그리스도의 승리 안에 사십시오

그리스도의 승리 안에 사십시오

Living In The Victory Of Christ

“누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 박해나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴 기록된 바 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하게 되며 도살 당할 양 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라 그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라”(롬 8:35-37)

삶 가운데 많은 역경이 있을 수도 있습니다. 그러나 말씀은 당신이 그리스도로 말미암아 정복자보다 더 나은 자라고 말합니다. 이 말씀이 당신에게 위로와 평강과 기쁨을 줄 것입니다. 당신은 그리스도의 승리 안에 거하고 있습니다. 예수님은 우리에게 위기와 도전들에 대한 확실한 승리를 보장하셨습니다. 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라”(요 16:33)

“자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라”(요일 4:4) 당신은 이 세상의 타락한 영향력을 초월하는 위치로 들어올려졌습니다.

오늘의 본문 구절은 환난, 곤고, 박해, 기근, 결핍, 위험이나 칼이 당신을 하나님의 사랑에서 끊어낼 수 없다고 정확히 말합니다. 그 다음 말씀은 당신이 정복자보다 더 나은 자라고 결론 짓습니다. 정복자보다 더 낫다는 것은 이 땅의 기초가 놓이기도 전에 당신은 이미 그리스도 안에서 승리했다는 것을 뜻합니다. 할렐루야!

더 이상 고군분투하거나 극복해야 할 것들이 없습니다. 예수님께서 승리자이자 정복자로서 무덤에서 일어나셨을 때 당신은 그분 안에 있었습니다.

삶의 환경이 당신을 피해자로 만들게 두지 마십시오. 당신은 그리스도 안에서 승리의 생명으로 다시 태어났습니다. “항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라”(고후 2:14)

기도

나를 그리스도 안에서 항상 승리하게 하시고 그분을 아는 지식의 향기를 각 도처에서 나타내시는 하나님께 감사드립니다! 그리스도 안에서 승리하는 내 인생에 감사드립니다! 나는 상황을 다스리며 승리 가운데 살고 완전한 성취, 기쁨, 영광과 다스림 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

약 1:2-3, 요일 4:4, 고전 15:57

1년 성경읽기

눅 12:22-48, 삿 9

2년 성경읽기

막 1:1-13, 레 10

Living In The Victory Of Christ

“Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter. Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us”(Romans 8:35-37).

Life may be filled with adversities; but the Word says, you’re more than a conqueror through Christ. This should give you comfort, peace and joy. You’re living in the victory of Christ. He assured us of victory over crises and challenges when He said, “These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulations: but be of good cheer; I have overcome the world” (John 16:33).

“Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world” (1 John 4:4). You’ve been lifted over and above the corrupting influences of this world.

Our opening verse states clearly that neither tribulation, distress, persecution, famine, nakedness, peril nor sword could separate you from the love of God. Then it concludes by saying you’re more than a conqueror. Being more than a conqueror means you conquered in Christ before the foundation of the earth. Hallelujah!

There’s nothing to struggle with or try to overcome anymore. When He arose from the grave, a victor, a champion, you were in Him.

Don’t allow the circumstances of life make you a victim. You were born into the victorious life in Christ: “Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place” (2 Corinthians 2:14).

CONFESSION

Now thanks be unto God, who always causes me to triumph in Christ, and make manifest the savour of His knowledge in every place! Thank you for my victorious life in Christ! I live in triumph over circumstances, in total fulfillment, joy, glory and dominion, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

James 1:2-3; 1 John 4:4; 1 Corinthians 15:57

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 12:22-48 & Judges 9

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 1:1-13 & Leviticus 10

예수님은 “그리스도인들”을 위해 죽지 않으셨습니다

예수님은 “그리스도인들”을 위해 죽지 않으셨습니다

He Didn’t Die For “Christians”

“그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

우리는 보통 “예수님은 온 세상을 위해 죽으셨다”고 말합니다. 그렇습니다. 이것은 절대적인 정답입니다. 하지만 어떤 의미에서 예수님은 그리스도인들을 위해 죽으신 것이 아닙니다. “우리 모두” 라고 말할 때, 세상 모든 사람들을 지칭하는 것과 그리스도인만을 뜻하는 것에는 큰 차이가 있습니다.

예수님은 우리 모두, 곧 온 세상을 위해 죽으셨고, 우리를 위해 심판 받으셨습니다. 그러나 당신이 예수님께서 당신을 위해 죽고, 당신을 의롭게 하시기 위해 다시 살아나셔서, 당신의 영에 영생을 얻을 수 있도록 하셨다는 것을 믿었을 때 거듭났습니다. 당신은 그리스도인, 즉 새로운 피조물이 되었습니다.

새로운 피조물은 완전히 새로운 사람, 완전히 새로운 종류의 존재입니다. 새로운 피조물에게는 과거가 없습니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다”(고후 5:17) 당신은 아버지와 어머니에게서 태어난 사람이 아닙니다. 그 사람은 죄의 본성을 가지고 있던 “옛 사람”입니다. “옛 사람” 또는 “옛 당신”은 그리스도와 함께 죽었습니다. “우리가 알거니와 우리의 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 죽어 다시는 우리가 죄에게 종 노릇 하지 아니하려 함이니”(롬 6:6)

새로운 당신, 새로운 피조물은 부활로부터 났습니다. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라”(롬 6:4) 이 “새로운 당신”은 의와 거룩함으로 창조되었습니다: “하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라”(엡 4:24) 할렐루야!

