당신의 심령과 입

당신의 심령과 입
Your Heart And Your Mouth

누구든지 이 산더러 옮겨져 바다에 빠지라고 말하고, 그의 마음에 의심하지 않으며, 그가 말한 것들이 이루어지리라고 믿으면 말한 것은 무엇이든지 이루어지리라”(11:23, 한글킹제임스)

예수님이 말씀하신 오늘의 본문구절을 공부해 보면, 그분이 제자들에게 기도가 아닌 믿음에 대해 가르치고 계신다는 것을 알게 될 것입니다. 22절을 보면 그분은 제자들에게 “하나님을 믿으라”고 말씀하셨습니다. 헬라어 원문을 보면 “하나님의 믿음을 가지라” 곧 하나님과 같은 믿음을 가지라는 뜻으로 기록되어 있습니다. 하나님과 같은 종류의 믿음이 어떻게 작동하는지를 분명히 설명하시면서 예수님은 두 가지 중요한 요소, 곧 “당신이 말하는 입”과 “당신의 심령”을 강조하셨습니다.

예수님이 “누구든지 말하고…그의 마음에 의심하지 않으면…그가 말한 것은 무엇이든지 갖게 될 것이다(Whosoever shall say…and shall not doubt in his heart…shall have whatsoever he saith.)”라고 말씀하셨다는 것을 다시 한번 주목하십시오. 예수님은 중요한 믿음의 원리를 우리에게 알려주고 계십니다. 곧 당신의 심령과 입이 반드시 일치해야 한다는 것입니다. 로마서 10:10은 “사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라”고 말씀합니다. 당신이 심령으로 믿은 것을 입으로 확언하기 전까지, 그것은 역사하지 않을 것입니다.

믿음은 믿고 말하는 것입니다. 고린도후서 4:13에 따르면 우리는 믿으므로 말합니다. 우리는 먼저 심령으로 우리가 바라는 것이 존재한다는 것을 믿고 그에 따라 말합니다. 우리는 믿기 위해 말하지 않습니다. 우리가 믿는 것을 말합니다.

하나님이 당신에 대해 말씀하신 것이 실재라고 믿는다면, 마귀와 환경 심지어 당신의 마음이 무엇을 말하든 상관없이 당신은 하나님의 말씀을 담대하게 선포해야 합니다. 왜냐하면 당신의 영 안에 있는 지식 곧 그것들은 실재이며 이미 당신 안에 있음을 알고 당신의 영으로 믿었기 때문입니다! 이런 것들이 실재한다고 확언하는 것은 그것을 구체화시키며 물리적 영역에 나타나게 합니다.

이런 이유로 우리는 하나님의 말씀을 고백하라고 강조합니다. 심령으로 믿는 것은 매우 중요한 믿음의 첫 단계이지만 그것만으로는 충분하지 않습니다. 믿는다는 것은 기대와 확신, 어린아이 같은 신뢰로 하나님의 말씀을 받는 것입니다. 즉 하나님이 말씀하시는 그런 분이시며 하실 수 있다고 말씀하시는 대로 할 수 있음과 행하셨다고 말씀하시는 대로 행하셨음 인식하는 것입니다. 우리는 심령으로 믿으므로 그에 따라 입으로 말합니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 제 심령에 들어온 아버지 말씀은 제 영에 빛과 명철과 능력을 가져다주었습니다. 제가 말씀에 기뻐할 때, 제 심령이 갈망하게 됩니다. 저는 그리스도 안에서 더 높은 삶을 살기에 제게 불가능은 없습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 10:6-10) 믿음으로 말미암는 의는 이같이 말하되 네 마음에 누가 하늘에 올라가겠느냐 하지 말라 하니 올라가겠느냐 함은 그리스도를 모셔 내리려는 것이요 혹은 누가 무저갱에 내려가겠느냐 하지 말라 하니 내려가겠느냐 함은 그리스도를 죽은 자 가운데서 모셔 올리려는 것이라 그러면 무엇을 말하느냐 말씀이 네게 가까워 네 입에 있으며 네 마음에 있다 하였으니 곧 우리가 전파하는 믿음의 말씀이라 네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라

히 13:5-6) 돈을 사랑하지 말고 있는 바를 족한 줄로 알라 그가 친히 말씀하시기를 내가 결코 너희를 버리지 아니하고 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라 그러므로 우리가 담대히 말하되 주는 나를 돕는 이시니 내가 무서워하지 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라

1년 성경읽기/행 21:1-16, 욥 25-28
2년 성경읽기/갈 3:1-12, 사 31

 

YOUR HEART AND YOUR MOUTH

whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith (Mark 11:23).

When you study the context of the statement made by Jesus in our opening verse, you’d notice He’s teaching the disciples about faith, not prayer. In the preceding verse 22, He had said to them, “…Have faith in God.” The original Greek connotation was: “Have the faith of God,” meaning the God-type of faith. In His ensuing explanation of how the Godtype of faith operates, He highlighted two important factors: your mouth and your heart. Notice again what He said, “Whosoever shall say…and shall not doubt in his heart…shall have whatsoever he saith.” He’s showing us an important principle of faith: your heart and your mouth must go together. Romans 10:10 says, “For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.” Until and unless there’s an affirmation of that which you’ve believed in your heart, it’ll not work. Faith believes and speaks. 2 Corinthians 4:13 says we believe, and therefore speak; we believe first in our hearts that what we desire exists, and speak accordingly. We don’t speak to believe; we speak what we believe. When you believe that what God has said about you is the reality, you’re bold to declare it, irrespective of what the devil, circumstances and even your mind may tell you. That’s because you have the knowledge in your spirit; you’ve believed with your spirit that those things are real and already inside you! Your affirmation of those realities gives them tangibility, causing them to materialize in the physical realm. This is why we emphasize the confession of God’s Word. To believe in your heart isn’t enough, though it’s very important; it’s your first step. Believing is receiving the Word of God with an expectation; with confidence and child-like trust. Believing is recognizing that God is who He says He is, and He can do what He says He can do, and what He says He has done, He has done. We believe with the heart and therefore speak with the mouth accordingly. Hallelujah!

PRAYER
Dear heavenly Father, the entrance of your Word into my heart has brought light, understanding, and power to my spirit. As I delight myself in your Word, the desires of my heart are granted unto me. I’m living the higher life in Christ, and there’re no impossibilities with me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/Romans 10:6-10; Hebrews 13:5-6

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Acts 21:1-16 & Job 25-28
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Galatians 3:1-12 & Isaiah 31

성령님은 당신 위에 머물지 않습니다

성령님은 당신 위에 머물지 않습니다
He Doesn’t Rest Upon You

나에게 이르시기를 내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라 하신지라 그러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약한 것들에 대해 자랑하리니 이는 그리스도의 능력이 내게 머물게 하려 함이라”(고후 12:9)

신약 시대에서 “하나님의 영이 당신 위에 머물기를 바랍니다”라고 말하는 것은 성경적으로 옳지 않습니다. 누군가는 오늘의 본문구절을 읽고 바울조차도 그리스도의 능력이 “자기 위에 머물기”를 바랬다고 잘못 생각할 수 있습니다. 그런 것은 아니었습니다.

