하나님을 놓지 마십시오

하나님을 놓지 마십시오

Don’t Miss God

“이로써 우리도 듣던 날부터 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 구하노니 너희로 하여금 모든 신령한 지혜와 총명에 하나님의 뜻을 아는 것으로 채우게 하시고”(골 1:9)

창세기는 아브라함과 그의 조카 롯의 감동적인 이야기를 들려줍니다. 하나님께서 아브라함에게 그의 집을 떠나 새로운 나라로 가라고 부르셨을 때, 롯이 그와 함께 동행했습니다(창 12:4).

하나님께서는 여정 가운데 아브라함에게 복을 주신 것처럼, 롯에게도 복을 주셨습니다. 이 두 사람은 너무 복을 받아서 어느 순간부터 그들이 머물던 땅이 더 이상 그들의 가축 떼를 다 수용할 수 없게 되었습니다.

아브라함의 목자와 롯의 목자 사이에 자주 싸움이 일어났고, 이에 아브라함이 이렇게 말했습니다. “…우리는 한 친족이라 나나 너나 내 목자나 네 목자나 서로 다투게 하지 말자 네 앞에 온 땅이 있지 아니하냐 나를 떠나가라 네가 좌하면 나는 우하고 네가 우하면 나는 좌하리라”(창 13:8-9).

여기서부터 롯의 문제가 시작되었습니다. 롯은 요단의 푸른 평야를 한번 바라보고, 반대편의 메마른 땅도 한번 바라보았습니다. 그는 풍요로운 쪽을 선택하고, 자신의 장막을 소돔 가까이에 펼쳤습니다. 그는 소돔이 악의 땅이라는 것, 곧 하나님의 심판이 임할 것임을 알지 못했습니다.

하나님께서 소돔 백성들의 죄악에 대한 결과로 소돔에 불을 내리셨을 때, 롯은 아브라함의 중보로 생명은 건졌습니다. 하지만 그는 소유한 모든 것을 잃었고 결국 굴에 갇히게 되었습니다. 이런 일이 롯에게 일어난 이유는 그가 나쁜 사람이기 때문이 아니라, 그저 하나님을 놓쳤기 때문입니다. 오히려 성경은 롯이 의인이라고 말합니다(벧후 2:7-8).

그러므로 당신의 인생에서 가장 거하기 좋은 곳은 언제나 하나님의 뜻의 중심입니다. 이 세상의 유혹에 넘어가지 마십시오. 당신의 선택은 육신의 욕심이 아닌 성령의 인도를 따라서 결정되어야 합니다.

한 가지 예로, 그저 경제적인 이유로 특정 도시나 국가로 이주하지 마십시오. 당신은 값비싼 실수를 저지를 수도 있습니다. 성경은 말합니다. “어떤 길은 사람이 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라”(잠 14:12).

기도

사랑하는 아버지, 나는 내 목표, 야망, 포부, 갈망, 꿈을 당신 발 앞에 내려놓습니다. 나는 당신의 말씀을 믿습니다. 말씀은 나를 성공, 승리, 위대함의 길로 인도하는 빛입니다. 당신의 말씀을 통해, 나는 방향과 계시를 얻게 되고, 왕국의 신비와 실재에 대한 통찰력을 받습니다. 나는 오직 하나님께서 주신 기회들만 인식하고 행하며, 오직 성령님의 인도하심에만 자신을 내어드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

골 1:9-10, 잠 3:5-7, 롬 12:2

1년 성경읽기

행 11:19-30, 느 1-3

2년 성경읽기

눅 4:1-13, 신 23

DON’T MISS GOD

“For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding”(Colossians 1:9).

The Book of Genesis tells the touching story of Abraham and his nephew, Lot. When God called Abraham to leave his homeland for a foreign country, Lot journeyed with him (Genesis 12:4).

As God blessed Abraham in his pilgrimage, Lot was also blessed. They were both so blessed that the land where they sojourned at some point could no longer contain their herds.

Fighting often broke out between Abraham’s herdsmen and Lot’s, until Abraham said, “…Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left” (Genesis 13:8-9).

This was where Lot’s problem began. He looked at the lush green plains of Jordan on one side and the dry patch of land on the other. He chose the luxuriant side, and pitched his tent near Sodom, a land of wickedness, not knowing that God’s judgement was imminent upon Sodom.

When God rained fire on Sodom as retribution for the iniquity of its people, Lot’s life was spared as a result of Abraham’s intercession. But he (Lot) lost everything he owned in the crisis and ended up in a cave. This happened to Lot simply because he missed God; not because he was a bad person. In fact, the Bible says that Lot was a righteous man (2 Peter 2:7-8 NIV).

So in your life, the best place to be, always, is at the centre of God’s will. Never be carried away by the allures of this world. The choices you make shouldn’t be based on the cravings of the flesh, but according to the leading of the Holy Spirit.

For example, don’t relocate to a particular city or country simply because of its economic prospects. You could be making a costly mistake. The Bible says, “There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death” (Proverbs 14:12).

PRAYER

Dear Father, I lay down my goals, ambitions, aspirations, desires and dreams at your feet. I trust your Word, which is the light that guides me in the path of success, victory, and greatness. Through your Word, I receive direction, illumination, and insight into the mysteries and realities of the Kingdom. I recognize and act on God-given opportunities alone, yielded only to the guidance of your Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Colossians 1:9-10 AMPC; Proverbs 3:5-7 MSG; Romans 12:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 11:19-30 & Nehemiah 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 4:1-13 & Deuteronomy 23

기도로 유혹을 이겨내십시오

기도로 유혹을 이겨내십시오

Overcoming Temptation Through Prayer

“…그 곳에 이르러 그들에게 이르시되 유혹에 빠지지 않게 기도하라 하시고 그들을 떠나 돌 던질 만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여 이르시되 아버지여 만일 아버지의 뜻이거든 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 내 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니”(눅 22:39-42)

유혹을 극복하는 기도의 힘을 우리 주 예수님보다 더 잘 보여준 사람은 없습니다. 히브리서 5:7은 오늘의 본문 구절에서 예수님이 아버지께 기도하신 방식을 알려줍니다. “그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음(아버지의 밝은 임재로부터의 분리에 대한 공포)에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경건하심으로 말미암아 들으심을 얻었느니라”(확대번역본).