만약 새로운 피조물에게 과거가 없다는 것이 사실이라면 (그리고 이것은 사실입니다) 예수님께서는 새로운 피조물을 위해 죽으신 것이 아닙니다. 이 사실을 이해하면 당신이 그리스도인으로 살아가는데 많은 도움이 될 것입니다. 당신이 왜 의롭게 되었는지 이해할 수 있을 것입니다. 성경은 예수 그리스도께서 우리를 의롭다 하시기 위해 다시 살아나셨다고 말합니다(롬 4:25). 당신은 그리스도 안에서 의롭게 되었습니다. 의의 관점에서 볼 때 당신은 한 번도 죄를 지은 적이 없는 것입니다. 당신은 그리스도 안에서 하나님의 의입니다.

기도

하늘과 땅의 주 하나님 아버지, 당신의 말씀으로 나를 축복하시는 아버지를 송축합니다. 나는 그리스도 예수 안에서 새로운 피조물임을 선포합니다. 내게 줄로 재어서 주신 땅은 아름다운 곳에 있습니다. 나는 어떤 일에도 고군분투하기를 거절합니다. 아버지께서 내가 누릴 모든 것을 풍성하게 축복하셨기 때문입니다. 나는 삶을 살아가는 동안 호의, 신성한 건강, 번영 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 6:4, 롬 4:25, 엡 4:24

1년 성경읽기

눅 12:1-21, 삿 7-8

2년 성경읽기

마 28:11-20, 레 9

He Didn’t Die For “Christians”

“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new”(2 Corinthians 5:17).

When we speak generically, we say, “Jesus died for the whole world.” Yes; that’s absolutely correct. But in some sense, He didn’t die for Christians. There’s a huge difference when we say, “all of us,” meaning everyone in the world, and “all of us,” referring to Christians.

In the generic sense, Jesus died for all of us—the whole world—He was judged for us. But when you believed that He died for you, and was raised back to life for your justification, that made it possible for eternal life to be imparted to your spirit. Once that happened, you were born again; you became a Christian—a new creation.

The new creation is a brand-new man, a brand-new species of being; he has no past: “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new” (2 Corinthians 5:17). You aren’t the same person that was born of your Father and your mother; that’s the “old man” with the sin-nature. That “old man” or “old you” died with Christ: “Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin” (Romans 6:6).

The new you—the new creation—came from the resurrection: “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” (Romans 6:4). This “new you” is created in righteousness and holiness: “And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness” (Ephesians 4:24). Hallelujah!

If it is true that the new creation has no past (and it is true), then he isn’t the one that Jesus died for. Understanding this will help you a great deal in your Christian walk. It’ll make it easy for you to understand why you’re justified. The Bible says, Jesus Christ was raised back to life for our justification (Romans 4:25). You’ve been justified in Him. In other words, in the mind of justice, you never sinned. You’re the righteousness of God in Christ.

PRAYER

I bless you Father, Lord God of heaven and earth, for blessing me with your Word; I declare that I’m a new creation in Christ Jesus and the lines are fallen unto me in pleasant places. I refuse to struggle for anything for you’ve blessed me richly with all things to enjoy. I walk in favour, divine health and prosperity all the days of my life in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 6:4; Romans 4:25; Ephesians 4:24 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 12:1-21 & Judges 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 28:11-20 & Leviticus 9

하나님은 사랑 그 자체이십니다

하나님은 사랑 그 자체이십니다

He’s All Love

“사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라”(요일 4:8)

종종 우리는 하나님은 사랑이 많으신 분이라고 말합니다. 맞습니다. 하지만 사랑이 그분의 소유하고 있는 성품 중 하나라고만 생각해서는 안 됩니다. 하나님은 사랑을 가지고 계신 것이 아니라 사랑 그 자체 이십니다. 하나님은 사랑이십니다. 사랑은 하나님의 본성입니다. 하나님께서 행하시는 모든 것은 사랑에서 비롯됩니다.

에베소서 2:4-5은 하나님의 크고 놀라운 사랑에 대해 말합니다. “긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라)”

예수님은 맹인의 시력을 회복시키셨고, 귀머거리를 고치셨고, 절름발이를 걷게 하셨고, 불구의 팔다리를 가진 사람을 회복시키셨고, 죽은 사람을 살리셨습니다. 이 모든 것은 사랑의 행위였습니다. 예수님은 육신을 입고 온 사랑이셨습니다. 사랑이 의인화가 된 존재이셨습니다. 성경은 우리에게 12년 동안 혈루증을 앓던 한 여자가 예수님의 옷자락에 손을 대기 위해 어떻게 군중 속을 헤치고 들어갔는지 보여줍니다. 그녀는 예수님께 닿기 위해 목숨을 걸고 군중을 헤치며 나아갔습니다. 기억하십시오. 율법은 혈액 문제가 있는 사람이 다른 사람과 신체적 접촉을 하는 것을 금기했습니다. 그녀는 발견되었다면 돌에 맞아 죽었을 수도 있습니다.

그러나 성경은 그녀가 속으로 “그의 옷에 손가락만 대어도 낫겠다”고 생각했다고 말합니다. 그녀는 생각을 행동으로 옮겼고 즉시 고침을 받았습니다. 예수님의 모든 존재와 그분이 나타내는 모든 것은 사랑이십니다. 예수님의 말과 행동은 모든 사람에게 하나님의 사랑을 알려줍니다. 예수님은 하나님의 사랑의 나타남 이셨습니다.

