사탄에게 틈을 주지 마십시오

사탄에게 틈을 주지 마십시오
Give No Place To Satan

“이후에는 내가 너희와 말을 많이 하지 아니하리니 이 세상의 임금이 오겠음이라 그러나 그는 내게 관계할 것이 없으니”(요 14:30)

만약 악한 영들에게 기회나 발판을 준다면 그들은 그리스도인을 괴롭히고 영향을 주며 심지어 고통을 줄 수도 있습니다. 그러므로 사도 바울은 우리에게 “마귀에게 [그러한] 틈이나 발판을 내어주지 말라 [그에게 어떤 기회도 주지 말라]”(엡 4:17, AMP)고 명했습니다.

마치 악몽 같아 보이는 일을 겪고 있는 그리스도인들이 있습니다. 그러나 사실 그것은 꿈보다 더 실제적인 일입니다. 어떤 경우에는 끔찍한 사람들과 엮이기도 합니다. 그 사람이 이런 일들에 대해 기도하지만 상황은 변함이 없습니다.

그것은 사탄이 종종 그 사람들의 마음에 부정한 생각들을 심음으로써 그와 사람들 간에 연결고리를 유지하려고 하기 때문입니다. 만약 사람들이 사탄으로부터 온 생각들을 품고 키운다면 그 연결고리는 지속됩니다. 그러므로 사탄의 생각이 마음에 남아있는 한, 그들이 예수 이름으로 쫓아내려고 해도 사탄은 그 연결고리를 유지하며 계속해서 돌아옵니다.

그 연결고리는 두려움일 수도 있습니다. 사탄은 사람들에게 두려움을 심고 그것을 연결고리 삼아 계속 돌아옵니다. 사탄이 당신에게 심은 것을 인지하지 못한 채 그대로 두기 때문에 당신이 기도하고 그를 쫓아낼지라도 그는 계속해서 다시 돌아옵니다. 이것이 예수님처럼 사탄으로부터 난 어떤 것도 당신 안에 남아있게 해서는 안 되는 이유입니다. 예수님은 오늘의 본문 구절에서 말씀하셨습니다. “…이 세상의 임금이 오겠음이라 그러나 그는 내게 관계할 것이 없으니”

마귀에게서 난 것은 그 무엇도 당신의 마음에 남아있지 않게 하십시오. 두려움, 분노, 원한, 비통함, 용서하지 못함을 마음에 품지 마십시오. 사랑이 당신의 마음을 다스리게 하십시오. 당신 주위에서 무슨 일이 일어나든지 두려움이 당신을 붙잡지 않게 하십시오. 예수님은 “사탄이 하늘로부터 번개 같이 떨어지는 것을 내가 보았노라”(눅 10:18)고 말씀하셨습니다. 절대로 사탄을 무서워하지 마십시오. 그는 패배한 적이며 당신에게 어떤 권세도 가지고 있지 않습니다.

고백
나는 그리스도 예수 안에서 하나님의 의이며 생명의 빛을 가지고 있습니다. 내 안에는 어떤 어둠도 없습니다. 나를 지속적으로 깨끗케 하는 주 예수 그리스도의 보혈로 인해 내 안에는 사탄이 있을 곳이 없습니다. 사탄은 내 삶에 관계할 것이 없으며, 나는 주 예수 이름 안에서 사탄을 다스립니다. 아멘.

 

참고 성경
(엡 4:27(AMPC) 마귀에게 틈을 주지 말라

(약 4:7) 그런즉 너희는 하나님께 복종할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라

(요일 4:4) 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라

1년 성경읽기 / 행 18:24-19:7, 욥 12-14
2년 성경읽기 / 갈 1:10-17, 사 27

 

GIVE NO PLACE TO SATAN

Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me (John 14:30)

Demon spirits, if given a chance or a foothold, could harass, influence and even torment a Christian. Paul the Apostle enjoins us, “Leave no [such] room or foothold for the devil [give no opportunity to him]” (Ephesians 4:27 AMPC).

Take for example some Christians who experience what seems like a nightmare, but actually more real an experience than a dream. In some cases, it could be an experience with some beastly figures. The person may be praying about these things, yet the situation lingers.

Oftentimes, it’s because Satan tries to maintain a connection between him and such individuals by sowing something in their hearts, such as a thought—an unclean thought. As long as such folks harbour and nurture those thoughts from Satan, a connection is established. So, even when they scare him off with the Name of Jesus, as long as his thoughts remain in their hearts, he maintains his connection and keeps coming back.

Sometimes, it could be fear. He plants fear and with that connection he keeps coming back. When you pray and rebuke him, because of what he’s kept in you which you’re helping him preserve without realising it, he keeps coming back. This is why, like Jesus, you must have nothing of Satan in you. He (Jesus) said in our theme verse, “…for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.”

Keep your heart free from anything that’s of the devil. Refuse to harbour fear, anger, grudge, bitterness and unforgiveness. Let love rule in your heart. Never allow fear to take a hold of you, irrespective of the happenings around you. Jesus said, “…I beheld Satan as lightning fall from heaven” (Luke 10:18). Never be afraid of him, for he’s a defeated foe, and has no authority over you.

CONFESSION
I’m the righteousness of God in Christ Jesus, and I have the light of life. There’s nothing of darkness in me. Through the blood of the Lord Jesus Christ by which I’m constantly cleansed and purified, Satan has no place in me. He has nothing in my life and I rule over him, in the Name of the Lord Jesus! Amen.

그리스도: 의의 기준

그리스도: 의의 기준
Christ: The Standard Of Righteousness

“나의 자녀들아 내가 이것을 너희에게 씀은 너희로 죄를 범하지 않게 하려 함이라 만일 누가 죄를 범하여도 아버지 앞에서 우리에게 대언자가 있으니 곧 의로우신 예수 그리스도시라”(요일 2:1)

요한일서 3:9은 말합니다. “하나님께로부터 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니…” 어떤 사람들은 이 구절을 잘못 이해하여, 자신들이 그리스도인으로서 죄를 짓는 것은 불가능하기 때문에 그들이 하는 일은 무엇이든 옳다고 잘못 생각하고 있습니다. 물론 그리스도인에게 죄는 불가피한 것이 아니지만, 우리는 행위로 의를 판단하지 않습니다. 우리는 그리스도의 빛과 그분의 말씀으로 의를 판단합니다.

성경은 하나님께서 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하는 것에 대해 말합니다(요일 1:7). 당신의 행동이 하나님의 올바름에 얼마나 일치합니까? 그것이 바로 무엇이 옳고 그른지를 판단하는 기준입니다. 만약 당신이 무슨 일을 하든지 옳다고 말한다면, 그것은 당신 자신을 올바름과 의의 기준으로 삼는 것입니다. 그러나 당신은 의의 기준이 아닙니다.

