방언과 방언통역

방언과 방언통역
Tongues And Interpretation

“그러므로 방언을 말하는 자는 통역하기를 기도할지니”(고전 14:13)

수년 전 어린 십대 시절에 저는 친구들과 함께 집회를 준비하고 있었습니다. 저와 친구들은 자주 만나서 기도하고 금식하며 예언의 말들을 했습니다. 그러던 어느 날 저는 다른 친구들이 오기 전에 기도하기 위해 일찍 도착했습니다. 당시 저는 방언으로 기도하고 있었습니다. 제가 영 안에서 말하는 것들이 집회와 관련되어 있다는 직감이 들었지만, 방언으로 기도하다 보니 제가 무슨 말을 하고 있는지 알 수 없었습니다.

그때는 아직 방언통역의 은사가 있던 두 친구들이 도착하기 전이었습니다. 저는 계속해서 방언으로 기도했고 여전히 기름부음을 강하게 느낄 수 있었습니다. 그러고서 저는 말했습니다. “주님, 저는 성령께서 저에게 계시해주는 것들을 알기 위해 방언통역의 은사가 필요합니다.” 계속 방언으로 기도하고 있던 찰나에 방언통역을 하게 되었고, 영어로 말하기 시작했습니다. 얼마나 기뻤는지요!

그리고 필기구를 가져와서 내용을 적기 시작했습니다. 저는 기도하고, 그 내용을 통역했습니다. 무슨 일이 일어난 줄 아십니까? 제가 집회에 대해 알게 되었던 내용들이 모두 실제로 일어났습니다. 하나님을 찬양합니다! 방언통역은 무척 중요합니다. 방언과 방언통역은 예언과 동일합니다. 그리고 예언은 듣는 사람을 세워줍니다.

방언으로 예언의 말을 할 때, 당신은 성령께서 그 내용을 계시해주실 것이라고 신뢰할 수 있습니다. 만일 당신이 방언하는 축복을 누렸다면 방언통역의 은사를 받을 때까지 기다리십시오. 그 경험은 당신에게 말로 다 할 수 없는 기쁨을 줄 것입니다! 당신이 아직 방언통역의 은사를 받지 못했다면 주님께 구하십시오. 성령을 통해 당신에게 방언통역의 은사를 주는 것이 그분의 갈망입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 하나님 아버지, 나에게 방언할 수 있는 능력을 주셔서 당신과 하늘의 언어로 교통할 수 있게 하시는 성령님으로 인해 감사드립니다. 나는 하나님의 신비를 선포할 뿐만 아니라, 성령으로 말미암아 예언의 말을 통해 그것을 이해하는 특권을 누립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[고전 14:5] 나는 너희가 다 방언 말하기를 원하나 특별히 예언하기를 원하노라 만일 방언을 말하는 자가 통역하여 교회의 덕을 세우지 아니하면 예언하는 자만 못하니라

[고전 14:12-19] 12 그러므로 너희도 영적인 것을 사모하는 자인즉 교회의 덕을 세우기 위하여 그것이 풍성하기를 구하라 13 그러므로 방언을 말하는 자는 통역하기를 기도할지니

14 내가 만일 방언으로 기도하면 나의 영이 기도하거니와 나의 마음은 열매를 맺지 못하리라

15 그러면 어떻게 할까 내가 영으로 기도하고 또 마음으로 기도하며 내가 영으로 찬송하고 또 마음으로 찬송하리라 16 그렇지 아니하면 네가 영으로 축복할 때에 알지 못하는 처지에 있는 자가 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하고 네 감사에 어찌 아멘 하리요 17 너는 감사를 잘하였으나 그러나 다른 사람은 덕 세움을 받지 못하리라 18 내가 너희 모든 사람보다 방언을 더 말하므로 하나님께 감사하노라 19 그러나 교회에서 네가 남을 가르치기 위하여 깨달은 마음으로 다섯 마디 말을 하는 것이 일만 마디 방언으로 말하는 것보다 나으니라

1년 성경읽기 / 행 7:1-53, 대하 29-30
2년 성경읽기 / 고후 5:1-10, 사 3

 

 

TONGUES AND INTERPRETATION

Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret (1 Corinthians 14:13).

Many years ago, as a young teenager, I was preparing, alongside my friends, for a crusade; so, we met often, praying and fasting, with words of prophecy. One day, I arrived early to pray ahead of the others. While I was praying, speaking in tongues, I had the intuition that I was saying things in the Spirit that had to do with the crusade, but the words were coming out in tongues and I didn’t have the interpretation. None of my friends, two of whom had the gift of interpretation of tongues, had come.

I continued speaking in tongues and I was still feeling the unction so strong. Then, I said, “Lord, I need the gift of the interpretation of tongues so I can know what the Spirit is bringing to my understanding.” As I continued praying and speaking in tongues, suddenly, I received the interpretation and began to speak them out in English Language. Oh, how elated I was!

Then I took my journal and began to write. I spoke the words and interpreted. And guess what? Those things that were brought to my understanding about the crusade all came to pass. Praise God! Interpretation of tongues is so important. Tongues and interpretation of tongues equal prophecy. And prophecy brings edification.

