절대 예수님에 대해 부끄러워하지 마십시오

절대 예수님에 대해 부끄러워하지 마십시오
Never Ashamed Of Him

“누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와 내 말을 부끄러워하면 인자도 아버지의 영광으로 거룩한 천사들과 함께 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라”(막 8:38)

예수님과 그분의 교회와 동일시되는 것을 부끄러워하는 사람들이 있습니다. 얼마나 비극적인 일인지요! 주님과 당신의 하나됨은 가장 위대하고 숭고한 왕족의 정체성입니다. 이것을 매순간 기뻐하십시오. 예수 그리스도를 영화롭게 할 수 있는 모든 기회를 누리십시오. 그분을 향한 당신의 사랑을 크고 분명하게 표현하십시오.

당신이 예수 그리스도에게 속했고 믿음의 가족의 일원이라는 것을 세상과 당신의 친구들, 가족, 동료 등에게 알리기 부끄럽다면, 주님 역시 아버지와 천사들 앞에서 당신을 부끄러워하실 것입니다.

사람들이 그리스도와 기독교에 대해 어떤 인식을 가지고 있든지 당신은 가장 위엄 있고, 영광스럽고, 초월적인 연합 안에 있습니다. 당신은 하나님과 같은 종류의 연합체이며, 하나님을 운반하는 그릇이자 신성한 명령과 영원한 진리를 전달하는 자입니다.

예수 그리스도와 당신의 하나됨 그리고 그분과 그분의 왕국, 교회에 대한 당신의 진정한 헌신을 당당히 선포하십시오. 그 어떤 일이나 사람도 당신이 그리스도에게서 멀어지거나 그분에 대한 당신의 믿음을 부인하게 만들 수 없습니다. 대적의 극심한 위협이나 박해도 당신을 움츠리게 해서는 안 됩니다. 할렐루야!

고백

나는 그리스도를 영화롭게 하고 그분과 함께 하는 나의 정체성을 기뻐합니다. 나는 사람들 앞에서 자랑스럽게 주님을 고백하고 인정하며, 하나님의 성도들과 누리는 교제를 기뻐합니다. 주님과의 뗄 수 없는 하나됨은 내 인생의 가장 위대한 축복입니다. 나는 그리스도와 그분의 교회와 복음전파에 대한 나의 확고한 충성을 선언합니다. 할렐루야!

참고 성경

[눅 12:8-9(AMPC)]

8 내가 또한 너희에게 말하노니 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 인자도 하나님의 사자들 앞에서 그를 시인할 것이요

9 사람 앞에서 나를 부인하는 자는 하나님의 사자들 앞에서 부인을 당하리라

[딤후 1:7-8]

7 하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니

8 그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라

1년 성경읽기 / 계 13:1-10, 나 1-3

2년 성경읽기 / 계 17:1-10, 학 1

NEVER ASHAMED OF HIM

Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels (Mark 8:38).

There’re some people who are ashamed to be identified with Jesus and His Church; how tragic that is! Your oneness with the Lord is the greatest, most sublime and royal identity ever. Celebrate it at every opportunity. Seize every moment to glorify Jesus Christ. Let your love for Him be loud and unequivocal.

If you’re ashamed to let the world—your friends, family members, colleagues, etc.—know that you belong to Jesus Christ and are a member of the household of faith, the Master also will be ashamed to acknowledge you before the Father and the angels. Irrespective of anyone’s perception of Christ and of Christianity, you’re in the most dignified, honourable and transcendent union there is. You’re an associate of the God-kind, a God-carrying vessel, a bearer of the divine order and conveyor of eternal verities.

Be unapologetic in declaring your oneness with Jesus Christ and your unalloyed commitment to Him, His Kingdom, and the Church. Nothing, and no one, should ever make you distance yourself from Christ or repudiate your faith in Him. Even the fiercest threats or persecution from the adversary shouldn’t get you to cower. Hallelujah!

CONFESSION

I glorify Christ and celebrate my identity with Him. I proudly confess and acknowledge the Lord before men and rejoice in my association with God’s saints. My inextricable oneness with the Lord is the greatest blessing of my life; and I declare my unwavering allegiance to Christ, His Church and the spread of the Gospel, forever. Hallelujah!

당신의 삶을 영광스럽게 만드십시오

당신의 삶을 영광스럽게 만드십시오
Make Your Life Glorious

“여러분은 저마다 창조적으로 최선의 삶을 살아야 할 책임이 있습니다”(갈 6:5, 메시지성경)

어떤 그리스도인들은 실제로 자신의 책임인 일에 대해 하나님을 탓하려고 합니다. 종종 불쾌한 일이 일어나면 그들은 그것이 하나님의 뜻이라고 결론지어 버립니다. 그렇지 않으면 그들은 “왜 하나님은 그런 일이 일어나도록 내버려 두셨을까?” 하고 생각합니다.

그런 사람들이 깨달아야 할 점은 이 땅에서 변화를 일으키고 우리가 갈망하는 대로 자신의 삶을 아름답게 만들 수 있는 권세는 우리에게 주어졌다는 것입니다. 당신은 하나님의 말씀을 행함으로 당신의 삶을 영광스럽게 만들 수 있습니다.

주 예수님은 마태복음 17:20에서 확실하게 말씀하셨습니다. “… 진실로 너희에게 이르노니 만일 너희에게 믿음이 겨자씨 한 알 만큼만 있어도 이 산을 명하여 여기서 저기로 옮겨지라 하면 옮겨질 것이요 또 너희가 못할 것이 없으리라.” 그분은 당신이 하나님의 말씀에 대한 믿음을 행함으로써 자신의 승리를 창조할 수 있다는 것을 분명히 밝히셨습니다. 그분은 당신이 원하는 변화를 이루기 위해 필요한 일정 분량의 믿음을 이미 당신에게 주셨습니다.

예수님은 마가복음 9:23에서 이렇게 말씀하셨습니다. “… 믿는 자에게는 능히 하지 못할 일이 없느니라.” 그렇다면 질문은 이것입니다. 당신은 믿습니까? 당신이 믿는다면, 당신 앞에는 끝없는 가능성의 삶이 있습니다. 말씀을 당신의 삶에 적용한다면 항상 승리할 것입니다.

말씀이 당신의 삶에 나타나기를 “기다리지” 마십시오. 오히려 당신은 두렵고 떨림으로 당신의 구원을 이루어 나가야 합니다(빌 2:12). 말씀을 삶에 적용하여 그 말씀이 결과를 내도록 해야 합니다. 당신의 믿음을 사용하여 당신이 원하는 모습이 될 수 있고, 바꾸고 싶은 것을 바꿀 수 있고, 성취하고 싶은 것을 성취할 수 있습니다!

하나님은 당신의 삶을 형통하게 만들 수 있는 통치권과 능력을 이미 당신에게 주셨습니다. 그분은 여호수아 1:8에서 말씀하셨습니다. “이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라.” 당신이 말씀으로 무엇을 하는지에 달렸습니다! 말씀을 묵상하고 행해야 합니다. 그러면 하나님의 영광이 당신이 하는 모든 일에 나타날 것입니다.