예를 들어, 고린도전서 2:16에서 “… 우리가 그리스도의 마음을 가졌느니라”고 말할 때, 이것은 당신 마음의 모든 생각들이 옳다는 의미가 아닙니다. 우리가 하나님의 올바름을 가지고 있는 것은 맞습니다. 그러나 그분은 로마서 12:2에서 “너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아…”라고 말씀하십니다. 거듭났다 할지라도 당신의 생각은 여전히 새로워져야 합니다.

오늘의 본문 구절을 다시 읽어봅시다. “나의 자녀들아 내가 이것을 너희에게 씀은 너희로 죄를 범하지 않게 하려 함이라…” 당신이 죄를 짓는 것이 불가능했다면 그는 “내가 이것을 너희에게 씀은 너희로 죄를 범하지 않게 하려 함이라”고 말하지 않았을 것입니다. 그러나 동시에 그는 당신에게 죄를 짓지 않을 수 있다는 것을 알려줍니다. 당신은 죄를 지을 필요가 없습니다. 그래서 본문 구절의 후반부에서 “누가 죄를 범할 때”라고 하지 않고 “만일 누가 죄를 범하여도”라고 말하는 것입니다. 그는 의와 죄에 대한 균형을 잡아 주었습니다.

“우리가 이 육체 안에 있는 한 죄를 지을 수밖에 없습니다” 혹은 “내가 하는 모든 행동은 옳습니다”라는 양극단으로 가지 마십시오. 그렇지 않습니다! 당신의 행동과 생각과 태도와 반응은 반드시 하나님의 말씀과 그리스도의 의와 일치되어야 합니다. 그리스도가 의의 기준이시기 때문입니다. 할렐루야!

 

기도

사랑하는 아버지, 내 안에 역사하는 당신의 은혜와 의의 능력에 감사드립니다! 나는 오늘 그리고 날마다 죄와 죄의식에서 자유하며, 의와 선한 일들의 열매를 맺고, 그리스도의 사랑을 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

참고 성경

(롬 6:1-2) 1 그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느냐
2 그럴 수 없느니라 죄에 대하여 죽은 우리가 어찌 그 가운데 더 살리요

(요일 2:29(AMPC) 너희가 그가 의로우신 줄을 알면 의를 행하는 자마다 그에게서 난 줄을 알리라

(고후 5:21) 하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라

1년 성경읽기 / 행 18:1-23, 욥 9-11
2년 성경읽기 / 갈 1:1-9, 사 26

 

CHRIST: THE STANDARD OF RIGHTEOUSNESS

My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous (1 John 2:1).1 John 3:9 says, “Whosoever is born of God doth not commit sin….” Some have

misunderstood this and ran off with the wrong idea that whatever they do is right, because as Christians, they can’t sin. Yes, for the Christian, sin isn’t compulsory, but we don’t judge righteousness by what a Christian does; we judge righteousness by the light of Christ and His Word.

The Bible talks about walking in the light as He is in the light (1 John 1:7). How consistent are your actions with the rightness of God? That’s how you know what’s right from what’s wrong. If you declare that whatever you do is right, that makes you the standard of rightness and of righteousness. But you’re not the standard of righteousness.

For example, we read in 1 Corinthians 2:16 that “…we have the mind of Christ”; this doesn’t mean every thought of your heart, therefore, is always right. Yes, we have the rightness of God, but He tells us in Romans 12:2, “Be not conformed to this world, but be transfigured by the renewing of your mind.” Even though you’re born again, your mind still needs to be renewed.

Let’s look at our theme verse again; it says, “My little children, these things write I unto you, that ye sin not….” If it weren’t possible for you to sin, He wouldn’t have said “I’m writing this to you so that you don’t sin.” But at the same time, He lets you know sin isn’t compulsory; you don’t have to sin. That’s the reason for the very next statement: “If any man sin”; instead of “When any man sins.” He creates a balance.

Don’t go from one extreme of “Sin is compulsory as long as we’re in this flesh” to the other extreme of “Whatever I do is right”; no! Your actions, thoughts, behaviour, responses and reactions must be consistent with the Word of God, with the righteousness of Christ, for He is the standard of righteousness. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for your grace and the power of your righteousness at work in me! I live free from sin and sin-consciousness, producing fruits of righteousness and good works, manifesting the love of Christ today and always, in Jesus’ Name. Amen.

오늘 기뻐하십시오

오늘 기뻐하십시오
Rejoice Today

“항상 기뻐하라”(살전 5:16)

어제는 지나갔고 내일은 아직 오지 않았지만, 오늘은 당신의 것입니다. 그러므로 오늘 하루 최선을 다하고 기뻐하십시오. 어제를 후회하며 살거나 내일의 불확실한 상황에 대해 염려하지 마십시오. 어제의 후회와 내일의 두려움은 오늘의 행복의 적입니다. 하나님은 오늘 당신이 기뻐하기를 원하십니다!

오늘의 본문 구절은 “항상 기뻐하라”고 말합니다. 기뻐하는 것은 어제에 적용되거나 내일로 미룰 수 있는 것이 아닙니다. 그러므로 이 구절은 지금 이 순간을 위한 것입니다. 다른 사람들이 당신을 어떻게 대하든지 상관없이 항상 기뻐하십시오.

당신의 편이라고 생각했던 사람들이 당신에게서 등을 돌린다 할지라도 상관없습니다. 기뻐하십시오. 하나님은 사람을 신뢰하라고 말씀하지 않으셨습니다(시 118:8-9). 은행 계좌에 돈이 있든지 없든지 기뻐하십시오. 만일 당신 주변에서 일어나는 상황이나 다른 사람들의 행동이 당신의 기쁨을 결정하게 한다면, 당신은 말씀에 따라 행하고 있지 않은 것입니다. 기억하십시오. 축복은 하나님의 말씀을 행하는 자들을 위한 것입니다(약 1:22-25). 말씀은 항상 기뻐하라고 말합니다. 그러므로 항상 기뻐하는 것을 실천하십시오.

그 무엇도 당신의 기쁨을 빼앗아 갈 수 없도록 마음을 정하십시오. 이것은 당신이 결단해야 하는 것입니다. 성령님과 당신의 동역이 필요합니다. 성령님이 당신에게 무엇을 해야 할지 알려주시면, 당신이 그 일을 행하도록 결단해야 합니다. 만약 당신이 “나는 하나님의 말씀이 말하는 대로 상황과 상관없이 항상 기뻐할 거야.”라고 말한다면, 성령님은 당신이 그 일을 해낼 수 있도록 도우실 것입니다.