바울은 자신 위에 머무는 그리스도의 능력에 대해 말한 것이 아니었습니다. “머물다”로 번역된 헬라어는 “에피스케노오(episkenoo)”인데 “덮어씌움(superimposition)”을 뜻하는 “에피(epi)”와 “거주(habitation)”를 뜻하는 “스케노오(skenoo)”가 합쳐진 합성어입니다. 따라서 “에피스케노오”란 “안으로부터 무엇인가를 책임질 것이 도래하다”라는 뜻입니다. 바울은 계속해서 성령으로 채워진 자신의 경험을 다른 말로 표현하고 있었던 것입니다.

베드로전서 4:14을 통해 “위에 머물다”라는 말이 또 한 번 사용된 것을 볼 수 있습니다. “너희가 그리스도의 이름으로 치욕을 당하면 복 있는 자로다 영광의 영 곧 하나님의 영이 너희 위에 계심이라”(벧전 4:14) 여기서는 “아나파우오(anapauo)”라는 단어가 사용되었는데, 그것은 생기를 되찾거나 휴식을 취하지만, 잠자는 것은 아닌 상태를 의미합니다. 만약 성경 구절을 공부하면, 이 말이 예수님 때문에 당신이 박해를 당할 경우, 영광의 영 곧 하나님의 영이 당신에게 쉼을 주실 것이므로 당신은 행복하다는 의미임을 알게 될 것입니다. 헬라어로 기록된 성경에는 성령의 능력이 당신 위에 머문다는 말도 없고, 그렇게 번역조차 될 수도 없습니다.

위에서 상세하게 설명한 내용의 핵심은 신약에는 우리 위에 머물기 위해 오신 성령님에 대한 얘기가 없다는 것입니다. 성경 전체를 통해 강조하는 것은 성령이 우리 안에 사시므로 우리가 성령으로 충만해졌다는 것입니다. 이것이 초대 교회의 표준이었고, 오늘날도 우리의 표준입니다.

성경은 사도행전 6:5과 4:31에서 “…믿음과 성령이 충만한 사람 스테반을…택하여”, “빌기를 다하매 모인 곳이 진동하더니 무리가 다 성령이 충만하여 …”라고 말씀합니다. 계속 성령으로 충만해지는 것, 이것이 오늘날 교회 안에 있는 우리를 향한 하나님의 뜻입니다.

고백
아버지, 완전한 성령님이 영광과 경이로움 속에서 내 마음에 거하심에 감사드립니다. 나는 하나님을 운반하는 그릇입니다. 영원한 진리의 전달자이며, 하나님의 임재를 전달하는 자로서 나는 모든 것을 할 수 있고 나의 세상에 긍정적인 변화를 가져옵니다. 할렐루야!

참고 성경
요 14:17) 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라

골 2:9-10) 그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고 너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 통치자와 권세의 머리시라

행 4:31) 빌기를 다하매 모인 곳이 진동하더니 무리가 다 성령이 충만하여 담대히 하나님의 말씀을 전하니라

1년 성경읽기/행 20:17-38, 욥 22-24
2년 성경읽기/갈 2:13-21, 사 30

 

HE DOESN’T REST UPON YOU

And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me (2 Corinthians 12:9).

Actually, it’s not scripturally correct in the New Testament to say, “May God’s Spirit rest upon you.” Someone may read our opening verse and run off with the idea that even Paul desired that the power of Christ may “rest upon him.” That wasn’t the case. What Paul said wasn’t about the power of Christ resting upon him. The word translated “rest” is from the Greek, “episkēnoō,” which is a combination of two words: “epi” meaning “a superimposition,” and “skēnoō” meaning “habitation.” “Episkēnoō” therefore means, “coming over something to take charge of it from within.” Paul was in other words describing his experience of being continuously filled with the Spirit. Another use of the term “rest upon” is seen in 1 Peter 4:14, where the Bible says, “If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you….” Here, the word, “anapauō” is used, which refers to being refreshed or given rest, but not as in sleep. If you study the context, you’ll observe that it says, if you’re persecuted because of Jesus, happy are you, for the Spirit of glory and of God will give you rest; He refreshes you and strengthens you. The Greek word doesn’t say rest upon you; it can’t even be translated that way. The essence of the detailed foregoing explanations is that in the New Testament, there’s no suggestion of the Holy Ghost coming to rest upon us. The emphasis throughout the Scriptures is for us to be full of the Spirit because He lives in us. This was the standard in the early Church, and it’s still our standard today. The Bible says, “… and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost…” (Acts 6:5). In Acts 4:31 NIV, it says, “After they prayed, the place where they were meeting was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit….” This is the will of God for us today in the Church: being continually filled with the Spirit.

CONFESSION
Dear Father, thank you; for your Spirit, in all of His glory and awesomeness, has come to take up His abode in the quarters of my heart in His totality. I’m a God-carrying vessel, a conveyor of eternal verities. By virtue of being a carrier of God, I can do all things, and effect positive changes in my world. Hallelujah!

FURTHER STUDY/John 14:17; Colossians 2:9-10; Acts 4:31

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Acts 20:17-38 & Job 22-24
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Galatians 2:13-21 & Isaiah 30

능력은 이미 당신 안에 있습니다

능력은 이미 당신 안에 있습니다
The Power Is In You Already

그들이 건넌 후 엘리야가 엘리사에게 말하기를 나를 너로부터 취하시기 전에 내가 네게 해 줄 것을 구하라.” 하니 엘리사가 말하기를 내가 청하오니 당신 영의 두 배의 분량이 내게 있게 하소서.” 하는지라.”(왕하 2:9, 한글킹제임스)

많은 사람들이 오늘의 본문구절에 대해 엘리사가 엘리야에게 있는 기름부음의 두 배를 요구했다고 잘못 해석해 왔습니다. 그들은 심지어 그 두 사람이 일으켰던 기적의 횟수를 세서 엘리사가 엘리야보다 두 배 더 많은 기적을 일으켰기 때문에 그가 진정 두 배의 기름부음을 받았다고 결론을 내립니다. 그것은 하나님이 일하시는 방식이 아닙니다. 기적의 횟수로 현재 역사하는 성령의 능력을 결정하지 마십시오.

그들이 보여준 기적들을 고려해 보더라도, 엘리야가 한 일 곧 그가 믿음의 행위로 하늘로 올라갔다는 사실은 엘리사가 행한 모든 기적을 능가했다 말할 수 있습니다. 성경은 “믿음으로 에녹은 죽음을 보지 않고 옮겨졌으니…”(히 11:5)라고 말씀한다는 사실을 기억하십시오. 그러므로 엘리야가 에녹처럼 하늘로 올라가기 위해서는 믿음이 필요했지만 엘리사는 그의 뼛속에 영광이 남아 있었음에도 병들어 죽었습니다(왕하 13장).