예수님은 요한복음 15:9(메세지성경)에서 말씀하셨습니다. “내 아버지가 나를 사랑하신 것 같이 나도 너희를 사랑했다. 나의 사랑 안에 편히 머물러라.” 하나님은 무조건적으로, 분명히 당신을 사랑하십니다. 하나님의 사랑이 오늘 그리고 항상 당신에게 영감을 주며, 당신 안에서 그에 합당한 용감한 믿음을 불러일으키게 하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 나는 나를 향한 아버지의 사랑을 인식하며 감사를 드립니다. 나는 아버지께서 내가 그리스도 안에서 나의 운명을 이루고, 번영하며, 건강하고, 언제나 승리하며 살기 원하신다는 것을 압니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요일 4:7-8, 고후 13:14, 렘 13:3

1년 성경읽기

눅 11:37-54, 삿 5-6

2년 성경읽기

마 28:1-10, 레 8

He’s All Love

“He that loveth not knoweth not God; for God is love”(1 John 4:8).

Oftentimes, we say that God is loving; yes, He is. But it’s important to understand that love isn’t just a quality He possesses; it’s who He is. God is love. Love is His nature. Everything He does is love-inspired.

Ephesians 2:4-5 talks about His great and amazing love. It says, “But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;).”

When Jesus restored sight to the blind, healed the deaf, made the lame to walk, restored maimed limbs and raised the dead; they were all acts of love. He was love made flesh; love personified. The Bible tells us how a certain woman who suffered haemorrhage for twelve years pressed through the crowd to touch the hem of His garment for healing. She pressed through the crowd at the risk of her life to get to Jesus. Remember, the Law forbade her to make physical contact with others during a blood issue; she’d have been stoned to death if discovered, because of her condition.

But the Bible says she thought to herself, “If I can just put a finger on his robe, I’ll get well.” She did and was healed instantly. Everything Jesus is and represents is love. His communication and actions pointed everyone to the Father’s love. He was the revelation of God’s love.

He said in John 15:9 (MSG), “I’ve loved you the way my Father has loved me. Make yourselves at home in my love.” He loves you unconditionally and unequivocally. Let this inspire you today and always, and provoke in you such audacity of faith.

PRAYER

Dear Father, I’m conscious and grateful for your love for me. I know that above all things, you desire that I fulfil my destiny in Christ, prosper, walk in health, and live triumphantly today, and always, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 John 4:7-8; 2 Corinthians 13:14; Jeremiah 13:3

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 11:37-54 & Judges 5-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 28:1-10 & Leviticus 8

예수 그리스도의 믿음

예수 그리스도의 믿음

The Faith Of Jesus Christ

“내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혀 있으나 그럼에도 불구하고 사노라. 그러나 내가 아니요 그리스도께서 내 안에 사시느니라. 나는 지금 내가 육체 안에서 사는 삶을 나를 사랑하사 나를 위해 자신을 주신 하나님의 아들의 믿음으로 사노라.”(갈 2:20, 한글흠정역)

오늘의 본문 구절에서 바울은 하나님의 아들의 믿음, 즉 예수 그리스도의 믿음을 언급합니다! 예수님께서 당신에게 믿음을 두셨다는 것을 알고 계십니까? 성경은 예수님이 그분 앞에 있는 기쁨과 영광을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하셨다고 말합니다(히 12:2). 당신은 예수님이 보신 그 기쁨과 영광입니다. 당신은 그분께서 범죄자의 죽음이라는 오명을 개의치 않고 목숨을 바쳤던 이유입니다. 예수님은 그분 자신의 대속적인 죽음의 값을 통해 당신이 어떤 존재가 되는지 보셨습니다.

성경은 하나님의 꿈이 사람 안에 거하여 사람이 하나님의 살아있는 성전이 되었다 말합니다. 잠언 8:31에서 성경은 성령이 거하실 수 있는 땅에서 기뻐하셨으나 그분의 기쁨은 사람들의 아들들과 함께했다고 말합니다. 예수님은 하나님의 꿈을 이루기 위해 그분의 생명을 바치셨습니다. 하나님의 꿈은 우리가 하나님의 영광이 되고, 그분의 의가 되고, 하나님과 같은 종류의 존재가 되는 것이었습니다. 예수님은 하나님이 우리를 향해 가지고 있었던 계획을 위해, 우리가 생명을 충만하게 누리도록 자신의 생명을 바치셨습니다.

이제 우리는 예수 그리스도를 믿음으로 의, 형통, 건강, 다스림, 승리, 탁월함 가운데 영원히 거합니다! 예수님은 그분이 행하신 일에 대한 믿음이 있으셨습니다. 예수님은 당신에게 믿음을 두었고, 그분의 생명까지 바치며 당신을 신뢰하셨습니다. 예수님은 당신이 그분의 복음을 믿는다면 그분과 같은 존재가 될 것을 아셨습니다. 그리고 이제 당신은 예수님과 같은 존재입니다. “주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)

예수님이 하신 일과 예수님이 누구이신지 그리고 그분이 당신을 어떤 사람으로 만드셨는지 믿으십시오. 당신을 믿으십시오. 그분의 믿음으로 살아가십시오. 예수님이 죽었다가 다시 살아나면서까지 당신이 성취하고 누리며 되기를 바라셨던 그 모든 것이 되기로 결단하십시오. 당신이 하나님 안에서 자신의 운명을 이뤄가며 자신의 삶이 하나님의 영광과 찬양이 되도록 결단하십시오.

고백

나는 내가 누구인지 압니다. 하나님이 말씀하시는 내가 진짜 나입니다. 나는 하나님의 상속자이며 그리스도와 함께 한 공동 상속자입니다. 나는 하나님의 꿈을 이루며 생명의 충만함을 누리고 있습니다. 나는 오늘 그리고 영원히 번영, 건강, 힘, 승리 가운데 걷습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 5:15, 골 3:3

1년 성경읽기

눅 11:14-36, 삿 3-4

2년 성경읽기

마 27:55-66, 레 7

The Faith Of Jesus Christ

“I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me”(Galatians 2:20).

