말씀으로 세운 견고한 토대

말씀으로 세운 견고한 토대

A Solid Foundation With The Word

“우리는 오로지 기도하는 일과 말씀 사역에 힘쓰리라 하니”(행 6:4)

하나님 말씀의 견고한 토대는 주변의 삶과 상황에 대한 당신의 반응과 성향을 결정합니다. 지난 몇 달 동안 세상에 일어났던 일을 떠올려 보십시오. 일부 그리스도인들의 반응과 행동은 그들에게 바른 토대가 없다는 증거입니다. 일부 사람들은 완전히 환멸을 느끼고 정부 지도자들의 도움과 지침을 구하며 자신을 “격리”시키기 위해 숨었습니다. 그들은 세상을 두렵게 만든 것과 같은 일들에 겁을 먹었습니다. 그래서는 안 됩니다.

교회는 연약한 사람들이 모인 집단이 아닙니다. 우리는 군사입니다. 우리는 그리스도를 위해 강인합니다. 예수님이 누가복음 10:19에서 “내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라”고 말씀하셨는데 어떻게 그리스도인이 바이러스를 두려워할 수 있습니까? 위 구절은 최고의 선포이며 명백한 구절입니다. 당신을 아프게 하거나 묶을 수 있는 그 무엇보다 당신이 우세합니다. 당신은 “감염될 수 없습니다.”

그러나 만일 이 진리를 모른다면 당신은 겁에 질리게 됩니다. 이것이 우리가 매일 여러분에게 하나님의 말씀을 전하며 그리스도 안에서 당신을 세우고 지식을 전하는 이유입니다. 사도행전 20:32은 말합니다. “지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사…” 당신이 하나님의 말씀의 토대 위에 세워졌다면, 그 무엇도 당신을 요동케 하지 못할 것입니다.

누가복음 6:47-49에 나오는 예수님의 말씀을 기억하십시오. 그분은 하나님의 말씀에 근거한 삶을 사는 사람과 그렇지 않은 사람의 차이를 보여주셨습니다. “내게 나아와 내 말을 듣고 행하는 자마다 누구와 같은 것을 너희에게 보이리라 집을 짓되 깊이 파고 주추를 반석 위에 놓은 사람과 같으니 큰 물이 나서 탁류가 그 집에 부딪치되 잘 지었기 때문에 능히 요동하지 못하게 하였거니와 듣고 행하지 아니하는 자는 주추 없이 흙 위에 집 지은 사람과 같으니 탁류가 부딪치매 집이 곧 무너져 파괴됨이 심하니라 하시니라”(눅 6:47-49). 하나님의 말씀으로 당신의 삶의 견고한 토대를 세우십시오.

고백

나는 의식적으로 나의 생각을 영적인 일들에 고정하고, 하나님의 말씀에 대한 지속적인 공부와 묵상을 통해 깊고 견고한 토대를 세웁니다. 나는 주님을 위해 강하며, 마지막 때에 그분의 군대의 용감한 군사입니다! 내가 기도와 말씀의 사역에 내어질 때, 하나님의 뜻과 목적이 이 땅과 사람들의 심령에 세워집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

마 7:24-27, 롬 12:11-12, 골 3:1-3

1년 성경읽기

막 14:53-72, 민 29-31

2년 성경읽기

마 22:1-14, 출 20

A SOLID FOUNDATION WITH THE WORD 

But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word (Acts 6:4). 

A solid foundation of the Word of God is what will determine your reaction and disposition to life and circumstances around you.

Think about the happenings in the world in the past months; the reaction and actions of some Christians is proof they never had the right foundation. Some were completely disillusioned and ran into hiding?to “isolate” themselves?while looking to government leaders for help and guidance. They were terrified by the same things that frightened the world; that shouldn’t be.

The Church isn’t a group of sissies; we’re soldiers.

We’re tough for Christ. How could a Christian be afraid of a virus, after Jesus said in Luke 10:19, “Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.” This is a sovereign declaration; it’s unequivocal. You’re superior to anything that hurts or binds; you’re “uninfectable.”

But you see, if you don’t know this truth, you’d be terrified. This is why we bring you the Word of God every day, to build you up in Christ, to impart knowledge to you. Acts 20:32 says, “And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up….” If you’re brought up on the foundation of the Word of God, nothing will move you.

Recall the words of Jesus in Luke 6:47-49 as He distinguished between the one whose life is founded on the Word of God, and the one whose life isn’t.

He said, “Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like: He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.” Build a solid foundation for your life with the Word of God. 

CONFESSION 

I consciously set my thinking on spiritual things, building a deep and firm foundation through consistent study and meditation on the Word of God. I’m tough for the Lord, a gallant soldier in His end-time army! As I give myself to prayer and to the ministry of the Word, the will and purposes of God are established in the earth and in the hearts of men, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY: 

Matthew 7:24-27; Romans 12:11-12; Colossians 3:1-3 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 14:53-72 & Numbers 29-31 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 22:1-14 & Exodus 20 

악한 날을 미리 대비하십시오

https://youtu.be/7Ibype4hK_0

악한 날을 미리 대비하십시오

Be Prepared Ahead Of The Evil Day

“끝으로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고… 우리의 씨름은 혈과 육을 상대하는 것이 아니요 통치자들과 권세들과 이 어둠의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들을 상대함이라 그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라”(엡 6:10-13)

오늘의 본문 구절의 전반부는 주님과 그분의 힘의 능력 안에서 강건하라고 강력히 권면합니다. 주님은 절대 우리가 할 수 없는 일을 하라고 말씀하지 않으십니다. 만일 그분이 “주 안에서 강건하라”고 말씀하신다면, 그것은 당신이 해야 할 일입니다. 그분은 11절에서 추가적인 지시를 내리십니다. “마귀의 간계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신 갑주를 입으라.”

이 구절은 악한 날을 준비하고 미리 대비할 것을 말하고 있습니다. 그분은 마귀를 대적하여 어떤 일을 해야 하는지 알려주십니다. 그분이 말씀하신 대로 하나님의 전신 갑주를 입는다면, 당신은 마귀의 모든 술수, 책략, 계략, 조작에 맞설 수 있습니다.

많은 사람들이 어려움에 직면했을 때 흔들리는 이유는 그들이 말씀대로 행하지 않기 때문입니다. 하나님은 오늘의 본문 구절에서 우리가 무슨 일을 해야 하는지 명확하게 말씀하셨습니다. 에베소서 6:10-12은 그분이 13절에서 말씀하신 내용의 이유입니다. 곤경의 날(악한 날)이 있고 그 날은 예측되어야 합니다. 대적은 삼킬 자를 찾고 있으며 그는 기회만 있다면 바로 공격할 것입니다. 그러나 우리는 그의 계책에 대해 무지하지 않습니다.