고백

나의 삶은 하나님의 은혜에 대한 증거이며, 나는 끝없는 영광, 기쁨, 승리, 성공, 가능성의 축복 가운데 행합니다! 나에게 불가능한 것은 없습니다! 그리스도가 나의 생명이며 그분의 말씀은 지금 그리고 항상 내 안에서 강력하게 역사하고 있습니다. 할렐루야!

참고 성경

[막 11:23]

내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라

[빌 4:13]

내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라

[수 1:8(AMPC)]

이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라

1년 성경읽기 / 계 12, 미 6-7

2년 성경읽기 / 계 16:11-21, 습 3

MAKE YOUR LIFE GLORIOUS

Each of you must take responsibility for doing the creative best you can with your own life (Galatians 6:5 MSG).

Some Christians try to blame God for what actually is their responsibility. Oftentimes, when something unpleasant happens, they conclude that it’s the will of God; otherwise, “Why did He let it happen?” they muse. What we need to realise is that the authority to change things on earth, and make our lives as beautiful as we desire, has been given to us. You can make your life glorious by living out God’s Word.

In Matthew 17:20, the Lord Jesus was emphatic when He said, “…verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.” He makes it clear that you can create your victories by acting your faith on the Word of God. He already gave you the measure of faith you require to effect the changes you desire.

In Mark 9:23, He said, “…all things are possible to him that believeth.” The question is, do you believe? If you do, then you have before you a life of endless possibilities. Put the Word to work in your life, and you’ll always be victorious.

Don’t “wait” for His Word to come to pass in your life; rather, “…work out your own salvation with fear and trembling” (Philippians 2:12). You’re to work out the Word in your life and make it produce results. Using your faith, you can be what you want to be, change what you want to change, and achieve whatever you want to achieve!

God has already given you the dominion and ability to make your life prosperous. He said in Joshua 1:8, “This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.” It’s about what you do with the Word! You have to meditate on it and live accordingly, and the glory of God will be manifest in your life.

CONFESSION

My life is the testimony of God’s grace, and I walk in blessings evermore—in endless glory, joy, victories, successes, and possibilities! Nothing is impossible unto me! Christ is my life and His Word is working mightily in me now and always. Hallelujah!

우리는 예수님처럼 빛입니다

우리는 예수님처럼 빛입니다
We’re The Light…Just Like Jesus

“너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨겨지지 못할 것이요”(마 5:14)

우리는 요한복음 8장에서 간음하다가 잡혀 돌에 맞아 죽게 될 한 여자에 대해 읽을 수 있습니다. 그녀는 예수님이 어디에 계시는지 알고 그분께 달려갔습니다. 군중이 그녀를 뒤따라와서 예수님께 말했습니다. “선생님, 이 여자가 한 일에 대해서 우리는 그녀를 돌로 쳐죽여야 합니다. 혹시 이의 있으십니까?”(요 8:4-5) 예수님은 이렇게 대답하셨습니다. “글쎄, 이의는 없지만, 너희 중에서 죄가 없는 사람이 먼저 돌을 던져라.”

성경은 군중이 들고 있던 돌을 내려놓고 의기소침한 상태로 떠났다고 말합니다. 그리고 12절에서 예수님은 그 여자를 진정시키고서 놀라운 말씀을 하셨습니다. “나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라”(요 8:12) 이 말씀과 예수님이 그 여자에게 하신 일에 어떤 상관이 있습니까?

이것을 이해한다면, 우리는 그분께서 우리에게 어떤 것을 기대하시는지도 이해할 수 있습니다. 그분은 요한복음 9장에서 태어날 때부터 소경이었던 사람을 만나셨습니다. 그분은 다시금 그 말씀을 반복해서 말씀하셨습니다. “내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라”(요 9:5). 그리고 나서 그분은 기적을 행하셨습니다. “땅에 침을 뱉어 진흙을 이겨 그의 눈에 바르시고”(요 9:6).

그 간음한 여자는 죽기 직전의 상황에 처해 있었고, 예수님은 그 상황에 개입하셔서 “나는 세상의 빛이다.”라고 말씀하신 뒤 그녀를 구해 주셨습니다! 그런 후에 그분은 심지어 눈먼 사람을 보시고 “내가 너의 빛이다!”라고 말씀하셨습니다. 하나님께 영광 드립니다! 예수님은 그들에게 이렇게 말씀하신 것입니다. “나는 너희가 필요로 하는 그 존재이다. 만일 네가 구출이 필요하면, 나는 너의 구출이다. 만일 그것이 구원이라면, 나는 너의 구원이다. 만일 그것이 치유라면, 내가 너의 치유이다.” 그분의 말은 “내가 바로 그 사람이다.”라는 의미입니다. 할렐루야!

이제 그분은 우리에게 “너희는 세상의 빛이라”고 말씀하십니다. 갑자기 그분의 기대가 우리의 영에 분명해집니다! 이는 오늘 당신이 나갈 때 당신으로 인해 누군가의 삶에 변화가 일어난다는 뜻입니다. 만약 어떤 사람이 볼 수 없다면 당신을 통해 그의 눈은 회복될 수 있습니다! 아픈 사람은 치유 받게 됩니다. 절름발이는 걸을 수 있게 됩니다. 정죄 받던 사람은 해방될 것입니다. 어떻게 그럴 수 있습니까? 당신이 예수님과 같이 세상의 빛이기 때문입니다. 하나님께 영광 드립니다!

고백

나는 세상의 빛이며 숨겨질 수 없는 산 위에 있는 동네입니다! 그러므로 나는 기적과 초자연적인 일들의 영광스러운 나타남 가운데 행합니다. 나는 병든 자를 고치고, 나병환자를 깨끗하게 하고, 죽은 자를 살리고, 귀신을 쫓아냅니다! 내가 오늘 나갈 때에 나는 많은 사람들이 갖고 있는 문제에 대한 해결책이며 물음에 대한 해답입니다. 하나님으로부터 오지 않은 모든 것 곧 질병, 가난, 죽음, 결핍, 실패, 우울증 등은 내 앞에 무릎 꿇습니다. 주 예수 이름으로 기도합니다! 아멘.

참고 성경

[마 10:8]

병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라

[막 16:17-18]

17 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며

18 뱀을 집어올리며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라

[요일 4:17]

이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라

1년 성경읽기 / 계 11, 미 4-5

2년 성경읽기 / 계 16:1-10, 습 1-2

WE’RE THE LIGHT…JUST LIKE JESUS

Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid (Matthew 5:14).

In John 8, we read of a certain woman who was caught in the act of adultery and was to be stoned to death. But it turned out she knew where Jesus was and ran to Him. The mob came after her, and said to Jesus, “Rabbi, for what this woman has done, we’re supposed to stone her to death; do you have any objections?” (John 8:4-5). Jesus said, “Well, no objections, but get started with any one of you who’s without sin.”