In our theme verse, Paul alludes to the faith of the Son of God—the faith of Jesus Christ! Did you know that He had faith in you? The Bible tells us that for the joy, the glory that was set before Him, He endured the cross, despising the shame (Hebrews 12:2). You’re that joy and glory He saw, for which He gave His life, not minding a criminal’s death. He saw what you would become by virtue of His vicarious death.

The Bible says God’s dream was to indwell man, for man to be His living tabernacle. In Proverbs 8:9, the Bible says the Spirit rejoiced in the habitable part of his earth; but His delights were with the sons of men. Jesus gave His life to realize God’s dream: His dream of us becoming the glory of God; His dream of us becoming the righteousness of God; His dream of us becoming associates of the God-kind. He gave His life so God’s plan for us to have, and enjoy life to the full would be realized.

Now we live in righteousness, prosperity, health, dominion, victory and excellence forever, because of the faith of Jesus Christ! He had faith in what He did. He had faith in you, and trusted you with His life. He knew if you’d believe His Gospel you’d become like Him, and now you’re like Him: “As He is, so are we in this world” (1 John 4:17).

Believe in what He did, who He is, and what He’s made you. Believe in yourself. Live by His faith. Decide that you’re going to be everything He died and came back to life for you to become, achieve and enjoy. Make up your mind your life will be for His glory and for His praise as you fulfil your destiny in Him.

CONFESSION

I am what God says I am. I am an heir of God and a joint heir with Christ; I’m living God’s dream and enjoying the fullness of life. I walk in prosperity, health, strength and victory now and evermore in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 5:15; Colossians 3:3

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 11:14-36 & Judges 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 27:55-66 & Leviticus 7

당신의 세상을 고치십시오

당신의 세상을 고치십시오

Mending Your World

“믿음을 통해 우리는 세상들이 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 깨닫나니…”(히 11:3, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에 나와있는 “세상”이라는 단어는 헬라어 “아이온(aion)”에서 번역되었습니다. 아이온은 삶의 경로를 뜻합니다. 다른 말로는 시대 혹은 세상의 구조와 운영체계를 뜻합니다. 때때로 마귀는 이 세상의 경로를 자신이 원하는 방향으로 바꾸려고 합니다. 그는 자신의 시스템을 세상에 강요하며 우리가 그 안에 갇혀 살길 원합니다. 그러나 마귀는 우리 발 아래 있어야 하는 존재로, 우리는 마귀가 원하는 대로 행동하게 둘 수 없습니다.

예를 들어 어떤 도시나 나라에 새로운 지도자가 생기면 사탄은 종종 그 지도자가 자신의 방식을 따르게 하기 위해 노력합니다. 그러한 자리에 있는 지도자들은 언제 자신이 마귀의 영향을 받아 거짓말을 하며 국민과 국가를 속이고 있는지 절대 모를 수도 있습니다.

사람들은 자신이 속고 있다는 것을 깨닫게 되더라도 이미 벌어진 피해를 되돌릴 수 없습니다. 그들은 스스로를 자유케 할 수 없습니다. 성경은 말합니다. “피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니… 그 바라는 것은 피조물도 썩어짐의 종 노릇 한 데서 해방되어 하나님의 자녀들의 영광의 자유에 이르는 것이니라 피조물이 다 이제까지 함께 탄식하며 함께 고통을 겪고 있는 것을 우리가 아느니라”(롬 8:19-22)

우리가 바로 세상 곧 모든 피조물을 부패의 속박에서 하나님의 아들의 영광스러운 자유로 구출해내야 하는 자들입니다. 그 일을 어떻게 합니까? 우리 입술에 있는 하나님의 말씀(하나님의 “레마”)을 가지고 합니다. 하나님의 말씀으로 당신은 자신의 인생의 경로와 당신의 세상을 고치고, 건설하고, 재건할 수 있습니다.

이것이 바로 성경 시대에 믿음의 사람들이 했던 일입니다. 그들은 믿음을 통해 하나님의 말씀으로 그들의 세상을 만들고 고쳤습니다. 이것이 오늘날 하나님께서 우리에게 기대하시는 바입니다. 우리는 믿음을 통해 하나님의 말씀으로 우리의 시대를 만들어야 합니다.

고백

하늘에 계신 아버지, 나에게 모든 것을 다스릴 권한을 주셔서 감사합니다. 나는 당신의 완전한 뜻에 따라 내 세상의 모든 것을 변화시키고, 고치고, 구성하며, 완벽하게 만들고, 조정하고, 복구할 수 있는 역동적인 능력을 받았습니다. 내 인생의 경로는 당신의 계획과 목적에 일치하며, 나는 역경과 고난을 승리하며 살아갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

수 1:8, 히 11:1-3

1년 성경읽기

눅 11:1-13, 삿 1-2

2년 성경읽기

마 27:45-54, 레 6

Mending Your World

“Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God…”(Hebrews 11:3).

The Greek word “aion” is what is translated as “worlds” in the verse above. It refers to course of life; an era, or the structure and administration of things as they are in the world. Every now and then, the devil tries to turn the course of this world in his direction; he likes to impose his own system on the world and force us to live in his system. But he’s subject to us so we can’t allow him to have his way.

For example, when a city or a nation gets new leaders, Satan often attempts to make such leaders follow his agenda. Those leaders may never know when they’re being influenced and caused to lie and deceive their people and nation.

Even when the people find out that they’re being deceived, they can’t reverse the damage; they can’t free themselves. The Bible says, “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God…. Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.” (Romans 8:19-22).