사탄이 문제가 아닙니다. 당신이 주님 안에서 강하다면, 즉 당신의 마음과 입에 그분의 말씀을 간직하고 있다면, 당신은 적이 나타날 때마다 그를 당황하게 할 것입니다. 하나님의 말씀이 당신의 무기라면 당신은 항상 승리할 것입니다. 하나님의 말씀은 마귀를 무너뜨리는 성령의 검입니다. 할렐루야!

기도

나는 예수 그리스도의 이름으로 사탄과 그의 무리에 대한 통치권을 행사하고, 나의 나라와 도시를 향한 그의 술수, 책략, 속임수, 계책을 없앱니다. 나는 내 입에 있는 하나님의 말씀으로 영광스럽게 상황을 다스리고 승리합니다. 아멘.

참고 성경

요일 4:4, 약 4:7, 엡 6:10-18

1년 성경읽기

막 14:27-52, 민 27-28

2년 성경읽기

마 21:33-46, 출 19

BE PREPARED AHEAD OF THE EVIL DAY 

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might… For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand (Ephesians 6:10-13). 

The first part of our opening scripture admonishes that you be strong in the Lord, and in the power of His might. The Lord never tells us to do something we couldn’t do. If He says, “Be strong in the Lord,” it means that’s what you need to do. He gives further instructions in the eleventh verse: “Put on the whole armour of God that ye may be able to stand against the wiles of the devil.” 

This is telling you to prepare, and stay prepared ahead of the evil day. He tells you what to do against the devil. If you put on the whole armour of God as He has said, you’ll be able to stand against all the stratagems, schemes, maneuvers, and manipulations of the devil.

The reason many falter when they face challenges is that they don’t act on the Word. In the verses we read in our theme scripture, God instructed us clearly on what to do. What He said in verse thirteen is the reason for verses 10-12. There’s a day of trouble (the evil day); it’s to be anticipated. There’s an enemy out there seeking whom to devour, and when he has the opportunity, he’ll strike. But we’re not ignorant of His devices.

Satan isn’t a factor. As long as you’re strong in the Lord?keeping His Word in your heart and in your mouth?you’ll discomfit the enemy whenever he shows up. As long as the Word of God is your arsenal, you’ll always win. The Word of God is the sword of the Spirit with which you cut the devil down. Hallelujah! 

PRAYER 

In the Name of Jesus Christ, I exercise dominion over Satan and his cohorts, and I cut down all his machinations, schemes, deceptions and devices against my nation and my city. With the Word of God in my mouth, I triumph gloriously, reigning and prevailing over circumstances. Amen. 

FURTHER STUDY: 

1 John 4:4; James 4:7; Ephesians 6:10-18 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 14:27-52 & Numbers 27-28 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 21:33-46 & Exodus 19 

그리스도의 의 안에 서십시오

그리스도의 의 안에 서십시오

Stand In His Righteousness

“곧 이 때에 자기의 의로우심을 나타내사 자기도 의로우시며 또한 예수 믿는 자를 의롭다 하려 하심이라”(롬 3:26)

예수 그리스도가 당신의 의가 되셨습니다. 기독교에서 우리는 자신의 의 안에 살지 않고 그리스도의 의 안에 서 있습니다. 우리는 그리스도가 우리의 의라는 것을 선포하고 담대히 주장하며 그분의 의의 빛 안에서 삽니다. 이는 그분의 영광에 덮여서 당신이 보이지 않는 것과 같습니다. 보이는 것은 그분의 빛이고 그분의 영광입니다.

그분의 의 안에서 행할 때 그분의 능력이 나타납니다. 이는 그리스도 예수 안에 있는 새로운 피조물인 우리의 축복입니다. 하나님 앞에서 “성과를 의식하지” 마십시오. 죄와 당신의 실수에 대한 죄책감이 하나님에 대한 당신의 열정과 믿음을 소멸시키지 못하게 하십시오. 고린도후서 5:21은 말합니다. “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라.”

하나님은 당신을 통해 그분의 의를 나타내시므로 당신은 그분의 의의 광채가 되었습니다. 그분은 당신의 죄를 담당하셨고, 당신에게 그분의 의를 주셨습니다. 이제 그분은 당신을 통해 그분의 의를 나타내십니다. 이것은 놀라운 실재입니다! 당신의 새로운 생명은 예수 그리스도의 부활로 시작되었습니다. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라”(롬 6:4).

고린도후서 5:17은 말합니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다.” 그러므로 당신은 의를 행할 수 있고, 의의 열매들을 맺을 수 있습니다. 그것이 그리스도 예수 안에 있는 당신의 본성이기 때문입니다. 할렐루야!

고백

나의 의는 예수 그리스도의 의입니다. 그러므로 나는 하나님의 임재 안에서 담대함을 가지며, 사랑과 진리의 거룩함 안에서 그분을 경배합니다! 예수님의 보혈은 나에게 생명을 주고, 하나님과 교통할 수 있게 하며, 그분의 부활로 나는 사탄과 상황과 어둠의 무리들에 대한 통치권을 가지며 영원히 의롭게 되었습니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경

롬 6:4-5, 고전 1:30, 빌 3:8-9

1년 성경읽기

막 14:1-26, 민 24-26

2년 성경읽기

마 21:18-32, 출 18

STAND IN HIS RIGHTEOUSNESS 

To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus (Romans 3:26). 

Jesus Christ has become your righteousness.

That’s why in Christianity, we don’t walk in our righteousness; rather, we stand in His righteousness.

We declare and boldly affirm that Christ is our righteousness and walk in the light of His righteousness.

It’s like being covered in His glory; you’re not seen. It’s His light that’s seen; it’s His glory that’s seen.

It’s His power that’s made manifest as you walk in His righteousness. That’s our blessing as new creatures in Christ Jesus. Don’t be “performance-conscious” before God. Don’t allow sin and the guilt of your mistakes dissipate your zeal for God and faith in Him.

2 Corinthians 5:21 says, “For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.” 

You’ve become the effulgence of His righteousness, because He manifests His righteousness through you. He took your place of sin, and gave you His righteousness. Now, He manifests His righteousness through you. This is an amazing reality! Your new life started with the resurrection of Jesus Christ: “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” (Romans 6:4).