The Bible says they all dropped their stones and went away, crestfallen. Then in the 12th verse, after mollifying the woman, He made an astounding statement; He said, “…I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.” What’s the connection between this statement and what He did for that woman? If we understand it, then we can begin to understand what He expects of us.

In John 9, He came across a man who was blind from birth. Again, Jesus repeated that statement: “As long as I am in the world, I am the light of the world”(John 9:5). And the next thing, He performed a miracle. “…he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay” (John 9:6).

The adulterous woman was at the verge of death, and Jesus stepped in and said, “I’m the light of the world,” and saved her! Then He saw a blind man who didn’t even have eyes, and He said, “I AM your light!” Glory to God! Jesus was saying to them, “I am what you need me to be. If you need deliverance, I am your deliverance. If it’s salvation, I am your salvation. If it’s healing, I am your healing.” That’s the meaning of “I AM.” Hallelujah!

Now, He turns to us and says, “Ye are the light of the world.” Suddenly, His expectation dawns in our spirits! That means as you step out today, a change will take place in someone’s life because of you. If someone were blind, through you, he could have his eyes restored! Someone who was sick could be healed. A lame person could walk. Why? You’re the light of the world, just like Jesus. Glory to God!

CONFESSION

I’m the light of the world, a city set on a hill that can’t be hidden! Therefore, I walk in miracles and glorious manifestations of the supernatural. I heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, and cast out devils!

As I go out today, I’m the solution to the problems of many and the answer to their questions; everything that’s not of God—sickness, poverty, death, lack, failure, depression, etc.—bows before me, in the Name of the Lord Jesus Christ! Amen.

우리는 왕 같은 제사장입니다

우리는 왕 같은 제사장입니다
We Are King-Priests

“하나님 그의 아버지를 위하여 우리를 왕들과 제사장들로 삼으신 그분께 영광과 권세가 영원 무궁토록 있을지어다. 아멘.”(계 1:6, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에 나온 “왕들과 제사장들”은 다른 번역본에서는 “제사장 나라”라고도 표현되지만 둘 다 정확하지 않습니다. 사람들은 “제사장 나라(a kingdom of priests)”를 제사장들이 있는 어떤 나라일 것이라고 추측하는 경향이 있습니다. 그러나 그리스어로 정확하게 번역하면 “왕 같은 제사장”입니다. 하나님은 우리를 왕 같은 제사장으로 만드셨고 이것은 예언의 성취입니다!

하나님은 출애굽기 19:5-6에서 이스라엘 자손들에게 말씀하셨습니다. “세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고 너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 전할지니라.” “나라(kingdom)”라고 번역된 단어는 “왕족(royalty)”을 의미합니다. 따라서 하나님께서 이스라엘 자손들에게 “내가 너희를 제사장 나라로 만들겠다”고 말씀하셨을 때, 이는 “내가 너희를 왕족인 제사장 혹은 왕 같은 제사장이 되게 하겠다”는 뜻입니다.

베드로는 그 예언의 성취가 그리스도 예수 안에서 일어났다는 것을 알고 있었습니다. 성경은 말합니다. “하나님의 약속은 얼마든지 그리스도 안에서 예가 되니…”(고후 1:20) 그러므로 하나님의 관점에서 보면 그분은 제사장 왕국, 왕 같은 제사장을 소유하고 계십니다. “그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, AMPC).

왕 같은 제사장으로서 우리의 주된 책임은 기도와 간구를 통해 왕의 중보 사역을 수행하는 것입니다. 하나님은 당신에게 예수 이름을 사용하여 이 땅에서 일어나는 일들을 바꿀 수 있는 통치권과 권세를 주셨습니다. 그러므로 지금 그분의 뜻이 이 땅과 당신의 가정, 당신 주변 사람들의 삶, 당신의 도시와 나라에 나타나도록 하나님 편에 서십시오. 당신의 영에 승리의 확신을 가질 때까지 그들을 향한 하나님의 능력의 영향력을 집중시키는 법을 배우십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 주님, 내 삶에 있는 성령님의 임재에 감사드립니다. 성령님은 내가 왕 같은 제사장으로서 왕의 중보 사역을 수행하도록 도우시고, 나의 가정, 친구, 도시, 나라, 세상을 향한 하나님의 뜻과 목적을 알려주시며, 그 일이 일어나도록 하나님의 편에 있게 하십니다. 나는 당신의 말씀이 사람들의 삶에서 세력을 얻어 의의 일들이 증가하고 모든 곳에서 당신의 임재가 그들의 심령을 덮기를 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[겔 3:17-21]

17 인자야 내가 너를 이스라엘 족속의 파수꾼으로 세웠으니 너는 내 입의 말을 듣고 나를 대신하여 그들을 깨우치라

18 가령 내가 악인에게 말하기를 너는 꼭 죽으리라 할 때에 네가 깨우치지 아니하거나 말로 악인에게 일러서 그의 악한 길을 떠나 생명을 구원하게 하지 아니하면 그 악인은 그의 죄악 중에서 죽으려니와 내가 그의 피 값을 네 손에서 찾을 것이고

19 네가 악인을 깨우치되 그가 그의 악한 마음과 악한 행위에서 돌이키지 아니하면 그는 그의 죄악 중에서 죽으려니와 너는 네 생명을 보존하리라

20 또 의인이 그의 공의에서 돌이켜 악을 행할 때에는 이미 행한 그의 공의는 기억할 바 아니라 내가 그 앞에 거치는 것을 두면 그가 죽을지니 이는 네가 그를 깨우치지 않음이니라 그는 그의 죄 중에서 죽으려니와 그의 피 값은 내가 네 손에서 찾으리라

21 그러나 네가 그 의인을 깨우쳐 범죄하지 아니하게 함으로 그가 범죄하지 아니하면 정녕 살리니 이는 깨우침을 받음이며 너도 네 영혼을 보존하리라

[딤전 2:1-2]

1 그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되

2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라

[롬 8:26-28]

26 이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라

27 마음을 살피시는 이가 성령의 생각을 아시나니 이는 성령이 하나님의 뜻대로 성도를 위하여 간구하심이니라

28 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그의 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라

1년 성경읽기 / 계 10, 미 1-3

2년 성경읽기 / 계 15:1-8, 합 3

WE ARE KING-PRIESTS

And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen (Revelation 1:6).

The phrase, “kings and priests” in the scripture above is also rendered “a kingdom of priests” in other translations. The reader tends to assume that “a kingdom of priests” is referring to a kingdom where there’re priests. But the accurate expression is “king￾priests.” He’s made us king-priests, which is a fulfilment of prophecy!

In Exodus 19:5-6, God had said to the children of Israel, “Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.” The word translated “kingdom” is the word “royal.” So, when God said to the Israelites, “I’m going to make you a kingdom of priests,” He meant, “You’ll be royal priests or king-priests.”

Peter knew that the fulfilment of that prophecy had taken place in Christ Jesus. The Bible says, “For all the promises of God in him are yes…” (2 Corinthians 1:20). Therefore, He’s got a royal priesthood: “But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light” (1 Peter 2:9 AMPC).

