듭났으므로 예수님을 찾아 헤맬 필요가 없습니다. 당신은 “주님, 어디 계세요?”라고 외칠 필요가 전혀 없습니다. 예수님은 지금 당신 안에 계십니다! 이는 당신의 심령에 하나님의 임재가 있다는 뜻입니다!

당신이 지금까지 하나님과 기독교에 대해 어떤 견해를 가지고 있었는지 알 수 없지만, 만일 당신이 성령을 받았고 하나님이 당신 안에 계시다면, 이 사실을 알아야 합니다. 요한이 다음과 같이 말한 것은 당연합니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 ‘그들을(너의 적들을)’ 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라.” 할렐루야.

당신이 삶에서 무슨 일을 대면하고 있든지 새로운 계시가 있습니다. 그 계시는 신성이 당신 안에 있다는 것입니다. 바울은 이것이 이전 세대에게는 감춰진 비밀이었지만 이제는 하나님의 성도들에게 나타났고, 이는 “너희 안에 계신 그리스도 곧 영광의 소망”이라고 말합니다(골 1:26-27).

아담은 이 사실을 몰랐습니다. 아브라함도 몰랐고 이삭도 몰랐습니다. 구약시대의 열두 지파의 족장들도 이 신비를 알지 못했습니다. 이것은 “임마누엘(하나님이 우리와 함께 하신다)”보다 더 위대합니다. 바로 당신 안에 있는 천국입니다! 신성의 모든 충만이 당신 안에 있으며 당신을 통해 나타납니다! 하나님을 영원히 송축합니다!

기도

사랑하는 아버지, 당신의 영으로 말미암아 그리스도가 내 안에 사는 위대한 영광과 축복에 감사드립니다. 성령의 내주하심과 임재로 인해 하나님의 뜻을 행하고 세상의 악과 부패한 영향력에 승리하며 살도록 신성한 힘과 초자연적인 지혜가 내 안에 부어졌습니다. 할렐루야!

참고 성경

[행 2:1-4] 1 오순절 날이 이미 이르매 그들이 다같이 한 곳에 모였더니

2 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 그들이 앉은 온 집에 가득하며

3 마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게 보여 각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니

4 그들이 다 성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 언어들로 말하기를 시작하니라

[고전 3:16] 너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐

[행 17:28] 우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 존재하느니라 너희 시인 중 어떤 사람들의 말과 같이 우리가 그의 소생이라 하니

1년 성경읽기 / 갈 1:1-24, 전 9-12
2년 성경읽기 / 딤전 2:1-15, 렘 33

HE’S WITH YOU AND IN YOU

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he
may abide with you for ever; Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you (John 14:16-17).

The comforting and soul-lifting words above were spoken by Jesus prior to His ascension. He knew the disciples would miss Him; so He said, “Relax! I’m going to the Father, and I’ll ask Him to send you the Holy Spirit (another Comforter). When He comes, He’ll live in your heart, and you won’t have to look for me or feel my absence. Instead of walking in the streets with you, I’ll walk in the streets in you.” Glory to God!
Jesus fulfilled His promise and the Father sent the Holy Spirit on the day of Pentecost (read Acts 2:1-4).

Now that you’re born again, you never have to look for Jesus; you never have to cry, “Lord, where are you?” He’s in you now! That means the presence of God is in your heart! I don’t know what your perception of God and Christianity has been prior to now; but know this, if you’ve received the Holy Spirit, you have God inside you. No wonder John said, “Ye are of God little children, and have overcome “your adversaries,” because greater is He that is in you than he that is in the world” (1 John 4:4). Hallelujah!

Irrespective of what you may be facing in your life, there’s a new revelation; it’s the revelation of divinity in you! Paul called it the mystery which was hidden in the past generations, but is now made manifest to God’s saints, which is “…Christ in you, the hope of glory” (Colossians 1:26-27).

Adam didn’t know it. Abraham didn’t know it. Isaac didn’t know it. None of the patriarchs of old knew this mystery. This is greater than “Emmanuel” (God with us); this is Heaven in you! The fullness of the Godhead fully tabernacled in you, and expressed through you! Blessed be God forever!

PRAYER

Dear Father, thank you for the great honour and blessing of having Christ live in me by the Holy Spirit; by virtue of His indwelling and abiding presence, I’m infused with divine energy and supernatural wisdom to do the will of God, and live triumphantly over the devices of the evil one and the corrupting influences in this world. Hallelujah!