엘리사가 요구했던 것은 두 분깃으로 정해진 장자의 권리였습니다(신 21:15-17). 그는 이스라엘에서 엘리야의 지도를 받고 있던 다른 선지자들의 지도자가 되고 싶었습니다. 이런 영적 통찰력 덕분에, 엘리사는 그들을 지도하는 선지자가 되었습니다(왕하 2:1-25). 두 배와 두 분깃은 다르다는 것을 기억하십시오.

그리스도인인 당신에게는 무한하신 성령님이 계십니다. 그분은 능력으로 당신에게 기름을 부으셨기 때문에 당신은 두 번, 세 번의 기름부음이 필요하지 않습니다. 당신은 이미 하나님으로 가득합니다. 당신은 그분과 그분의 모든 능력으로 충만합니다. 당신에게 중요한 것은 당신 안에 있는 그 능력을 어떻게 활성화시켜서 효과 있게 하는지를 아는 것입니다.

바울은 디모데에게 “내가 너를 일깨우는 것은 나의 안수함으로 네 속에 있게 된 하나님의 은사를 불일 듯 일어나게 하려 함이라”(딤후 1:6, 한글킹제임스)고 말했습니다. 당신 안에 있는 기름부음이 결과를 창출하도록 그것을 불일 듯 일어나게 하는 것은 당신의 책임입니다. 지속적으로 성령으로 충만해짐으로 곧 방언을 말하고 말씀을 묵상함으로 그렇게 할 수 있습니다.

기도
사랑하는 아버지, 충만하게 받은 성령의 은사에 감사드립니다. 성령님은 이 땅에서 아버지의 뜻과 목적을 나타내며 제 안에서, 저를 통해 온전하게 기능하며 일하십니다. 저는 오늘 제 안에 있는 성령의 능력을 활성화시켜 상황을 변화시키고 긍정적인 변화를 가져오며 지속적인 결과를 창출합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요한복음 3:34) 하나님이 보내신 이는 하나님의 말씀을 하나니 이는 하나님이 성령을 한량 없이 주심이니라

행 1:8) 오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라

엡 5:18-20) 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라 시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며 범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며

1년 성경읽기/ 행 20:1-16, 욥 19-21
2년 성경읽기/ 갈 2:3-12, 사 29


THE POWER IS IN YOU ALREADY
And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me (2 Kings 2:9).

Many people have wrongly interpreted our opening verse to mean that Elisha requested for a double amount of the anointing that was on Elijah. They even count the number of miracles between the two of them, and conclude that Elisha indeed had a double amount because he wrought twice as many miracles as Elijah did. That’s not how it works with God. You don’t count the number of miracles to determine the power of the Spirit that’s present. Even if we were to consider their miracles, Elijah wrought one that we could say outclassed all the ones from Elisha: the fact that he (Elijah) was raptured as an act of faith (2 Kings 2:11-12). Remember that the Bible says, “By faith Enoch was translated that he should not see death…” (Hebrews 11:5). This therefore means that Elijah required faith to accomplish a similar feat. Elisha, on the other hand, fell sick and died sick, though the glory was still in his bones. What Elisha requested for was the right of the firstborn, which was signified by the double portion (Deuteronomy 21:15-17). He wanted to assume the position of leadership amongst the other prophets in Israel, who at that time were under the tutelage of Prophet Elijah. And because of his spiritual perception, he got it and became the senior prophet over them (2 Kings 2:1-25). Remember, there’s a difference between a double amount and a double portion of that amount. As a Christian, you have the Holy Spirit without measure. He’s anointed you with His power; so you don’t need a second or third anointing. You’re already replete with God; you’re full of Him, with all His power. What’s important for you is to know how to activate that power in you and make it effective. Paul said to Timothy, “Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands” (2 Timothy 1:6). It’s your responsibility to stir up the anointing that’s in you for it to produce results, and you do this by being continuously filled with the Spirit; speaking in tongues, and meditating on the Word.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the gift of your Spirit whom I’ve received in His fullness. He’s fully functional and operational in and through me, effecting your will and purpose here on earth. I stir up His power in me today to alter circumstances, bring about positive changes and produce lasting and abiding results, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/
John 3:34; Acts 1:8; Ephesians 5:18-20

1-YEAR BIBLE READING PLAN/
Acts 20:1-16 & Job19-21
2-YEAR BIBLE READING PLAN/
Galatians 2:3-12 & Isaiah 29

당신 안에 계신 성령님

당신 안에 계신 성령님
The Spirit In You

너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니라”(고전 6:19)

구약 시대의 이스라엘 자손들이 언약궤가 들어있는 증거의 성막(Tabernacle of Witness)을 옮길 때마다 하나님의 임재가 여기서 저기로 옮겨졌습니다. 열왕기상 8:9을 보면 “그 궤 안에는 두 돌판 외에 아무것도 없으니 이것은 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 여호와께서 저희와 언약을 맺으실 때에 모세가 호렙에서 그 안에 넣은 것이더라”고 언약궤 안의 물건에 대해 구체적으로 언급되어 있습니다. 언약궤 안에는 오직 하나님의 계명만이 있었습니다.

오늘날에는 당신의 심령이 곧 하나님의 언약궤입니다. 심령이 바로 말씀이 있는 곳입니다. 주님이 예레미야 31:33에서 하신 말씀을 기억하십시오. “그러나 그 날 후에 내가 이스라엘 집과 맺을 언약은 이러하니 곧 내가 나의 법을 그들의 속에 두며 그들의 마음에 기록하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이라 여호와의 말씀이니라.” 이 말씀은 우리가 거듭났을 때 우리 안에서 성취되었습니다.

우리는 하나님의 말씀으로 거듭났고, 말씀과 하나가 되었습니다. 우리는 살아있는 편지로서, “이는 먹으로 쓴 것이 아니요 오직 살아 계신 하나님의 영으로 쓴 것이며 또 돌 판에 쓴 것이 아니요 오직 육의 마음 판에 쓴 것”(고후 3:3)입니다. 하나님을 송축합니다!

이제 당신은 살아있는 증거궤이자, 그분의 임재가 있는 성막입니다. “우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 이르시되 내가 그들 가운데 거하며 두루 행하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라”(고후 6:16) 하나님께서 지금 당신 안에 사십니다. 그분의 손과 발이 곧 당신의 손과 발입니다. 그분은 당신 안에서 걸으시고 당신을 통해 말씀하십니다. 당신이 가는 곳에 하나님도 가십니다. 당신은 그분 안에 있고 그분은 당신 안에 계십니다!

지금 당신은 하나님의 임재 안에 있을 뿐만 아니라 하나님의 임재를 운반하기도 합니다. 당신이 나타날 때마다 당신 안에 계신 그리스도 곧 영광의 소망인 하나님의 임재가 함께합니다.