We’re the ones to deliver the world—all of creation—from the bondage of corruption into the glorious liberty of the sons of God. How? It’s with the Word of God (the “rhema” of God) on our lips. With the Word of God, you can repair, construct and reconstruct the course of your life and your world.

That’s what the men and women of faith did in Bible days. Through faith, they framed or repaired their world with the Word of God. It’s what God expects of us today: we must frame our era with the Word of God through faith.

PRAYER

Dear heavenly Father, thank you for giving me dominion over all things. I’ve received the dynamic ability to cause changes, repair, frame, perfect, mend, and restore everything in my world in line with your perfect will. The course of my life stays consistent with your plans and purposes, and I live victoriously over the adversary and the adversities of life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Joshua 1:8 AMPC; Hebrews 11:1-3 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 11:1-13 & Judges 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 27:45-54 & Leviticus 6

성령님이 다스리실 때

성령님이 다스리실 때

When The Spirit Takes Over

“이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라”(롬 8:26)

그리스도인이지만 모든 것이 장애물처럼 느껴지는 순간을 마주했거나, 당신이 원하거나 기대했던 발전을 이루지 못하는 것처럼 느껴질 수 있습니다. 그러나 당신에게 해결책이 있습니다! 이미 할 수 있는 모든 것을 해보았지만, 여전히 진전이 없었을 지도 모릅니다. 하지만 좌절하지 마십시오. 오늘 당신은 완전한 전환점을 맞이할 수 있습니다.

먼저 삶은 영적이고 당신이 영적인 영역에서 기능하지 않으면 의미 있는 성공을 이룰 수 없다는 사실을 이해하십시오. 오늘의 본문 구절은 우리가 성령 안에서 기도하며 영적인 영역에서 자신의 삶과 상황들을 책임질 수 있음을 알려줍니다.

방언으로 기도할 때 성령께서 우리에게 친히 영적인 발언을 주십니다. 오늘의 본문 구절에 나오듯이 방언으로 하는 말 이상으로 깊은 탄식이나 신음을 낼 때도 있습니다. “이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라”(롬 8:26)

이것이 더 좋고, 더 높은 차원의 기도입니다. 당신은 심각한 위기를 맞닥뜨려서 자신이 어떤 지 설명할 수 없거나 상황을 어찌할 수 없는 상태에 있을 수도 있습니다.

그런 상황이라면 주님 앞에 무릎 꿇고 성령님께 절대적으로 의지하며 그분이 당신을 다스리도록 자신을 내어드려 보십시오. 할렐루야! 이러한 탄식을 통해 성령님은 당신과 하나님의 자녀들을 위해 중보 하십니다. 당신은 기도에 더 많은 시간과 집중을 쏟으며 자신을 하나님께 내어드리는 법을 배우고 훈련할 수 있습니다. 이러한 것들은 우리가 승리하는 삶을 살도록 말씀을 통해 알려주신 왕국의 비밀입니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도

상황이 어떻든지 상관없습니다. 나는 언제나 성령의 능력으로 승리합니다. 지금 내가 방언을 말할 때, 성령님께서 나의 말을 장악하셔서 내가 아버지의 뜻에 일치하게 만드십니다. 하나님께서 나를 승리와 영광으로 인도하실 때, 그분의 비전, 감동, 아이디어, 생각이 나에게 분명하게 드러납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요 14:16-17, 슥 4:6, 롬 8:26

1년 성경읽기

눅 10:25-42, 수 23-24

2년 성경읽기

마 27:38-44, 레 5

When The Spirit Takes Over

“Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit Himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered”(Romans 8:26).

If as a Christian, you’ve come to a point in your life where it seems everything is now a drag; you don’t seem to be making the kind of progress you desire or that’s expected. There’s a way out! Maybe you’ve even tried everything you know to do, but there’s still no commensurate progress; don’t be frustrated. You can have a complete turnaround today.

First, understand that life is spiritual and except you operate from the realm of the Spirit, you can’t achieve meaningful success. Our opening verse lets us know that we can take charge of our lives and situations from the realm of the Spirit by praying in the Spirit.

When we pray in tongues, the Spirit Himself gives us utterance in spiritual vocabulary. Beyond this utterance in tongues, we have deep sighs or groanings as in the opening verse: “Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit Himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered” (Romans 8:26).

This is a better and higher way to pray. When you’re faced with serious crises in your life, it may get to the point where you don’t know or have words with which to express yourself or deal with the situation.

At that point, you might want to just get on the floor before the Lord, in absolute dependence on the Holy Spirit, until He takes over for you. Hallelujah! With these groanings, the Holy Spirit makes intercession for you and God’s people. You can learn and train yourself in this by giving more time and attention to prayer; yielding yourself to God. These are kingdom secrets given to us from the Word, for us to live victoriously in life. Glory to God!

CONFESSION

The circumstances don’t matter. I win by the power of the Holy Spirit. As I speak in tongues even now, the Holy Spirit takes over my vocal cords and gets me in sync with the will of the Father; His visions, promptings, ideas and thoughts are clear to me as He leads me in victory and glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

John 14:16-17 AMPC; Zechariah 4:6; Romans 8:26 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 10:25-42 & Joshua 23-24

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 27:38-44 & Leviticus 5

성령 안에서 살아가기

성령 안에서 살아가기

Living In The Spirit

“만일 우리가 성령 안에서 살면 또한 성령 안에서 걸을지니”(갈 5:25, 한글킹제임스)

그리스도인인 우리는 성령 안에 들어왔다 나갔다 하지 않습니다. 우리는 성령 안에 삽니다. 오늘의 본문 구절은 “우리가 성령 안에 살고 있기 때문에 성령으로 행해야 한다”고 분명하게 말합니다. 성경은 성령 안에 있음을 두 가지 방식으로 표현합니다. 첫번째는 당신의 육체적 감각이 무뎌 지거나 더 예민해지는 환상이나 트랜스 가운데 있는 것입니다. 그러나 그것은 일시적인 경험입니다.