하나님은 당신의 마음을 원하십니다

하나님은 당신의 마음을 원하십니다
He Wants Your Heart

“내 아들아 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다”(잠 23:26)

사람은 그가 가진 조건과 상관없이 똑같습니다. 예를 들어, 가난한 자와 부유한 자는 그들의 마음에 변화가 있다는 것 외에는 완전히 똑같습니다. 만일 누군가가 가난하고 악한 사람이라면, 그는 부자가 되더라도 달라지지 않을 것입니다. 그가 가난할 때는 그의 마음에 있는 악함을 밖으로 표출할 만한 자원이 없었습니다. 그래서 그는 부자가 되면 마음에 있던 악함을 자신이 가진 자원을 동원해 표출할 수 있게 됩니다.

돈은 성품을 자세히 드러내 보여줍니다. 사람들은 그들이 가지고 있는 자원에 따라 마음속에 있는 선이나 악을 행합니다. 예수님은 “나무도 좋고 열매도 좋다 하든지 나무도 좋지 않고 열매도 좋지 않다 하든지 하라”(마 12:33)고 말씀하셨습니다. 이는 사람이 그의 내면과 다르지 않다는 것을 뜻합니다. 그렇다면 하나님은 무엇을 원하십니까? 그분은 당신의 마음의 변화, 즉 내면이 변화되기를 원하십니다.

그렇기 때문에 하나님은 먼저 당신의 마음에 그분의 왕국을 세우십니다. 당신의 마음에 그분의 사랑을 먼저 넣어 주십니다. 당신의 마음은 그분이 일하시는 곳이며, 그분의 모든 축복이 있는 곳입니다. 그 축복들은 당신의 마음으로부터 다른 사람들에게 흘러갈 수 있습니다. 거듭난 당신의 심령에는 하나님의 생명과 본성이 있습니다. 이제 당신은 그리스도 안에 있기 때문에 생명을 주는 자입니다.
당신의 혼과 몸에 분명히 나타난 변화와 영광은 당신의 영에 있는 하나님의 생명과 본성의 결과입니다.

오늘의 본문 구절에서 하나님은 “내 아들아 네 마음을 내게 주며…”라고 말씀하십니다. 당신이 아직 거듭나지 않았다면 지금이 그때입니다. 당신의 마음을 그분께 드리십시오. 이 묵상집 뒷부분에 있는 “구원을 위한 영접기도”를 펴고 당신의 마음 깊은 곳으로부터 그 기도문을 따라 기도하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 나의 심령에 당신의 왕국을 세워주셔서 감사합니다. 나는 온 마음으로 복음과 왕국의 삶을 생각하고 이해합니다. 나는 전 세계의 구원받지 못한 사람들의 마음이 복음을 받아들이도록 열려서 그들이 구원받기를 기도합니다. 지금도 하나님의 구원의 능력이 그들의 마음을 덮고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[눅 6:45] 선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라

[히 10:22] 우리가 마음에 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어나고 몸은 맑은 물로 씻음을 받았으니 참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자

1년 성경읽기 / 고후 13:1-14, 전 6-8
2년 성경읽기 / 딤전 1:15-20, 렘 32

HE WANTS YOUR HEART

My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways (Proverbs 23:26).

People are the same, irrespective of their condition. That is to say, the poor and the rich, for example, are exactly the same, except there’s a transformation in their hearts. If a man is poor and wicked, he won’t be different when he becomes rich. While poor, he doesn’t have the resources to carry out the wickedness in his heart. So, when he becomes rich, he’s able to prosecute the wickedness in his heart with his resources.

Money amplifies character. People only carry out the good or bad in their hearts, depending on their resources. Jesus said, “Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt…” (Matthew 12:33). This means people aren’t different from how they are inside. So, what does God want? He wants a change in your heart; a transformation inside.

That’s why He sets up His kingdom first in your heart. He puts His love first in your heart. Your heart is where He seeks to work; that’s where all His blessings are. Then from your heart, they can flow out to others. Being born again, you have the life and nature of God in your heart; and now in Christ, you’re a life-giver.

The transformation and glory evident in your soul and body are the result of the impact and influence of the life and nature of God in your spirit. In our theme verse, He says, “My son, give me thine heart….” If you’ve never been born again, this is your moment; give Him your heart. Turn to the Prayer Of Salvation page at the back of this devotional and pray that prayer, from the bottom of your heart.

PRAYER

Dear Father, thank you for setting up your Kingdom in my heart. With my heart, I envision and apprehend the realities of the Gospel and of our Kingdom-life.
I pray for the unsaved around the world, that their hearts be open to receive the Gospel, and be saved; that your power for salvation will mantle their hearts even now, in Jesus’ Name. Amen.