2 Corinthians 5:17 says, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature…”; a new species or kind of man, born in righteousness. This is the reason you can practise righteousness and produce fruits and works of righteousness, because that’s your nature in Christ Jesus. Hallelujah! 

CONFESSION 

My righteousness is the righteousness of Jesus Christ; therefore, I have boldness in the presence of God, to worship Him in love and holiness of truth.

The blood of Jesus gave me access and life, and by His resurrection, I stand justified forever, with dominion over Satan, circumstances and the cohorts of darkness. Blessed be God! 

FURTHER STUDY: 

Romans 6:4-5; 1 Corinthians 1:30; Philippians 3:8-9 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 14:1-26 & Numbers 24-26 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 21:18-32 & Exodus 18

의식적으로 말씀을 행하십시오

의식적으로 말씀을 행하십시오

Consciously Practise The Word

“자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라”(약 1:25)

의식적으로 말씀을 행하는 것은 삶에서 말씀의 충만한 축복을 누리는 방법입니다. 하나님의 능력은 그분의 말씀 안에 있기 때문입니다.

예를 들어 말씀은 이렇게 말합니다. “나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라”(마 5:44). 이 말씀을 의식적으로 실천하십시오. 이것이 당신의 매일의 행동이 되게 하십시오.

당신이 무언가를 실천하기 시작하면 실수할 수도 있습니다. 그러나 “글쎄, 난 시도해 봤어.”라고 말하며 포기하지 마십시오. 당신이 숙련될 때까지 계속 하십시오. 또 말씀은 당신의 삶에 대해 걱정하지 말라고 말합니다. 다시 말해, 염려하지 마십시오. 말씀을 행하십시오. 부족함에 대한 두려움으로 삶의 평범한 일들에 대해 걱정하지 마십시오. 오히려 기도와 간구와 감사로 하나님께 당신의 요청이 알려지게 하십시오.

시편 1:3은 당신이 그리스도 안에서 가지고 있는 특별한 축복의 삶에 대한 경이로운 내용을 보여줍니다. 성경은 당신이 시냇가에 심은 나무 같아서 언제나 아름답고 푸르며, 열매를 맺고, 영원히 생산적이라고 말합니다. 자신에 대해 이 점을 매일 고백하십시오. 당신은 번영하도록 권능을 부여 받았음을 알기 때문에 세상에 어떤 일이 일어나고 있든지 요동하지 마십시오. 당신에게는 그 모든 일이 축복이 됩니다. 할렐루야!

우리는 말씀을 행하는 자들입니다. 예수 그리스도는 살아있는 말씀이시며 우리는 그분을 따라 태어났습니다. 바울은 말했습니다. “너희는 그리스도의 편지니”(고후 3:3). 이 구절은 우리가 말씀의 나타남이라는 것을 의미합니다. 사도 베드로도 베드로전서 1:23에서 비슷한 내용을 말했습니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라.”

말씀으로 거듭났다는 것은 당신이 말씀 안에서, 말씀에 따라, 말씀을 통해 살아야 한다는 뜻입니다. 당신의 매일의 삶에서 말씀을 행해야 합니다.

고백

의로우신 아버지, 내가 당신의 말씀을 얼마나 사랑하는지요. 당신의 진리는 내가 보는 빛이며, 내 힘이 닻을 내리는 토대입니다. 나는 당신의 이름을 찬양하기 위해 의 안에서 꽃피우고, 영광 안에서 번성하며, 지속적인 결과를 맺고, 복음으로 부인할 수 없는 영향력을 끼치고 있습니다. 할렐루야!

참고 성경

약 1:22-25, 골 3:16

1년 성경읽기

막 13, 민 22-23

2년 성경읽기

마 21:12-17, 출 17

CONSCIOUSLY PRACTISE THE WORD 

But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed (James 1:25). 

Consciously practising the Word is how you can enjoy its full blessings in your life, because the power of God is in His Word. For example, the Word says, “…Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you” (Matthew 5:44). Consciously practise this; let it be your daily walk.

When you start out practising something, you may miss it, but don’t give up and say, “Well, I tried.”

Keep at it until you gain mastery. Again, the Word says, “…take no thought for your life…” (Luke 12:22); in other words, have no cares. Practise it. Don’t find yourself worrying over the mundane things of life, with fear of lack; rather, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God.

Psalm 1:3 reveals something phenomenal about the extraordinary life of blessings you have in Christ.

It says you’re like a tree planted by the rivers of water?ever luscious and green?fruitful and eternally productive. Affirm this every day about yourself.

Irrespective, and independent of the happenings in the world, be unmoved, because you know you’re empowered to prosper. For you, it’s blessings only.

Hallelujah!

We’re Word-practitioners; Jesus Christ is the Living Word, and we’re born after Him. Paul said, “Ye are the Epistles of Christ” (2 Corinthians 3:3). That means we’re the expression of the Word. The Apostle Peter referenced a similar thought in 1 Peter 1:23, saying, 

“Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth forever.” 

Being born of the Word means you must live in, by and through the Word; you must live it out in your daily walk. 

CONFESSION 

Righteous Father, how I love your Word; your truth is the light by which I see, and the foundation on which my strength is anchored. I’m blossoming in righteousness, flourishing in glory, producing lasting results and making an undeniable impact with the Gospel, to the praise of your Name. Hallelujah! 

FURTHER STUDY: 

James 1:22-25; Colossians 3:16 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 13:1-37 & Numbers 22-23 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 21:12-17 & Exodus 17 

기도를 통해 경로를 지시하십시오

기도를 통해 경로를 지시하십시오

Direct Their Course Through Prayer

“그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라”(딤전 2:1-2)

오늘의 본문 구절은 성령님께서 사도 바울을 통해 교회에게 주신 훈계입니다. 그분은 모든 사람과 우리가 살고 있는 나라와 지도자들을 위한 진심 어린 중보기도의 중요성을 말씀하셨습니다. 우리는 중보기도의 결과로 하나님의 평안과 부요의 축복을 강력하게 경험하게 되는 것입니다. 당신의 나라와 전 세계에 있는 사람들의 심령을 위해 기도하고 주장하여, 하나님의 의가 세워지고 모든 형태의 악과 혼란과 부정과 공포가 저지되는 것은 당신이 순종하여 해야 할 일입니다.

오늘날 세상에서 일어나는 일들은 큰 걱정거리입니다. 그러나 교회는 해결책을 가지고 있습니다. 교회는 지금 이 땅에 있는 악을 대적하는 유일한 세력입니다(살후 2:7). 그러므로 당신은 불평할 게 아니라 기도해야 합니다. 만일 당신이 자신의 나라, 지도자들, 사람들을 위해 기도하지 않는다면 평안이 어디에서 오겠습니까?