아버지와의 분리는 예수님이 단 한 순간도 경험하고 싶지 않은 것이었습니다. 그래서 예수님은 무릎을 꿇고 기도하셨고, 그렇게 하셨을 때 놀라운 일이 일어났습니다. “…천사가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 더하더라”(눅 22:43). 그리고 44절은 말합니다. “예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니…”

의인의 간절한 간구는 역사하는 힘이 크고, 역동적으로 그 간구를 이룬다는 것을 기억하십시오(약 5:16). 예수님은 힘써서 더욱 간절히 기도하셨습니다. 그분의 기도가 어찌나 간절한지, 성경은 “땀이 땅에 떨어지는 핏방울 같이 되더라”(눅 22:44)고 말합니다.

하나님께 감사드리는 것은 예수님의 기도가 응답되었기 때문입니다. 예수님은 우리가 그분 안에서 하나님의 의가 되게 하기 위해 우리를 위해 죄가 되심으로 자신을 아버지의 뜻에 복종시키셨습니다. 할렐루야!

예수님께서 기도를 마치시고 제자들에게 중요한 말씀을 하셨습니다. 누가복음 22:45-46은 말합니다. “기도를 마치고 일어나, 제자들에게로 와서 보시니, 그들이 슬픔에 지쳐서 잠들어 있었다. 그래서 그들에게 말씀하셨다. ‘왜들 자고 있느냐? 시험에 빠지지 않도록, 일어나서 기도하여라.’”(새번역) 문제는 시험을 받는 것이 아니라, 시험에 빠지는 것입니다. 예수님은 우리가 시험에 빠지지 않도록 기도해야 함을 보여주셨습니다.

기억하십시오. 예수님은 아버지와 분리되어야 하는 공포를 경험하게 되셨고 “아니요, 저는 이것을 하지 않겠습니다!”라고 말하고 싶은 유혹과 씨름하셨습니다. 예수님은 기도해야 한다는 것을 아셨습니다. 친히 “항상 기도하고 낙심하지 말아야 할 것이니라”(눅 18:1)라고 가르치셨기 때문입니다.

주님과 같이 기도하십시오. 기도하는 자리에서 당신의 영은 하나님의 온전한 뜻을 분별하고 행하도록 맞춰지며, 당신의 믿음은 강화되어 유혹을 이기고 환경을 다스릴 수 있게 됩니다. 당신은 기도를 통해 승리하는 삶을 살도록 매일 성령의 능력으로 활력을 얻습니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 주님, 기도의 특권과 축복을 주셔서 감사합니다. 기도의 자리는 내 영이 언제나 당신의 온전한 뜻을 분별하고 행할 수 있는 곳이며, 내 믿음이 강화되어 유혹을 이기고 상황을 다스릴 수 있는 자리입니다. 나는 구비되고 강해졌으며, 주 안에서 그분의 힘의 능력으로 강건해졌습니다. 나는 오늘, 그리고 언제나 영광스럽게 승리합니다. 아멘.

참고 성경

고전 10:13, 히 5:5-7, 마 26:41

1년 성경읽기

행 11:1-18, 스 9-10

2년 성경읽기

눅 3:23-38, 신 22

OVERCOMING TEMPTATION THROUGH PRAYER

“And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation”(Luke 22:40-42).

No one exemplified the power of prayer in overcoming temptation better than our Lord Jesus. Hebrews 5:7 gives us an idea why He prayed to the Father the way He did in our theme scripture: He (Jesus) “… shrank from the horrors of separation from the bright presence of the Father” (AMPC).

That separation from the Father was what He never wanted to experience even for a moment. As a result, He knelt and prayed, and as He did, something remarkable happened: “…there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him” (Luke 22:43). The 44th verse says, “And being in an agony he (Jesus) prayed more earnestly….”

Remember, the earnest prayer of a righteous man makes tremendous power available, dynamic in its working (James 5:16). Jesus, being in agony, prayed more earnestly. His prayer was so intense that the Bible says “… His sweat became like great clots of blood dropping down upon the ground” (Luke 22:44 AMPC).

Thanks be unto God; His prayer was answered. He submitted Himself to the will of the Father by becoming sin for us so we would become the righteousness of God in Him. Hallelujah!

When He was done praying, He said something instructive to His disciples as seen in Luke 22:45-46: “When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow. “Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation” (NIV). The problem isn’t being tempted, but falling into the temptation. Jesus here shows us we must pray to avoid falling into temptation.

Remember, He was about to experience the horror of being separated from the Father, and had to wrestle with the temptation to say, “No, I’m not doing this!” He knew He had to pray, because He had Himself taught that “… Men ought always to pray, and not to faint” (Luke 18:1).

Like the Master, give yourself to prayer. In the place of prayer, your spirit is conditioned to discern and walk in God’s perfect will, and your faith is strengthened to overcome temptations and rule over circumstances. You’re invigorated with the might of the Spirit to live victoriously every day. Hallelujah!

PRAYER

Dear Lord, thank you for the privilege and blessing of prayer, a place where my spirit is conditioned to discern and walk in your perfect will always, and my faith is strengthened to overcome temptations and rule over circumstances. I’m fully equipped and fortified, strong in the Lord and in the power of His might to triumph gloriously today, and always. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 10:13; Hebrews 5:5-7 AMPC; Matthew 26:41

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 11:1-18 & Ezra 9-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 3:23-38 & Deuteronomy 22

기도의 힘

기도의 힘

The Power Of Prayer

“그러므로 너희 죄를 서로 고백하며 병이 낫기를 위하여 서로 기도하라 의인의 간구는 역사하는 힘이 큼이니라”(약 5:16)

우리가 기도를 통해 바꿀 수 없는 절망적인 상황은 없습니다. 오늘의 본문 구절을 확대번역본으로 읽어보십시오. “…의인이 하는 진심 어린(심령에서 우러나오고 계속되는) 기도는 엄청난 힘을 쓸 수 있게 [그 역사가 역동적이게] 한다.” 우리의 기도는 헛되지 않습니다.