기도
사랑하는 아버지, 제 삶에 있는 아버지의 임재와 영광과 아름다움과 분위기와 완전함에 대해 감사드립니다. 아버지의 영광이신 성령님이 제 심령 안에 사시며, 그곳으로부터 일하십니다. 그러므로 아픔과 질병과 연약함 및 모든 어둠은 제 안에 있을 수 없습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 8:10) 또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 말미암아 죽은 것이나 영은 의로 말미암아 살아 있는 것이니라

요 14:16-17) 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라

고후 3:3) 너희는 우리로 말미암아 나타난 그리스도의 편지니 이는 먹으로 쓴 것이 아니요 오직 살아 계신 하나님의 영으로 쓴 것이며 또 돌판에 쓴 것이 아니요 오직 육의 마음판에 쓴 것이라

1년 성경읽기/ 행 19:8-41, 욥 15-18
2년 성경읽기/ 갈 1:18-2:2, 사 28


THE SPIRIT IN YOU
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? (1 Corinthians 6:19).

In the Old Testament, the children of Israel transported the presence of God from place to place every time they carried the Tabernacle of Witness, which contained the Ark of the Covenant. In 1 Kings 8:9, the Bible tells us specifically that “There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.” The only thing in the ark was God’s commandments. Today, your heart is the ark of God; that’s where the Word is. Remember what the Lord said in Jeremiah 31:33: “But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.” This was fulfilled in us when we were born again. We were born again by the Word of God, and have become one with the Word; we’re living epistles, “written, not with ink, but with the Spirit of the living God—not in tables of stone—but in fleshy tables of the heart” (2 Corinthians 3:3). Blessed be God! You’re now the living ark of testimony and the tabernacle of His presence: “…for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people” (2 Corinthians 6:16). He dwells in you now. His hands are in your hands, and His legs are in your legs. He walks in you and talks through you. Where you go, God goes. You’re in Him and He’s in you! Not only are you now in the presence of God, you carry the presence of God. Every time you show up, you come with the presence of God: Christ in you, the hope of glory!

PRAYER
Dear Father, I thank you for your presence, glory, beauty, aura and perfections in my life. The Holy Spirit, who is your glory, lives in, and operates from the quarters of my heart. Therefore, sickness, disease, and darkness have no place in me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/
Romans 8:10; John 14:16-17; 2 Corinthians 3:3

1-YEAR BIBLE READING PLAN/
Acts 19:8-41 & Job 15-18
2-YEAR BIBLE READING PLAN/
Galatians 1:18-2:1-2 & Isaiah 28

아버지 하나님께 다가가십시오

아버지 하나님께 다가가십시오
Access To The Father

그러므로 우리는 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라”(4:16)

거듭난 사람은 하나님의 위대한 가족이 됩니다. 사도 바울은 에베소서 3:14-15(한글킹제임스)에서 이 가족에 대해 언급했습니다. “이로 인하여 내가 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 무릎을 꿇고 비노니 그분께로부터 하늘이나 땅에 있는 모든 가족이 이름을 부여받았느니라.” 하늘과 땅에는 한 가족이 있는데, 당신은 지금 거기에 속해 있습니다.

이 가족에 속한 당신은 이제 신성한 공동체 안에 있습니다. 그것은 마치 회원들에게 접속할 수 있도록 패스워드를 알려 주는 안전한 온라인 커뮤니티와도 같습니다. 회원이 아닌 사람들은 등록해서 패스워드를 받기 전까지 모두 접근이 제한됩니다. 우리가 속한 공동체도 마찬가지입니다. 우리는 성령을 받았고, 그분을 통해 아버지와 그분의 임재 안에 있는 모든 영광에 접근합니다. 성경은 “이는 그로 말미암아 우리 둘이 한 성령 안에서 아버지께 나아감을 얻게 하려 하심이라”(엡 2:18)고 말씀합니다.

하나님은 늘 우리와 함께 있는 것을 기뻐하십니다. 성경은 그분이 우리로 말미암아 즐거이 부르며 기뻐하신다(습 3:17)고 말씀합니다. 많은 사람들이 그분에 대해 잘 알지 못하기 때문에, 하나님이 그들이 잘못한 일에 대해 화가 나 계시다고 생각하며 그분으로부터 도망치려 합니다. 하지만 하나님은 사랑이시므로, 당신의 행동에도 불구하고 그분은 당신을 열렬히 사랑하십니다. 로마서 5:8에 따르면 “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증”하셨습니다.

에베소서 2:19는 “그러므로 이제부터 너희는 외인도 아니요 나그네도 아니요 오직 성도들과 동일한 시민이요 하나님의 권속이라”고 말씀합니다. 구걸하거나 외인이나 나그네처럼 행동하지 마십시오. 당신은 하나님의 가족에 속하므로, 예수 그리스도를 통해서 그분께 제한 없이 다가갈 수 있습니다. 할렐루야! 이 진리가 당신의 심령 안에 분명해 진다면, 당신이 경험하고 소통하며 전파할 영광이 당신의 삶을 아름답게 하고 당신이 가진 잠재력을 최대한 발휘할 수 있게 할 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 저에게 넘치게 주신 조건 없는 아버지의 사랑과 위대하고 숭고한 가족이 되는 놀라운 특권에 언제나 감사드립니다. 제 삶 속에 있는 아버지의 영광을 인식하며, 아버지와 하나 됨으로 인해 얻은 축복과 혜택들을 누립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 5:2) 또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어감을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라

엡 3:12) 우리가 그 안에서 그를 믿음으로 말미암아 담대함과 확신을 가지고 하나님께 나아감을 얻느니라

1년 성경읽기/ 행 18:24-19:7, 욥 12-14
2년 성경읽기/ 갈 1:10-17, 사 27


ACCESS TO THE FATHER
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need (Hebrews 4:16).

When you’re born again, you become a member of God’s great family. The Apostle Paul made reference to this family in Ephesians 3:14-15: “For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, Of whom the whole family in heaven and earth is named.” It’s one family in heaven and earth, and you belong there now. As a member of this family, you’re in a divine community. It’s like being in a secure online community, where members are given passcodes for access. All non-members are restricted, until they register and are given access codes. It’s the same in our community; through the Holy Ghost, we have access to the Father, and all the glories of His presence. The Bible says, “For through him we both have access by one Spirit unto the Father” (Ephesians 2:18). God is always happy with us. The Bible says He rejoices over us with singing (Zephaniah 3:17). Many don’t really know Him, that’s why they think He’s mad at them for the wrong things they’ve done, and tend to run from Him. But He’s love, and loves you passionately, in spite of your actions. Romans 5:8 tells us, “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.” Ephesians 2:19 says, “Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God.” Quit begging or acting like a stranger and foreigner; you’re a member of God’s family, and have unrestricted access to Him through Jesus Christ. Hallelujah! O, the glory you’d experience, communicate, and disseminate if this truth dawns on your heart! It’ll beautify your life, and cause you to live closer to your full potential.