오늘의 본문 구절을 다시 읽어보십시오. 우리의 나라에서 평안을 경험하기 위해 어떻게 기도해야 하는지에 대한 하나님의 지시는 분명합니다. “내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라.“ 당신의 나라에서 타락과 부패한 지도자들을 없애고 싶다면, 하나님은 당신이 위와 같이 해야 한다고 말씀하십니다. 무기를 들거나 폭력을 행사하는 방식이 아닙니다.

도전에 대응하여 기도의 책임을 지십시오. 당신이 살거나 일하고 있는 나라와 전 세계 국가들과 지도자들을 위해 성령 안에서 열렬히 진심으로 기도하십시오. 하나님의 의가 승리한다고 선포하십시오. 그리고 담대히 복음을 전하며, 사람들의 심령에 그분의 영광이 임하고 영향을 끼친다고 선포하십시오.

또한 사역자들이 담대함과 능력으로 복음을 전하도록 더 많은 은혜를 받고, 더 많은 영혼들이 전 세계 교회에 더해지도록 기도하십시오. 휴거가 일어날 때까지 우리는 나라를 다스릴 진정한 통치권을 가지고 있고, 기도를 통해 그들의 경로를 지시할 권세가 있습니다.

기도

하늘에 계신 아버지, 나는 당신의 평안과 진보와 번영이 전 세계 나라들을 다스리고, 복음의 사역자들이 당신의 말씀을 담대히 전하고 사역하도록 기도합니다. 그들의 메시지가 사람들의 마음에 당신의 사랑을 불 붙이기를 기도합니다. 오늘 복음을 통해 많은 사람들의 삶에 나타날 대단하고 영광스러운 변화에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

골 4:2, 눅 18:1, 렘 29:7

1년 성경읽기

막 12:18-44, 민 20-21

2년 성경읽기

마 21:1-11, 출 16

DIRECT THEIR COURSE THROUGH PRAYER 

I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty (1 Timothy 2:1-2). 

Our theme scripture is the Spirit’s admonition through Paul to the Church on the importance of earnest intercession for all men, our countries of domicile, and the leaders therein. The result of such is an overwhelming experience of God’s blessings of peace and prosperity. This is part of what you do in obedience?praying, contending for the hearts of men in your country, and around the world?that God’s righteousness be established, and all forms of evil, turmoil, wickedness and terror, be thwarted.

Today, the happenings in our world are a great source of concern. But the Church holds the solution.

The Church is the only restraining power against evil in the earth today (2 Thessalonians 2:7). So, you must pray and not complain. If you don’t pray for your country, the leaders and people, where would peace come from?

Read our theme verse again; God’s directive on how we must pray in order to experience peace in our nations is clear; it’s not by bearing arms or becoming riotous. Rise to the challenge and take up the responsibility of prayer. Pray earnestly and fervidly in the Spirit for the nations and leaders of the countries where you live or work, and the rest of the world. Declare that God’s righteousness prevails, and His glory rests on, and influences men’s hearts as God’s people boldly proclaim the Gospel.

Pray also for ministers, that they’d be granted more grace to preach the Gospel with boldness and power, that many more souls would be added to the Church all around the world. Until the rapture takes place, we hold the true reins of power in the nations, and have the authority to direct their course through prayer. 

PRAYER 

Dear heavenly Father, I pray that your peace, progress and prosperity will reign in the nations of the world and that you’ll grant the ministers of the Gospel the courage to preach and minister your Word boldly. I pray that the power and influence of their message will kindle your love in people’s hearts. Thank you for the tremendous and glorious transformation of many lives through the Gospel today, in Jesus’ Name.

Amen. 

FURTHER STUDY: 

Colossians 4:2; Luke 18:1; Jeremiah 29:7 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 12:18-44 & Numbers 20-21 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 21:1-11 & Exodus 16 

자신을 넘어 그 이상을 생각하십시오

자신을 넘어 그 이상을 생각하십시오

Think Beyond Yourself

“자신의 방식을 앞세우지 말고, 그럴듯한 말로 자신의 방식을 내세우지 마십시오. 자기를 제쳐 두고 다른 사람이 잘 되도록 도우십시오. 자기 이익을 꾀하는 일에 사로잡히지 마십시오. 자신을 잊을 정도로 도움의 손길을 내미십시오.”(빌 2:3-4, 메시지성경)

“그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라 이것이 우리 구주 하나님 앞에 선하고 받으실 만한 것이니 하나님은 모든 사람이 구원을 받으며 진리를 아는 데에 이르기를 원하시느니라”(딤전 2:1-4).

기도와 사역과 사람을 통해 세상을 바꾸는 것은 우리의 책임입니다. 이것이 당신이 해야 할 일입니다. 그렇지 않다면, 인생을 헛산 것입니다. 느헤미야 4:14에서 이스라엘 자손들이 예루살렘 성벽을 쌓기 시작하고 방어할 태세를 갖출 때 느헤미야는 백성들에게 “… 너희 형제와 자녀와 아내와 집을 위하여 싸우라”고 말했습니다. 그는 “너 자신을 위해서 싸우라”고 말하지 않았습니다. 이 구절에서 “집”이라는 단어는 건물을 의미하지 않습니다. 당신이 “요셉 가문”이라고 말하듯이 느헤미야는 일가와 전체 가족을 의미한 것입니다. 그는 백성들 안에 있는 승리자의 정신을 불러일으켰습니다.

승리자는 자신을 위해 싸우지 않습니다. 그는 다른 사람들을 위해 싸웁니다. 이것이 우리가 오늘 본문 구절에서 읽은 내용입니다. “자기를 제쳐 두고 다른 사람이 잘 되도록 도우십시오. 자기 이익을 꾀하는 일에 사로잡히지 마십시오.” 기도할 때 항상 자신의 사업, 가족 혹은 당신과 관련된 일들에 대해서만 기도해서는 안 됩니다. 당신의 기도는 더 큰 목적을 위한 것이어야 합니다. 자신을 넘어 그 이상을 생각하십시오.