신앙생활을 하다 보면 반드시 도전이 올 것입니다. 그러나 주님께서는 야고보서 1:2에서 “여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라”고 말씀하십니다. 이는 다른 말로 하면, “기뻐하라!”는 말입니다. 중요한 것은 당신이 어떤 도전을 대면하고 있는지가 아니라, 그 도전에 당신이 어떻게 반응하느냐 입니다. 당신은 이기는 자 곧 승리자로 태어났습니다. 삶에서 그 어떤 것도 당신을 해하거나 피해자로 만들 수 없습니다. 성경은 “이 모든 일에 우리가 넉넉히 이긴다고”고 말합니다(롬 8:37). 할렐루야!

고백

나의 삶은 기쁨과 행복으로 가득합니다. 주님의 기쁨이 나의 힘이기 때문입니다! 나는 내 안으로부터 번영, 평안, 성공, 건강, 그리고 다른 많은 축복들을 끌어낼 수 있다는 것을 알기 때문에 상황과 상관없이 항상 활기차고 찬양이 넘쳐납니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경

(빌 4:4) 주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라

(사 12:3) 그러므로 너희가 기쁨으로 구원의 우물들에서 물을 길으리로다

(롬 14:17) 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라

1년 성경읽기 / 행 17:16-34, 욥 6-8
2년 성경읽기 / 고후 13:7-14, 사 25

 

REJOICE TODAY
Be joyful always (1 Thessalonians 5:16 NIV).

Yesterday is gone, and tomorrow is yet to come, but today is yours to use. Therefore, make the best of today and be joyful. Don’t live in the regrets of yesterday or be apprehensive of the uncertainties of tomorrow. The regrets of yesterday and fear of tomorrow are the enemies of today’s happiness. God wants you joyful, TODAY!

Our theme verse says, “Be joyful always.” This can neither be applied to yesterday nor postponed to tomorrow; it’s for the NOW. Whether anybody treats you well or not, be joyful all the same. It makes no difference that those you thought could be of help to you turned their backs on you; remain joyful. After all, God never told you to put your trust in men (Psalm 118:8-9). Whether or not there’s money in your bank account, be joyful. If you allow circumstances, the happenings around you or the actions of others determine your joy, then, you’re not acting on the Word. Remember, the blessing is for those who do or act on God’s Word (James 1:22-25). The Word says rejoice evermore (1 Thessalonians 5:16); so, practise it.

Make up your mind that nothing will ever take away your joy. This is a decision you must make. There’s a cooperation that’s required between you and the Holy Spirit. He tells you what to do, but you have to decide to do them. If you say, “I’m going to be ever joyful as the Word of God says, irrespective of circumstances,” He’ll help you make it so.

Yes, in Christianity, there’re challenges. But the Lord says in James 1:2, “Count it all joy, when you go through diverse tests”; in other words, “rejoice!” What’s important isn’t the challenges you face but your response to them. You were born a winner, a victor; nothing in this life is set against you to hurt you or make you a victim. The Bible says, “In all these things, we’re more than conquerors” (Romans 8:37). Hallelujah!

CONFESSION

My life is a bundle of joy and happiness, for the joy of the Lord is my strength! Irrespective of circumstances, I remain cheerful and boisterous with praise, knowing that I draw out prosperity, peace, success, health and other blessings from deep within me. Glory to God!

마귀에 대한 승리

마귀에 대한 승리
Victory Over Devils

“우리의 씨름은 혈과 육을 상대하는 것이 아니요 통치자들과 권세들과 이 어둠의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들을 상대함이라”(엡 6:12)

귀신은 실제로 존재하지 않으며 단지 상상 속에 있는 허구일 뿐이라고 스스로를 설득하려는 사람들이 있습니다. 그러나 그들은 틀렸습니다! 귀신은 실재하며, 종종 많은 사람들의 무지로 인해 세력을 얻어 자신이 존재하지 않는다는 속임수를 퍼뜨립니다. 오늘의 본문 구절은 우리가 “통치자들과 권세들과 이 어둠의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들과” 싸운다고 말합니다. 이것들은 악한 영들입니다.

사탄과 그의 귀신들은 예정된 심판의 날이 이를 때까지 당신을 붙잡고, 당신의 일을 파괴하고, 훼방을 놓기 위해 할 수 있는 모든 일을 할 것입니다. 그러나 두려워하지 마십시오. 그들은 당신이 두려워할 대상이 아닙니다. 그리스도 안에서 당신은 사탄과 어둠의 세력들에 대한 승리를 소유하고 있습니다. 그들은 그저 날뛰고 파괴하며 돌아다니고, 그들을 내버려두는 사람들에게 좌절을 가져다 주는 반대자일 뿐입니다. 그러므로 반드시 당신이 말씀을 알고, 말씀 안에 거하며, 그리스도 안에서 당신의 승리를 유지해야 합니다. 성경은 마귀를 대적하면 그들이 당신에게서 도망칠 것이라고 말합니다(약 4:7). 그러면 마귀를 어떻게 대적합니까? 말씀으로 대적합니다.

당신이 의학적으로 설명할 수 없는 건강의 문제가 있든지, 직장이나 사업이나 가족에 관련된 문제가 있든지 상관없습니다. 말씀을 고백하십시오! 에베소서 6:13은 말합니다. “그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라.” 악한 날이란, 사탄이 당신에게 화살을 쏠 때를 말합니다. 그날은 위기의 날이며, 당신이 적들의 표적이 되는 때입니다. 그러한 악한 날이 올 것이며 한 번으로 끝나지 않을 것입니다. 그러나 당신이 말씀 안에 거한다면, 즉 하나님의 전신갑주를 입고 있다면 당신은 항상 승리할 것입니다!

당신은 사탄이 결코 이길 수 없는 빛의 왕국에서 기능하고 살아갑니다. 당신은 예수 그리스도의 승리와 권세 안에서 삽니다. 당신은 마귀가 버틸 수 없는 예수 이름을 소유하고 있습니다. 그 이름을 사용하여 항상 영광스럽게 승리하십시오!

고백
나는 사탄과 어둠의 세력을 이기는 권세를 가지고 빛의 왕국에서 기능하고 살아갑니다. 나를 치려고 제조된 모든 연장이 쓸모가 없을 것입니다. 나는 예수 그리스도의 승리와 권세 안에 삽니다. 나의 믿음은 악한 자들이 쏘는 불화살을 막아 내는 무기이며, 대적과 역경을 이기는 무기입니다. 나는 그리스도 안에서 날마다 승리하는 삶을 삽니다. 할렐루야!