그리스도 안에서 완전하고 온전합니다

그리스도 안에서 완전하고 온전합니다
Perfect And Complete In Him

“너희 가운데 한 사람이요, 그리스도의 종인 에파프라가 너희에게 문안하노라. 그는 항상 너희를 위하여 열렬히 기도하니 이는 너희가 하나님의 모든 뜻 안에서 완전하고 온전하게 서도록 하기 위함이라.”(골 4:12, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에서 “완전하다”와 “온전하다”라는 단어는 호환하여 사용될 수 있었습니다. 다시 말하면, “완전하다”가 들어가는 자리에 “온전하다”를 넣을 수 있고, 그 반대로도 가능합니다.

여기서 “완전하다”는 단어는 굳게 서 있는 것 곧 요동하지 않는 것을 말합니다. 또한 이것은 성숙함을 의미하는데, 완벽하거나 성숙한 수준에 이르고 “완전히 성장한” 상태가 되는 것을 뜻합니다. 이는 이해와 지혜와 지식과 성령이 충만한 위치입니다. 할렐루야!

그러므로 에파프라는 성령을 통해 골로새 성도들이 그리스도 안에서 온전하고 완전하며, 굳게 서 있고, 성숙한 수준에 이르기를 기도했습니다. 하나님은 당신의 삶에서 그 일이 일어나기를 원하십니다. 하나님은 당신이 그분의 일을 하도록 성숙하고 완전히 성장한 그리스도인이 되기를 원하십니다.

영적으로 성숙할수록 당신의 삶에 대한 하나님의 꿈을 실제로 더 많이 성취할 수 있습니다. 그러므로 자신의 영적 성장에 대한 목표를 세우십시오. 스스로에게 “나는 성장할 거야. 나는 영적으로 생각하고, 그리스도 안에서 성숙한 생각을 하며, 하나님의 말씀으로 충만한 위치에 이를 거야.”라고 말하십시오. 그리고 목표를 달성하기 위해 행하십시오.

에베소서 4:12-13은 이 목적을 위해 교회에 사역의 선물들을 주셨다고 말합니다. “이는 성도를 온전하게 하여 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라 우리가 다 하나님의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르리니”

우리가 그리스도의 장성한 분량을 측정할 수 없다면, 하나님은 우리에게 그 분량에까지 이르라고 말씀하지 않으셨을 것입니다. 우리가 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르는 것이 하나님의 꿈입니다. 그러므로 열정적으로 말씀을 공부하고 묵상하며 성령의 사역에 자신을 내어드림으로써 그분의 꿈을 추구하십시오.

고백

그리스도 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고, 나는 모든 정사와 권세의 머리이신 그리스도 안에서 온전합니다. 내가 말씀의 빛 안에서 행할 때 나는 그리스도 안에서 초자연적인 삶을 살고, 믿음 안에서 안정적이고 굳건하며 세워집니다. 할렐루야!

참고 성경

[엡 4:14-15] 14 이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의 속임수와 간사한 유혹에 빠져 온갖 교훈의 풍조에 밀려 요동하지 않게 하려 함이라

15 오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라

[히 5:14] 단단한 음식은 장성한 자의 것이니 그들은 지각을 사용함으로 연단을 받아 선악을 분별하는 자들이니라

1년 성경읽기 / 고후 12:1-21, 전 3-5
2년 성경읽기 / 딤전 1:8-14, 렘 31

PERFECT AND COMPLETE IN HIM

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God (Colossians 4:12).

In the verse above, the words, “perfect” and “complete” could have been interchangeably used. In other words, in the place of “perfect” above, you could also have “complete,” and vice versa.

“Perfect” here is dealing with standing strong; unmoveable. It also means “mature”; to come to a state of perfection or maturity, to be “full grown.” It’s a place of fullness; fullness of understanding, wisdom and knowledge; fullness of the Spirit. Hallelujah!

Thus, Epaphras, through the Spirit, was praying for the Colossian Christians to come to that place of maturity, standing strong, complete and perfect in Christ. God wants that in your life. He wants you to be a full-grown Christian, mature to do the things of God.

The more mature you are spiritually, the more you can actually fulfil God’s dream for your life. Therefore, set a goal for yourself for spiritual growth. Say to yourself, “I’m going to grow; I’m going to come to a place of maturity, where I only think spiritual, think mature in Christ, and full of God’s Word”; and proceed to achieve it.

Ephesians 4:12-13 says God gave ministry gifts to the Church for this purpose: “…the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ.”

If it weren’t possible for us to attain the measure of the fullness of Christ, God wouldn’t tell us to go for it. This is His dream. Therefore, go for it by studying and meditating on the Word voraciously, and yielding yourself to the ministry of the Holy Spirit.