잠시 바울과 실라를 생각해 보십시오. 성경은 그들이 붙잡혀 매를 맞고 발에 차꼬가 채워진 채 지하 감옥에 던져졌다고 말합니다. 그러나 사도행전 16:25은 이렇게 기록하고 있습니다. “…한밤중에 바울과 실라가 기도하고 하나님을 찬송하매 죄수들이 듣더라 이에 갑자기 큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 문이 곧 다 열리며 모든 사람의 매인 것이 다 벗어진지라.”

얼마나 놀라운 일입니까! 두 사람이 기도하고 하나님을 찬양하자 지진이 일어났습니다! 그들의 찬양의 목소리가 아무리 커 봤자 지진을 일으키고 모든 죄수들의 사슬을 끊을 정도의 큰 소리였겠습니까? 확실히 그들의 목소리의 크기 때문에 일어난 일이 아니라는 것을 알 수 있습니다. 그들의 기도의 힘이었습니다!

기도를 통해 바꿀 수 없는 것은 없습니다. 그러므로 기도를 당신의 삶의 중요한 행위로 여기고, 매일의 일상에 포함되는 중요한 계획으로 만드십시오. 기도는 당신을 강건하게 할 것이며, 가장 힘든 유혹과 박해에 직면하더라도 당신의 초점을 유지하는 데 도움을 줄 것입니다.

기도

사랑하는 아버지, 기도할 수 있는 특권과 이 땅과 사람들의 삶에서 당신의 뜻을 이루기 위해 함께 할 수 있음에 감사합니다. 나는 지금 이 땅의 모든 열방에 평안, 진보, 번영을 선포합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

엡 6:18, 롬 8:26-27, 눅 18:1

1년 성경읽기

행 10:24-48, 스 7-8

2년 성경읽기

눅 3:12-22, 신 21

THE POWER OF PRAYER

“Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much”(James 5:16).

There’s no hopeless situation that we can’t change through prayer. Read our theme scripture in the Amplified Classic; it says, “…The earnest (heartfelt, continued) prayer of a righteous man makes tremendous power available [dynamic in its working].” Our prayers are not empty.

Think about Paul and Silas for a moment. They were captured, beaten, and thrown into a dungeon with their feet clamped in stocks. But the Bible records in Acts 16:25-26 that: “…at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one’s bands were loosed.”

How remarkable this is! Two men prayed and sang praises to God, and there was an earthquake! How loud could they have been singing for their voices to have caused an earthquake and broken off all the prisoners’ chains? It lets you know that it certainly wasn’t the volume of their singing; it was the power of their prayer!

There’s nothing you can’t change through prayer. Therefore, make prayer a major feature in your life and a major part of your daily routine. It will strengthen you and help you maintain focus even in the face of the toughest temptations and persecutions.

PRAYER

Dear Father, thank you for the privilege to pray and side with you to enforce your will in the earth and in the lives of men. Even now, I declare peace, progress and prosperity for the nations of the world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 6:18 AMPC; Romans 8:26-27; Luke 18:1

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 10:24-48 & Ezra 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 3:12-22 & Deuteronomy 21

하나님의 왕국을 세우고 확장하십시오

하나님의 왕국을 세우고 확장하십시오

Establish And Extend His Kingdom

“그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”(마 6:33)

우리가 하나님과 동행할 때, 언제나 이 땅에서의 목적에 초점을 두고 있는 것이 중요합니다. 우리가 여기 있는 이유를 기억하는 것입니다. 첫 번째 목적은 하나님의 왕국을 세우고 땅 끝까지 확장하는 것입니다.

성경은 말합니다. “이는 물이 바다를 덮음 같이 여호와의 영광을 인정하는 것이 세상에 가득함이니라”(합 2:14). 이를 실현하는 것이 우리의 책임, 우리의 일입니다!

마태복음 28:19은 주님의 명령을 전달합니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고.” 핵심을 말하자면 예수님은 우리가 온 민족들을 제자로 만들기를 원하십니다. 얼마나 멋진 부르심입니까!

많은 사람들이 하나님께서 이 세상을 스스로 운영하고 계시고, 따라서 어떤 일이 일어나든 그분의 뜻이라고 생각합니다. 그것이 사실이라면 왜 예수님은 제자들에게 이렇게 기도하라고 가르치셨습니까? “…하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며 나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다”(마 6:9-10).

하나님의 뜻이 땅에서 언제나 이루어지고 있다면, 왜 그들에게 그렇게 기도하라고 권면하겠습니까? 우리가 그렇게 기도하는 이유는 이 땅에서 그분의 뜻을 행하는 것이 우리의 책임이기 때문입니다.

하늘에서는 언제나 하나님의 뜻이 이루어지지만, 땅에서는 오직 하나님의 백성들만 하나님의 뜻을 나타도록 기도할 수 있습니다. 그러므로 기도로 당신의 도시와 지역과 나라의 구원을 선언하십시오. 의가 이 땅 가운데 충만하여, 복음이 자유롭게 전달되고 영화롭게 되어, 왕국으로 엄청난 수의 영혼을 구원할 수 있도록 기도하십시오. 아멘.

기도

사랑하는 아버지, 오늘날 복음이 전세계에 선포되며 하나님 왕국이 이 땅을 다스리고, 이 땅과 사람들의 심령 가운데 당신의 왕국이 세워집니다. 복음의 빛은 그 어떤 때보다 온 열방에 환하게 비춰지며, 그로 인한 위대한 구원의 간증들이 나타납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

눅 11:2, 마 6:33

1년 성경읽기

행 10:1-23, 스 4-6

2년 성경읽기

눅 3:1-11, 신 20

ESTABLISH AND EXTEND HIS KINGDOM

“But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you”(Matthew 6:33).

In our walk with God, it’s important to always keep in focus our purpose in the earth; why are we here? Our primary purpose is to establish and extend the kingdom of God to the ends of the earth.

The Bible says, “For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea” (Habakkuk 2:14). It’s our responsibility to make this happen. It’s our job!

Matthew 28:19 conveys the mandate of the Master; He instructed, “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:” In essence, He wants us to make students or pupils of the nations. What a calling!