As you speak in tongues in prophetic utterance, you can trust the Holy Spirit to bring the message to your understanding. If you thought you were blessed speaking in tongues, wait until you receive the interpretation. The experience will bring you such unspeakable joy! If you don’t have the interpretation, the Lord says to ask for it, and it’s His desire to grant it, through the Holy Spirit. Hallelujah!

PRAYER
Dear heavenly Father, thank you for the Holy Spirit who has given me the ability to speak in tongues and commune with you in a heavenly language. I take advantage of this privilege, not only to declare divine mysteries, but also to bring them to my understanding through prophetic utterance, by the Holy Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

 

하나님의 지시는 위대한 열매를 맺습니다

하나님의 지시는 위대한 열매를 맺습니다
His Instructions Make Great

“내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라”(창 12:2)

하나님은 우리가 그분의 말씀을 받을 때 반드시 그 말씀에 따라 살기를 기대하십니다. 성경에서 삶의 원리를 보여주거나 하나님으로부터 분명한 지시를 주는 말씀이 나오면 우리는 주의를 기울여야 합니다. 우리는 그러한 말씀을 진지하게 받아들이고 그 말씀에 근거해서 살아야 합니다. 그분의 지시는 위대한 열매를 맺기 때문입니다.

하나님의 말씀을 따르지 않고 오히려 인간의 지혜에 근거해서 행동하는 사람들에게 인생은 도전과 혼돈의 미로와 같습니다. 창세기 26장에 나오는 이삭의 경험을 보십시오. 그는 주님으로부터 그의 나라를 떠나서 이집트로 가지 말라는 지시를 들었습니다. 그의 나라는 기근이 들었고 그 시기에 다른 사람들은 푸른 초원이 있는 이집트로 이주하고 있었습니다. 그렇기 때문에 이삭이 그랄을 떠나 이집트로 가려고 하는 것은 (인간의 지혜) 타당한 생각이었습니다.

그러나 주님께서는 그에게 이렇게 지시하셨습니다. “… 내가 네게 지시하는 땅에 거주하라 이 땅에 거류하면 내가 너와 함께 있어 네게 복을 주고 내가 이 모든 땅을 너와 네 자손에게 주리라 내가 네 아버지 아브라함에게 맹세한 것을 이루어”(창 26:2-3) 이삭은 주님의 지시를 따랐으며, 그 결과는 창세기 26:12-13에 적혀져 있습니다. 그는 성장하면서 창대해져 거부가 되자 기근으로 빈곤해진 같은 땅에 살고 있던 블레셋 사람들이 그를 시기하게 되었습니다.

당신의 인생을 위해 하나님의 영의 인도를 따르십시오. 하나님의 계획과 지시, 당신의 삶을 향한 그분의 뜻과 목적 외에 위대함과 성공하는 삶을 위한 다른 방법은 없습니다. 당신이 어떤 압박을 받고 있든지 상관없습니다. 해답을 얻기 위해 성령님께 자신을 내어드리십시오. 상황을 더욱 악화시킬 충동적인 결정을 내리지 마십시오. 성령님께 상담하고 그분의 인도를 신뢰하십시오.

성령님은 당신의 위대함과 번영을 위한 청사진을 가지고 계십니다. 당신을 위대하게 만드는 것이 그분의 계획이며 생각입니다. 하나님은 아브라함에게 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라“당신의 위대함이 당신의 행동이나 다른 사람에게 달려있다고 생각하지 마십시오. 아브라함의 씨로서 위대함은 당신 안에 있고, 당신이 하나님의 지시를 따르고 당신의 삶을 향한 그분의 목적을 성취할 때 역사하고 발현됩니다.

고백
나는 아브라함의 씨이며, 위대해지도록 은혜 받았고 모든 선한 일에서 열매 맺도록 기름부음 받았습니다. 나는 번영하며 영광 안에 살도록 예정되었습니다. 그러므로 나는 영광스러운 삶을 살며 그리스도 안에서 나의 목적과 운명을 성취합니다. 위대한 일들이 말씀과 성령의 능력으로, 나에게 그리고 나를 통해 일어나고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[창 26:12-13] 12 이삭이 그 땅에서 농사하여 그 해에 백 배나 얻었고 여호와께서 복을 주시므로
13 그 사람이 창대하고 왕성하여 마침내 거부가 되어

[갈 3:29] 너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라

[잠 4:13] 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라

1년 성경읽기 / 행 6:1-15, 대하 26-28
2년 성경읽기 / 고후 4:7-18, 사 2

 

HIS INSTRUCTIONS MAKE GREAT

And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing (Genesis 12:2).

God expects that when we receive His Word, we should live accordingly. When we have words in Scripture that show us principles of life or that give us definite instructions from God, we have to take heed; we have to take such words seriously and live by them. His instructions make great.

Life becomes challenging, a labyrinth of confusion for those who don’t follow God’s Word but would rather act on human wisdom and intelligence. Take for instance, the experience of Isaac in Genesis 26. He received an instruction from the Lord not to leave his country to Egypt, because of the famine in his country.

People were migrating to Egypt at the time for greener pastures so it made sense (human wisdom) that Isaac sought to leave Gerar to seek relief in Egypt.
However, the Lord instructed him, saying, “…dwell in the land which I shall tell thee of: Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father” (Genesis 26:2-3). Isaac followed the Lord’s instruction and the result is penned for us in Genesis 26:12-13: he grew, waxed great and became very great, so much so that the Philistines envied him in the same land that was impoverished by famine.
Follow the leading of God’s Spirit for your life.