성령 안에 산다는 것에 대한 더 중요한 접근은 영 안에서 거듭나 말씀과 성령님을 통해 영적인 영역을 인식하고 그 안에 사는 것입니다. 여전히 이 땅에 살고 당신의 육신적인 감각은 자연적인 환경을 그대로 인식하고 있음에도 불구하고 당신은 영적인 영역을 인식하고 그 안에 삽니다.

후자의 경우, 당신은 진짜 당신이 속한 하늘의 사고방식으로 살아갑니다. 다른 사람과 같은 것을 보더라도 다르게 해석하고 이해합니다. 당신은 성령께서 다스리시는 존재입니다. 당신은 왕국의 방식을 알 수 있습니다. 하나님의 말씀이 당신의 행동과 삶에 대한 반응을 주관하며, 당신 주변의 모든 것을 다스립니다. 당신은 성령님의 임재와 함께 자신의 환경을 다스립니다. 할렐루야!

기도

귀하신 성령님, 나의 특별한 분위기와 유익이 되어 주시니 감사합니다. 당신께서 내 삶은 매우 독특하고 아름답게 만들어 주셨습니다. 나는 기쁨, 평안, 성공, 승리의 분위기에서 내 세상을 다스리고 통치합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

행 1:8, 롬 8:9

1년 성경읽기

눅 10:1-24, 수 20-22

2년 성경읽기

마 27:26-37, 레 4

Living In The Spirit

“If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit”(Galatians 5:25).

As Christians, we don’t go in and out of the Spirit; we live in the Spirit. Our theme scripture makes it clear: it says, “Because we live in the Spirit, we should walk in the Spirit.” There’re two common expressions that you find in the Bible for being in the Spirit. One is to be in a vision or trance where your physical senses are more or less suspended. However, that’s a temporal experience.

The other and more important expression of being in the Spirit is being born into the Spirit, where you become aware and alive to the spirit-realm through the Word and the Holy Ghost. Then, you live in that consciousness even though you’re in this world and your physical senses are conscious of your natural environment.

In the latter, you’re living with the mindset of the heavenly being that you are. You see the same things with other people, but you a have different interpretation and a different understanding. You are Spirit-ruled; you see the Kingdom way; the Word of God dictates your actions and responses to life and everything around you. You dominate your environment with the atmosphere of the Spirit. Hallelujah!

PRAYER

Thank you, precious Holy Spirit, for being my peculiar atmosphere and advantage in life; you’ve made my life so different and beautiful. I rule and dominate my world with the atmosphere of joy, peace, success and victory in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Acts 1:8; Romans 8:9

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 10:1-24 & Joshua 20-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 27:26-37 & Leviticus 4

당신의 믿음을 사용하십시오

당신의 믿음을 사용하십시오

Use Your Faith

“하나님에게서 태어난 사람은 다 세상을 이기기 때문입니다. 세상을 이긴 승리는 이것이니, 곧 우리의 믿음입니다.”(요일 5:4, 새번역)

로마서 12:3은 말합니다. “…하나님께서 각 사람에게 나누어 주신 믿음의 분량대로….” 우리는 모두 믿음을 가지고 있으며, 오늘의 본문 구절에 따르면 그 믿음은 하나님의 영원한 말씀으로부터 우리에게 주어졌고, 이 믿음은 세상을 이깁니다! 이 믿음은 왕국의 믿음입니다. 우리의 마음은 하나님의 말씀을 잘 받아들이며, 우리는 항상 그분의 말씀이 우리 안에서 믿음을 생산해낼 수 있음을 신뢰할 수 있습니다. 그리고 믿음으로 우리는 세상과 세상의 시스템과 세상의 두려움을 이기고 승리합니다. 할렐루야!

우리는 삶의 피해자가 아닙니다. 마가복음 9:23에서 예수님은 “어떤 일이나 대부분의 일이 가능하다”고 말씀하지 않으셨습니다. 또한 예수님은 하나님께 모든 것이 가능하다고 하지 않으셨습니다. 오히려 예수님께서는 이렇게 선언하셨습니다. “믿는 자에게는 능히 하지 못할 일이 없느니라.” 곧 모든 믿는 사람에게는 모든 것이 가능하다는 뜻입니다. 당신 역시 포함됩니다. 그렇다면 어떻게 모든 것을 가능하게 합니까? 바로 당신의 믿음을 통해 할 수 있습니다! 믿음이 당신의 도구입니다. 당신은 믿음을 어디에나 사용할 수 있습니다.

도전에 직면했다면 당신의 믿음이 일하게 하십시오. 당신의 믿음이 충분히 강하지 않다는 생각이 든다면, 당신이 해야 할 일은 하나님의 말씀을 듣는 것입니다. 하나님의 말씀은 믿음을 낳습니다. 이것이 하나님의 말씀이 가진 기적의 힘입니다. 말씀은 믿음을 불러일으킵니다. 말씀은 모든 사람의 심령에 믿음을 불러오는 근원입니다.

그렇기 때문에 말씀의 실재가 중요합니다. 말씀을 공부하면 할수록 더 많은 믿음이 생기기 때문입니다. 하나님의 영광은 그분의 말씀 안에 있습니다. 하나님의 능력은 그분의 말씀 안에 있습니다. 하나님의 성품은 그분의 말씀 안에 있습니다. 말씀이 당신 안에서 믿음을 일으키지 않는 것은 불가능하며, 말씀이 당신의 모든 역경을 이기지 못하는 것 역시 불가능합니다. 그러므로 도전에 직면했을 때 울거나 불평하지 마십시오. 당신의 믿음을 사용해서 승리하십시오!