There are many who think God is running this world by Himself and so whatever happens is His will. If that were true, why would Jesus teach His disciples to pray in this manner “…Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven” (Matthew 6:9-10).

Why admonish them to pray that way if God’s will is always being done in the earth? We pray that way because it’s our responsibility to enforce His will in the earth.

God’s will is always done in heaven, but in the earth, only God’s people can pray His will into manifestation. So, in prayer, speak forth salvation in your city, your state and in your country. Pray that righteousness will fill the land and the Gospel has free course and is glorified, resulting in a massive harvest of souls into the Kingdom. Amen.

PRAYER

Dear Father, your Kingdom reigns, and is established in the earth, and in the hearts of men as the Gospel is proclaimed around the world today. The light of the Gospel shines evermore in all nations, resulting in great testimonies of salvation, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Luke 11:2; Matthew 6:33 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 10:1-23 & Ezra 4-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 3:1-11 & Deuteronomy 20

천국의 교제

천국의 교제

Fellowship Of The Heavenly Pantheon

“너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주와 더불어 교제하게 하시는 하나님은 미쁘시도다”(고전 1:9)

그리스도 예수 안에서 우리에게 가능케 하신 모든 것에 대해 주님께 너무나 감사합니다. 하나님과 교제할 수 있다는 점에 대해 생각해 보십시오! 어떤 종교에서도 이런 교제를 찾을 수 없을 것입니다. 종교는 하나님과의 교제를 제공해줄 수 없습니다. 그러나 예수님은 우리를 하나님과의 교제로 인도하셨습니다. 얼마나 놀라운지요!

예를 들어, 기도에는 우리의 영을 세우는 데 도움이 되는 특별한 종류의 하나님과의 소통 수단이 있습니다. 우리가 주님과의 풍성한 교제 안에 있기 때문입니다. 요한일서 1:3은 말합니다. “우리가 보고 들은 바를 너희에게도 전함은 너희로 우리와 사귐이 있게 하려 함이니 우리의 사귐은 아버지와 그의 아들 예수 그리스도와 더불어 누림이라.”

또한 고린도전서 1:9은 말합니다. “너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주와 더불어 교제하게 하시는 하나님은 미쁘시도다.” 더 나아가 베드로후서 1:3-4은 이렇게 말합니다. “그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라 이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희가 정욕 때문에 세상에서 썩어질 것을 피하여 신성한 성품에 참여하는 자가 되게 하려 하셨느니라.”

“참여하는 자”로 번역된 그리스어 단어는 “교제”와 같은 어원인 “코이노니아(Koinonia)”에서 유래되었습니다. 따라서 “신성한 성품에 참여하는 자”는 “코이노니아 테아스 푸세오스(koinonos theias phuseos)”에서 번역되었고, 하나님과 같은 종류의 존재라는 뜻입니다. 곧 우리가 신성한 천국의 교제 가운데로 속하게 되었다는 것을 알려줍니다.

성경에서 “…너희는 신들이며…”(시 82:6) 라고 말한 것도 당연합니다. 주 예수님은 이 시편을 인용하시면서 요한복음 10:34에서 이 진리를 다시 선포하셨습니다. “…너희 율법에 기록된 바 내가 너희를 신이라 하였노라 하지 아니하였느냐?” 이것이 바로 기독교의 경이로움입니다. 주님의 죽으심과 장사되심, 그리고 영광스러운 부활의 본질입니다.

우리가 왕 중의 왕, 우주의 왕이신 주님과 교제하고 있음을 아는 것은 너무나 아름답습니다. 요한일서 1:3은 이를 아주 간결하게 잘 표현했습니다. 당신은 인간의 평범한 영역에서 하나님과 같은 종류의 초자연적인 영역으로 옮겨졌으며, 이곳에서 신성과 함께 참되고 깊은 양질의 교제와 연합을 누릴 수 있습니다. 얼마나 큰 축복인지요!

기도

사랑하는 아버지, 그리스도 안에서 내가 갖게 된 신성의 본성과 당신과의 분리될 수 없는 연합에 감사드립니다. 복되신 유일한 하나님, 곧 우주의 왕이시며 오직 참되시고 의로우신 하나님과 교제할 수 있다는 것은 너무나도 큰 영광과 축복과 특권입니다.

참고 성경

고후 13:14, 요일 1:1-3, 고전 6:17

1년 성경읽기

행 9:32-43, 스 1-3

2년 성경읽기

눅 2:41-52, 신 19

FELLOWSHIP OF THE HEAVENLY PANTHEON

“God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord”(1 Corinthians 1:9).

I’m ever so grateful to the Lord for all that He’s made possible and available to us in Christ Jesus. Think about the possibility of fellowship with God! You wouldn’t find that in any religion, as no religion offers you fellowship with God. But Jesus brought us into fellowship with God. What an amazing reality!

In our prayers, for example, there’re special kinds of communications with God that help us build our spirits, because we’re in a rich fellowship with the Lord. The Bible says in 1 John 1:3, “That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.”

Also, 1 Corinthians 1:9 says, “God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.” The Apostle Peter takes it further in 2 Peter 1:3-4 “According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue: Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature….”

The Greek word that’s translated “partakers” comes from the same root word as fellowship; it’s “Koinonia.” Thus, “partakers of the divine nature” is translated from “koinonos theias phuseos,” and that means associates of the God-kind. This implies that we’ve been brought into the fellowship of the divine, heavenly pantheon.

No wonder the Bible says, “…Ye are gods…” (Psalm 82:6). The Lord Jesus, quoting the psalms, reiterated this truth in John 10:34, “…Is it not written in your law, I said, Ye are gods?” This is the wonder of Christianity; it’s the whole essence of the Lord’s death, burial and His glorious resurrection.

How beautiful it is to know that we’re in fellowship with the Sovereign King, the monarch of the universe, as John so succinctly puts it in 1 John 1:3. You’ve been translated from the ordinary realm of mankind to the supernatural class of the God-kind, where you can enjoy true, deep, and quality fellowship and union with divinity. What a blessing!