There’s no other way to greatness and a successful life besides following God’s plan, His instructions, will and purpose for your life. It makes no difference the pressure you’re under, yield to the Spirit for answers; don’t make impulsive decisions that’d most certainly worsen the situation. Consult and trust Him for guidance.

The Holy Spirit knows and has the blueprint for your greatness and prosperity. Your greatness is His plan and His idea. He said to Abraham, “…I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing” (Genesis 12:2). Never suppose that your greatness is dependent upon your works or anyone. As the seed of Abraham, greatness is in you, harnessed and brought to the fore as you follow God’s instructions and fulfill His purpose for your life.

CONFESSION

I’m the seed of Abraham, graced for greatness and anointed to be fruitful and productive in every good work. I’ve been ordained to prosper and to live in glory. Therefore, I live the glorious life, fulfilling my purpose and destiny in Christ. Great things are happening for me and through me, by the power of the Word and the ability of the Holy Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

지금 당신 안에 있습니다

지금 당신 안에 있습니다
It’s In You NOW

“도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라”(요 10:10)

새로운 피조물에게 신성한 건강, 번영, 용서, 의롭게 됨, 거룩함, 의는 하나님의 약속이 아닙니다. 심지어 영생도 약속이 아닙니다! 영생은 하늘에 있는 생명이나 당신이 천국에 가면 받게 되는 생명이 아닙니다. 영생은 지금 당신 안에 있습니다.

만일 영생이 천국에 가는 것만을 의미했다면 예수님은 오실 필요가 없었을 것입니다. 에녹은 예수님이 오시기 전에 하늘로 올라 갔습니다. 또한 예수님은 하나님이 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라고 말씀하셨습니다. 하나님은 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님으로 불리셨습니다. (누가복음 20:37-38을 읽어보십시오.) 이것은 아브라함과 이삭과 야곱은 살아있고 하늘에 있다는 의미입니다.

엘리야도 불병거를 타고 하늘로 옮겨졌습니다. 그러나 그 일을 위해 예수님이 먼저 오실 필요가 없었습니다. 이것은 영생이 천국에서 영원히 사는 것만을 뜻하는 것이 아니라는 것을 증명합니다. 예수님은 이미 우리에게 가능한 것을 주시려고 오시지 않았습니다. 그분은 세상이 시작되기도 전에 하나님께서 약속하신 생명이 나타나신 분이었습니다. 사람을 향한 하나님의 계획은 그들이 하나님의 모습으로 하나님처럼 살며 이 세상에서 그분을 나타내는 자로 사는 것이었습니다. 그러나 아담의 범죄로 인해 인간은 하나님의 계획을 놓쳐버렸습니다.

그러나 그리스도 예수를 통해 그분을 믿는 모든 자들이 하나님의 생명과 본성인 영생을 받을 수 있게 되었습니다. 동물의 생명, 식물의 생명, 인간의 생명이 있듯이 하나님의 생명이 있습니다. 당신이 거듭날 때 받는 것이 바로 하나님의 생명입니다. 오늘의 본문 구절에서 예수님이 말씀하신 생명이 바로 그 생명입니다. 영생은 파괴될 수 없으며 흠이 없습니다.

영생은 지금 당신의 삶에 관한 모든 것을 다스립니다. 영생은 당신의 몸에 활력을 북돋아 줍니다. 영생은 아픔, 질병, 약함, 당신의 몸에 있는 하나님으로부터 나지 않은 모든 것을 파괴합니다. 할렐루야!

 

고백
영생은 그리스도 안에서 지금 내가 소유하고 있는 것입니다. 나는 쇠하지 않고 썩지 않는 불멸의 생명을 내 영 안에 가지고 있습니다. 나는 인간의 생명에서 영원한 생명으로 옮겨졌습니다. 그러므로 나는 죽음, 아픔, 질병, 약함, 실패, 결핍, 이 세상의 모든 것에 대한 통치권을 가지고 있습니다.

 

참고 성경
[요 3:16] 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라

[요 10:27-28] 27 내 양은 내 음성을 들으며 나는 그들을 알며 그들은 나를 따르느니라
28 내가 그들에게 영생을 주노니 영원히 멸망하지 아니할 것이요 또 그들을 내 손에서 빼앗을 자가 없느니라

[요일 5:11-13] 11 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라
12 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라
13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라

1년 성경읽기 / 행 5:12-42, 대하 23-25
2년 성경읽기 / 고후 4:1-6, 사 1

 

IT’S IN YOU NOW

The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full (John 10:10 NIV).

Just as divine health, prosperity, forgiveness, justification, sanctification and righteousness aren’t promises from God for the new creation, even so is eternal life not a promise! Eternal life isn’t life in heaven or life you receive when you get to heaven; it’s in you now.

Jesus would never have needed to come if all there is to eternal life is going to heaven. After all, Enoch went to heaven before Jesus came (Genesis 5:24). Also, Jesus said God isn’t the God of the dead, but of the living; He’s called the God of Abraham, Isaac and Jacob (Read Luke 20:37-38); meaning that Abraham, Isaac and Jacob are alive and in heaven.