PRAYER
Dear Father, I’m forever grateful for your unconditional love which you’ve lavished on me, and the awesome privilege of being a bona fide member of our great, sublime family. I enjoy the blessings and benefits of my oneness with you, conscious of your glory in my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/
Romans 5:2; Ephesians 3:12

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Acts 18:24-19:1-7 & Job 12-14
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Galatians 1:10-17 & Isaiah 27

하나님의 진리의 청지기

하나님의 진리의 청지기
Custodians Of His Truth

너희는 성문들을 열어서 진리를 지키는 의로운 민족이 들어오게 하라.”(26:2, 한글킹제임스)

오늘의 본문구절에서 이사야 선지자가 언급한 것은 미국이나 남아프리카나 영국 같은 국가들이 아닌 예수 그리스도의 교회인 우리였습니다. 우리가 진리를 지키는 청지기입니다. 교회는 진리의 기둥과 터입니다. “…이 집은 살아계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터니라”(딤전 3:15) 우리는 하나님의 말씀을 지키는 자들로, 그분의 문은 우리에게 열려 있습니다.

그러나 이것이 전부가 아닙니다. 어떤 일이 일어나는지 오늘 본문구절의 다음을 읽어보십시오. “주께서는 마음을 주께 의탁하는 사람을 완전한 화평 속에 지키시리니 이는 그 사람이 주를 의뢰함이니이다.”(사 26:3, 한글킹제임스) 완전한 화평으로 번역된 히브리어는 샬롬 샬롬으로, 그 뜻은 평안 평안입니다. 그러나 이 구절의 진정 의미는 안식이 있는 평안입니다. 곧 번영과 건강과 힘과 구원이 있는 평안입니다! 그러므로 마음이 주님께 머물러 있는 의인은 완전한 번영과 건강, 안식과 힘을 유지합니다.

이것은 더 나아가 하나님이 일하시고 싶어 하는 곳이 당신의 마음이라는 것도 보여줍니다. 만약 그분이 말씀을 통해 당신의 마음을 붙잡을 수 있다면, 당신은 원하는 만큼 건강하고 번영하며 성공할 수 있습니다. 항상 하나님의 진리의 말씀에 당신의 마음을 머물러 있도록 훈련하십시오. 문제와 어둠과 유혹과 도전이 찾아올 수 있지만, 당신은 항상 승리할 것입니다. 그분의 진리가 당신을 성공시킬 것입니다. 하나님의 말씀은 진리입니다.

그분의 진리를 지키는 청지기가 된다는 것은 말씀을 행하는 자가 된다는 뜻입니다. 우리는 말씀을 실행하는 자들입니다. 우리는 말씀 안에서, 말씀에 의해 그리고 말씀을 통해 삽니다. 거기에 축복이 있습니다. “너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라 누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같아서 제 자신을 보고 가서 그 모습이 어떠한 것을 곧 잊어버리거니와 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라”(약 1:22-25)

기도
제가 살아계신 하나님의 교회, 곧 진리의 기둥과 터에 속해 있다는 것이 너무 기쁩니다. 그 어떤 것도 주님과 그분의 영원한 말씀으로부터 저의 주의를 빼앗아 가지 못합니다. 왜냐하면 그분 안에 제 힘과 평안, 승리와 영원한 성공이 놓여있기 때문입니다. 저는 하나님의 지혜로 인도받아 행하며, 오늘 저를 향한 그분의 운명을 성취합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 17:17) 저희를 진리로 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리니이다

사 26:3) 주께서 심지가 견고한 자를 평강에 평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 의뢰함이니이다

1년 성경읽기/ 행 18:1-23, 욥 9-11
2년 성경읽기/ 갈 1:1-9, 사 26


CUSTODIANS OF HIS TRUTH
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in (Isaiah 26:2).

In the verse above, the prophet Isaiah wasn’t referring to countries like the United States Of America, South Africa or England, but to the Church of Jesus Christ; we’re the custodians of the truth. The Church is the pillar and ground of the truth: “…the church of the living God, the pillar and ground of the truth” (1 Timothy 3:15). We’re the ones that keep His Word, and His gates are open to us. But there’s more; read what happens in the very next verse: “Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee” (Isaiah 26:3). The Hebrew words translated perfect peace are “shalom shalom,” meaning “peace peace”; but this construction really means peace with rest; peace with prosperity, health, strength and salvation! Thus, the righteous one, whose mind is stayed on the Lord, is kept in perfect prosperity, health, rest and strength. This further shows that your mind is where God wants to work. If He can get a hold of your mind through His Word, you can become as healthy, prosperous and successful as you ever want to be. Train your mind to stay on the truth of God’s Word always. Trouble, darkness, temptations and challenges may come, but you’ll always be victorious; His truth will put you over, and the Word of God is truth. Being custodians of His truth means we’re doers of the Word; we’re Word practitioners; we live in, by, and through the Word. And that’s where the blessing is: “But be ye doers of the word, and not hearers only…For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed” (James 1:22-25).

PRAYER
I’m so glad that I belong to the Church of the living God, the pillar and ground of the truth. Nothing takes my focus off the Lord and His eternal Word, for in Him lies my strength, peace, victory, and everlasting success. I’m guided by God’s wisdom to walk in, and fulfill His destiny for me today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/
John 17:17; Isaiah 26:3 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Acts 18:1-23 & Job 9-11
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Galatians 1:1-9 & Isaiah 26

본성상 의롭습니다

본성상 의롭습니다
Righteous By Nature

한 사람이 순종하지 아니함으로 많은 사람이 죄인 된 것같이 한 사람이 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라”(5:19)

로마서 6:14은 “죄가 너희를 주장하지 못하리라”고 말씀합니다. 거듭난 사람은 죄와 상관없이 태어난 자들이기 때문입니다. 반면에 회심하지 않은 사람, 곧 거듭나지 않은 사람은 본성상 죄인으로 죄의 노예입니다. 죄의 본성으로 인해 원치 않아도 죄를 지을 수 밖에 없습니다.

그러나 이것은 거듭난 당신의 이야기가 아닙니다. 새로운 탄생이 이루어졌을 때, 하나님의 본성인 의가 당신의 영에 전이되었습니다. 당신은 그 의를 구하거나 의롭게 되기 위해 어떤 일도 하지 않았지만, 의의 본성을 지니게 되었습니다. 하나님이 그렇게 하셨습니다. 당신의 의는 그리스도의 의이며, 당신의 “공로”와는 아무 상관이 없습니다. 그것은 하나님의 선물입니다(롬 5:17).

자신의 인간적인 완벽함을 통해서는 의인이 될 수 없는 것처럼, 그리스도 안에서 당신은 자신의 의를 위해 할 일이 없으므로 그것을 빼앗길 일도 없습니다. 당신은 그 어느 때 보다 오늘 의롭습니다. 하지만 그보다 더 좋은 것은 예수님이 당신에게 그분 자신의 의를 주셨다는 것을 고려할 때, 당신은 예수님만큼이나 의롭다는 것입니다. 당신이 자신의 삶에 대한 그분의 주되심을 고백했을 때, 그분의 의가 당신의 죄의 본성을 대체했습니다.