As a king-priest, your primary responsibility is kingly intercession, with prayers and supplications. God has given you the dominion and the authority to alter the course of events in the earth, using the Name of Jesus. So, side with God in bringing His will to pass in the earth; in your family, in the lives of those around you, in your city and country. Learn to direct the influence of God’s power towards them in prayer until you have a note of victory in your spirit. Hallelujah!

PRAYER

Thank you dear Lord, for the presence of the Holy Spirit in my life, who helps me fulfil my ministry of kingly intercession as a king-priest and unveils to me your will and purpose for my family, friends, city, nation and the world, as I side with you in bringing it to pass. I pray that your Word prevails in the lives of men, for increased activities of righteousness and that your presence mantles their hearts everywhere, in Jesus’ Name. Amen.

예수님은 당신을 대표하십니다

예수님은 당신을 대표하십니다
He’s There In Your Name

“내 아버지 집에 거할 곳이 많도다 그렇지 않으면 너희에게 일렀으리라 내가 너희를 위하여 거처를 예비하러 가노니 가서 너희를 위하여 거처를 예비하면 내가 다시 와서 너희를 내게로 영접하여 나 있는 곳에 너희도 있게 하리라”(요 14:2-3)

어떤 사람들은 오늘의 본문 구절을 예수님이 우리의 집을 짓기 위해 천국에 가셨다는 의미로 해석합니다. 그래서 그들은 누군가 자신의 삶을 그리스도께 드리면 하나님께서 그 사람을 위해 천국에서 집을 짓기 시작하신다고 생각합니다. 그들은 성경에서 다음과 같이 말한 것을 기억하지 못합니다. “… 세상을 창조할 때부터 그 일이 이루어졌느니라”(히 4:3). 천국은 아름다운 장소이며 이미 지어진 곳입니다. 그렇다면 예수님께서 말씀하신 곳은 어디입니까?

답은 간단합니다. 성경은 예수님이 지옥에서 승리하시고 갈릴리에 있는 제자들에게 모습을 나타내셨을 때 “평안하냐”(마 28:9)고 말씀하셨다고 말합니다. 그리고 나서 그분은 하늘로 가셨고 한 자리를 받으셨는데, 그것은 그저 아버지 옆이나 가까운 자리가 아니었습니다. 그분은 아버지의 자리를 받으셨습니다! 그분은 하늘에서 아버지의 위엄의 보좌에 앉으셨습니다. 그것은 가장 높은 권세의 자리입니다.

그리고 성경은 이렇게 말합니다. “그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라”(골 3:1). 예수님께서 하신 모든 일은 우리를 위한 것이었습니다. 그러므로 그분이 우리를 위해 예비하신 거처는 아버지 우편의 자리였습니다. 그분은 영광 가운데 그분 안에서 그리고 그분과 함께 우리가 그 자리에 있게 하셨습니다. 이제 우리는 하늘의 영역에서 그분과 함께 앉아 있습니다.

히브리서 9:24은 말합니다. “그리스도께서는 참 것의 그림자인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 바로 그 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 나타나시고.” 예수님이 하늘에 계시는 한 우리도 하늘에 나타납니다. 그분은 하늘에서 우리를 대표하십니다!

이것이 하나님께서 우리에게 예수 이름 안에서 살라고 하신 이유입니다. 골로새서 3:17은 말합니다. “또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고(in the name of the Lord Jesus) …” 그분은 우리 이름 안에 계시고 우리는 그분의 이름 안에 있기 때문입니다. 우리는 그분의 이름 안에서 사탄과 어둠의 무리들을 통치하고 다스립니다. 할렐루야!

고백

주님은 나를 영광스러운 자리 곧 권세와 다스림의 자리에 두셨습니다. 그곳에서 나는 모든 정사와 권세와 능력과 주관자와 일컫는 모든 이름을 다스립니다. 내가 말할 때 모든 피조물이 응답합니다. 내가 예수 이름 안에서 살고 있기 때문입니다. 지금도 나는 사람들에 대한 사탄의 영향력을 깨뜨리며 그들의 심령에 영광스러운 복음의 광채가 빛나도록 예수 이름으로 선포합니다.

참고 성경

[엡 2:6(TLB)]

또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니

[눅 10:19(AMPC)]

내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라

1년 성경읽기 / 계 9, 욘 1-4

2년 성경읽기 / 계 14:11-20, 합 1-2

HE’S THERE IN YOUR NAME

In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also (John 14:2-3).

Some people interpret the above scripture to mean that Jesus went to Heaven to construct our mansions. So, they think when someone gives his or her life to Christ, God starts building a mansion for that person in Heaven. But they forget that the Bible says “…the works were finished from the foundation of the world” (Hebrews 4:3). Heaven is a beautiful place, and it’s already been built. So, what place was Jesus talking about then?

The answer is simple: The Bible says Jesus was victorious in hell, and when He came to the disciples in Galilee, He said, “…All hail” (Matthew 28:9). Then He went into Heaven and was given a place! That place isn’t a chair beside or close to the Father; no, He got the Father’s seat! He’s set on the Father’s throne of Majesty in the heavens. It’s the place of the highest authority.

Then the scripture says, “If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God” (Colossians 3:1 NKJV). Everything Jesus did was for us. The place He went to prepare for us is the place at the right hand of the Father; He got us a place in, and with Himself in glory. Now we’re seated together with Him in the heavenly realms.

Hebrews 9:24 says, “For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us.” As long as Jesus is in Heaven, we’re well represented in heaven.

He represents us there! That’s why He told us to live in His Name. Colossians 3:17 says, “And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus….” This is because He’s there in our Name, and we’re here in His Name. We reign and rule over Satan and the cohorts of darkness, in His Name. Hallelujah!

CONFESSION

The Lord has brought me into a glorious place, a place of authority and dominion, where I reign and rule over all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named. When I speak, all of creation responds, because I live in Christ. Even now, I break the influence of Satan over men’s lives, and declare that the light of the glorious Gospel shines in their hearts, in Jesus’ Name. Amen.

복음은 당신에게 맡겨졌습니다

복음은 당신에게 맡겨졌습니다
The Gospel Is In Your Trust

“오 디모데야, 네게 맡겨진 것을 지키고, 비속하고 허황된 말장난과 거짓되이 일컬어지는 과학의 반론을 피하라.”(딤전 6:20, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에 나온 “맡기다(trust)”라는 단어는 흥미로운 헬라어 단어 “파라데케(parakatatheke)”인데, 이는 기탁물 혹은 신탁된 물건을 의미합니다. 무언가가 당신 안에 맡겨진 것입니다. 당신은 자신을 구원한 메시지인 복음이 당신에게 맡겨졌다는 것을 깨달아야 합니다.