참고 성경
(눅 10:17-19) 17 칠십 인이 기뻐하며 돌아와 이르되 주여 주의 이름이면 귀신들도 우리에게 항복하더이다

18 예수께서 이르시되 사탄이 하늘로부터 번개 같이 떨어지는 것을 내가 보았노라

19 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라

(약 4:7(AMPC) 그런즉 너희는 하나님께 복종할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라

(마 10:1) 예수께서 그의 열두 제자를 부르사 더러운 귀신을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라

 

 

1년 성경읽기 / 행 17:1-15, 욥 3-5
2년 성경읽기 / 고후 13:1-6, 사 23-24

 

VICTORY OVER DEVILS

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places (Ephesians 6:12).

There’re people who’d like to convince themselves that demons aren’t real, they are mere figments of our imagination. But they’re wrong!
Demons are real and oftentimes, Satan, who thrives on the ignorance of many, proliferates the deception that he doesn’t exist. But our theme verse tells us that we wrestle against “…principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.” These are evil spirits.

Until their appointed time of judgment, Satan and his demons are going to do everything they can to get at you, to destroy your work and try to frustrate you. But have no fear; they’re not a factor. In Christ, you have the victory over Satan and the cohorts of darkness. They are mere rebels, running rampage and trying to wreak havoc and bring frustrations to those who let them. This is why you must know and stay in the Word and maintain your victory in Christ. The Bible says to resist the devil, and he will flee from you (James 4:7). How do you resist the devil? With the Word!

It makes no difference if it’s a health condition that can’t be medically explained, or issues with your job, business or family; affirm the Word! Ephesians 6:13 says, “Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day,and having done all, to stand.” The evil day is when Satan throws his darts at you. It’s the day of crisis; the day when you’re the target of the adversary. That evil day will come, and it doesn’t come only once. But as long as you’re in the Word—fully dressed with the whole armour of God—you’ll always be victorious!

You live and function in the Kingdom of light where Satan has no chance. You live in the victory and authority of Jesus Christ. You have something that the devils can’t withstand—the Name of Jesus. Use it, and triumph gloriously, always!

CONFESSION
I live and function in the Kingdom of light, with authority over Satan and the cohorts of darkness. No weapon fashioned against me shall prosper. I live in the victory and authority of Jesus Christ, and my faith is a weapon of defence against the fiery darts of the wicked; an instrument of victory over and against the adversary and adversities. I live triumphantly in Christ, every day. Hallelujah!

당신의 심령 안에 있는 하나님의 빛

당신의 심령 안에 있는 하나님의 빛
His Light In Your Heart

“이는 어두움 속에서 빛이 비치라고 명령하신 하나님께서 예수 그리스도의 얼굴에 있는 하나님의 영광을 아는 빛을 주시기 위하여 우리 마음(heart)에 비추셨기 때문이라”(고후 4:6, 한글킹제임스)

성경은 하박국 2:14에서 이렇게 말합니다. “이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와의 영광을 인정하는 것이 세상에 가득함이니라” 그리고 오늘의 본문 구절은 말합니다. “이는 어둠 속에서 빛이 비치라고 명령하신 하나님께서…. 우리 마음에 비추셨기 때문이라” 하나님의 빛이 당신의 심령 안에 있습니다. 본문 말씀의 후반부는 왜 그 빛이 당신의 심령에 있는지 말하고 있습니다. “예수 그리스도의 얼굴에 있는 하나님의 영광을 아는 빛을 주시기 위하여” 입니다.

위의 내용은 하나님의 영광을 아는 지식이 어떻게 이 땅을 덮는지를 분명하게 보여줍니다. 이 지식은 예수 그리스도를 아는 것으로부터 나오며 그분의 빛을 받은 우리를 통해 주어집니다. 예수님은 아버지께 기도하실 때에 이렇게 말씀하셨습니다. “… 아버지의 말씀은 진리니이다”(요 17:17) 그분은 요한복음 1:9에서도 말씀하셨습니다. “참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니” 하나님의 말씀은 참 빛입니다. 그러므로 “이는 어둠 속에서 빛이 비치라고 명령하신 하나님께서…. 우리 마음에 비추셨기 때문이라”는 말씀은 우리가 지금 우리 안에 있는 하나님의 말씀의 빛을 운반하고 있다는 뜻입니다.

하나님에 대한 지식이 많을수록 빛은 더욱 밝게 빛납니다. 당신이 하나님을 잘 알지 못한다면, 당신이 발산할 수 있는 그분의 빛은 적습니다. 이것이 개인의 삶에서 말씀의 사역을 중요하게 여겨야 하는 이유입니다. 말씀을 공부하고 묵상함으로써 더 많은 영광이 당신의 삶에 더해지고, 당신은 하나님의 의로 계속 빛나게 됩니다.

인간이 늙어가고 죽는 것은 하나님의 계획이 아니었습니다. 그것은 저주의 결과입니다. 그러나 예수님께서 축복을 가져오셨습니다. 그분은 그리스도 안에 있는 하나님을 아는 지식을 통해 밝혀진 불멸을 가져오셨습니다(딤후 1:10). 당신은 그 지식을 통해 활기와 생기를 되찾고 새로워집니다.

기도

의로우신 아버지, 나의 길을 인도하는 빛인 당신의 말씀에 감사드립니다. 하나님의 말씀에 대한 지식이 증가하고 말씀을 묵상할수록 나의 믿음은 활성화되며, 나는 성령으로 말미암아 앞으로 위로 쏘아 올려집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

(마 5:15-16) 15 사람이 등불을 켜서 말 아래에 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집 안 모든 사람에게 비치느니라
16 이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라

(사 60:2) 보라 어둠이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그의 영광이 네 위에 나타나리니

(시 119:105) 주의 말씀은 내 발에 등이요 내 길에 빛이니이다

1년 성경읽기 / 행 16:16-40, 욥 1-2
2년 성경읽기 / 고후 12:11-21, 사 22

 

HIS LIGHT IN YOUR HEART

For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ (2 Corinthians 4:6).

In Habakkuk 2:14, the Bible says, “For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea”; and our opening scripture says, “For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts….” His light is in your heart. Then it continues further to state why that light is in your heart: “…to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.”

The foregoing clearly shows how the knowledge of the glory of God will cover the earth. This knowledge comes through knowing Jesus Christ, and is given through us who have received His light. Jesus, in His prayer to the Father, said, “…thy word is truth” (John 17:17). In John 1:9, He said, “That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.” His Word is the true light. So, when it says, “God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts,” it’s telling us that we now carry that light of God’s Word in us.

This means that the more of the knowledge of God you have, the brighter your light shines. The less of Him you know, the less of His light you exude. This is why it’s imperative that you take the ministry of the Word very seriously in your personal life. Through studying and meditating on the Word, more glory is added to your life and you keep glowing with His righteousness.