“잘못을 하면 어떻게 되지요? 그것이 제 의에 영향을 끼치나요?”라고 질문하지 않을 수 없겠지요. 우선, 당신의 의는 당신의 선한 행동을 전제조건으로 이루진 것이 아니었습니다. 에베소서 2:9은 “행위에서 난 것이 아니니…”라고 말씀합니다. 이렇게 생각해 보십시오. 아이가 태어나면 그는 자라면서 더 인간다워지지 않습니다. 그는 이미 완벽한 인간입니다. 그 후 그는 자신이 가진 인간의 능력, 즉 손과 발, 눈, 두뇌, 마음 등을 제대로 사용하는 법을 배우기 시작합니다.

아이를 훈련하고 교육하는 중에 그가 실수를 하거나 잘못을 저지른다고 해서 그 아이가 더 이상 인간이 아닌 존재가 되는 게 아닙니다. 그는 본성상 인간이지 행위에 의해 인간이 되진 않습니다. 우리의 의도 마찬가지입니다. 우리는 본성적으로 의롭습니다. 그러므로 의의 열매를 맺고 행하는 것이 우리의 “기본 설정”입니다. 그러니 하나님의 생명을 살아내는 법을 배우십시오. 하나님께 영광 돌립니다.

고백
나는 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다. 그러므로 나는 매 순간, 모든 방법으로 하나님을 기쁘게 할 수 있습니다. 나를 위해 자신을 내어 주신 하나님의 아들의 믿음으로 살기 때문이다. 그리스도께서 나에게 새로운 생명을 주셨으므로 나는 죄와 상관이 없습니다. 나는 하나님께 대해 살아있는 자이며, 의롭게 살아갑니다. 주 예수 그리스도의 이름으로 고백합니다. 아멘.

참고 성경
롬 6:11-14) 이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님을 대하여는 산 자로 여길찌어다 그러므로 너희는 죄로 너희 죽을 몸에 왕노릇하지 못하게 하여 몸의 사욕을 순종치 말고 또한 너희 지체를 불의의 병기로 죄에게 드리지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 산 자 같이 하나님께 드리며 너희 지체를 의의 병기로 하나님께 드리라 죄가 너희를 주관치 못하리니 이는 너희가 법 아래 있지 아니하고 은혜 아래 있음이니라

롬 5:17) 한 사람의 범죄를 인하여 사망이 그 한 사람으로 말미암아 왕노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들이 한 분 예수 그리스도로 말미암아 생명 안에서 왕노릇 하리로다

고후 5:21) 하나님이 죄를 알지도 못하신 자로 우리를 대신하여 죄를 삼으신 것은 우리로 하여금 저의 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이니라

1년 성경읽기/ 행 17:16-34, 욥 6-8
2년 성경읽기/ 고후 13:7-14, 사 25


RIGHTEOUS BY NATURE
For as by one man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous (Romans 5:19).

Romans 6:14 says, “For sin shall not have dominion over you….” This is because the man or woman who’s born again is born sin-free. On the other hand, the unregenerate man, the person who isn’t born again, is a sinner by nature, and enslaved to sin. He can’t but sin, even when he doesn’t want to, because he has the nature of sin. However, this isn’t the case with you that are born again. Righteousness, which is the nature of God, was imparted to your spirit at the New Birth. You didn’t ask for it or do anything to become righteous; you’re righteous by nature. God made it so. Your righteousness is the righteousness of Christ, and has nothing to do with your “performance”; it’s a gift from God (Romans 5:17). Just as there’s nothing you could have done on your own through your own human perfection to become righteous, in Christ, there’s also nothing you can do or not do that’ll take away your righteousness. You’re as righteous today as you could ever be. Better than that, you’re as righteous as Jesus is righteous, considering that He gave you His own righteousness. He substituted His righteousness for your sin-nature when you confessed His Lordship over your life. You might be forced to ask, “How about when I do something wrong, does it affect my righteousness?” First, your righteousness wasn’t pre-conditioned on your good works. Ephesians 2:9 says, “Not of works, lest any man should boast.” Think about it this way: A baby doesn’t get more human as he grows. He’s hundred per cent human already. Then, he starts learning how to use all he’s got; his human faculties: his legs, his hands, his eyes, his brain, his mind, etc. Now, during the process of training and educating that child, if he makes a mistake or does something wrong, that doesn’t mean he’s no longer human. He’s human by nature, not by actions. It’s the same thing with our righteousness. We’re righteous by nature; thus, it’s our “default setting” to produce fruits and works of righteousness. Therefore, learn to live the God-life. Glory to God.

CONFESSION
I’m the righteousness of God in Christ Jesus; therefore, I can please God every time and in every way, because I live by the faith of the Son of God who gave Himself for me. I’m sin-free, because Christ has given me a new life. I’m alive to God, and live unto righteousness, in the Name of the Lord Jesus Christ. Amen.

FURTHER STUDY/
Romans 6:11-14; Romans 5:17; 2 Corinthians 5:21

1-YEAR BIBLE READING PLAN/Acts 17:16-34 & Job 6-8
2-YEAR BIBLE READING PLAN/2 Corinthians 13:7-14 & Isaiah 25

죄에 대하여 죽었습니다

죄에 대하여 죽었습니다
Dead To Sin

그럴 수 없느니라 죄에 대하여 죽은 우리가 어찌 그 가운데 더 살리요”(6:2)

사도 바울은 우리가 하나님께로부터 받은 의와 구원과 은혜에 대해 그리고 그것들이 어떻게 생겨났는지에 대해 말하며 오늘의 본문구절을 기록했습니다. 그는 자신과 다른 사도들만이 아니라 우리 모두에게 말하고 있었습니다. 우리는 죄에 대하여 죽었습니다. 이는 죄가 당신에 대해 어떤 힘도 발휘할 수 없음을 의미합니다. 죄의 본성이 의의 본성으로 대체되었기 때문입니다.

고린도전서 15:56은 우리에게 죄의 힘이 율법이지만, 그 후 죄가 살아나게 한 바로 그 율법이 예수님에 의해 폐기되었다는 사실을 알려줍니다. 에베소서 2:15는 그분이 “법조문으로 된 계명의 율법을 폐하셨으니…”라고 말씀합니다. 주 예수님은 우리에게 죄와 사망과 무덤을 이기는 승리를 주셨습니다! 우리는 의롭게 된 것뿐만 아니라 그리스도 예수 안에서 하나님의 의가 되었습니다. 이 진리의 빛 안에서 스스로를 바라보십시오.

하나님의 말씀은 빛이자 당신이 진정 누구인지를 보여주는 거울이기도 합니다. 고린도후서 3:18은 말씀합니다. “우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라” 그리고 말씀은 당신이 죄에 대해 죽었다고 말합니다. 말씀 안에 있는 실재를 묵상할 때, 당신의 모습은 그 진리 곧 거울에 나타난 똑같은 형상으로 변모됩니다.

거울에 나타난 형상은 죄에 대해서는 죽고 하fha나님과 의에 대해서는 살아있는 사람, 바로 당신입니다! 당신은 “그렇다! 나는 죄에 대해 죽고 하나님과 의에 대해 살아있는 자다. 내가 그리스도 예수 안에서 하나님의 의이기 때문이다.”라고 반응해야 합니다.