Even Elijah was carried to heaven with a chariot of fire (2 Kings 2:11); he didn’t need Jesus to have come first. This proves that eternal life isn’t about living endlessly in heaven. Jesus didn’t come to give us something that was already available; He was the manifestation of the life which God promised before the world began. God’s plan for man was to live like God, live in His image, live as His reflection in this world. But man lost out on God’s plan due to Adam’s transgression.

However, through Christ Jesus, eternal life—the life and nature of God is now available to anyone who believes in Him. There’s animal life, plant life, human life, and then you have the God-life, which you receive when you’re born again. That’s the life Jesus spoke about in our theme verse. It’s indestructible and untainted.

That eternal life controls everything about your life now; it vitalizes your physical body. It destroys sickness, disease, infirmity and everything that’s not of God in your physical body. Hallelujah!

 

CONFESSION
Eternal life is my present-hour possession in Christ. I have that unfading, incorruptible, indestructible, imperishable life, resident in my spirit. I’ve been brought from humanity to eternity; therefore, I have dominion over death, sickness, disease, infirmity, failure, lack, and all the rudiments of this world.

기운을 내십시오

기운을 내십시오
Be Of Good Cheer

“내가 이런 일들을 너희에게 말한 것은 너희가 내 안에서 화평을 지니게 하려 함이라. 세상에서는 너희가 환난을 당할 것이나 기운을 내라. 내가 세상을 이겼노라.”(요 16:33, 한글킹제임스)

비행 중에 난기류가 발생하여 걱정되기 시작했다고 상상해보십시오. 당신은 기장이 이렇게 말하는 것을 듣습니다. “현재 난기류가 있긴 하지만 전혀 문제가 되지 않습니다. 그러므로 편히 앉아서 긴장을 푸십시오. 우리는 안전합니다.“ 그러면 당신은 분명히 바로 평온함을 느끼게 되고 불안함이 사라질 것입니다. 왜 그렇습니까? 기장이 난기류는 문제가 되지 않는다고 말하기 때문입니다!

이것이 오늘의 본문 구절을 통해 우리가 예수님으로부터 보장 받은 것입니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “… 기운을 내라 내가 세상을 이겼노라” 얼마나 강력하고, 위로가 되며, 행복을 주는 말입니까! 시련이나 유혹, 문제, 박해, 미움 가운데서도 그분은 당신이 기운을 내길 원하십니다. 모든 일이 잘 될 것이기 때문입니다. 당신이 무슨 일을 통과하고 있든지, 그로 인해 절대로 당신의 삶에 슬픔이나 불행을 허용하지 마십시오. 당신은 그리스도 예수 안에서 승리자입니다.

일이 잘 되지 않는 것처럼 보일지라도 좌절하지 마십시오. 말씀은 “너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라”고 말합니다(약 1:2). 도전적으로 보이는 상황은 당신의 승진과 간증을 위한 것입니다. 당신은 그리스도와 함께 영광과 다스림의 자리에 앉아있기 때문에 산꼭대기에서 살고 있습니다. 그러므로 괴로운 상황이나 격변의 시기를 보내고 있다면 그 위에서 살아가십시오.

그리스도는 우리를 상황을 다스리는 자로 만드셨습니다. 이제 그분은 당신을 향한 그분의 꿈을 성취하는데 있어서 당신이 특별한 용기를 보여주기 원하십니다. 빌립보서 4:6은 말합니다. “아무것도 염려하지 말고…” 무슨 일이 일어나고 있든지 상관없습니다. 당신의 평안을 잃지 마십시오. 당신이 이미 이겼다고 적혀져 있습니다. “무릇 하나님께로부터 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이기는 승리는 이것이니 우리의 믿음이니라”(요일 5:4) 그러므로 기운을 내십시오. 당신은 과거보다 더 대단한 미래를 가지고 있습니다. 하나님을 찬양합니다!

고백
하나님은 나를 세상으로부터 분리시켜 주셔서 이 세상 너머의 삶을 주셨습니다. 그 삶은 말씀을 통한 믿음과 승리의 삶입니다. 나는 아픔, 질병, 인플레이션, 테러 위에서 승리하며 살아갑니다. 내 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 더 크시므로 나는 정복자보다 나은 자입니다. 할렐루야!

참고 성경
[요 16:33(AMPC)] 이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라

[시 31:24(TLB)] 여호와를 바라는 너희들아 강하고 담대하라

[사 60:1-2] 1 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라
2 보라 어둠이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그의 영광이 네 위에 나타나리니

1년 성경읽기 / 행 4:32-5:11, 대하 20-22
2년 성경읽기 / 고후 3:11-18, 아 7-8

 

BE OF GOOD CHEER

These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world (John 16:33).

Imagine you were on a flight that was experiencing some turbulence and you were beginning to get worried. Then you heard the captain say, “Please be informed there’s some turbulence in the air, but it’s not a problem at all. So, sit back and relax; we’re fine.” You’re most certainly going to feel a sudden calm; the anxiety will disappear. Why? The captain says the turbulence doesn’t matter!

This is the kind of assurance we have from Jesus in our theme verse. He said, “…be of good cheer; I have overcome the world.” Such powerful, comforting and uplifting words! In the midst of the trials, temptations, troubles; in the midst of the persecution and hatred, He wants you to be of good cheer, because everything is going to be all right. Never allow sadness and unhappiness in your life as a result of whatever you may be going through. You’re a victor in Christ Jesus.
Even when things don’t seem to be going right, be unflustered. The Word says, “Count it all joy when you go through diverse tests” (James 1:2).