God’s plan wasn’t for man to grow, get old and die; that was the result of the curse. But Jesus brought the blessing. He brought immortality (2 Timothy 1:10), which is unveiled through the knowledge of God in Christ. Moreover, through that knowledge, you’re rejuvenated, refreshed and renewed.

 

PRAYER

Righteous Father, I thank you for your Word is the light with which I navigate my way through life. As I increase in the knowledge of your Word and meditate therein, my faith is stirred and I’m projected by the Spirit in the upward and forward life, in Jesus’ Name. Amen.

그리스도 안에서의 성장

그리스도 안에서의 성장
Growing In Christ

“그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정욕과 탐심을 십자가에 못 박았느니라”(갈 5:24)

오늘의 본문 구절은 명확하게 말하고 있습니다. 당신이 그리스도께 속했다면, 당신은 정욕과 탐심을 십자가에 못 박았습니다. 그렇다면 왜 어떤 그리스도인은 여전히 고군분투하며 육신을 못 박으려고 노력합니까? 사탄이 그들에게 거짓말을 했고, 하나님의 말씀에 대한 무지로 인해 그들이 그 거짓말을 믿었기 때문입니다.

사탄은 “네가 진짜 그리스도인이라면 어제 그런 거짓말을 하지 않았을 것이다!”라며 당신을 조롱할 수도 있습니다. 그 말이 당신의 확신과 믿음, 그리고 주님을 섬기고자 하는 열정을 약화시키게 해서는 안 됩니다. 사탄이 누구인지 기억하십시오. 그는 거짓말쟁이이며 거짓의 아비입니다. 그는 속이는 자이며 하나님의 사람들을 참소하는 자입니다(계 12:10).

만일 당신이 주님께 손을 들고 경배하고 있는데 갑자기 사탄이 당신이 잘못한 일을 생각나게 한다면 자책하며 손을 내리고 울기 시작하지 마십시오. 오히려 더욱 더 경배하며 “아버지, 당신의 사랑과 나를 모든 불의에서 깨끗케 하신 예수 그리스도의 피에 감사드립니다.”라고 말하십시오.

당신이 잘못한 일 때문에 스스로를 진정한 그리스도인이 아니라고 생각하도록 사탄이 속이는 것을 허락하지 마십시오. 거듭났다면, 당신은 진정한 그리스도인입니다! 하나님의 말씀은 당신이 당신 안에 있는 하나님의 본성으로 산다고 말합니다. 성령 안에서 행하십시오. 의 안에서 행하십시오. 하나님의 말씀이 당신의 생명이므로 하나님의 말씀에 따라 사십시오.

스스로에게 “나는 하나님의 영으로부터 났으며 말씀이 나를 다스리고 인도한다.”고 자주 말하십시오. 하나님의 말씀을 공부하고 그 안에 거하십시오. 그러면 당신은 사탄의 속임수와 술책과 조종을 다스리며 살 것입니다. 말씀을 공부하고 듣고 묵상할수록 말씀이 말하는 대로 더 많이 행하게 됩니다. 말씀은 그것이 말하는 바를 당신 안에서 생산해내는 능력이 있기 때문입니다.

말씀의 사역을 통해 당신은 강해지고, 동기 부여되며, 믿음이 활성화되어 그리스도 안에서 지속적으로 성장합니다. 주님 안에서 곧 그분의 은혜와 말씀의 지식 안에서 자라갈수록 당신의 삶에서 죄는 줄어들 것입니다. 죄가 당신을 주관할 수 없기 때문입니다(롬 6:14).

기도
사랑하는 아버지, 교리와 책망과 바로잡음과 의로 훈육하기에 유익한 당신의 말씀에 감사드립니다. 당신의 말씀은 나를 영적으로 성장하게 하고 선한 일을 위해 나의 믿음을 활성화시킵니다. 나는 말씀에 뿌리내리고 세워져 있어서 성령님의 덕과 완전함을 선전합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

참고 성경

(롬 8:8-9) 8 육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라

9 만일 너희 속에 하나님의 영이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니라

(갈 5:16) 내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라

(고전 6:9-11) 9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음행하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나

10 도적이나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 모욕하는 자나 속여 빼앗는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라

11 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받았느니라

1년 성경읽기 / 행 15:36-16:15, 에 8-10
2년 성경읽기 / 고후 12:1-10, 사 21

 

GROWING IN CHRIST

And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts (Galatians 5:24).

Our opening verse leaves no grey area: if you belong to Christ, you’ve crucified the flesh with the affections and lusts. Why then are some Christians still struggling, trying to crucify the flesh? It’s because Satan has lied to them and they believe it, due to their own ignorance of God’s Word.

Satan may taunt you by saying, “If you were a real Christian, you wouldn’t have told a lie yesterday!” That shouldn’t immediately wane your confidence and dissipate your faith and enthusiasm to serve the Lord. Remember who Satan is—a liar and the father of lies. He’s a deceiver and the accuser of God’s people (Revelation 12:10).

If your hands were lifted in worship to the Lord, and Satan suddenly reminded you of something you did wrong, don’t suddenly drop them and start crying, feeling sorry for yourself. Rather, worship even more and say, “Father, thank you for your love and the blood of Jesus Christ that cleanses me from all unrighteousness.” Never allow Satan deceive you into thinking you’re not a real Christian because of something you did wrong. If you’re born again, you’re a real Christian.What the Word of God says is that you live out the nature of God that’s inside you. Walk in the Spirit and in righteousness. Live according to God’s Word, because that’s your life.

Every so often, say to yourself, “I’m of the Spirit and I’m ruled and guided by the Word.” Study and stay in God’s Word and you’ll live above the deceptions, manoeuvres and manipulations of Satan. The more you study, listen to, and meditate on the Word, the more you walk as the Word admonishes. This is because the Word has the power to produce in you what it talks about.

Through the ministry of the Word, you’re strengthened, encouraged, your faith is stirred and you grow steadily in Christ. The more you grow in the Lord, in grace and knowledge of His Word, the less of sin you’ll find in your life; for sin shall not have dominion over you (Romans 6:14).