PRAYER

Dear Father, thank you for the vital nature of divinity, and the inseparable oneness with you that I have in Christ. What an honour, blessing and privilege to be in fellowship with the blessed and only potentate; the Monarch of the universe and only true and righteous God!

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 13:14 AMPC; 1 John 1:1-3; 1 Corinthians 6:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 9:32-43 & Ezra 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 2:41-52 & Deuteronomy 19

당신이 누구인지 잊지 마십시오

당신이 누구인지 잊지 마십시오

Don’t Forget Who You Are

“그러나 우리는 다 가리지 않은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 바라보며 같은 형상으로 변화되어 영광에서 영광에 이르렀나니 이것은 곧 주의 영으로 말미암은 것이니라”(고후 3:18, 한글킹제임스)

하나님께서 우리에게 말씀을 주신 이유는 그분께서 보시는 방식으로 우리 자신을 보고, 그분의 관점에서 모든 것을 이해하고, 그분의 온전한 뜻을 성취하며 살도록 하기 위함입니다. 하나님의 말씀은 하나님께서 당신을 보시는 형상과 당신을 향한 생각을 나타냅니다. 그리고 하나님께서는 당신이 그분과 같이 스스로를 보기를 원하십니다.

그러므로 말씀을 공부하며 당신의 진정한 모습과 정체성을 볼 때, 그 모습을 기억하십시오. 당신이 어떤 사람인지 잊지 마십시오. 야고보서 1:23-25은 말합니다. “말씀을 듣고 행하지 아니하는 자는 거울로 자기의 본래 얼굴을 들여다보는 사람과 같으니라. 그는 자기를 바라보고 자기 길로 가서 자기가 어떤 사람인지 곧 잊어버리거니와…”

밑줄 친 부분을 보십시오. 흥미롭게도, 말씀을 행하지 않는 사람은 자기가 어떻게 생겼는지를 잊어버린다고 말하지 않습니다. 오히려 말씀을 행하지 않는 사람은 거울로 자신의 얼굴을 유심히 보고, 자신을 자세히 관찰한 다음, 돌아가서 자신이 본 사람이 어떤 “종류” 또는 “유형”의 사람인지를 잊어버리는 것과 같다고 말합니다.

하나님의 말씀은 당신이 어떤 종류 혹은 유형의 사람인지를 알려줍니다. 즉, 당신이 어떤 “종족”인지를 알려줍니다. 당신의 “종족”은 참으로 독특합니다. 예를 들어, 베드로후서 1:4에서 거울인 말씀은 당신이 신성한 성품에 참여하는 자이며, 하나님과 같은 종류의 존재라고 말합니다.

에베소서 1:22에서 거울은 당신이 그리스도와 함께 앉아 있고, 모든 것이 당신의 발 아래 있음을 보여줍니다. 당신은 모든 것을 다스립니다. 당신은 사탄, 질병, 실패, 죽음을 승리하여 다스립니다. 할렐루야! 이것이 하나님의 말씀에 따른 당신의 모습입니다. 말씀에 따라 사십시오. 하나님을 찬양합니다!

기도

사랑하는 아버지, 당신의 말씀은 내 영 안에 있는 당신의 엄청난 영광, 위대함, 탁월함, 성공을 알려줍니다. 나는 하나님의 의의 표현이고, 세상을 향한 당신의 선하심이 드러나는 통로입니다. 나는 당신의 영광, 온전함, 아름다움, 그리고 은혜의 광채입니다. 나는 내 안에 있는 당신의 초자연적인 생명을 인식합니다. 나의 인생은 신성함의 온전함과 덕을 드러내고 있습니다. 할렐루야!

참고 성경

고후 3:18, 약 1:22-25

1년 성경읽기

행 9:1-31, 대하 35-36

2년 성경읽기

눅 2:33-40, 신 18

DON’T FORGET WHO YOU ARE

“But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord”(2 Corinthians 3:18 NKJV).

God gave us His Word to enable us see ourselves the way He sees us, understand things from His perspective, and live to fulfil His perfect will. God’s Word reveals God’s image and opinion of you, which is the image and opinion He wants you to have of yourself.

So as you study the Word and see your true image and identity, retain the picture; don’t forget who you are. James 1:23-25 says, “For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.…”

Observe the underlined portion. Interestingly, it doesn’t say that the one who doesn’t do the Word forgot what he looked like”; rather, it says such a fellow is like a man who looks carefully at his own natural face in a mirror, thoughtfully observes himself, and then goes off and forgets “the kind” or “the type” of man that he saw.

God’s Word reveals the type or kind of person you are; what “species” of being you are. That’s extraordinary. For example, in 2 Peter 1:4, the mirror—the Word—shows that you’re a partaker of the divine nature; an associate of the God-kind.

In Ephesians 1:22 the mirror shows that you’re seated together with Christ, and all things are under your feet. You have dominion over all things. You reign victoriously over Satan, sickness, failure and death. Hallelujah! This is who you are according to God’s Word; live accordingly. Praise God!

PRAYER

Dear Father, your Word is the reflection of your immense glory, greatness, excellence and success deposited in my spirit. I’m the expression of your righteousness and the unveiling of your goodness to the world. I’m the effulgence of your glory, perfections, beauty, and grace, and conscious of your supernatural life in me. My life is indeed an unveiling of the virtues and perfections of divinity. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 3:18 AMPC; James 1:22-25 NKJV

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 9:1-31 & 2 Chronicles 35-36

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 2:33-40 & Deuteronomy 18

당신은 그분의 영광입니다

당신은 그분의 영광입니다

You’re His Glory

“우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 영을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고”(엡 1:17)

에베소 교회를 위한 바울의 아름다운 기도에서 그는 하늘에 계신 우리 아버지를 “영광의 아버지”라고 불렀습니다. 이는 주목할 부분입니다. 바울은 하나님을 “영광스러운 아버지”라고 하지 않고, 영광의 아버지라고 했습니다. 이것은 당신이 누구인지 말해줍니다. 당신이 바로 “영광”인 것입니다! 영광이 바로 당신의 이름입니다.