CONFESSION

In Christ dwells all the fulness of the Godhead bodily, and I’m complete in Him, who is the head of all principality and power. I live the transcendent life in Christ, stable, unmoveable, and established in the faith as I walk continually in the light of the Word. Hallelujah!

하나님의 꿈을 이루는 것에 집중하십시오

하나님의 꿈을 이루는 것에 집중하십시오
Focus On Fulfilling His Dream

“이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑이니 다 아버지께로부터 온 것이 아니요 세상으로부터 온 것이라”(요일 2:15-16)

주님의 재림이 그 어느 때보다 가깝다는 것에는 의심의 여지가 없습니다. 그러나 성경은 말합니다. “… 이는 먼저 배교하는 일이 이르지 않고서는 그날이 오지 아니함이라. 그리고 나서 죄의 사람 곧 멸망의 아들이 나타나리라”(살후 2:3, 한글킹제임스). 이 구절을 확대번역본은 이렇게 번역합니다. “… 배교가 먼저 일어나지 않는 한 [그리스도인이라고 공언한 사람들이 배교하는 일이 많이 일어나지 않는다면] 그날은 오지 않을 것이다. 그리고 나서 파멸(멸망)의 아들인 무법(죄)의 사람이 나타나리라.”

이는 그리스도인이라고 공언했음에도 신앙을 버리는 사람들이 있을 것이라는 뜻입니다. 자신의 선택으로 예수님에 대한 믿음을 포기하는 배교가 일어날 것입니다. 이 일은 이미 일어나고 있으며, 그 주된 이유는 세상의 염려와 재물의 유혹과 기타 욕심 때문입니다. 그렇다면 하나님은 어떤 것을 보고 계시고, 당신은 이 마지막 때에 어떻게 행해야 합니까? 당신은 어떤 선택을 해야 합니까?

오늘의 본문 구절에서 읽은 내용이 하나님께서 권면하시는 바입니다. 그리스도 안에 머무십시오! 이 세상의 일시적인 즐거움이 아니라 왕국의 일들에 초점을 맞추십시오. 골로새서 3:1은 이 내용을 아름답게 표현합니다. “그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라.”

하나님의 꿈이자 그분의 비전인 왕국 확장과 세계 복음화를 이루는 일에 당신의 에너지를 집중하십시오. 자신의 개인적인 이득과 안위만을 신경 쓰며 세상의 것들에 매달리는 사람들처럼 되지 마십시오. 그들은 세상의 영에 정복되었습니다.

예수님은 “사람이 온 세상을 얻고도 자신의 영혼(soul)을 잃는다면 무슨 유익이 있겠느냐?”(막 8:36)고 말씀하셨습니다. 당신이 그리스도 안에서 세워지고 깊게 뿌리 내린 삶을 사는 것은 매우 중요합니다. 굳건하게 서서 요동하지 말고 주님의 일을 기쁨으로 하십시오. 할렐루야!

고백

사랑하는 아버지, 신성한 부르심으로 불러 주시고 당신을 위해 살도록 힘을 주셔서 감사드립니다. 나는 그리스도 안에 깊게 뿌리 내리고 있습니다. 나는 육신과 함께 정욕과 탐심을 십자가에 못 박았습니다. 나의 열정은 오직 당신의 왕국을 확장하고 그리스도의 사랑과 그분의 구원을 땅끝까지 전하는 것에 있습니다. 할렐루야!

참고 성경

[계 3:11-13] 11 내가 속히 오리니 네가 가진 것을 굳게 잡아 아무도 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라

12 이기는 자는 내 하나님 성전에 기둥이 되게 하리니 그가 결코 다시 나가지 아니하리라 내가 하나님의 이름과 하나님의 성 곧 하늘에서 내 하나님께로부터 내려오는 새 예루살렘의 이름과 나의 새 이름을 그이 위에 기록하리라

13 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다

1년 성경읽기 / 고후 11:16-33, 전 1-2
2년 성경읽기 / 딤전 1:1-7, 렘 30

FOCUS ON FULFILLING HIS DREAM

Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world (1 John 2:15-16).

There’s no doubt, the coming of the Lord is nearer than ever. But the Bible says, “…for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition” (2 Thessalonians 2:3). The Amplified Classic puts it thus: “…for that day will not come except the apostasy comes first [unless the predicted great falling away of those who have professed to be Christians has come], and the man of lawlessness (sin) is revealed, who is the son of doom (of perdition).”

This means there’d be people who had professed to be Christians, but they’ll fall away from the Faith; there’ll be an apostasy-people giving up their faith in Jesus, by choice. This is already happening, and the major reason is the cares of this world; the deceitfulness of riches, and the lust for other things. So, what’s God looking at, and how should you walk in these last days?
What choices should you make?