 

PRAYER

Dear Father, I thank you for your Word which is profitable to me for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, causing me to grow spiritually and my faith to be stirred unto good works. I’m rooted and established in the Word, displaying the virtues and perfections of the Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

그리스도 안으로 침례 받았습니다

그리스도 안으로 침례 받았습니다
Baptized Into Christ

“예수 그리스도 안으로 침례 받은 우리가 그의 죽으심 안으로 침례 받은 것을 알지 못하느냐? 그러므로 우리가 그와 함께 받은 침례에 의하여 죽음 안으로 장사되었으니, 이는 아버지의 영광으로 인하여 그리스도를 죽은 자들로부터 일으키심과 같이 우리도 또한 생명의 새로움 가운데서 행하게 하려 함이니라”(롬 6:3-4, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에서 “예수 그리스도 안으로 침례 받은” 것의 의미를 이해하는 것이 매우 중요합니다. 그리스도 안으로 침례를 받는 것은 물로 침례를 받는 것과는 다릅니다. 물 침례는 상징적입니다. 당신이 물에 잠기는 침례를 받을 때, 당신은 주님의 대속적인 죽음과 장사됨 안에서 주님과 자신이 동일시되었다는 것을 선언하는 것입니다. 또 당신이 물 밖으로 나올 때, 당신은 그분의 부활에 동일시된 것입니다.

로마서 6장의 주제는 물 침례가 아닙니다. 그것은 그리스도인이 예수님의 주되심과 그분의 부활에 대한 믿음을 선언함으로 그리스도 안으로 침례 받는 것입니다. 고린도후서 5:17에서 사도 바울이 “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라”고 선포하였을 때, 그는 “그리스도 안에”라는 문구를 사용했습니다. 당신은 그리스도와 하나가 되었습니다! 하나님은 예수 그리스도 안에 있는 당신을 보십니다. 우리가 그리스도 안에 있다고 말할 때, 그것은 용기 안에 무언가가 들어 있는 것과는 다릅니다. 그리스도 안에 있다는 것은 그리스도와 분리될 수 없도록 연합되었다는 것이며, 그분과 한 영이 되었다는 뜻입니다(고전 6:17).

에베소서 5:30(한글킹제임스)은 말합니다. “이는 우리가 그의 몸과 그의 살과 그의 뼈의 지체임이라.” 예수님은 “나는 포도나무요 너희는 가지라…”(요 15:5)고 말씀하셨고, 그 말은 우리가 그분과 같은 종류라는 의미입니다. 당신은 그리스도를 표현하는 자가 되었습니다. 고린도전서 12:13(한글킹제임스)은 말합니다. “… 한 성령에 의하여 우리 모두가 한 몸 안으로 침례를 받았으며…” 여기서 말하는 몸이 바로 그리스도입니다.

성경은 당신이 예수 그리스도 안으로 침례를 받았다면 그에 맞게 행해야 한다고 말합니다. “… 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라”(롬 6:4) 그러므로 담대하게 행하십시오. 당신과 그리스도가 하나라는 것을 앎으로 절대 두려워하지 마십시오. 그분이 당신과 함께 하시므로 당신은 절대 패배할 수 없으며 항상 전진합니다. 할렐루야!

 

고백
나는 그리스도 안에서 살고, 움직이고, 존재하므로 그분과 분리될 수 없는 하나입니다. 나는 그리스도의 영광과 신성의 표현이자 화신입니다. 그분과의 하나됨이 나를 초자연적이고, 아픔이나 질병에 공격받을 수 없는 상태로 만듭니다. 어떤 일이 일어나든지 나는 담대하고 두려움이 없습니다! 하나님께 영광 드립니다!

 

참고 성경

(행 17:28) 우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 존재하느니라 너희 시인 중 어떤 사람들의 말과 같이 우리가 그의 소생이라 하니

(고전 12:13) 우리가 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 다 한 성령으로 세례를 받아 한 몸이 되었고 또 다 한 성령을 마시게 하셨느니라

(갈 3:27) 누구든지 그리스도와 합하기 위하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라

 

1년 성경읽기 / 행 15:22-35, 에 5-7
2년 성경읽기 / 고후 11:10-33, 사 20

 

BAPTISED INTO CHRIST

 

Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life (Romans 6:3-4).

It’s important for us to understand what’s meant by the statement “…baptized into Jesus Christ…” in the scripture above. It’s different from dipping someone into water for a baptism. Water baptism is symbolic: when you’re dipped into water in baptism, you’re declaring that you’ve identified with the Lord in His vicarious death and burial. You’re brought out of the water in likeness of His resurrection.

The subject in Romans 6 isn’t water baptism. It’s the immersion of the believer into Christ, upon his proclamation of His Lordship and faith in His resurrection. In 2 Corinthians 5:17, Paul the Apostle uses the term “in Christ” when he declares: “…if any man be in Christ, He is a new creature….” You become one with Him! God sees you in Jesus Christ. When we say we’re in Christ, it’s not like having something inside a container; rather, it means we’re inseparably united with Him, joined with Him in one Spirit (1 Corinthians 6:17).

Ephesians 5:30 says, “For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.” Jesus said, “I am the vine, ye are the branches…” (John 15:5), meaning that we’re of the same stock with Him. You’ve become the expression of Christ. This is how you should and must think. 1 Corinthians 12:13 says, “For by one Spirit are we all baptized into one body…”; that body is Christ.

Now that you’ve been baptised into Jesus Christ, the Bible says to walk accordingly; “…walk in newness of life” (Romans 6:4). Walk bold. Be absolutely fearless, knowing that you and Christ are one. With Him, you’re indomitable—ever making progress. Hallelujah!

CONFESSION

I’m inseparably one with Christ, for in Him I live, move and have my being! I’m the embodiment and expression of His glory and divinity. My inseparable oneness with Him makes me supernatural, impregnable to sickness, disease and infirmity. No matter what comes my way, I’m bold and fearless! Glory to God!

말씀을 붙잡으십시오

말씀을 붙잡으십시오
Hold On To The Word

“또 우리에게는 더 확실한 예언이 있어 어두운 데를 비추는 등불과 같으니 날이 새어 샛별이 너희 마음에 떠오르기까지 너희가 이것을 주의하는 것이 옳으니라”(벧후 1:19)

하나님의 자녀로서 우리는 삶에서 승리하려고 애쓰지 않습니다. 우리가 직면하는 모든 상황은 실시간으로 벌어지는 일이 아닙니다. 우리는 대본대로 행동할 뿐입니다. 그 대본에 따르면 당신은 승리했다고 쓰여 있습니다. 당신이 대본을 따르지 않을 때만 문제가 생길 것입니다. 그 대본은 하나님의 말씀입니다.

하나님의 말씀인 대본을 따를 때 무슨 일이 일어나든지 상관없습니다. 이렇게 담대하게 선포하십시오. “아닙니다, 나는 이 모든 것에서 정복자보다 나은 자입니다!” 당신은 항상 동요하지 않을 것입니다. 왜 그렇습니까? 당신은 무엇을 경험하든지 상관없이 말씀이 더욱 신뢰할 만하다는 확실한 예언의 말씀을 이미 가지고 있기 때문입니다.