바울은 이것을 알았습니다. 그는 디모데전서 1:11에서 이렇게 주장했습니다. “이는 복되신 하나님의 영광스러운 복음을 따른 것이며, 이 복음은 내게 맡겨진 것이라”(한글킹제임스). 얼마나 대단한 의식입니까! 그는 복음을 자신의 책임으로 여겼습니다. 당신도 바울과 같은 의식을 가져야 합니다.

당신의 동업자, 직장 동료, 학교 친구, 가족, 공동 임차인, 친구 및 하나님께서 당신과 연결시키신 모든 사람들은 하나님으로부터 당신에게 맡겨진 사람들입니다. 그분은 당신이 그들에게 증인이 되게 하셨습니다. 당신은 당신이 속한 세대의 증인입니다. 당신은 당신의 세상에 있는 사람들에게 구원을 전달하기 위해 헌신해야 합니다. 그것이 진정한 성공입니다. 당신은 열매 맺는 가지가 되어 예수님께서 요한복음 15:5에서 말씀하신 바를 성취하게 됩니다. “나는 포도나무요 너희는 가지라.”

언제나 다음과 같이 선포하십시오. “나는 주 예수의 이름으로 열매 맺는 가지입니다! 나는 의의 열매를 맺고 의의 일들을 나타냅니다.” 이렇게 선포하고 그에 합당하게 행하십시오. 이것이 사도 바울이 오늘의 본문 구절을 통해 젊은 사역자인 디모데에게 전달한 내용입니다. 그에게 무엇이 맡겨졌는지를 의식하라는 것입니다.

당신은 하나님 왕국의 씨앗을 가지고 있습니다. 이것이 당신의 삶에서 가장 중요한 사역입니다. 예수님께서 하신 말씀을 기억하십시오. “그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”(마 6:33). 이제 당신은 그분의 왕국 안에 있으므로 그분의 왕국이 당신에게 최우선이 되게 하십시오. 그러면 그분의 영광이 당신 안에서 그리고 당신을 통해 나타날 것입니다.

기도

사랑하는 주님, 나를 당신의 영혼구원 동역자로 삼아 주시는 특권에 감사드립니다. 나를 충성되이 여겨 복음을 맡겨 주셨습니다. 죄인들을 의롭게 하고 가난한 자들을 어둠과 비참함에서 번영과 영광과 탁월함의 삶으로 쏘아 올리는 당신의 능력으로 인해, 내가 복음을 위해 얼마나 멀리 가고 또 무엇을 할 수 있는 지에는 한계가 없습니다. 나는 모든 곳에서, 모든 사람에게 담대하게 복음을 전하고 많은 사람들이 회심하게 됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[고후 5:18]

모든 것이 하나님께로서 났으며 그가 그리스도로 말미암아 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 화목하게 하는 직분을 주셨으니

[렘 20:9]

내가 다시는 여호와를 선포하지 아니하며 그의 이름으로 말하지 아니하리라 하면 나의 마음이 불붙는 것 같아서 골수에 사무치니 답답하여 견딜 수 없나이다

[고전 9:16-17]

16 내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것이로다

17 내가 내 자의로 이것을 행하면 상을 얻으려니와 내가 자의로 아니한다 할지라도 나는 사명을 받았노라

1년 성경읽기 / 계 8, 옵

2년 성경읽기 / 계 14:1-10, 나 1-3

THE GOSPEL IS IN YOUR TRUST

O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called (1 Timothy 6:20).

The word “trust” in the scripture above is an interesting Greek word, “parakatathēkē” and it means a deposit, the investment of your personality. Something has been deposited in you. You have to come to the realization that the Gospel, the same message that saved your life, has been committed to your trust.

Paul knew it. In 1 Timothy 1:11, he affirmed, “According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.” What a consciousness! He took personal responsibility for the Gospel. It should be the same with you.

Your co-workers, business associates, schoolmates, family members, co-tenants, friends and all those He ever connects you with are all hanging on to the trust committed to you by God. He holds you responsible as their witness; you’re the witness to your generation. You’ve got to be committed to bringing salvation to those in your world. That’s what success is. You become a fruit-producing branch, fulfilling what Jesus said in John 15:5: “I am the vine; ye are the branches….”

Always declare, “I’m a fruit-bearing branch, in the Name of the Lord Jesus! I bear fruits of righteousness and manifest works of righteousness.” Declare it, and act accordingly. That’s what the Apostle Paul was communicating to the young minister, Timothy, in our theme verse—the consciousness of what was committed to his trust.

You carry the seeds of the Kingdom of God inside you. That’s your number one ministry in life. Remember the words of Jesus: “But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you” (Matthew 6:33). Now that you’re in His Kingdom, make it your priority, and His glory will be manifested in and through you.

PRAYER

Dear Lord, thank you for the privilege of being your partner in soul-winning. You counted me faithful and committed the Gospel to my trust. There’ll be no limit to how far I’m willing to go and do for the Gospel, for it’s your power to make sinners righteous, to catapult the poor from obscurity and misery to a life of prosperity, glory and excellence. I preach it boldly everywhere and to everyone, and many are converted, in Jesus’ Name. Amen.

당신을 향한 하나님의 꿈에 순종하십시오

당신을 향한 하나님의 꿈에 순종하십시오
Submit To His Dream For You

“너는 마음과 생각을 다하여 여호와를 의지하고 신뢰하며 확신하고 네 자신의 지혜나 명철을 의지하지 말라. 네 모든 길에서 그를 인식하고 인정하라 그리하면 그가 네 길을 지도하시고 곧게 하시리라.”(잠 3:5-6, AMPC)

스스로에게 “내 삶이 나를 향한 하나님의 완전한 뜻과 일치하는가?”라고 질문해 본 적이 있습니까? 당신은 이에 대해 확실해야 합니다. 예수님은 “만일 누구든지 그분의 뜻을 행하려고 한다면, 그 교리가 하나님으로부터 온 것인지…”(요 7:17, 한글킹제임스)라고 말씀하셨습니다. 그러므로 만일 당신이 하나님의 뜻을 행하려고 한다면 그분은 당신에게 가르쳐 주실 것입니다.

종종 자신의 삶에 하나님의 뜻이 펼쳐지는 것에 대해 두려워하는 사람들이 있습니다. 그들은 하나님께서 자신들이 평생 꿈꾸어 온 것들을 바꿔 버리실 것이라고 생각합니다. 그들은 하나님께서 자신이 원치 않는 모습이 되도록 인도하실 것이라고 생각합니다. 이는 그들이 하나님을 잘 모르기 때문입니다. 만약 당신이 그분을 잘 모른다면 그분을 신뢰할 수 없습니다. 그러나 당신이 그분을 알아간다면, 당신은 그분을 신뢰하는 법을 배우게 됩니다.

하나님이 원하시는 모든 것은 당신에게도 최고입니다. 그분은 당신보다 더 당신의 성공에 대해 원대한 갈망을 품고 계십니다. 저는 이 진리를 발견한 날, 이렇게 말했습니다. “사랑하는 주 예수님, 이제 저는 제 삶을 다해 당신을 신뢰합니다.” 저는 주님을 위해 성공하고 싶었습니다. 그러나 저보다 그분이 더 제 성공에 대해 원대한 갈망을 품고 계셨습니다. 제가 저를 사랑하는 것보다 그분이 저를 더 사랑하신다는 것을 깨달았습니다. 저는 이전보다 더욱 지혜롭고, 담대하고, 집중하게 되었습니다!