His counsel is what we read in our opening verse. Stay in Christ! Focus on the things of the Kingdom, and not on the transient pleasures of this world. Colossians 3:1 captures it beautifully. It says, “If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.”
Focus your energies on fulfilling God’s dream, His vision of Kingdom expansion and world evangelisation.

Refuse to be among those clinging to the things of the world, concerned only about their personal gain and comfort. They’ve been conquered by the spirit of the world. Jesus said, “For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?” (Mark 8:36). It’s so important that you live your life established in Christ, deeply rooted and founded in Him. Remain steadfast, unmoveable, doing the work of the Lord with joy. Hallelujah!

CONFESSION

Dear Father, thank you for calling me with a holy calling, and for granting me the inner strength to live for you. I’m deeply rooted and grounded in Christ; I’ve crucified the flesh with its affections and lusts.
My only passion is the expansion of your Kingdom, propagating Christ’s love and His salvation to the ends of the earth. Hallelujah!

하나님의 덕과 탁월함을 나타냅니다

하나님의 덕과 탁월함을 나타냅니다
Manifesting His Virtues And Excellence

“그러나 너희는 선택 받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, AMPC)

하나님의 자녀인 우리는 그리스도의 덕과 완벽함을 내보이도록 부름 받았습니다. 이것이 우리의 사역이며 삶입니다. 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “나는 포도나무요 너희는 가지라…”(요 15:5) 가지는 포도나무에서 열매를 맺는 부분입니다. 그러므로 우리는 그분의 덕과 열매를 맺습니다.

증오, 비통함, 분노, 거짓말과 같은 것은 하나님의 덕이 아닙니다. 따라서 그것들은 당신의 재창조된 영에 속한 것이나 특성이 아닙니다. 오히려 당신은 하나님의 친절함, 사랑, 긍휼, 인내, 온유함, 관대함, 지혜, 탁월함을 나타내야 합니다.
그러므로 당신의 가정과 학교와 직장과 모든 곳에서 탁월함을 발산하십시오. 당신과 관련된 모든 일에서 탁월함을 보이십시오.

더욱이 당신의 말은 반드시 은혜와 진리를 전달해야 합니다. 당신의 은혜롭고, 혼을 고취시키고, 믿음을 불러일으키며, 영혼을 소생시키는 생명과 능력으로 가득한 말을 통해 그분의 덕과 완벽함을 보이십시오.

하나님은 우리를 이 땅에서 놀라운 존재, 즉 그분의 영광과 의를 나타내는 그릇으로 만드셨습니다. 그분은 당신을 통해 다른 사람들을 향한 사랑을 표현하시고 그들의 심령에 그분의 왕국을 세우십니다. 할렐루야!

고백

나는 영광과 능력과 성공과 영향력 있는 삶을 삽니다. 나는 하나님의 경이로운 행위와 덕과 완벽함과 탁월함과 지혜를 나타내기 위해 그리스도 예수 안에서 만들어진 하나님의 작품입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[엡 2:10] 우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라

[마 5:14-16] 14 너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨겨지지 못할 것이요

15 사람이 등불을 켜서 말 아래에 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집 안 모든 사람에게 비치느니라

16 이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라

1년 성경읽기 / 고후 11:1-15, 잠 29-31
2년 성경읽기 / 살후 3:11-18, 렘 29

MANIFESTING HIS VIRTUES AND EXCELLENCE

But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light (1 Peter 2:9 AMPC).

As God’s children, we’re called to display the virtues and perfections of Christ; this is our ministry; this is our life. Jesus said, “I am the vine, ye are the branches…” (John 15:5). The branches are the fruit-bearing part of the vine. We bear His fruits, His virtues.

Hatred, bitterness, rage, lying, and the likes aren’t God’s virtues. Therefore, they aren’t part of the make￾up or features of your recreated spirit. Rather, you’re to display God’s kindness, love, compassion, patience, meekness, gentleness, wisdom and excellence. Exude excellence in your home, school, place of work, and everywhere. Let it show in everything about you.

Furthermore, display His virtues and perfections through your gracious, soul-lifting and faith-inspiring words, full of life and power, converting the soul. He’s made us wonders in this world; vessels to show forth His glory and righteousness. Through you, He expresses His love to others, establishing His Kingdom in the hearts of men. Hallelujah!

CONFESSION

I live a life of glory, power, success and influence. I’m His workmanship, fashioned in Christ Jesus to display His wonderful deeds, virtues, perfections, excellence and wisdom in Jesus’ Name. Amen.