오늘의 본문 구절을 다시 읽어보십시오. 이 구절은 모든 필요가 충족된 삶과, 지속적으로 승리하고, 항상 성장하고, 끊임없이 전진하는 비밀을 밝혀줍니다. 당신이 누구이든지 혹은 당신의 경험이 무엇이든지 상관없습니다. 성경은 어두운 데를 비추는 등불과 같은 말씀에 주의를 기울이라고 말합니다.

현재 당신이 인생의 가장 어두운 시기를 겪고 있고 끔찍한 경험들을 했다고 가정해봅시다. 모든 것이 하나님의 말씀에 대한 당신의 지식과 완전히 반대인 상태입니다. 당신이 기도하고 있음에도 그 무엇도 바뀌고 있지 않는 것처럼 보입니다. 하나님께서 말씀하십니다. “깜빡이는 것 같은 예언의 말씀을 보고 그 말씀을 붙잡아라! 그 자리에서 절대 흔들리지 말고 네 자리를 지켜라. 그러면 해가 뜰 때 샛별이 너의 마음에 떠오를 것이다.” 할렐루야!

말씀을 붙잡고 있을 때 당신은 “긴장을 풀어라. 모든 것이 괜찮다.”라고 말씀하시는 성령의 음성을 듣게 됩니다. 할렐루야! 어두워 보이는 곳에도 하나님의 말씀이 있고 당신이 직면하는 도전은 지나갑니다. 그러므로 포기하거나 낙담하기를 거절하십시오.

고백
나는 삶의 상황들로 인해 동요하거나 흔들리지 않습니다. 끊임없이 이기고, 항상 성장하며, 진보하고, 넘어지지 않는 비결을 알고 있기 때문입니다. 나를 대적하여 무슨 일이 일어나든지 말씀이 나의 확신이자 유익입니다! 할렐루야!

참고 성경
[마 24:35] 천지는 없어질지언정 내 말은 없어지지 아니하리라

[사 40:8] 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라 하라

[벧전 1:25] 오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라

1년 성경읽기 / 행 15:1-21, 에 1-4
2년 성경읽기 / 고후 11:1-9, 사 19

 

HOLD ON TO THE WORD

We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts (2 Peter 1:19).

As God’s children, we’re not trying to win in life; whatever trouble comes to us isn’t “Live”; we’re only acting out a script. In that script, it’s written that you won. You’re only going to have a problem if you don’t follow the script. The script is God’s Word. It doesn’t matter what comes at you when you follow the script—the Word—you’d boldly declare, “Nay, in all these things I’m more than a conqueror!” You’ll always be unmoved. Why? You already have the sure word of prophecy that no matter your experiences, the Word is more dependable!

Read our theme verse again; it reveals the secret of keeping afloat, the secret of winning continually, growing always and ever making progress. No matter who you are, no matter what your experiences may have been, it says, “Take heed to the Word of God as a light that shines in a dark place.”

Let’s suppose you’re currently in a dark place in your life and your experiences are so terrible; everything seems to be completely against your knowledge of the Word of God. You’re praying and it’s like nothing is changing; God says, “Look at that word of prophecy which may be like a flicker of light, and hold on to it! Hang in there, unwavering, until the day dawns, and the day star arises in your heart.” Hallelujah!

As you hold on to the Word, you’d hear the voice of the Spirit telling you, “Relax, everything is all right.” Hallelujah! In that seemingly dark place, God’s Word is there; the challenge came to pass. Therefore, refuse to give up or be dismayed.

CONFESSION
I have a more sure word of prophecy with which I make war and subdue ircumstances. I’m unperturbed by the circumstances of life because I have the secret of keeping afloat; the secret of continually winning, growing always, making progress and never going down. Whatever comes against me, the Word is my confidence and advantage. Hallelujah!

육과 영

육과 영
The Flesh And The Spirit

“우리의 싸우는 무기는 육신에 속한 것이 아니요 오직 어떤 견고한 진도 무너뜨리는 하나님의 능력이라 모든 이론을 무너뜨리며”(고후 10:4)

자신이 그리스도인이라고 주장하면서도 복음에 적대적인 사람들이 있습니다. 인간의 이론으로 인해 그들이 복음에 대해 잘못 이해하고 있기 때문입니다. 그들 중 일부는 교회에서 자랐거나 구약시대의 사울처럼 하나님께 선택된 사람들일 수도 있습니다. 그러나 그들은 말씀으로 사는 대신 그들의 감각을 사용하여 하나님을 이해했고 그들을 향한 하나님의 계획을 완전히 잃어버렸습니다.

성경에서 그런 사람들은 사울의 집, 즉 육신에 속한 자들로 묘사되어 있습니다. 그들은 영이 아닌 육신의 다스림을 받습니다. 반대로 다윗의 집도 있습니다. 성경은 말합니다. “사울의 집과 다윗의 집 사이에 전쟁이 오래매 다윗은 점점 강하여 가고 사울의 집은 점점 약하여 가니라”(삼하 3:1)

“다윗의 집”은 영을 상징합니다. 영 안에서 살고 하나님의 말씀을 따라 말하며 사는 자들입니다. 오늘날에도 여전히 격렬한 전쟁이 있고 육신을 따라 사는 자들이 다스리고 있는 것처럼 행동하지만, 우리에게 주어진 지혜는 그들이 결코 저항하거나 부정할 수 없는 것입니다.

당신이 그런 사람들과 대면하게 된다면 그들이 가진 것은 자연적인 생각에서 나온 이론이나 말일 뿐이라는 것을 알고 하나님의 지혜를 사용하여 말하십시오. 우리의 말은 신성한 지혜의 말이며, 말들에 대항하는 말입니다. 그들은 결국 사라질 이 세상의 지혜를 말하지만 우리는 삶과 환경과 상황, 그리고 다른 사람들의 삶에서 부정할 수 없는 결과를 만드는 하나님의 지혜를 말합니다. 하나님께 영광 드립니다!

고백
나는 내 입에 있는 하나님의 말씀으로 모든 인간적인 추론과 주장과 이론을 파괴합니다. 지금도 나는 사람들의 마음에 악하고 부정적인 상상을 불러일으켜서 복음에 대적하도록 만드는 세상의 영에 맞섭니다. 나는 예수 그리스도의 이름 안에서 승리를 선포합니다. 아멘.

참고 성경
[골 2:8(AMPC)] 누가 철학과 헛된 속임수로 너희를 사로잡을까 주의하라 이것은 사람의 전통과 세상의 초등학문을 따름이요 그리스도를 따름이 아니니라

[고전 2:6-7] 6 그러나 우리가 온전한 자들 중에서는 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상에서 없어질 통치자들의 지혜도 아니요
7 오직 은밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것으로서 곧 감추어졌던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하여 만세 전에 미리 정하신 것이라

1년 성경읽기 / 행 14:1-28, 느 11-13
2년 성경읽기 / 고후 10:8-18, 사 18

 

THE FLESH AND THE SPIRIT

For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds; (2 Corinthians 10:4).