우리가 기도해야 할 수많은 상처를 가진 사람들이 많습니다. 성경은 주 예수님은 우리의 연약함을 동정하는 분이시라고 말합니다(히 4:15). 죄인들과 당신 주변에 있는 힘들어하는 사람들의 상황에 연민을 느끼십시오. 가난한 자들, 병든 자들, 억눌린 자들의 곤경이 당신 안에서 긍휼함을 불러일으켜 그들을 위해 중보하고 오늘날 그들의 삶에 변화를 일으키도록 하십시오. 특히 이 마지막 때에 우리는 세상의 국가들, 지도자들, 사람들을 위한 중보를 계속해야 합니다.

기도

복되신 아버지, 다른 사람들을 위해 그 사이에 서서 그들의 삶과 환경을 변화시킬 수 있는 기회를 주심에 감사드립니다. 오늘 구원받도록 예정된 전 세계 사람들에게 영광스러운 복음의 빛이 비춰지고, 어둠이 물리쳐지며, 그들이 하나님의 아들의 자유 안으로 옮겨지도록 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

딤전 2:1-4(AMPC), 겔 33:7

1년 성경읽기

막 11:27-12:17, 민 18-19

2년 성경읽기

마 20:24-34, 출 15

THINK BEYOND YOURSELF 

Don’t push your way to the front; don’t sweet-talk your way to the top.

Put yourself aside, and help others get ahead. Don’t be obsessed with getting your own advantage. Forget yourselves long enough to lend a helping hand (Philippians 2:3-4 MSG). 

Timothy 2:1-4 says, “I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour; Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.” 

It’s our responsibility to change the world through prayer, ministry and protagonism. That’s what you have to do. Otherwise, you haven’t lived.

In Nehemiah 4:14, as the children of Israel began to build the wall of Jerusalem and prepared to defend it, Nehemiah said to the people, “…fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.” He didn’t say, “Fight for yourselves.”

And the word “houses” there doesn’t mean buildings; he was referring to clans, whole families, like you’d say, “The house of Joseph.” He was calling out the champion spirit in them.

Champions don’t fight for themselves; they fight for others. That’s what we read in our theme verse; it says, “Put yourself aside, and help others get ahead.

Don’t be obsessed with getting your own advantage.” 

When you pray, it shouldn’t always be about your business, your family or things related to you; it should be for a greater cause. Think beyond yourself.

There’re many who are going through a lot of hurt for whom we must pray. The Bible says of the Lord Jesus that He’s touched with the feeling of our infirmities (Hebrews 4:15). Be moved by the conditions of the sinners and others who are suffering around you. Let the plight of the poor, the sick, and the downtrodden stir compassion in you to intercede for them and cause a change in their lives today. We’re to continue in intercession for the nations, leaders, and peoples of the world, especially in these last days. 

PRAYER 

Thank you blessed Father, for the opportunity to stand in the gap for others, to cause a change in their lives and circumstances. I pray for those destined to receive salvation today all around the world, that the light of the glorious Gospel will shine in their hearts, dispelling the darkness, translating them into the liberty of the sons of God, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY: 

1 Timothy 2:1-4 AMPC; Ezekiel 33:7 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 11:27-12:1-17 & Numbers 18-19 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 20:24-34 & Exodus 15

맞서 용기를 내십시오

맞서 용기를 내십시오

Stand Out And Be Courageous

“네 평생에 너를 능히 대적할 자가 없으리니 내가 모세와 함께 있었던 것 같이 너와 함께 있을 것임이니라 내가 너를 떠나지 아니하며 버리지 아니하리니”(수 1:5)

저는 종종 수년 전에 고등교육 기관들에서 얼마나 사이비 종교활동이 활발해졌는지 되새깁니다. 일부 그리스도인들은 때때로 이런 어둠의 사람들에게 위협을 받고 겁을 먹었습니다. 그러나 저는 성경을 공부하며 다윗, 모세, 입다와 같은 사람들의 일들을 읽을 때마다 왜 그리스도인들이 사이비 종교인들로 인해 겁을 먹는지 이해할 수 없습니다. 그래서 저는 “주님, 저에게 기회를 한 번만 주세요. 제가 그 사이비 사람들을 쫓아내겠습니다!”라고 기도했습니다.

드디어 저는 대학에 입학하게 되었고, 1학년 때 그 첫 번째 경험을 하게 되었습니다! 어느 날 밤, 사이비 종교인들이 예복을 완전히 갖춰 입고 춤을 추며 캠퍼스로 들어오자, 엄청난 대혼란이 일어났습니다! 많은 사람들이 숨을 곳을 찾기 위해 다른 방향으로 급히 움직이는 동안, 저는 무릎을 꿇고 방언으로 기도하며 말했습니다. “주 예수님, 저는 당신의 은혜로 이 일을 처리하겠습니다. 그들은 캠퍼스에서 다시는 이런 뻔뻔한 짓을 못할 것입니다.”

1 년 후, 그들은 자신들이 “항해 중”이라는 메시지를 밤에 전했습니다. 그래서 저는 “어디로? 절대 안 되지!”라고 말했습니다. 밤이 되어서 저는 형제들 몇 명을 모아 놓고 말했습니다. “우리도 오늘 항해한다!” 사이비 종교인들이 소음을 내며 선동할 때, 우리는 반대편에서 춤을 추며 “우리의 전쟁 무기는 육신적인 것이 아니요, 오직 하나님을 통하여 견고한 요새들을 무너뜨리는 능력이라!”(고후 10:4, 한글킹제임스)고 노래했습니다.

우리는 영 안에서 그들을 체포하고 있음을 인식하며 노래했습니다. 무슨 일이 일어났는지 아십니까? 다음 날, 경찰들이 그들을 찾아와서 체포했습니다! 하나님을 찬양합니다! 수개월 후, 사이비 종교단체 리더들과 멤버들은 구원을 받았고 우리와 함께 하게 되었습니다.

그리스도인인 우리는 그 어떤 일이나 사람에 대해 겁먹어서는 안 됩니다. 주님은 수년 전에 저에게 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 모세와 함께 있었던 것처럼 너와 함께 있을 것이다. 나는 너를 떠나거나 버리지 않을 것이다.” 그리고 그분은 지금도 당신에게 동일한 말씀을 하고 계십니다. 강건하십시오. 그리고 용기를 내십시오.

하나님의 말씀은 믿을 수 있습니다. 이것이 제가 오늘 드리는 말씀입니다. 당신은 하나님의 말씀에 자신의 삶을 걸 수 있습니다. 다른 사람들이 어떤 상황에 대해 겁에 질리고 두려움에 가득 찰 때, 당신은 그에 맞서고 용기로 충만하십시오.