That challenging situation is for your promotion and testimony. You live on the mountaintop, because you’re seated together with Christ in the place of glory and dominion. Therefore, when you face distressing situations, turbulent times, live above them.

Christ has made us masters over circumstances. Now He wants you to display extraordinary courage in fulfilling His dream for you. Philippians 4:6 says, “Do not be anxious about anything…” (NIV). It makes no difference what’s going on; don’t lose your cool! It’s been written about you already that you won: “For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith” (1 John 5:4). Cheer up, for your future is greater than your past. Praise God!

CONFESSION
God has separated me from the world and given me a life that’s beyond this world: a life of faith and victory through the Word. I live victoriously and triumphantly above sickness, disease, inflation and terror. I’m more than a conqueror because greater is He that’s in me than he that’s in the world. Hallelujah!

생명의 말씀을 제시하십시오

생명의 말씀을 제시하십시오
Holding Forth The Word Of Life

“모든 일을 원망이나 다툼이 없도록 하라. 이는 너희 하나님의 아들들이 흠 없고 순전하여, 비뚤어지고 변질된 민족 가운데서 책망받지 않게 하려 함이니 너희는 세상에서 빛들을 비추는 자들이라. 생명의 말씀을 제시하여 내가 헛되이 달리지도 아니하였고 헛되이 수고하지도 아니하였다는 것을 그리스도의 날에 내가 자랑하려 함이라.”(빌 2:14-16, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에서 밑줄 친 부분인 “생명의 말씀을 제시하여”를 주목하십시오. 생명의 말씀을 제시할 때 당신은 세상에 예수님을 제시하는 것입니다. 왜냐하면 예수님이 바로 살아있고 성육신 하신 말씀이시며 그분이 생명이시기 때문입니다. 당신이 그분의 말씀을 묵상하고 날마다 말씀으로 산다면, 당신의 삶은 지속적으로 예수님을 나타내게 됩니다.

고린도후서 3:18은 말합니다. “우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라.” 당신이 그리스도의 아름다움이 나타나 있는 하나님의 거울(그분의 말씀)을 들여다볼 때, 당신은 말씀에서 보는 것과 같은 영광의 형상으로 변모됩니다.

그러면 당신은 더 이상 자신이 생각했던 것처럼 약하고 고군분투하는 사람이 아니라는 것을 발견하게 됩니다. 당신은 다른 사람들이 묘사하는 것 같이 두려워하거나 복수심에 불타거나 거만한 사람이 아닙니다. 당신은 하나님의 영광입니다. 그리스도가 당신의 아름다움이자 지혜이며 의이십니다. 그리스도 예수가 아버지의 영광의 광채이듯이 당신도 그분의 영광의 광채입니다. 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러합니다(요일 4:17).

그러므로 말씀을 묵상하는 것이 중요합니다. 말씀은 그리스도 안에 있는 당신의 근원과 정체성과 유업을 밝혀줍니다. 하나님의 말씀을 공부할 때 건성으로 하지 말고 의식적인 일상이 되게 하십시오. 말씀은 당신의 믿음을 세우고 당신이 그리스도 예수의 은혜와 지식 안에서 자라가도록 도울 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 당신의 말씀 안에서 영광스러운 실재를 볼 수 있는 능력을 주셔서 감사드립니다. 말씀을 묵상할 때 나는 그와 똑같은 영광의 형상으로 변모됩니다. 나는 나의 세상에서 당신의 의, 선하심, 탁월함, 영광, 은혜, 능력을 나타냅니다. 나는 그리스도 안에 있는 나의 유업과 권세와 능력의 실재 안에서 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[고후 3:18(AMPC)] 우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라

[약 1:25] 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라

[딤전 4:15] 이 모든 일에 전심 전력하여 너의 성숙함을 모든 사람에게 나타나게 하라

 

1년 성경읽기 / 행 4:1-31, 대하 16-19
2년 성경읽기 / 고후 3:1-10, 아 5-6

 

HOLDING FORTH THE WORD OF LIFE

Do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain (Philippians 2:14-16).

Notice the underlined portion of our theme scripture: “Holding forth the word of life”; in holding forth the Word of life, you’re presenting Jesus to the world, for He is the living, incarnate Word and He is life. Your life continually reflects Jesus as you meditate on His Word and live it daily.

2 Corinthians 3:18 says, “But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.” As you look into God’s mirror (His Word), where the beauty of Christ is expressed, you’re transfigured into the same image of glory that you see in the Word. Then you discover that you’re not the weak, struggling person that you thought you were; you’re not the fearful, vengeful or arrogant person that others had described. You’re the glory of God. Christ is your beauty, wisdom and righteousness.

You’re the effulgence of His glory as He (Christ Jesus) is the effulgence of the Father’s glory, for as He is, so are you, in this world (1 John 4:17).

This is why it’s important that you meditate on the Word. The Word reveals your origin, identity and inheritance in Christ. Make studying God’s Word part of your conscious routine, not something you do casually. It’ll build your faith and help you grow in grace and knowledge of Jesus Christ.