고백

나의 믿음이 세상을 이깁니다! 나는 주변 환경과 오늘날 세상의 일들에 상관없이 내 세상을 다스리도록 믿음을 받았습니다. 나는 믿음의 근원인 말씀에 내 마음을 엽니다. 그리고 그 믿음으로 환경을 다스리고 세상과 세상의 시스템과 두려움을 다스립니다. 나에게 불가능한 것은 없습니다! 할렐루야!

참고 성경

엡 6:16, 요일 5:4, 롬 10:17

1년 성경읽기

눅 9:37-62, 수 16-19

2년 성경읽기

마 27:11-25, 레 3

Use Your Faith

“For whatever is born of God is victorious over the world; and this is the victory that conquers the world, even our faith”(1 John 5:4 AMPC).

In Romans 12:3, the Bible says, “…God hath dealt to every man the measure of faith.” We all have faith, and according to our theme verse, that faith that was administered to us from His eternal Word, conquers the world! It’s the faith of the Kingdom. Our hearts are receptive to God’s Word and we can always trust His Word to produce faith in our hearts, and with our faith, we have victory over the world and its system and its fears. Hallelujah!

We’re not victims in this life. In Mark 9:23, Jesus didn’t say, “Some things or most things are possible”; neither did He say that all things are possible to God. Rather, He declared, “If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.” That means anything is possible to anyone who believes; that includes you. So, how are you going to make all things possible unto you? It’s with your faith! That’s your instrument. You can use your faith for anything.

When you face challenges, put your faith to work. If you ever think that your faith isn’t strong enough, all you have to do is listen to the Word of God. The Word of God will produce faith; that’s the miracle power of God’s Word: it stirs faith. That’s the source of faith in the heart of any man.

That’s why this devotional, Rhapsody of Realities, is very important, because the more you study it, the more faith comes to you. His glory is in His Word; His power is in His Word; His character is in His Word, and it’s impossible for it not to produce faith in you and put you over all adversities. Therefore, don’t cry or complain when you face challenges; use your faith and win!

CONFESSION

My faith conquers the world! Irrespective of the circumstances around me and the happenings in the world today, I’ve been imparted with faith to rule my world. I open my mind to the Word, the source of faith, and with that faith, I have dominion over circumstances and victory over the world and its systems and fears. Nothing is impossible unto me! Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Ephesians 6:16; 1 John 5:4; Romans 10:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 9:37-62 & Joshua 16-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 27:11-25 & Leviticus 3

긍정적으로 사십시오

긍정적으로 사십시오

Stay Positive

“끝으로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑 받을 만하며 무엇에든지 칭찬 받을 만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라”(빌 4:8)

날마다 행복하게 사는 방법은 항상 말씀으로 긍정적으로 생각하며 타인에 대해 선한 생각을 가지는 것입니다. 절대 누군가가 당신의 삶 가운데로 부정적인 것들을 가져와서 당신의 심령의 순수함과 하나님의 시선으로 다른 사람들을 보는 기쁨을 더럽히게 하지 마십시오. 모든 사람에 대하여 선한 생각을 품으십시오.

하나님의 사랑은 매번 타인의 최선을 믿어줍니다. 어떤 사람들은 타인에 관해 들었던 모든 잘못되고 부정적인 말을 믿어서 결국 좋은 인간관계를 잃는 난처한 상황에 처합니다. 예를 들어 당신은 교회의 일원, 가족 또는 이웃에 대해 많은 사실을 알고 있을 것입니다. 하지만 그러한 부정적인 생각들을 가지고 있지 마십시오.

성경은 우리가 무엇을 생각해야 하는지를 분명히 보여줍니다. 성경은 어떻게 생각하고 무엇을 생각해야 하는지 명확하게 보여줍니다. 그것이 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용입니다. 당신의 생각을 사람들에 관한 소문에 두지 마십시오. 만약 당신이 오늘의 본문 구절에 나열된 것들보다 중요하지 않은 것들을 생각하고 산다면, 그러한 것들이 당신의 삶에 나타납니다.

하지만 당신의 인생이 참되고, 정직하고, 의롭고, 순수하고, 사랑스럽고, 좋은 평판을 나타낸다면 얼마나 아름답겠습니까! 당신의 성품은 당신이 생각하는 것을 나타냅니다. 당신의 생각이 긍정적일수록 삶은 더 평안하며 탁월할 것입니다.

기도

사랑하는 아버지, 내가 아버지의 말씀을 묵상할 때 나의 마음은 영광, 탁월함, 성공, 승리, 번영에 대한 생각으로 넘쳐 흐릅니다. 나는 내 길을 형통하게 만들며 완전한 승리 가운데 걷습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 13:7, 빌 4:8

1년 성경읽기

눅 9:18-36, 수 13-15

2년 성경읽기

마 27:1-10, 레 2

Stay Positive

“Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things”(Philippians 4:8).

One of the ways to live happily every day is to always stay positive with the Word, and think good thoughts about other people. Never allow anyone bring some negativities into your life to defile the purity of your heart and the joy of seeing others with the eyes with which God sees them. Stay with the good thoughts about everyone.

God’s love believes only the best about others every time. Some people get in awkward situations for believing all the wrong and negative things they heard about others, and end up losing good relationships. For example, you probably know a lot of things about certain people in your congregation, family or neighbourhood. But never dwell on the negatives.

The Bible shows us clearly what we should give our minds to; how to think and what to think about. That’s what we read in our opening verse. Don’t dwell on allegations against people. When you set your thinking on things that are less than those listed in the opening verse you become the reflection of your thoughts.