고백

주님이 나의 빛이고 구원이신데 내가 누구를 두려워하겠습니까? 주님은 내 생명의 능력이시니 내가 누구를 무서워하겠습니까? 군대가 나를 대적하여 진을 칠지라도 내 마음을 두려워하지 않습니다. 내 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 크시기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경

요일 4:4, 고전 16:13, 엡 6:13

1년 성경읽기

막 11:1-26, 민 16-17

2년 성경읽기

마 20:17-23, 출 14

STAND OUT AND BE COURAGEOUS 

There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee (Joshua 1:5). 

I often recall how, many years ago, cult activities in tertiary institutions were on the rise. Some Christian groups were threatened and intimidated from time to time by these nocturnal groups. But as I studied my Bible and read about the exploits of people like David, Moses, Jephthah, etc., I couldn’t understand why any Christian would be intimidated by cultists.

So, I prayed, “Lord, give me just one chance; I’ll force those cult members out!”

Finally, I got into the university, and then came my first experience in my first year! One night, the cult members came dancing into the campus in their full regalia, and there was complete pandemonium.

But while many scampered in different directions, looking for where to hide, I got on my knees, spoke in tongues, and I said, “Lord Jesus, by your grace, I‘ll deal with this; they’ll never have such effrontery on this campus again.”

Then on another occasion, a year later, they sent out a message that they were “sailing” that night. And I said, “Sailing where? Never!” When it was night, I gathered some of the brethren, and said, “We’re sailing tonight!” As they (the cultists) were making noise and rabble-rousing, we were out on the other side, dancing and singing, “The weapons of our warfare are not carnal, but they are mighty through the Holy Ghost!”

We were singing with the consciousness that in the spirit, we’re declaring them arrested. Guess what?

The next day, the Police came looking for them, and they were arrested! Praise God! The months following, several of the cult leaders and members received salvation and joined us.

As Christians, we should never be intimidated by anything or anyone. It’s something the Lord said to me years ago; He said, “As I was with Moses, so I’ll be with you. I’ll not fail you nor forsake you”; and He’s saying the same to you, even now. Be strong, and very courageous. God’s Word is dependable. That’s what I’m telling you today. You can stake your life on it.

When others are terrorized and full of fear concerning any situation, stand out, and be full of courage. 

CONFESSION 

The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though a host should encamp against me, my heart shall not fear, for greater is He that’s in me, than he that’s in the world. Hallelujah! 

FURTHER STUDY: 

1 John 4:4; 1 Corinthians 16:13; Ephesians 6:13 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 11:1-26 & Numbers 16-17 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 20:17-23 & Exodus 14 

기도하며 계속 밀고 나가십시오

기도하며 계속 밀고 나가십시오

Keep “Pushing” In Prayer

“그러므로 너희 죄를 서로 고백하며 병이 낫기를 위하여 서로 기도하라 의인의 간구는 역사하는 힘이 큼이니라”(약 5:16)

성경에 엘리야의 말대로 이스라엘 땅에 비가 내리지 않았다고 기록되었다고 해서 그것이 엘리야가 갑자기 일어나서 “앞으로 3년 반 동안 이스라엘에 비가 내리지 않을 것이다.”라고 말했다는 것은 아닙니다. 그렇습니다. 성경은 엘리야가 열렬히 기도했다고 말합니다. 열왕기상 18:42는 그가 어떻게 기도했는지 보여줍니다. “땅에 꿇어 엎드려 그의 얼굴을 무릎 사이에 넣고.”

확대번역본은 이런 종류의 기도에 대해 적절히 설명합니다. “… 의인의 열렬한(진심에서 우러나오는, 지속적인) 기도는 엄청난 능력이 있음이라[역동적으로 일하느니라].”(약 5:16) 이 구절은 그러한 기도가 열렬하고 지속성이 있음을 알려줍니다. 다시 말해, 깊은 확신이 특징인 끈질긴 기도입니다.

이것은 식사 때나 출근하느라 바쁠 때 하는 기도가 아닙니다. 그저 말한다고 해서 쉽게 사라지지 않는 시기나 상황들이 있습니다. 계속 기도하십시오. 밀고 나가십시오. 당신이 같은 말을 하고 있을 지라도 당신은 계속 밀어붙이고 있는 것입니다.

예수님도 겟세마네 동산에서 동일하게 행하셨습니다. 그분은 기도 중에 같은 말씀을 하셨고, 한 시간 동안 그런 식으로 기도하셨습니다. 그것은 2분짜리 기도가 아니었습니다. 그분은 위기의 순간이라는 것을 아셨기 때문에 끈질기게 기도하셨습니다. 오늘날 우리는 비슷한 시기를 보내고 있습니다. 위험한 때입니다. 당신은 개인 기도 생활을 매우 진지하게 여겨야 합니다.

항상 자신을 영 안에서 고무시키고 기도 요청과 긴급성에 반응하십시오. 영 안에서 말씀을 선포하고 어둠의 세력들을 부수십시오. 아무것도 변하지 않는 것처럼 보일 수도 있지만 당신은 밀어붙이고 있는 것입니다. 당신은 “이 일을 언제까지 해야 하나요?”라고 물을 수도 있습니다. 당신의 영 안에서 그 일이 끝났다는 것을 “알 때” 그만하면 됩니다! 하나님께 영광 드립니다! 당신은 분명히 승리의 사인을 받게 될 것입니다.

기도

복되신 아버지, 그리스도 안에 있는 나의 권세를 행사할 수 있는 기도의 특권과 기회를 주심에 감사드립니다. 기도를 통해 나는 신성한 임재를 인식하고 살며 이 땅에서 당신의 뜻을 집행합니다. 나는 믿음의 말씀과 열렬하고 진심 어린 지속적인 기도를 통해서 효과적으로 중보합니다. 나는 이 세상의 나라들과 지도자들이 당신의 강력한 능력의 신성한 영향력 아래 있음을 선포합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

골 4:2(AMPC), 살전 5:17, 엡 6:18

1년 성경읽기

막 10:32-52, 민 14-15

2년 성경읽기

마 20:1-16, 출 13

KEEP “PUSHING” IN PRAYER 

Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much (James 5:16). 

When the Bible says there was no rain in the land of Israel according to the word of Elijah, it wasn’t that Elijah suddenly woke up and said, “There’ll be no rain in Israel for the next three and half years.” No, the Bible says he prayed earnestly. 1 Kings 18:42 shows how he prayed; it says Elijah “bowed deeply in prayer, his face between his knees” (MSG). 