로마서 6:11은 “이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서는 하나님께 대하여 살아있는 자로 여길지어다”라고 말씀합니다. 하나님은 당신이 죄에 대해 죽었다는 것을 의식하기를 바라십니다. 이것을 절대적인 진리로 여기며 그에 따라 살아가십시오. 당신이 죄나 다른 어떤 잘못된 습관의 노예라는 생각을 거절하십시오. 의를 의식하는 자가 되십시오.

고백
나는 말씀의 능력에 의해 완전히 깨끗하게 되었고 살아났습니다. 나는 씻겨서 거룩하게 되었습니다. 나는 주 예수 이름과 하나님의 영으로 의롭게 되었습니다. 아멘!

참고 성경
약 1:22-25) 너희는 도를 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지말라

고전 6:11) 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라

고후 5:21) 하나님이 죄를 알지도 못하신 자로 우리를 대신하여 죄를 삼으신 것은 우리로 하여금 저의 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이니라

1년 성경읽기/ 행 17:1-15, 욥 3-5
2년 성경읽기/ 고후 13:1-6, 사 23-24

 

DEAD TO SIN
…How shall we, that are dead to sin, live any longer therein (Romans 6:2).

The Apostle Paul, talking about our righteousness, salvation and the grace that we’ve received from God and how they came about, made the statement in our opening verse. He wasn’t referring to himself and the other apostles alone, but to all of us; we’re dead to sin. That means sin has no power over you, because the nature of sin was supplanted with the nature of righteousness. 1 Corinthians 15:56 lets us know that the strength of sin is the law, but then, the very thing that gave life to sin, which is the law, has been abolished by Jesus. Ephesians 2:15 says He “…abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances….” The Lord Jesus has given us victory over sin, death and the grave! We’ve been made, not just righteous, but the righteousness of God in Christ Jesus. See yourself in this light. The Word of God is Light, and it’s also a mirror that shows who you really are. 2 Corinthians 3:18 says, “But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.” Now, the Word says you’re dead to sin. As you contemplate that reality in the Word, you’re metamorphosed into that truth—into the same image that is revealed in the mirror. The image in the mirror is that of one who’s dead to sin but alive to God and unto righteousness. That’s you! Your response should be, “Yes! I’m dead to sin, and alive to God, and to righteousness, because I’m the righteousness of God in Christ Jesus.” Romans 6:11 says, “Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.” God wants you to become conscious that you’re dead to sin. Take this as an absolute truth and live accordingly. Refuse to think that you’re a slave to sin or any wrong habit; become righteousness-conscious.

CONFESSION
I’m cleansed and vitalized through and through by the power of the Word. I’m washed; I’m sanctified; I’m justified in the Name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. Amen!

FURTHER STUDY/
James 1:22-25; 1 Corinthians 6:11; 2 Corinthians 5:21

1-YEAR BIBLE READING PLAN/
Acts 17:1-15 & Job 3-5
2-YEAR BIBLE READING PLAN/
2 Corinthians 13:1-6 & Isaiah 23-24

당신 안에 계신 그리스도

당신 안에 계신 그리스도
Christ In You

하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(1:27)

기독교의 핵심은 “당신 안에 계신 그리스도”입니다. 그것이 기독교의 능력이자 영광입니다. 그러나 사람들이 “그리스도가 내 안에 계신다”고 말할 때, 그 문장이 지닌 능력과 중요성을 이해하지 못한다면, 그들은 그저 상투적인 종교적 표현을 반복하고 있는 것입니다. 예수님이 오셔서 성취하신 모든 것은 당신 안에 그리스도가 계시게 하기 위한 것입니다. 당신 안에 계신 그리스도가 전부입니다.

예수님은 그저 죄에서 우리를 구원하시려고 오신 것이 아니었습니다. 그분은 어떤 목적을 위해 우리를 죄에서 구원하셨습니다! 죄로부터의 구원은 어떤 일을 이루기 위한 수단이었습니다. 곧 우리가 그분과 함께 하나가 되어 각 사람을 하나님의 살아있는 성막이 되게 하는 것이었습니다. 이것이 바로 기독교의 궁극적 목적입니다. 그것은 하나님의 특별하고 탁월한 생각이요 사고방식입니다. 그것은 마치 집과 그 주인이 하나로 섞이는 것과 같습니다. 누가 도대체 그런 생각을 하고 이를 실행할 수 있을까요? 어떻게 집과 주인을 함께 데려와 그것을 하나가 되게 할 수 있을까요?

그러나 우리 하나님이 그렇게 하셨습니다. 그분은 그저 우리를 그분의 처소로 만드신 것이 아니라 그분과 하나가 되게 하셨습니다. 우리는 그분과 하나가 된 신성한 피조물이 되었습니다. 성경이 “…주와 합하는 자는 한 영이라”(고전 6:17)고 말씀하기 때문입니다. 하나님의 갈망, 곧 그분의 궁극적 목적은 우리 안에서 그분을 재생하는 것이었는데, 예수 그리스도의 죽음과 부활을 통해 이를 이루셨습니다. 하나님은 그저 자녀를 낳는 것만이 아니라, 자신을 복제하여 “하나님과 같은 종류의 사람들”을 만드는 것이 그분의 생각이었습니다.

그러나 당신의 삶에서 일어나고 있는 일들을 바라보면, 하나님이 의도하신 것과 거리가 멀어 보일 수도 있을 것입니다. 그렇기 때문에 하나님은 당신이 말씀에 집중하여 왕과 제사장으로서 인생이 시작되는 것을 보기 원하십니다. 당신 안에 계신 성령님이 당신의 영광스러운 인생을 확증하고 보장하며 실현되게 하십니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 하늘 아버지, 제 영 안에 심어두신 보물에 감사드립니다. 저는 아버지께 왕 같은 제사장이며 아버지의 지혜와 영광을 나타내며 이 땅에서 다스리며 살아가는 자입니다. 제 안에 계신 그리스도와 그분의 생명은 저로 하여금 끝없는 승리를 누리게 합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
갈 3:27) 누구든지 그리스도와 합하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷입었느니라

고후 4:7) 우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 능력의 심히 큰 것이 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라

고전 6:17) 주와 합하는 자는 한 영이니라

1년 성경읽기/ 행 16:16-40, 욥 1-2
2년 성경읽기/ 고후 12:11-21, 사 22

 

CHRIST IN YOU

To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory (Colossians 1:27).

The essence of Christianity is “Christ in you”; that’s the power and the glory of Christianity. When some people say, “Christ is in me,” they’re merely repeating a religious cliché; they haven’t grasped the power and import of that statement. Everything Jesus came to accomplish was aimed at Christ being in you. Christ in you is everything. Jesus didn’t just come to save us from sin; He saved us from sin for a purpose! Saving us from sin was a means to an end: to make each one of us God’s living tabernacle, in such a way that we become one with Him. This is the ultimate aim of Christianity. It’s an extraordinary thinking; it reveals the excellence of our God’s mentality! It’s like the mixture of a house and its owner. How can one even contemplate that, and eventually carry it out? How can one bring a house together with its owner, and make them one? But our God did! He didn’t just make us His house, He made us one with Himself. Together, we’re one divine creation, for the Bible says, “…he that is joined unto the Lord is one spirit” (1 Corinthians 6:17). God’s ultimate purpose was to reproduce Himself in us, and He’s achieved it through the death, burial, and resurrection of Jesus Christ. He didn’t just want to have kids; His idea was to reproduce Himself and have “associates of the God-kind.” But when you look at your life, with the things happening, it may not seem like you’re anything close to what God ever intended. That’s why He wants you to focus on His Word and see that your priestly life has begun; your royal life has begun. The Holy Spirit in you is the assurance, the guarantee, and the realization of your glorious life. Hallelujah!