But imagine if your life is the reflection of things that are true, honest, just, pure, lovely, and of good report. How beautiful your life would be! Your character is the reflection of your thoughts. The more positive your thoughts are, the more peaceful and excellent your life would be.

PRAYER

Dear Father, as I meditate on your Word, my mind is inundated with thoughts of glory, excellence, success, victory and prosperity. I make my way prosperous and walk in absolute victory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 13:7 AMPC; Philippians 4:8 TPT

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 9:18-36 & Joshua 13-15

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 27:1-10 & Leviticus 2

사탄의 영향력을 멈추십시오

사탄의 영향력을 멈추십시오

Paralyze His Influence

“…그 때에 너희는 그 가운데서 행하여 이 세상 풍조를 따르고 공중의 권세 잡은 자를 따랐으니 곧 지금 불순종의 아들들 가운데서 역사하는 영이라”(엡 2:1-2)

오늘의 본문 구절에서 나타난 “공중의 권세”는 어떠한 성질이나 성품을 나타내는 행동, 분위기를 뜻합니다. 이 표현은 “불신의 분위기”라는 말처럼 어떤 장소에 더럽고 사악한 어두움의 분위기가 있음을 나타냅니다. 그것은 공중의 권세 잡은 자가 행한 일입니다. 하지만 당신은 사탄의 영향력을 멈춰야 합니다.

자신도 모르는 사이에 교회와 사람들, 가정과 개인들은 그들의 도시 “분위기”에 의해 영향을 받을 수도 있습니다. 예를 들어, 고린도에 있는 교회는 고린도 도시의 영향을 받았습니다. 에베소 교회도 마찬가지입니다.

그러나 사도들은 사람들에게 하나님의 말씀을 가르치며 오직 성령을 통해서만 그들이 환경의 영 위에 다스리며 공중의 권세 잡은 자의 권세를 꺾을 수 있음을 이해하도록 도왔습니다.

공중의 권세 잡은 자는 그의 영향력이 미치는 곳에 가난과 결핍 의식을 가지고 옵니다. 이 어둠의 권세자들은 오늘날 이 땅에서 파괴, 증오, 죽음, 살인, 사악함과 폭력을 일으킵니다. 마귀는 가정과 도시, 왕국과 나라들을 이끌며 사람들에게 일어나는 많은 일들을 결정합니다.

그러나 성경은 말합니다. “여호와의 목소리에 앗수르가 낙담할 것이며 주께서는 막대기로 치실 것이라”(사 30:31) 앗수르인은 적그리스도의 영을 나타내는 예언적 상징입니다. 여기서 “여호와의 목소리”를 우리 신약 시대의 문맥 안에서 본다면 이는 성령의 능력으로 선포된 하나님의 말씀입니다. 성령의 능력으로 선포된 하나님의 말씀이 하나님의 “레마” 곧 성령의 검입니다! 레마는 사탄과 어둠의 권세자들을 좌절케 합니다.

당신의 입술에 있는 말씀으로 공중의 권세 잡은 자의 모든 행위를 파괴합니다. 당신의 국가와 도시, 가족, 자신의 삶과 환경에서 사탄의 영향력을 완전히 중단시키십시오. 할렐루야!

기도

나는 사람을 유혹하여 파멸로 이끄는 흑암의 영의 권세를 끊습니다. 나는 우리나라를 향한 마귀의 영향력을 완전히 멈춥니다. 그리스도가 나의 삶과 가정, 사업, 도시와 환경을 통치하고 다스리십니다. 나는 예수 이름으로 열방에 평화를 선포합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘!

참고 성경

마 28:18-20, 빌 2:9-11, 시 149:5-9

1년 성경읽기

눅 9:1-17, 수 10-12

2년 성경읽기

마 26:69-75, 레 1

Paralyze His Influence

“… Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience”(Ephesians 2:1-2).

The expression, “…the power of the air…” in the scripture above refers to an atmosphere or behaviour indicative of some quality or trait; like you’d say, “An air of unbelief.” It could be the atmosphere in a region indicative of something foul, evil or dark about that place; it’s the work of the prince of the power of the air. But you’re to paralyze his influence.

Churches, people, families and individuals could be influenced by “the air” of their city without their knowing. The church that was in Corinth, for example, was influenced by the city of Corinth; likewise, the church at Ephesus.

However, through the teaching of God’s Word, the apostles made the people understand that only through the Holy Spirit could they rise above the spirit of their environment and break the power of that prince of the power of the air.

The prince of the power of the air brings an air of poverty into a place, a feeling of inadequacy; they cause the destruction, hatred, killings, murders, wickedness and violence in the world today. They can run families, cities, kingdoms and nations, determining a lot of things that happen in them.

But the Bible says, “For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod” (Isaiah 30:31). The Assyrian is prophetic of the Antichrist spirit. The “voice of the LORD” is contextualized for us here as the Word of God spoken by the power of the Holy Spirit. That’s the “rhema” of God, which is the sword of the Spirit! It discomfits Satan and the princes of darkness.

With the Word on your lips, you destroy the activities of the prince of the power of the air; you paralyze his influence over your nation, your city, your family, personal life and environment. Hallelujah!

PRAYER

I break the power of the spirit of darkness that lures men into destruction; I paralyze his influence over my nation. Christ reigns and rules in my life, family, business, city, and environment. In His Name, I declare peace in the nations, in Jesus’ Name. Amen!

FURTHER STUDY:

Matthew 28:18-20; Philippians 2:9-11; Psalm 149:5-9

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 9:1-17 & Joshua 10-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 26:69-75 & Leviticus 1