기억하십시오. 그분은 당신을 포함한 온 세상을 창조하셨습니다. 그분은 당신 안에 있는 모든 것을 알고 계십니다. 그분은 당신에 대한 모든 것을 알고 계실 뿐 아니라, 삶에 대한 모든 것을 알고 계십니다. 그분은 당신이 “네, 주님, 저는 준비되었습니다.”라고 말하기를 원하십니다. 그분은 온갖 사람들을 다루신 경험이 있습니다. 그리고 그분은 당신과 같은 사람을 어떻게 대해야 하는지도 정확히 알고 계십니다.

당신의 삶을 다해 주님을 신뢰하십시오. 그분의 뜻 가운데 있으십시오. 그러면 당신은 절대 패배하지 않을 것입니다. 베드로전서 2:6은 말합니다. “… 그를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 하였으니.” 그러므로 마음과 생각을 다해 주님을 신뢰하고 당신을 향한 그분의 꿈에 순종하십시오.

기도

사랑하는 하나님 아버지, 당신만이 신실하고 참된 분이시며, 제 삶을 다해 당신을 신뢰할 수 있다는 확신과 평안과 보장이 얼마나 큰 축복인지요. 미래는 당신께 속했습니다. 그러므로 나는 사랑의 주되심 아래 당신의 팔에 저를 맡깁니다. 나는 내 안에 있는 당신의 운명을 성취하며 당신의 말씀과 성령의 인도를 무한히 신뢰합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[행 26:16-18]

16 일어나 너의 발로 서라 내가 네게 나타난 것은 곧 네가 나를 본 일과 장차 내가 네게 나타날 일에 너로 종과 증인을 삼으려 함이니

17 이스라엘과 이방인들에게서 내가 너를 구원하여 그들에게 보내어

18 그 눈을 뜨게 하여 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하고 죄 사함과 나를 믿어 거룩하게 된 무리 가운데서 기업을 얻게 하리라 하더이다

[시 18:30]

하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 순수하니 그는 자기에게 피하는 모든 자의 방패시로다

[잠 16:3(NIV)]

너의 행사를 여호와께 맡기라 그리하면 네가 경영하는 것이 이루어지리라

1년 성경읽기 / 계 7, 암 5-9

2년 성경읽기 / 계 13:11-18, 미 7

SUBMIT TO HIS DREAM FOR YOU

Lean on, trust in, and be confident in the Lord with all your heart and mind and do not rely on your own insight or understanding. In all your ways know, recognize, and acknowledge Him, and He will direct and make straight and plain your paths (Proverbs 3:5-6 AMPC).

Have you ever asked yourself, “Is my life in alignment with God’s perfect will for me?” It’s important to be sure. Jesus said, “If any man will do his will, he shall know of the doctrine…” (John 7:17).

So, if you’re willing to do His will, He’ll teach you. But sometimes, there’re those who are afraid to let God have His way in their lives. They think He’ll change their dream that they’ve so nursed all their lives. They feel He might lead them to become something they don’t want. Well, that’s because they don’t know Him; if you don’t know Him, you can’t trust Him. But if you ever get to know Him, you’d learn to trust Him.

All He ever wants is the best for you. He’s more ambitious for your success than you could ever be. The day I discovered this truth, I said, “Dear Lord Jesus, now I trust you with my life.” I wanted to be a success for Him, but He was more ambitious for my success than I could have been. I found out He loved me more than I loved myself; wiser than I could ever be, and I became bold and focused!

Remember, He created the whole world, including you. He knows everything inside you. Not only does He know everything about you, He knows everything about life. All He wants is that you say, “Yes, Lord, I’m ready.” He’s experienced in dealing with all kinds of people, and He knows exactly what to do with someone like you.

Trust Him with your life. Stay at the centre of His will, and you’ll never lose. 1 Peter 2:6 says, “…he that believeth on him shall not be confounded”; that means you’ll never be disgraced or put to the blush for trusting in Him. Therefore, be confident in the Lord with all your heart and mind and submit to His dream for you.

PRAYER

Dear heavenly Father, what comfort, confidence, and blessed assurance to know that I can trust you with my life; the only One who’s faithful and true. The future belongs to you; therefore, I put myself into your guiding arms, under the lordship of love, trusting you infinitely to be led by your Word and your Spirit, as I fulfil my destiny in you, in Jesus’ Name. Amen.

우리는 복음을 전해야만 합니다

우리는 복음을 전해야만 합니다
We’ve Got To Preach It

“영생의 소망을 위함이라 이 영생은 거짓이 없으신 하나님의 영원 전부터 약속하신 것인데 자기 때에 자기의 말씀을 전도로 나타내셨으니 이 전도는 우리 구주 하나님이 명하신 대로 내게 맡기신 것이라”(딛 1:2-3)

우리는 말씀을 전해야 합니다. 우리가 전하지 않으면 사람들은 말씀을 듣고 구원받을 기회를 절대 가질 수 없습니다.

로마서 10:13-14은 말합니다. “누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라 그런즉 그들이 믿지 아니하는 이를 어찌 부르리요 듣지도 못한 이를 어찌 믿으리요 전파하는 자가 없이 어찌 들으리요.” 전하는 자가 없다면 사람들은 복음을 들을 수 없습니다. 이것이 우리가 모든 곳에서 복음을 전하도록 강권하시는 이유입니다. 사도 바울은 이렇게 말했습니다. “내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다”(롬 1:16).

복음 없이는 구원도 없습니다. 사람들을 문제, 고통, 죄, 죽음에서 벗어나게 하는 하나님의 능력은 그리스도의 복음 안에 있습니다. 오늘의 본문 구절은 하나님께서 세상이 시작되기도 전에 영원한 생명을 약속하셨다고 말합니다. 그리고 이제 그분은 약속을 성취하셨고, 그분의 말씀을 나타내셨고, 복음 전파를 통해 영생을 받을 수 있게 하셨습니다.

우리가 신성한 명령을 맡아 전달하는 자가 되었다는 것이 얼마나 축복인지 보십시오. 우리는 하나님의 실재를 전달하는 대사들입니다! 우리가 사람들에게 복음을 전하기 전까지 그들이 복음을 접할 수 있는 다른 방법은 없습니다. 당신의 삶 전부를 복음에 두십시오. 진정으로 중요한 것은 복음이기 때문입니다. 당신의 세상과 그 너머에 있는 복음을 듣도록 예정된 사람들에게 복음이 전달되게 하십시오.