만일 어떤 사람이 요한의 아버지라 불렸다면, 그에게는 요한이라는 아들이 있다는 뜻입니다. 만약 하나님이 영광의 아버지라고 불리셨다면, 그리고 당신이 그분의 아들이라면(요일 3:1), 당신의 이름이 바로 “영광”입니다! 당신은 아마 이렇게 얘기할 수도 있습니다. “크리스 목사님, 그것은 그저 추측일 뿐입니다.” 아닙니다! 예수님이 뭐라고 불리셨습니까?

히브리서 1:3은 예수님이 하나님의 영광의 광채시요, 그 본체의 형상이시라고 말합니다. 예수님은 하나님의 영광의 빛입니다. 그분은 하나님의 영광의 나타남입니다. 예수님은 하나님의 영광이 육신에 있는 형상이셨습니다. 그리고 요한일서 4:17에서 예수님께서 그러하시듯 우리도 이 세상에서 그러하다고 말합니다.

우리를 하나님의 영광으로 삼으신 것은 그분께서 행하신 일 중 하나입니다. 히브리서 2:10은 이렇게 말합니다. “그러므로 만물이 그를 위하고 또한 그로 말미암은 이가 많은 아들들을 이끌어 영광에 들어가게 하시는 일에…” 할렐루야!

그런 다음 고린도후서 3:18(확대번역본)은 우리에게 놀라운 사실을 알려줍니다. “우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 [하나님의 말씀 안에서] 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니…” 이 구절에서 하나님의 말씀이 거울이라고 말한 점을 주목하십시오. 야고보 또한 야고보서 1:23에서 동일하게 말씀을 거울이라 이야기합니다.

하지만 가장 아름다운 내용은 다음과 같습니다. 당신이 거울을 보면 자신의 모습이 보입니다. 이제 고린도후서 3:18은 당신이 하나님의 거울을 보면 하나님의 영광을 본다고 말합니다. 당신이 하나님의 영광이 아니라면 어떻게 거울에서 하나님의 영광을 볼 수 있겠습니까? 모든 거울은 그 앞에 놓인 것을 반사하여 보여줍니다. 당신이 하나님의 거울, 곧 하나님의 말씀을 보았을 때, 반사되어 보이는 것이 하나님의 영광이라면, 바로 당신은 하나님의 영광입니다. 하나님을 찬양합니다!

고백

하나님의 생명과 영광이 내 안에서, 나를 통해 나타납니다. 나는 주님의 선하심, 인자하심, 아름다움, 은혜로 내 세상을 물들이고 변화시킵니다. 말씀의 거울을 볼 때 보이는 영광이 진정한 나입니다. 할렐루야.

참고 성경

롬 8:30, 사 55:5, 요 17:22

1년 성경읽기

행 8:9-40, 대하 33-34

2년 성경읽기

눅 2:21-32, 신 17

YOU’RE HIS GLORY

“That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him”(Ephesians 1:17).

In his beautiful prayer for the Ephesian Church, the Apostle Paul referred to our heavenly Father as the “Father of glory.” That’s quite instructive. He isn’t saying that God is a “glorious Father,” but that He’s the Father of Glory. It tells you who you are; you are “Glory!” That’s your Name.

If a man is called the father of John, then it means he has a son called John. If God is the Father of Glory, and you’re His son (1 John 3:1), then your name is “Glory!” You might say, “Pastor Chris, that’s just a conjecture”; no! What is Jesus called?

Hebrews 1:3 reveals says He’s the brightness of God’s glory, and the express image of his person. Jesus is the effulgence of God’s glory; He’s the manifestation of the glory of God. Jesus is the glory of God encapsulated in a body. And the Bible says in 1 John 4:17 that as He is, so are we in this world.

Making us His glory is part of what He came to do. Hebrews 2:10 says, “For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory…” Hallelujah!

Then 2 Corinthians 3:18 (AMPC) tells us something remarkable. It says, “And all of us, as with unveiled face, [because we] continued to behold [in the Word of God] as in a mirror the glory of the Lord, are constantly being transfigured into His very own image in ever increasing splendour….” Observe that it says the Word of God is a mirror, just as James also tells us in James 1:23.

But here’s the most beautiful part: When you look in a mirror, you’d see yourself. Now, 2 Corinthians 3:18 says when you look in the mirror of God, you see the glory of God. How can you see the glory of God in the mirror, if you are not the glory of God? Every good mirror reflects or projects the image before it. If your reflection is called the glory of God, when you look into the mirror of God (the Word of God), then you are the glory of God. Praise God!

CONFESSION

The life and glory of God are manifested in, and through me. I saturate and impact my world with the Lord’s goodness, kindness, beauty and grace. The glory that I see when I look into the mirror–the Word–is who I am. Hallelujah.

FURTHER STUDY:

Romans 8:30; Isaiah 55:5; John 17:22

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 8:9-40 & 2 Chronicles 33-34

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 2:21-32 & Deuteronomy 17

하나님의 영적 구름

하나님의 영적 구름

His Spiritual Cloud

“낮에는 구름 기둥으로 인도하시고 밤에는 불 기둥으로 그들이 행할 길을 그들에게 비추셨사오며”(느 9:12)

오늘의 본문 구절은 이스라엘 자손이 애굽에서 나올 때 있었던 일을 떠올리게 합니다. 성경은 출애굽기 13:21-22에서 이스라엘 자손들이 40년 동안 광야 가운데서 그들만의 대기권을 가지고 있었다고 알려줍니다.

느헤미야 또한 이스라엘 자손이 살았던 이 축복의 대기권을 언급했습니다. 느헤미야 9:20-21(확대번역본)은 말합니다. “…사십 년 동안… 부족함이 없게 하시므로 그 옷이 해어지지 아니하였고 발이 부르트지 아니하였사오며.”

주님은 변하지 않으셨습니다. 아버지의 사랑 가득한 친절은 이스라엘 자손에게서 끝나지 않았습니다. 오늘날 우리에게는 더 좋은 것이 있습니다. 당신이 거듭났을 때 하나님의 영광 안으로 태어났습니다. 즉, 하나님의 영적 구름 안에서 태어난 것입니다. 바로 성령님입니다. 당신은 그분의 임재 안에서 살며, 기쁨과 축복과 영광의 신성한 분위기 속에서 살고 있습니다. 당신은 어떤 상황에도 관계없이 성령의 임재 안에서 완전히 채워지고 공급받고 있습니다. 당신은 완전한 안식 가운데 있습니다.