 

PRAYER
Dear Father, thank you for the ability to see the glorious realities in your Word. As I meditate on the Word, I’m transfigured into the same image of glory. I’m the expression of your righteousness, goodness, excellence, glory, grace and power to my world. I walk in the reality of my inheritance, authority and ability in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

행복한 삶의 비결

행복한 삶의 비결
Your Recipe For A Happy Life

“그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고 악에서 떠나 선을 행하고 화평을 구하며 그것을 따르라”(벧전 3:10-11)

당신을 향한 하나님의 계획은 주변에서 무슨 일이 일어나든지 상관없이 당신이 영광스러운 삶을 살며 날마다 행복하고 기뻐하는 것입니다. 이러한 삶은 말씀을 따라 살 때 가능합니다. 하나님의 말씀은 하나님 중심의 성취하는 삶을 살기 위해 그에 따라 행동할 수 있도록 성공을 위한 기본원리를 밝혀 줍니다.

예를 들어 오늘의 본문 구절은 행복한 삶을 사는 방법에 대해 매우 교훈적인 내용을 담고 있습니다. 리빙 바이블(TLB) 번역본은 이렇게 말합니다. “생명을 사랑하며 행복한 생활을 원하는 사람은 악한 말이나 거짓말을 해서는 안 된다. 그는 악에서 떠나 선한 일을 하며 평화를 추구해야 한다.”(벧전 3:10-11, 현대인의 성경) 말씀은 분명하게 훈계하고 있습니다. 멋진 삶을 원하십니까? 그것은 당신에게 달려있습니다! 악을 삼가고 선을 행하십시오. 모든 사람과 평화롭게 지내십시오. 이 말씀을 적용하십시오. 하나님은 당신에게 성공적인 삶의 비결을 알려주십니다. 그 삶은 기쁨과 선한 것들로 충만한 삶입니다.

말씀을 따라 산다면, 당신의 삶은 아름답고 성취감과 영감을 주고 탁월해질 것입니다. 하나님의 말씀은 너무나도 단순하지만 그 말씀이 말하는 바를 생산하는 능력이 있습니다. 말씀은 당신의 삶에 대한 설명서이며 당신을 의와 영광과 승리로 인도하는 빛입니다.

예를 들어, 데살로니가전서 5:16은 “항상 기뻐하라”고 말합니다. 당신의 삶에 이 말씀을 적용하십시오. 항상 기쁨으로 충만하십시오. 주님의 기쁨이 당신의 힘이기 때문입니다.

 

기도
사랑하는 아버지, 아름답고, 특별하고, 신나고, 성취감을 주고, 특출하고, 탁월한 삶을 주셔서 감사드립니다. 내 삶은 기쁨과 탁월함과 평안을 발산하는 영광스러운 삶입니다. 부정적인 상황과 상관없이 나는 안으로부터 기쁨을 불러일으킵니다. 당신의 영광과 은혜와 의는 내 안에서 나타나고 표현됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

참고 성경
[롬 14:17] 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라

[느 8:10(AMPC)] 느헤미야가 또 그들에게 이르기를 너희는 가서 살진 것을 먹고 단 것을 마시되 준비하지 못한 자에게는 나누어 주라 이 날은 우리 주의 성일이니 근심하지 말라 여호와로 인하여 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 하고

[벧전 1:8] 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니

 

1년 성경읽기 / 행 3:1-26, 대하 12-15
2년 성경읽기 / 고후 2:8-17, 아 3-4

 

YOUR RECIPE FOR A HAPPY LIFE

For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it (1 Peter 3:10-11).

God’s plan for you is that you live a glorious life, happy and excited every day, irrespective of the happenings around you. This takes living by the Word. The Word of God unveils the fundamental principles of success that you can act upon for a God￾centred fulfilling life.

For example, our opening scripture is very instructive on how to have a blissful life. In The Living Bible translation, it reads, “If you want a happy, good life, keep control of your tongue, and guard your lips from telling lies. Turn away from evil and do good. Try to live in peace even if you must run after it to catch and hold it” (1 Peter 3:10-11).

 

The admonition is clear: do you want a wonderful life? It’s up to you! Eschew evil and do good; live peaceably with all men. Practise this. God is giving you the recipe for a successful life, a life that’s filled with joy and good things.

Your life will be beautiful, fulfilling, inspiring and excellent if you’d live by the Word. His Word is so simple, yet has the power to produce what it says. It’s your instruction manual for life, the light that guides you in righteousness, glory and victory. 1 Thessalonians 5:16 says, “Rejoice evermore.” Put this to work in your life. Be full of joy always, for the joy of the Lord is your strength.

PRAYER
Dear Father, I thank you for giving me such a beautiful, extraordinary, exciting, fulfilling, exceptional and excellent life; a glorious life that radiates joy, excellence and peace. Irrespective of contrary circumstances, I stir up joy from within; your glory, grace and righteousness are seen and manifested in me, in Jesus’ Name. Amen.

성령: 당신 안에서 일하시는 하나님

성령: 당신 안에서 일하시는 하나님
The Holy Spirit: God At Work In You

“내가 아버지 안에 거하고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말은 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔서 그의 일을 하시는 것이라”(요 14:10)

성령은 삼위일체 하나님 가운데 실질적으로 행동을 담당하시는 분입니다. 그분은 하나님의 능력이십니다. 그분은 하나님의 일들을 수행하십니다. 사람은 성령님으로 말미암아 창조되고 형성되었습니다. 하나님께서 그분의 보좌 밖에서 하시는 모든 일은 성령님을 통해 이루어집니다. 성령님 없이는 그 무엇도 일어나지 않습니다. 그분이 없이는 생명도 없습니다.