고백

나는 복음 안에서 그리스도의 대사입니다. 나는 주님께 열정적이고, 항상 영 안에서 활기차고 빛나며, 나의 온 마음과 생각과 심령을 다해 그분을 섬깁니다. 복음은 나를 통해 구원받도록 예정된 자들에게 전해지고 있습니다. 그들은 어둠에서 하나님의 아들들이 누리는 영광스러운 자유로 옮겨집니다. 할렐루야!

참고 성경

[고전 1:18]
십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 받는 우리에게는 하나님의 능력이라

[행 4:12]
다른 이로써는 구원을 받을 수 없나니 천하 사람 중에 구원을 받을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이라 하였더라

[마 28:19-20]
19 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고

20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

1년 성경읽기 / 계 6, 암 1-4
2년 성경읽기 / 계 13:1-10, 미 5-6

WE’VE GOT TO PREACH IT

In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour (Titus 1:2-3).

We’ve got to preach the Word; we’ve got to tell the untold, or they’ll never have the chance to believe it and be saved. Romans 10:13-14 says, “For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?”

Without a preacher, they can’t hear the Gospel. This is why we’re compelled to preach the Gospel everywhere. The Apostle Paul said, “For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek” (Romans 1:16).

There’s no salvation without the Gospel. The power of God to bring someone out of trouble, distress, sin and death is in the Gospel of Christ. We read in our theme verse that God promised eternal life before the world began; and now, He has fulfilled His promise, manifested His Word, and made eternal life available through the preaching of the Gospel.

See how blessed we are to be the custodians and bearers of the divine order; ambassadors of divine realities! They’re not going to get the Gospel any other way, until we preach it to them. Put your whole life into this, as it’s all that truly matters. Ensure the Gospel gets to as many as have been ordained to receive it in your world and in the regions beyond.

CONFESSION
I’m an ambassador of Christ in the Gospel. I’m fervent for the Lord, vibrant, exuberant and aglow in the spirit always, serving Him with my whole heart, soul and mind. Through me, the Gospel is reaching many who have been ordained for salvation; they’re transferred from darkness into the glorious liberty of the sons of God. Hallelujah!

항상 영감을 받고 불타오르십시오

항상 영감을 받고 불타오르십시오
Inspired And Afire ALWAYS

“내가 네게 명령한 것이 아니냐 강하고 담대하라 두려워하지 말며 놀라지 말라 네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하느니라 하시니라”(수 1:9)

저는 성령을 받고 방언을 말하기 시작한 이래로 한번도 영감이 부족했던 적이 없습니다. 중요한 것은 성령님과의 교제입니다! 그것이 주님에 대해 항상 영감을 받고 불타는 비결입니다. 성령님이 당신의 삶에 최우선적인 원동력이 되어야 합니다. 그분이 없는 삶은 지루하고, 공허하고, 헛된 삶일 뿐입니다!

성령님이 없는 기독교는 그저 종교일 뿐입니다. 사실 성령님 없이 영혼들을 얻기는 매우 어렵습니다. 하나님의 자녀로서 매일 성령으로 충만한 것은 타협할 수 있는 일이 아닙니다. 당신은 반드시 그분을 알아야 하고, 그분 안에서 그리고 그분과 함께 행해야 합니다. 당신의 삶에서 그분과의 지속적인 교제가 있어야 합니다.

골로새서 3:16은 말합니다. “그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여…” 말씀에 대한 당신의 이해가 당신이 매일 하나님 왕국의 확장을 위해 살도록 이끌 것입니다. 그리스도께 속한 것 외에는 이 땅의 그 무엇도 당신에게 합당하지 않을 것입니다. 당신의 영 안에 있고 당신의 입을 통해 나오는 하나님의 말씀으로 당신은 주님을 신실하게 섬기고 지금 그리고 다가올 시대에 그분께 영광을 드릴 수 있습니다. 말씀에 대해 열광적이고 열렬한 갈망을 가지십시오.

주님에 대한 당신의 사랑이 세상에 그분의 구원의 능력을 전하도록 강권할 것입니다. 고린도후서 5:14은 말합니다. “그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각하건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라.” 사도 바울은 우리에게 복음에 대한 그의 강한 열정의 원동력을 보여줍니다. 그것은 그리스도의 사랑이었습니다. 당신이 주님을 사랑한다면 세상에 복음을 전하지 않을 수 없을 것입니다. 당신은 하나님을 섬기도록 날마다 깨어 있고, 영감을 받고, 불타오를 것입니다. 하나님을 찬양합니다!

고백

전 세계에 복음을 전파함으로 복음에 참여하고자 하는 나의 열정은 굳건합니다. 하나님은 나를 부르셨고 나에게 신성한 명령을 주셨습니다. 나는 초점을 유지하고, 그 부르심에 헌신하며, 내가 이 땅에서 해야 할 일을 하도록 그리스도의 사랑으로 강권 됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[고후 5:14-15]

14 그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각하건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라

15 그가 모든 사람을 대신하여 죽으심은 살아 있는 자들로 하여금 다시는 그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게 하려 함이라

[렘 20:8-9]

8 내가 말할 때마다 외치며 파멸과 멸망을 선포하므로 여호와의 말씀으로 말미암아 내가 종일토록 치욕과 모욕 거리가 됨이니이다

9 내가 다시는 여호와를 선포하지 아니하며 그의 이름으로 말하지 아니하리라 하면 나의 마음이 불붙는 것 같아서 골수에 사무치니 답답하여 견딜 수 없나이다

[롬 12:10-12]

10 형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며

11 부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라

12 소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며

1년 성경읽기 / 계 5, 욜 1-3

2년 성경읽기 / 계 12:11-17, 미 3-4

INSPIRED AND AFIRE ALWAYS

Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest (Joshua 1:9).

Since the day I received the Holy Spirit and began to speak in other tongues, I’ve never ran out of inspiration. The key is fellowship with the Holy Spirit! That’s the secret of ALWAYS being inspired and afire for the Lord. The Holy Spirit should be your number one driving force in life. Without Him, life is a drag; dull, empty and vain!

Christianity without the Holy Spirit is mere religion. In fact, it’s very difficult to win souls without the Holy Spirit. As a child of God, being filled with the Holy Spirit every day isn’t negotiable. You have to know Him, walk in Him and with Him. He has to become a constant part of your life.

Colossians 3:16 says, “Let the word of Christ dwell in you richly….” Your understanding of the Word will drive you to live every day of your life for the expansion of God’s Kingdom; nothing else will make sense to you in this world, except the things of Christ. With the Word of God in your spirit, and coming forth from your mouth, you can serve the Lord faithfully and bring Him glory now, and in the ages to come. Have a wild and voracious appetite for the Word.

Your love for the Master will compel you to tell the world of His saving power. 2 Corinthians 5:14 (NIV) says, “For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.” The Apostle Paul is showing us the motivational force behind his overwhelming passion for the Gospel; it was the love of Christ. You can’t love Him and not be propelled to tell the world about it. You’ll wake up every day inspired and aflame to serve God. Praise God!

CONFESSION

My participation in the Gospel—my passion for its spread around the world—remains indomitable. God has called me and given me a divine mandate; I maintain my focus, and I’m committed to that calling, compelled by the love of Christ to do the things that I should do on earth, in Jesus’ Name. Amen.