이 축복의 대기권 밖에 사는 사람들은 실망, 분노, 초조함, 불편함을 마주하고 있는 사람들입니다. 그들은 어떤 일도 제대로 진행되지 않는 것 같아서 항상 마음이 불안합니다.

그러나 당신이 태어난 초자연적인 환경인 그리스도 안에서 언제나 기쁨과 만족이 넘쳐납니다. 당신 안에서, 당신과 함께 나타나는 그분의 임재는 이 혼란한 세상 가운데 놓인 사랑의 오아시스입니다. 이 사실을 항상 기억하십시오. 어디에나 혼돈이나 무정부 상태가 있을 수 있지만, 그리스도 안에서 당신은 평안하며 안전합니다. 할렐루야!

고백

사랑하는 아버지, 내 안에서, 나와 함께 나타나는 당신의 임재는 이 혼란한 세상 가운데 놓인 사랑과 은혜의 오아시스입니다. 나는 위로부터 태어났습니다. 나는 하나님의 신성한 사랑으로 공급받고, 당신의 친절과 영광과 의에 둘러싸여 이 땅에서부터 천국의 삶을 삽니다. 할렐루야!

참고 성경

출 13:21-22, 출 14:19-20

1년 성경읽기

행 7:54-8:8, 대하 31-32

2년 성경읽기

눅 2:8-20, 신 16

HIS SPIRITUAL CLOUD

“Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go”(Nehemiah 9:12).

The opening verse brings to mind what happened to the children of Israel as they journeyed out of Egypt. The Bible tells us in Exodus 13:21-22, that they carried their own atmosphere through the wilderness for forty years.

Nehemiah also referenced this atmosphere of bliss in which the children of Israel lived in. Nehemiah 9:20-21 (AMPC) says, “…Forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing, their clothes did not wear out, and their feet did not swell.”

The Lord hasn’t changed. The Father’s loving-kindness didn’t end with the children of Israel; it’s even better with us today. When you were born again, you were born into God’s glory; born into God’s Spiritual cloud; that’s the Holy Spirit. You live in His presence, in a divine atmosphere of joy, bliss and glory, where you’re sustained and nurtured by Him, absolutely independent of circumstances! You’re fully at rest.

Those who live outside this atmosphere of bliss are the ones who face disappointments, anger, frustration, and discomfort; always agitated within because nothing seems to be going on right.

But in Christ, which is the supernatural environment you were born into, your joy and satisfaction overflows. His presence in, with, and about you makes you an oasis of love in a troubled world. Be mindful of this always. There could be chaos or anarchy everywhere, but in Him you’re at peace and in safety. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, your presence in, with, and about me makes me an oasis of love and grace in a troubled world. I’m born from above; I live the heavenly life here on earth, nurtured by your divine love, and enwrapped in your kindness, glory, and righteousness. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Exodus 13:21-22; Exodus 14:19-20

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 7:54-8:1-8 & 2 Chronicles 31-32

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 2:8-20 & Deuteronomy 16

하나님을 찬양하는 것은 우리의 가장 중요한 부르심입니다

하나님을 찬양하는 것은 우리의 가장 중요한 부르심입니다

Praising Him – Our Primary Calling

“찬송하라 하나님을 찬송하라 찬송하라 우리 왕을 찬송하라 하나님은 온 땅의 왕이심이라 지혜의 시로 찬송할지어다”(시 47:6-7)

말씀은 하나님과 우리의 관계에 대한 충분한 정보를 제공하며, 어떻게 그분께서 각각 하나님, 주님, 그리고 우리 아버지로서 역할을 정의하시는지에 대해 잘 알려 줍니다. 각 역할에서 하나님은 자신을 다르게 표현하십니다. 그분은 또한 우리가 각자의 역할을 알기를 원하십니다. 곧 우리가 그분을 위해, 그분의 왕국을 위해, 서로를 위해, 세상을 위해 우리가 수행하는 역할을 알기를 원하시는 것입니다.

하지만 우리가 맡은 그 모든 역할에서, 하나님은 우리가 그분을 찬양하기를 기대하십니다. 따라서 우리가 하나님의 백성으로서 하나가 되어 모이는 주된 이유는 하나님께 찬양을 드리기 위함입니다. 오랫동안 찬양이 교회 안에서의 우선순위가 아니었던 시절이 있었지만, 지금의 변화에 하나님께 감사드립니다!

성령님의 인도를 따라 전 세계에 있는 하나님의 백성들은 자신의 역할을 하나님께 찬양의 제사를 드리는 제사장으로 잘 인식하고 있습니다. 이것이 우리의 가장 중요한 부르심입니다! 베드로전서 2:9은 말합니다. “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라.”

우리가 자신의 부르심을 따라 주님을 찬양하며, 그분의 위대하심을 높이고, 그분의 거룩한 이름을 경배할 때, 바울이 로마서 15:29에서 말한 것처럼 그리스도의 복음의 충만한 축복을 가장 확실하게 누리게 될 것입니다. 이것이 우리를 향한 하나님의 뜻입니다.

지금이라도 주님을 찬양하기 시작하십시오! 찬양에는 반드시 내용이 있어야 합니다. 그러므로 주님께 찬양과 감사의 말을 드리십시오. 그분의 위대하심과 은혜와 영광에 대한 고백을 선포하십시오. 주님과 같은 분이 없고, 하나님의 왕국은 영원한 왕국이며, 그분의 권세가 세세토록 이어질 것이라고 선언하십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 하늘에 계신 아버지, 당신은 위대하시며 위대한 찬양을 받기 합당하신 분입니다. 주님과 같은 분이 없기 때문입니다. 하나님의 왕국은 영원하고, 당신의 통치는 영원합니다! 당신은 홀로 참되고 지혜로우신 하나님이십니다. 모든 영광과 존귀와 위엄과 통치와 찬송이 영원히 하나님께 있습니다. 아멘.