주 예수님은 이 땅에서 그분의 사역을 하시는 동안 성령님 없이는 그 어떤 일도 하지 않으셨습니다. 오늘의 본문 구절에서 예수님은 성령님을 그분 안에 사시고 일하시는 하나님과 동일시하셨습니다. 그리스도인으로서 당신은 삶에서 이 사실을 인식해야 합니다.

성령님은 특별하고 완전한 성공의 열쇠이십니다. 성경에서 그분과 함께 동행했던 인물들 중에는 그 누구도 실패하지 않았습니다. 그분을 받아들인 사람은 누구나 통치권을 얻고 승리자가 되었습니다. 오늘날 교회의 많은 사람들은 성령님이 어떤 분이신지와 우리의 삶에서 그분이 하시는 사역이 무엇인지에 대해 알아야 합니다. 성령님은 하나님이십니다.

만일 당신이 지역 교회에서 주님을 위해 어떤 일을 수행할 때, 당신이 그 일을 성령의 능력으로 하지 않는다면 아무런 효과가 없을 것입니다. 골로새서 1:29에서 효과적인 사역을 위해 성령의 능력에 전적으로 의지하고 순종하는 바울의 행동을 이해할 수 있습니다. 그는 이렇게 말했습니다. “이를 위하여 나도 내 속에서 능력으로 역사하시는 이의 역사를 따라 힘을 다하여 수고하노라” 우리 모두도 이와 같은 태도를 지녀야 합니다.

성경은 말합니다. “너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니”(빌 2:13) 이 구절은 성령님에 대해 말하고 있습니다. 당신은 성령님 없이 하나님의 일을 하거나 그리스도인의 삶을 살 수 없습니다. 스가랴 4:6은 말합니다. “… 이는 힘으로 되지 아니하며 능력으로 되지 아니하고 오직 나의 영으로 되느니라” 이것이 하나님께서 우리가 지속적으로 성령으로 충만하기 원하시는 이유입니다(엡 5:18). 성령님은 당신 안에서 일하시는 하나님이십니다. 그분은 당신을 지으시며 당신을 통해 다른 사람들을 지어가십니다.

기도
사랑하는 아버지, 나의 심령을 영원히 거처로 삼으시기 위해 오신 성령님으로 인해 감사드립니다. 내가 하는 모든 일에서 나는 성령님을 돕는 자, 위로자, 상담자, 중보자, 변호자, 능력 주시는 자, 비상대기자로 인식합니다. 나는 나의 목적을 완수하도록 성령의 능력 곧 내 안에 역사하는 그분의 신성한 능력과 힘과 지혜에 전적으로 의지합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

참고 성경
[고후 3:5(AMPC)] 우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님으로부터 나느니라

[요 14:16(AMPC)] 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니

[빌 2:13(AMPC)] 너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니

 

1년 성경읽기 / 행 2:22-47, 대하 8-11
2년 성경읽기 / 고후 2:1-7, 아 1-2

 

THE HOLY SPIRIT: GOD AT WORK IN YOU

Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak to you, I speak not from myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works (John 14:10).

The Holy Spirit is the active agent of the Godhead; He’s the power of God; He carries out the acts of God. Man was created and formed by the Holy Spirit; everything God does outside of His throne is done by the Holy Spirit. Nothing works without the Holy Spirit; there’s no life without Him. The Lord Jesus, in the days of His earthly ministry, did nothing without the Holy Spirit. In our opening verse, He identifies the Holy Spirit as the Father that dwells in Him and does the work. That’s a fact to recognize in your life as a Christian.

The Holy Spirit in your life is your key to extraordinary and absolute success. None of those who walked with Him as revealed in the Scriptures were ever defeated; none was a failure. Everyone who received Him gained the mastery and became the champion. Many in the Church today need to know for sure who the Holy Spirit is and His ministry in their lives. He is Himself, God.

If you were to carry out any task for the Lord in your local Church, for example, until and unless you execute it by the power of the Spirit, there’ll be no impact. You can further understand Paul’s submission in Colossians 1:29 in describing his total dependence on the power of the Spirit for effective ministry work. He said, “Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.” It should and must be the same for every one of us. The Bible says, “For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure”(Philippians 2:13); that’s referring to the Holy Spirit.

You can’t do God’s work or even live the Christian life without the Holy Spirit. Zechariah 4:6 says, “…Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.” It’s for the same reason that He wants us perpetually filled with the Holy Spirit (Ephesians 5:18). The Holy Spirit is God at work in you, building you, and building others through you.

 

PRAYER
Dear Father, thank you for the gift of the Holy Spirit who has come to take His abode in the quarters of my heart, permanently. In all that I do, I acknowledge Him as my Helper, Comforter, Counsellor, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby. I’m totally dependent on His power, taking advantage of His divine ability, strength and wisdom at work in me to fulfil my purpose, in Jesus’ Name. Amen.