곤경에 처한 하나님의 백성을 위해 기도하십시오

곤경에 처한 하나님의 백성을 위해 기도하십시오
Pray For God’s People In Distress

“끝으로 형제들아 너희는 우리를 위하여 기도하기를 주의 말씀이 너희 가운데서와 같이 퍼져 나가 영광스럽게 되고”(살후 3:1)

사도행전 12:1-2은 말합니다. “그 때에 헤롯 왕이 손을 들어 교회 중에서 몇 사람을 해하려 하여 요한의 형제 야고보를 칼로 죽이니”(행 12:1-2). 야고보가 잡혔다는 소식이 교회에 전해졌을 때 사람들은 “야고보가 잡혔다고? 그에게는 아무 일도 일어나지 않을 거야. 그는 믿음의 사람이거든.”이라고 생각했을 것입니다. 그러나 야고보가 죽게 되자 그들은 이 일에 관심을 가졌습니다.

하나님은 어디에 계셨습니까? 어떻게 하나님이 그런 일을 허락하실 수 있습니까? 어떤 사람들은 이러한 의구심을 가지며 하나님을 탓하려고 합니다. 그러나 그 일이 일어나도록 허락한 것은 하나님이 아닙니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “그 날에는 너희가 아무 것도 나에게 묻지 아니하리라 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라”(요 16:23).

그리고 그분은 마태복음 28:18에서 “하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니”라고 선포하시고, 그 권세에 근거하여 “그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아…”(마 28:19)라고 말씀하셨습니다. 예수님은 우리에게 그분의 권세를 주셨습니다. 그분은 우리에게 그분의 이름을 주셨습니다. 따라서 야고보가 죽도록 내버려둔 것은 예수님이 아니었습니다. 기도로 자신의 권세를 사용하지 않은 그리스도인들에게 책임이 있습니다.

그 이후 베드로가 잡혔을 때, 성경은 그들이 (교회가) 쉬지 않고 기도했다고 말합니다. 하나님께서 개입하셔서 베드로는 풀려났습니다(행 12:5). 당신이 기도하지 않으므로 하나님께서 개입하실 수 없었던 것들을, 당신이 기도했기 때문에 하나님께서 “합법적으로” 개입하실 수 있게 된 것입니다.

이것이 우리가 복음 사역자들을 위해 기도하고 이 마지막 때에 화해의 사역을 발전시켜야 하는 이유입니다. 사도 바울은 골로새에 있는 그리스도인들에게 이렇게 썼습니다. “또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어 주사 그리스도의 비밀을 말하게 하시기를 구하라 내가 이 일 때문에 매임을 당하였노라”(골 4:3). 하나님께서 이미 그들에게 가서 복음을 전하라고 하셨는데 왜 하나님께 전도할 문을 열어 달라고 기도합니까? 이는 세상에 적들이 있다는 것을 알려줍니다. 그러므로 항상 전 세계의 그리스도의 교회들을 위해 기도하십시오.

세상에서 가장 핍박 받는 집단이 그리스도인이라는 여러 보고가 있습니다. 많은 사람들이 예수 그리스도에 대한 믿음으로 인해 가장 비인간적인 대우를 받는 곤경에 처해있습니다. 그들은 당신의 기도를 통해 강해질 것입니다. 주님께서 그들의 상황에 개입하실 것이고 변화가 일어날 것입니다.

기도

사랑하는 아버지, 전 세계의 복음 사역자들과 하나님의 백성들이 힘을 얻도록 기도합니다. 그리스도인에 대한 박해를 조장하고 복음 전파를 방해하는 사람들과 기관들에 대항하여 기도함으로, 우리는 그러한 영향력을 차단하고 그들의 노력이 쓸모가 없게 만듭니다. 그런 상황에서도 복음은 성령의 속도에 따라 빠르게 전파되고 세력을 얻고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[살후 3:1-2]

1 끝으로 형제들아 너희는 우리를 위하여 기도하기를 주의 말씀이 너희 가운데서와 같이 퍼져 나가 영광스럽게 되고

2 또한 우리를 부당하고 악한 사람들에게서 건지시옵소서 하라 믿음은 모든 사람의 것이 아니니라

[롬 15:30-32]

30 형제들아 내가 우리 주 예수 그리스도와 성령의 사랑으로 말미암아 너희를 권하노니 너희 기도에 나와 힘을 같이하여 나를 위하여 하나님께 빌어

31 나로 유대에서 순종하지 아니하는 자들로부터 건짐을 받게 하고 또 예루살렘에 대하여 내가 섬기는 일을 성도들이 받을 만하게 하고

32 나로 하나님의 뜻을 따라 기쁨으로 너희에게 나아가 너희와 함께 편히 쉬게 하라

1년 성경읽기 / 계 4, 호 11-14

2년 성경읽기 / 계 12:1-10, 미 1-2

PRAY FOR GOD’S PEOPLE IN DISTRESS

Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you (2 Thessalonians 3:1).

In Acts 12:1-2, the Bible says, “…Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church. And he killed James the brother of John with the sword.” When the Church heard that James had been arrested, they must have thought, “James arrested? Nothing will happen to him; he’s a man of faith.” But once James was killed, it got their attention.

“Where was God? How did God allow it to happen?” some may have wondered, trying to put the blame on God. But it’s not God that allows such things to happen. Jesus said, “And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you”(John 16:23).

Then in Matthew 28:18, He declared, “…All authority in heaven and earth has been given to me”; and on the basis of that authority, He said, “…go and make disciples of all nations…” (Matthew 28:19). Jesus gave us His authority; He gave us His Name. So, it wasn’t Jesus that let them kill James; it was the Christians that didn’t do their job by exercising their authority in prayer.

When Peter was arrested next, the Bible says they (the church) prayed without ceasing; God intervened and Peter was released (Acts 12:5-7). So, every time you pray, you’re making it “legally” possible for God to intervene in some ways that He wouldn’t have, had you not prayed.

This is why we must pray for ministers of the Gospel, and advancement of the ministry of reconciliation in these last days. The Apostle Paul wrote to the Christians in Colossae, “Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds”(Colossians 4:3). Since God already told them to go and preach the Gospel, why did they need to pray to God to open for them a door of utterance? It tells you that there’re adversaries in the world. So always pray for the churches of Christ around the world.

Several reports confirm that Christians are the most persecuted group in the world. Many are in dire distress, made to face the most inhuman treatments because of their faith in Jesus Christ. Through your prayers for them, they’ll be strengthened; the Lord will intervene in their situations. Praise God!

PRAYER

Dear Father, I pray for ministers of the Gospel and God’s people around the world, that their strength fail not. I pray against men or institutions who foster persecution of Christians and hinder the spread of the Gospel; we cut off the influence of such forces and their efforts are made futile. In spite of them, the Gospel is spreading rapidly, with the speed of the Spirit, and prevailing, in Jesus’ Name. Amen.