The Amplified Classic version of our theme verse aptly describes this kind of prayer: “…The earnest (heartfelt, continued) prayer of a righteous man makes tremendous power available [dynamic in its working].” It says the prayer is earnest, and there’s a persistence about it. In other words, it’s a sustained kind of prayer that’s marked by a deep feeling of conviction.

This isn’t the kind of prayer you pray at the dining table or when you’re hurrying off to work. There’re certain times and situations where you don’t just speak the word and go away; you persist in prayer.

You keep pushing. You may be saying the same thing, but you’re pushing.

Jesus did that too in the Garden of Gethsemane.

He said the same things in prayer, and He prayed that way for an hour. It wasn’t a two-minute prayer. He persisted, because he understood the stakes of the moment. We’re in a similar moment today. The stakes are high. You’ve got to take your personal prayer life more seriously.

Always stir yourself and respond to the call and urgency of prayer from your spirit, declaring the Word and crushing the forces of darkness, in the spirit. It may look like nothing is changing, but you keep pushing.

You might ask, “But when do I stop?” You stop when you “know that you know” in your spirit that it’s done!

Glory to God! You’ll surely get the note of victory. 

PRAYER 

Blessed Father, thank you for the privilege and opportunity of prayer by which I exercise my authority in Christ, to activate and walk in the consciousness of the divine presence, and enforce your will in the earth. I’m an effective intercessor through the Word of faith and earnest, heartfelt, continued prayer. I declare that the nations and leaders of the world are under the divine influence of your mighty power, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY: 

Colossians 4:2 AMPC; 1 Thessalonians 5:17; Ephesians 6:18 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 10:32-52 & Numbers 14-15 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 20:1-16 & Exodus 13 

사람을 두려워하지 마십시오

사람을 두려워하지 마십시오

Have No Fear Of Man

“… 너희는 그들을 두려워하지 말고 지극히 크시고 두려우신 주를 기억하고 너희 형제와 자녀와 아내와 집을 위하여 싸우라 하였느니라”(느 4:14)

제가 대학에 재학 중이던 수 년 전, 그 당시 정부였던 군사정부는 캠퍼스에서의 모든 종교활동을 금지했습니다. 우리 공동체에 있던 몇몇 사람들은 저에게 그 명령을 준수하라고 설득했지만, 저는 하나님께 음성을 들었습니다. 그분은 저에게 캠퍼스에 남아있으라고 말씀하셨습니다.

그들 중 일부는 저와 함께 서 있을 준비가 되어 있지 않았습니다. 아마도 두려웠기 때문일 것입니다. 그러나 하나님께서 나에게 계속하라고 말씀하셨다면, 왜 제가 다른 사람들의 말 때문에 그만둬야 하겠습니까? 항상 중요한 것은 당신을 향한 하나님의 말씀과 인도입니다. 하나님이 바로 부총장, 주지사, 대통령, 수상, 등을 세우신 분이십니다.

성경은 하나님께서 임명하신 권세들에 대해 말합니다. 그분이 그들을 세우신 것입니다. 만약 그들이 하나님의 공의로운 뜻에 찬성하지 않는 법이나 정책을 내놓고 그분을 거스른다면, 당신은 그것을 따를 의무가 없습니다. 어떤 권위도 하나님의 권위를 대신하지 않습니다. 그래서 저는 캠퍼스에서 계획했던 프로그램을 진행했습니다. 저는 하나님께 순종하기를 원했기 때문입니다. 그리고 그 일은 놀라운 성공을 이루었습니다.

그 후, 우리는 졸업할 때까지 캠퍼스에서 예배를 중단하지 않았습니다. 제가 정부에 거역했습니까? 아닙니다! 저는 더 높은 정부의 명령에 순종했을 뿐입니다. 사도들도 같은 일을 겪었습니다. 베드로와 다른 사도들은 그들의 시대의 당국에 맞섰습니다.

그들은 이렇게 말했습니다. “하나님 앞에서 너희의 말을 듣는 것이 하나님의 말씀을 듣는 것보다 옳은가 판단하라”(행 4:19). 하나님의 사람으로서, 그리스도인으로서, 하나님과 동행하는 사람으로서 사람들을 두려워하지 마십시오! 그들의 법이나 명령을 두려워하지 마십시오. 그 무엇도 두려워하지 마십시오. 성경은 어떤 지혜도 주님을 대적할 수 없다고 말합니다(잠 21:30).

인간은 결코 함께 모여 하나님께 대적할 만한 지혜나 전략을 만들어 낼 수 없습니다. 그것은 불가능한 일입니다. 당신을 향한 그분의 계획과 목적을 따라 걸을 때, 다른 사람이 어떻게 생각하거나 행동하든지 그리고 어떤 위협이 있든지 당신은 승리할 것입니다. 당신의 가족, 도시, 국가 또는 정부로부터 반대를 경험할 수 있습니다. 그러나 두려워하지 마십시오. “이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라”(요일 4:4).

고백

나는 상황이나 반대에 관계없이 하나님의 말씀의 능력을 확신합니다. 나는 예수 그리스도의 교회를 대적하는 법, 명령, 정부, 혹은 개인들에 대해 믿음 안에 서 있으며, 그들은 물러날 수밖에 없음을 선포합니다! 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경

시 27:1-3, 행 5:25-29, 요일 4:4

1년 성경읽기

막 10:1-31, 민 11-13

2년 성경읽기

마 19:23-30, 출 12

HAVE NO FEAR OF MAN 

…Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses (Nehemiah 4:14). 

Many years ago, while I was in the university, the government of the day, a military government, banned all religious activities on campus.

Some of the members of our fellowship came to convince me to comply, but I had heard from God; He told me to remain on campus.

Some of them weren’t ready to stand with me, perhaps, because they were afraid. But if God had told me to continue, why should I stop because of what someone said? Always, God’s Word or counsel to you is what counts. He made the Vice-Chancellor, Governor, President, Prime Minister, etc.

The Bible says the powers that be are ordained of Him; He put them in office. If they go rogue against Him by coming up with laws and policies that don’t favour His righteous cause, you’re not obliged to comply. No authority supersedes God’s authority. So, I went ahead with the programme I had scheduled on campus, because I’d rather obey God; and it was a remarkable success.

Subsequently, we were never stopped from holding services on campus till I graduated. Was I defying the government? No! I was only obeying the orders of a higher government. It was the same with the apostles. Peter and the other apostles confronted the authorities in their day. Once, they said, “…You yourselves judge which is right in God’s sight—to obey you or to obey God” (Acts 4:19 GNB). As a man or woman of God, as a Christian, as one who walks with God, have no fear of men! Have no fear of their laws or decrees; have no fear of anything. The Bible says there’s no wisdom against the Lord (Proverbs 21:30).