There’re those who, even though they claim to be Christians, are antagonistic to the Gospel, because their understanding of the Gospel is corrupted by the theories of men. Some of them may have even been raised in church, and chosen of God, like Saul of the Old Testament, but instead of moving on with the Word, they used their senses to interpret God and lost out completely on God’s plan for them.

Such people are described in the Bible as belonging to the house of Saul; the arm of flesh. They’re ruled by the flesh and not by the Spirit. But then, there’s the “house of David”; the Bible says, “…there was long war between the house of Saul and the house of David: but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker” (2 Samuel 3:1).

The “house of David” symbolises the Spirit; those who walk in the Spirit; those who speak and live according to God’s Word. There’s still that raging war today, where those who walk in the flesh try to act like they’re in charge, but the wisdom given to us of God is something they can’t resist or gainsay.

When you come in contact with such people, use and speak the wisdom of God, knowing that all they have are mere theories and words that come out of their natural minds. Ours are words too, howbeit, words of divine wisdom; so it’s words against words.

They speak the wisdom of this world that comes to nought; but we speak the wisdom of God that produces undeniable results in our lives, circumstances and situations, and in the lives of others. Glory to God!

CONFESSION
With the Word of God in my mouth, I cast down all strongholds of reasonings, arguments and theories of men. Even now, I come against the spirit of the world that initiates evil or negative imaginations in the hearts of men, to cause them to go against the Gospel, and I proclaim victory over it in the Name of Jesus Christ. Amen.

영원히 열매 맺고 축복받았습니다

영원히 열매 맺고 축복받았습니다
Ever Fruitful…Ever Blessed

“가시떨기에 떨어졌다는 것은 말씀을 들은 자이나 지내는 중 이생의 염려와 재물과 향락에 기운이 막혀 온전히 결실하지 못하는 자요”(눅 8:14)

오늘의 본문 구절에 나온 “온전함”이라는 단어는 헬라어 “텔레스포레오(telesphoreo)”에서 파생되었습니다. 이 단어는 합성어이며, 성경에서는 위의 구절에만 등장합니다. 이 단어는 결실을 맺는다는 의미로, 완전히 익은 상태에 이르다 혹은 결과를 촉진시키는 성숙한 단계에 이른다는 뜻입니다.

본문 구절은 온전함에 이르는 열매를 맺지 못하는 자들에 대해 말하고 있지만, 이 구절은 우리에게 하나님의 계획과 생각을 알려줍니다. 그분은 우리가 항상 열매 맺고 생산적이기를 원하시며, 온전한 결실을 맺는 자들이 되길 원하십니다.

어떤 일을 시작하지만 절대 끝을 내지 못하는 사람들이 있습니다. 그들은 항상 중간에 그만둡니다. 그들은 결코 일을 완수하지 못합니다. 그들은 언제나 왜 자신들이 일을 마무리하지 못했는지에 대한 이유가 있습니다. 그들의 프로젝트는 도중에 중단되고 과정은 축소됩니다. 그러나 당신은 다릅니다. 당신은 열매 맺는 포도나무이므로 결실을 맺으며 당신의 프로젝트가 온전함에 이르게 합니다. 당신이 하는 일이 무엇이든지 열매 맺도록 하나님의 영이 당신 안에서 역사하십니다. 날마다 당신에 대해 이런 고백을 하십시오. 당신이 하나님의 말씀의 빛 안에서 주님과 동행한다면, 당신의 아이디어가 도중에 중단되는 것은 물론이고 심지어 육체의 임신에 있어서도 유산되는 일이 없을 것입니다. 이것은 하나님의 자녀로서 당신의 유업입니다.

말씀 안에서 주님과 동행하는 것의 또 다른 아름다운 점은, 당신이 언제든지 열매를 생산한다는 것입니다. 당신은 항상 열매 맺고 생산적입니다. “…그는 강가에 심겨진 나무 같아서 계절을 따라 열매를 맺으며, 그의 잎사귀는 마르지 아니하리니, 그가 무엇을 하든지 번성하리로다.”(시 1:1-3, 한글킹제임스) 얼마나 대단한 삶입니까! 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 지속적으로 증가하는 영광을 주셔서 감사드립니다. 이것은 끊임없는 생산성이며 영원한 축복의 생명입니다. 그러므로 나의 계획과 프로젝트와 꿈은 결코 중단되지 않습니다. 나는 성령의 능력으로 온전한 열매를 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[빌 1:6] 너희 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을 우리는 확신하노라

[빌 3:13-14] 13 형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한 일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고
14 푯대를 향하여 그리스도 예수 안에서 하나님이 위에서 부르신 부름의 상을 위하여 달려가노라

[렘 29:11] 여호와의 말씀이니라 너희를 향한 나의 생각을 내가 아나니 평안이요 재앙이 아니니라 너희에게 미래와 희망을 주는 것이니라

1년 성경읽기 / 행 13:13-52, 느 9-10
2년 성경읽기 / 고후 10:1-7, 사 17

EVER FRUITFUL…EVER BLESSED

And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection (Luke 8:14).

The word “perfection” in the scripture above, which is from the Greek, “telesphoreō” is a compound word, and it appears in only that verse of the Bible. It means to bring to fruition, to come to a ripened state, to come to a mature state where it triggers a result.

Incidentally, the verse above actually refers to someone who didn’t bring fruits unto perfection. But it gives us God’s plan, His idea, which is the fact that He wants us to be ever fruitful and productive—bringing our fruits to perfection.

There’re lots of people who start something and never finish. They’re always stopping in the middle of something; they just never get through. They always have a story to tell as to why they didn’t finish. Their projects are aborted, and processes truncated. But your story is different. You’re a fruitful vine, bearing fruits, and carrying your projects to perfection. Whatever it is that you do, the Spirit of God is at work in you to bring it to fruition. Affirm this about you always. As you walk with the Lord in the light of His Word, there’ll be no aborting of your ideas or even of physical pregnancy.
This is your heritage as a child of God.

Another beautiful thing about this is that you produce fruits in and out of season. You’re ever fruitful and productive, “…standing firm like a flourishing tree planted by God’s design, deeply rooted by the brooks of bliss, bearing fruit in every season…never dry, never fainting, ever blessed, ever prosperous”(Psalm 1:3 TPT). What a life! Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, I thank you for giving me a life of ever�increasing glory; a life of blessings evermore and consistent productivity. There’s no abortion of my plans, projects and dreams; I carry them to fruition, producing results to perfection, by the power of the Holy Spirit, in Jesus’ Name. Amen.