참고 성경

시 69:30-31, 히 13:15, 시 147:1

1년 성경읽기

행 7:1-53, 대하 29-30

2년 성경읽기

눅 2:1-7, 신 15

PRAISING HIM—OUR PRIMARY CALLING

“Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.”(Psalm 47:6-7).

The scriptures give us more than enough information on God’s relationship with us and how He defines His role as God, as Lord, and as our Father. In each of these roles, He expresses Himself differently. He also wants us to know our role: the various roles we play with respect to Him, His Kingdom, one another, and the world.

However, in every single role that we play, He expects us to praise Him. Thus, the primary reason we come together as God’s people is to offer praises to God. For a long time, this seemed to have taken a back seat in the Church but thank God there’s been a change!

God’s people all over the world, by the Spirit, are recognizing their role as priests to offer sacrifices of praise to God. That’s our primary calling! He said in 1 Peter 2:9, “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” (1 Peter 2:9).

When we live according to our calling to offer praise to the Lord—extolling His greatness and worshipping His holy Name—we will most certainly enjoy the fullness of the blessings of the Gospel of Christ as Paul puts it in Romans 15:29. It’s God’s will for us.

Even now, begin to praise the Lord! Remember, praise must have content; therefore, offer to Lord words of praise and thanksgiving; make confessions of His greatness, grace and glory. Declare that there’s none like Him, for His Kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion endures from generation to generation. Hallelujah!

PRAYER

Dear heavenly Father, you’re great and greatly to be praised, for there’s none like you; your Kingdom is forever, and your reign is everlasting! You’re the only true and wise God. To you be all glory, honour, majesty, dominion and praise, forever and ever. Amen.

FURTHER STUDY:

Psalm 69:30-31; Hebrews 13:15 AMPC; Psalm 147:1

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 7:1-53 & 2 Chronicles 29-30

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 2:1-7 & Deuteronomy 15

주야로 말씀을 묵상하십시오

주야로 말씀을 묵상하십시오

Meditate On The Word Day And Night

“이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라”(수 1:8)

오늘의 본문 구절에서 주목하길 바라는 단어가 있습니다. 그것은 “지키다(Observe)”라는 단어입니다. 많은 성경 학자들이 이 단어를 해석하는데 어려움을 겪었고, 수년간 올바른 해석을 위해 씨름했습니다. 그들은 이 단어를 “어떻게 하는지 이해하여”라는 의미로 해석했습니다. 하지만 정확한 해석은 아닙니다.

“지키다”라는 단어가 번역된 히브리어 단어는 “샤마르(shamar)”입니다. 이 단어는 그대로 행하기 위해 지켜본다는 뜻입니다. 즉, 당신이 똑같이 행동하기 위해 “따라하거나”, “듣거나”, 보는 것입니다! 만약 당신이 주님께서 여호수아에게 말씀하신 대로 말씀을 묵상한다면, 말씀이 말하는 대로 행하며 성공할 수 있을 것입니다.

바울은 빌립보서 2:13에서 똑같은 말씀을 전합니다. “너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니.” 이는 여호수아를 향한 주님의 말씀인 오늘의 본문 구절과 비슷합니다. 성공하고, 번영하며, 인생의 여러가지 일들을 지혜롭게 다루고 싶습니까? 다른 사람들이 성공하고 번영하도록 돕기 원하십니까? 주야로 말씀을 묵상하십시오.

말씀 묵상은 하나님께서 당신이 하기를 원하시는 일을 할 수 있는 이해력, 동기 및 영감을 줄 것입니다. 말씀 묵상을 날마다 적어도 30분 동안 하십시오. 시편 1:1-3은 우리에게 말씀 묵상이 삶에서 생산해낼 넘치는 축복에 대해 설명합니다. 당신은 하나님의 계획대로 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 않는 것 같을 것이며, 하는 모든 일에서 다 형통할 것입니다. 할렐루야!

고백

내가 말씀을 묵상할 때, 성공과 번영과 신성한 건강의 영향력이 내 삶에서 활성화됩니다. 나는 말씀의 추진력을 통해 영광에서 영광으로 변모되어 갑니다! 나는 거인의 발자국으로 진보하고 있으며, 말씀을 통해 삶의 여러가지 일을 현명하게 대처할 때, 내 성공이 모든 사람에게 드러납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

딤전 4:15, 수 1:8, 시 1:1-3

1년 성경읽기

행 6:1-15, 대하 26-28

2년 성경읽기

눅 1:67-80, 신 14

MEDITATE ON THE WORD DAY AND NIGHT

“This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success”(Joshua 1:8).

There’s a word I’ll like you to notice in the opening text. It’s the word, “Observe.” Many Bible scholars have had difficulty interpreting it; they’ve wrestled for years with that terminology. To them, it means “that you may understand how to do”; but that’s not it.

The Hebrew word translated observe is “shâmar”; it means to watch for the purpose of doing. It’s like looking out for something so you can do; “copying to do” or “hearing to do”! Following what the Lord told Joshua, if you’d meditate on the Word as you should, you’d be propelled to do what the Word says.

Paul alludes to this in Philippians 2:13 when he said, “For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.” This is akin to what the Lord said to Joshua in the theme verse. Do you want to be successful, prosperous, and deal wisely in the affairs of life? Do you want to be able to help other people become successful and prosperous? Meditate on the Word, day and night.

Meditating on the Word will give you an understanding, a motivation, and an inspiration to do what God wants you to do. Practice this for at least half an hour every day. Psalm 1:1-3 further tells us the overwhelming blessings this will produce in your life: you’ll be standing firm like a flourishing tree planted by God’s design, deeply rooted by the brooks of bliss, bearing fruit in every season of life; never dry, never fainting, but ever blessed and unendingly prosperous. Hallelujah!

CONFESSION

As I meditate on the Word, the forces of success, prosperity and divine health are activated in my life; I’m transformed from glory to glory through the propelling power of the Word! I make progress with giant strides, and my success is evident to all as I deal wisely in the affairs of life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Timothy 4:15; Joshua 1:8 AMPC; Psalm 1:1-3 TPT

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 6:1-15 & 2 Chronicles 26-28

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 1:67-80 & Deuteronomy 14