Human beings can never come together and come up with enough wisdom or strategy against God.

It’s impossible. When you’re walking in sync with His plan and purpose for your life, it makes no difference what anyone thinks or does; it doesn’t matter the threats; you’ll win. The opposition may come from your family, your city, country, or government; have no fear, “…because greater is he that is in you, than he that is in the world” (1 John 4:4). 

CONFESSION 

I’m confident in the power of God’s Word to put me over always, irrespective of the circumstances or opposition. I stand in faith against any law, decree, government or individuals who have set themselves against the Church of Jesus Christ, and I declare that their defence is gone from them! Glory to God! 

FURTHER STUDY: 

Psalm 27:1-3; Acts 5:25-29; 1 John 4:4 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 10:1-31 & Numbers 11-13 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 19:23-30 & Exodus 12 

영 안에서 깨어 있으십시오

영 안에서 깨어 있으십시오

Be Vigilant In The Spirit

“성벽 위에서 건축하는 자들과, 짐을 지우는 자들과, 짐을 나르는 자들은 각자 한 손으로는 공사를 하고 다른 손에는 무기를 지녔더라”(느 4:17, 한글킹제임스)

느헤미야는 예루살렘 성벽을 쌓기로 결정했을 때 극심한 반대에 직면했습니다. 유대인의 적들은 건축 자들을 죽여서 성벽 건축을 막으려고 했습니다. 그러나 느헤미야는 그들의 사악한 계획과 의도를 알았습니다.

그는 하나님의 백성들이 성벽을 쌓도록 이끌면서 동시에 어떤 형태의 공격도 물리칠 수 있도록 그들을 준비시켰습니다. 각 사람은 한 손에는 무기를 들고 적의 공격에 대비하여 필요한 모든 경계 태세를 취했습니다. 이는 우리에게 가르침을 주기 위해 쓰여졌습니다.

우리는 주님의 몸인 교회를 세우고, 영혼을 구원하고, 사역의 일을 행하는데 있어 주님의 동역자입니다. 하지만 그러는 동안 우리는 복음에 적대적인 세상, 환경, 정부 시스템 안에서 살게 하는 어둠의 법에 맞서 싸울 준비가 되어 있어야 합니다.

사탄은 시간이 얼마 남지 않았다는 것을 알기에 그 때가 도래하기 전에 적그리스도의 환경을 조성하기 위해 노력하고 있습니다. 그러므로 우리는 경계해야 하고 또 공격해야 합니다. 베드로전서 5:8은 말합니다. “정신을 차리고 깨어 있으라…”(한글킹제임스)

영 안에서 깨어 있으십시오. 방언으로 기도하고 성경을 묵상하며 영으로 들으십시오. 주님은 당신에게 적의 체제를 효과적으로 무너뜨리는 방법에 대한 전략과 지침을 주실 것입니다.

오늘날 세상에서 일어나는 일들과 혼란, 두려움, 속임수에 요동하기를 거절하십시오. 하나님의 영의 능력으로 우리(교회)는 그리스도 안에서 우리의 권세를 행사하고 새로운 질서를 도입합니다. 이 일에 적극적으로 참여하십시오. 한 번도 기도해보지 않은 것처럼 기도하십시오! 우리가 세계적인 기도와 금식 프로그램을 진행할 때 참여하십시오. 우리는 영 안에서 복음이 자유롭게 일하는 새로운 세상의 질서를 세우고 곧 오실 주님을 위해 준비합니다. 아멘.

고백

나는 주님과 그분의 힘의 능력 안에서 강건합니다. 그분은 내가 영적인 실재들에 눈을 뜨게 하시며 내 영에 그분의 생각을 밝히십니다. 그리고 오늘 나는 영적 세계에서 상황들을 책임집니다. 나는 사탄의 때가 도래하기 전에 예수 그리스도의 교회가 짐승의 세계에 살도록 하려는 모든 시도에 대항하여 기도합니다! 교회의 휴거 전까지 예수 그리스도의 이름이 모든 나라에서 영화롭게 될 것입니다. 아멘.

참고 성경

살전 5:17, 고후 10:3, 엡 6:18

1년 성경읽기

막 9:33-50, 민 9-10

2년 성경읽기

마 19:13-22, 출 11

BE VIGILANT IN THE SPIRIT 

They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon (Nehemiah 4:17). 

Nehemiah was faced with an intense opposition when he decided to build the wall of Jerusalem. The Jews’ enemies were determined to stop the building by slaying the builders. But Nehemiah wasn’t ignorant of their evil plans and intentions.

As he led God’s people to build the wall, they prepared to ward off any form of attack. Each one held a weapon with the other hand, taking every necessary precaution against any onslaught from the enemy. This was written for our learning.

We’re partners and co-labourers with the Lord in building His Church?His body?winning souls and carrying out the work of the ministry. While at it, we must be ready to fight against the decrees of darkness to force us to live in a world, an atmosphere or governmental system that’s hostile to the Gospel.

Satan, knowing that his time is short, is trying to move ahead to create the environment of the anti christ before his time. So, we must be on the alert and on the offensive. 1 Peter 5:8 says, “Be sober, be vigilant….” Be vigilant in the spirit, listening in, and with, your spirit as you speak in tongues and meditate on the Scriptures.

The Lord will give you strategies and guidance on how to effectively dismantle the structures of the adversary.

Refuse to be moved by some of the happenings in the world today?the confusion, fear and deception.

By the power of God’s Spirit, we (the Church) are exercising our authority in Christ, bringing in the new order of things. Get vitally involved in this. Pray like you’ve never done! When we call for days of global prayer and fasting, be a part of it. We’re setting in place a new world order in the Spirit, where the Gospel has free course, and in preparation for our soon coming Lord. Amen. 

CONFESSION 

I’m strong in the Lord, and in the power of His might.

He opens my eyes to spiritual realities and unveils His thoughts to my spirit. And today, I take charge of situations from the realm of the Spirit. I pray against any attempt of the devil to force the Church of Jesus Christ to live in a world of the beast before his time.

Until the rapture of the Church, the Name of Jesus Christ shall be glorified in all nations. Amen. 

FURTHER STUDY: 

1 Thessalonians 5:17; 2 Corinthians 10:3; Ephesians 6:18 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Mark 9:33-50 & Numbers 9-10 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 19:13-22 & Exodus 11