PRAYER
Dear heavenly Father, thank you for the treasure you’ve deposited in my spirit. I’m a king-priest unto you, showing forth your wisdom, and demonstrating your glory and dominion in the earth. Christ is in me, and His life in me makes me victorious forever, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY/
Galatians 3:27; 2 Corinthians 4:7; 1 Corinthians 6:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN/
Acts 16:16-40 & Job 1-2
2-YEAR BIBLE READING PLAN/
2 Corinthians 12:11-21 & Isaiah 22

하나님은 안으로부터 당신에게 힘을 주십니다

하나님은 안으로부터 당신에게 힘을 주십니다
He Energizes You From Within

너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니”(2:13)

어떤 그리스도인들은 자신들의 영적인 어리석은 행동을 변명하고자 주 예수님께서 마태복음 26:41에서 베드로에게 하신 말씀을 인용하며 “마음(영)에는 원이로되 육신이 약하도다”라고 말하기도 하지만, 그 말씀은 칭찬이 아니었습니다. 더구나 그 당시에는 아직 성령님도 오시지 않았습니다.

성령 받기 전의 베드로는 무슨 일이 있어도 예수님과 함께 있겠다고 말했지만 그러지 못했습니다. 그는 “주님, 저는 결코 주님을 부인하지 않을 것입니다”(마 26:35)라고 말했습니다. 하지만 예수님이 체포되신 후 어떤 여종이 그를 가리켜 “이 사람이 나사렛 예수와 함께 있었다”고 말하자 베드로는 이를 부인했습니다(마 26:69-70). 그는 병사도 아닌 어린 여종을 두려워했습니다. 베드로는 아직 성령을 받지 않았기 때문에 “영은 원했지만, 육신이 약했습니다”

성령을 받은 후, 베드로는 아주 담대하고 열정적으로 많은 이들에게 예수님을 전했습니다. 그의 말은 강력했고 확신으로 가득해서 사람들은 “구원 받으려면 우리가 무엇을 해야 합니까?”라고 외쳤습니다(행 2:37). 성경은 3천 명의 사람들이 그 날 그리스도께 심령을 드렸다고 기록합니다.

당신이 성령을 받으면, 상황은 바뀝니다. 그분이 안으로부터 당신에게 힘을 주시기 때문입니다. 그분은 당신이 기꺼이 그분의 뜻을 행할 수 있게 해 주십니다. 새로운 피조물인 우리 안에서 일하시는 성령님의 사역이 얼마나 영광스럽습니까!

오늘의 본문구절을 확대번역본(AMP)으로 다시 읽어봅시다. “…너희 안에서 [힘을 주시고 능력과 갈망을 일으키시며] 항상 효과적으로 행하시는 이는 하나님이시니 그분은 자기의 기쁘신 뜻과 만족과 즐거움을 위해 뜻을 두고 행하게 하신다.” 성령을 통해서 하나님은 당신 안에서 효과적으로 일하시며, 자극을 주시며, 그분의 선한 기쁘심을 행하려는 뜻을 당신 안에서 일으키시고, 그것을 실행하도록 당신에게 힘을 주십니다. 할렐루야!

고백
내가 하나님 안에서 나의 운명을 성취하며 그분의 완벽한 뜻 안에서 걸을 때, 하나님은 내 안에서 효과적으로 일하시며, 나에게 힘을 주시고, 모든 면에서 그분을 기쁘시게 하기 위한 힘과 갈망을 내 안에서 창조하십니다. 나는 선한 일을 하기 위해 그리스도 예수 안에서 창조된 그분의 탁월한 작품입니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경
빌 2:13) 너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희로 소원을 두고 행하게 하시나니

히 13:20-21) 양의 큰 목자이신 우리 주 예수를 영원한 언약의 피로 죽은 자 가운데서 이끌어 내신 평강의 하나님이 모든 선한 일에 너희를 온전케 하사 자기 뜻을 행하게 하시고 그 앞에 즐거운 것을 예수 그리스도로 말미암아 우리 속에 이루시기를 원하노라 영광이 그에게 세세무궁토록 있을찌어다

빌 4:13) 내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라

1년 성경읽기/ 행 15:36-16:15, 에 8-10
2년 성경읽기/ 고후 12:1-10, 사 21

 

HE ENERGISES YOU FROM WITHIN

For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure (Philippians 2:13).

Some Christians, in trying to excuse their spiritual ineptitude will say, “The spirit is willing, but the flesh is weak,” quoting the Lord Jesus’ statement to Peter in Matthew 26:41, and Mark 14:38. But it wasn’t a commendation; moreover, it was before the Holy Ghost came. Prior to receiving the Holy Spirit, Peter, though willing to stand with Jesus at all cost, couldn’t. He had said, “Master, I’ll never deny you” (Matthew 26:35). But after Jesus was arrested, when a servant girl challenged him saying, “I know you, you’re with Jesus of Galilee,” Peter denied (Matthew 26:69-70). He was intimidated, not even by the soldiers, but by a young girl. “The spirit was willing, but the flesh was weak,” because Peter hadn’t yet received the Holy Spirit. After he received the Holy Spirit, the same Peter spoke so boldly and passionately about Jesus to the multitude. His words were so full of power and conviction that the people exclaimed, “…what shall we do to be saved?” (Acts 2:37). The Bible records that three thousand of them gave their hearts to Christ on that occasion. When you receive the Holy Spirit, things change, because He energises you from within. He makes you willing and able to do His will. What a glorious ministry of the Holy Spirit in us as new creations! Let’s read the opening verse again, this time, in the Amplified Translation: “…for it is God Who is all the while effectually at work in you [energizing and creating in you the power and desire], both to will and to work for His good pleasure and satisfaction and delight.” Wow! God, through the Holy Spirit, is effectually at work in you, prompting you, stirring up in you the willingness to do of His good pleasure, and energising you to perform it. Hallelujah!

CONFESSION
God is effectually at work in me, energising me, and creating in me the power and desire to please Him in all things, as I walk in His perfect will, fulfilling my destiny in Him. I’m His excellent workmanship, created in Christ Jesus unto good works. Blessed be His Name forever!

FURTHER STUDY/
Philippians 2:13 AMPC; Hebrews 13:20-21; Philippians 4:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN/
Acts 15:36-16:1-15 & Esther 8-10
2-YEAR BIBLE READING PLAN/
2 Corinthians 12:1-10 & Isaiah 21