당신의 영 안에 있는 성공

당신의 영 안에 있는 성공
Success In Your Spirit

“모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라”(잠 4:23)

말씀은 매우 중요합니다. 당신은 말씀으로 당신의 삶을 지어가고 영을 세워갑니다. 또한 말씀으로 당신 안에서 진정한 성공을 만들어냅니다. 성공은 인간의 영으로부터 시작되기 때문입니다. 당신 안에 성공을 가지고 있다면 그 어떤 상황도 당신에게서 그것을 빼앗아 갈 수 없습니다. 그러나 당신 안에 가지고 있지 않다면 당신의 삶은 상황에 의존하게 될 것이며, 상황에 기반한 성공은 진정한 성공이 아닙니다.

이런 일이 너무나도 많은 사람들에게 일어납니다. 그들의 삶은 자신의 나라, 재정, 일, 직장 등에 얼마나 좋은 일들이 일어나는지에 달려있습니다. 많은 사람들이 더 푸른 초원을 찾아 돌아다니고 있습니다. 당신은 그런 자가 되어서는 안됩니다. 성공은 당신의 영 안에 있습니다. 당신은 아브라함의 씨입니다. 이것은 당신의 삶의 여정은 오직 한 방향, 즉 위로 앞으로만 가야 한다는 뜻입니다.

당신의 성공은 환경과 무관합니다. 하나님이 설계하신 성공은 상황과 상관이 없습니다. 하나님은 상황과 무관하시기 때문입니다. 당신은 하나님의 형상과 모양을 따라 창조되었습니다. 그분이 당신에게 주신 본성은 계속 증가하는 영광과 탁월함이며 항상 진보하는 것입니다. 이것이 당신의 사고방식이 되어야 합니다. 그렇지 않다면 당신은 상황에 의존하며 상황이 좋아지기를 기도하는 사람들과 같이 될 것입니다.

그러나 말씀을 아는 하나님의 자녀는 그렇게 살지 않습니다. 그는 안으로부터 성공을 만들어냅니다. 성경은 삶의 모든 문제들이 당신의 마음에서 나온다고 말합니다(잠 4:23). 주 예수님은 마태복음 12:35에서 이렇게 말씀하셨습니다. “선한 사람은 그 쌓은 선에서 선한 것을 내고 악한 사람은 그 쌓은 악에서 악한 것을 내느니라” 성공과 삶의 모든 좋은 것이 당신 안에 있습니다. 그것들을 밖으로 나타내십시오. 할렐루야!

 

고백

더 크신 분이 내 안에 사십니다! 나의 영은 주변의 환경과 상관없이 항상 선한 것들을 내도록 깨어 있고 활성화됩니다. 내 영에 있는 하나님의 말씀은 언제 어디서나 부와 번영과 성공을 가져옵니다! 할렐루야!

 

참고 성경
[눅 6:45] 선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라

[수 1:8(AMPC)] 이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라

 

1년 성경읽기 / 행 2:1-21, 대하 5-7
2년 성경읽기 / 고후 1:12-24, 전 11-12

 

SUCCESS IN YOUR SPIRIT

Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life (Proverbs 4:23).

The Word is so important. With the Word, you’ll build your life; you’ll build your spirit; you’ll build real success within you, because success starts first from the human spirit. If you have it inside you, no circumstance in life can take it away from you. But if you don’t have it in you, your life will depend on circumstances, and circumstantial success isn’t true success.

This has happened to far too many people. Their lives depend on how good things are in their country, in their finances, in their job, in their place of work, etc. And so, you have a lot of people drifting around, looking for some greener pastures. But that shouldn’t be you. Success is built into your spirit. You’re the seed of Abraham; that means your life’s journey should be in one direction only: upward and forward.

Your success is independent of circumstances. That’s how God designed it, because He Himself is independent of circumstances. You’re born in His image and likeness. The nature He’s given you is one of ever-increasing glory and greatness; always making progress. This has to be your mindset; otherwise, you’ll be like everyone else whose life is dependent on circumstances; who keeps praying that things will be all right.

But a child of God who understands the Word doesn’t live like that; he brings forth success from within. The Bible says from your heart are the issues of life (Proverbs 4:23). The Lord Jesus said in Matthew 12:35, “A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things….” Success and all the good things of life are in you; bring them forth.

CONFESSION
The greater One lives in me! My spirit is awakened and stirred up to be independent of circumstances, to bring forth good things always, irrespective of the situation around me. The Word of God in my spirit produces wealth, prosperity and success, anytime, anywhere! Hallelujah!

당신 안에 계신 그리스도를 인식하십시오

당신 안에 계신 그리스도를 인식하십시오
Recognize Christ In You

“믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서”(엡 3:17)

어떤 그리스도인들은 말씀에 대한 무지로 인해 신약과 일치하지 않는 노래들을 부릅니다. 예를 들어 그들은 “성령님, 나에게 임하소서.”라고 노래하기도 합니다. 이것은 말이 되지 않습니다. 성령님은 당신 안에 사시기 때문입니다. 그분은 하늘에 계시지 않습니다. 그렇다면 그분이 어디에서 “내려오시겠습니까?”

그들은 이런 노래를 부르면서 자신들이 축복받고 있다고 생각을 하며 감정적으로 격앙되거나 울기도 합니다. 그러나 사실 그들은 축복받고 있지 않습니다. 오히려 그런 노래들은 고치기 어려운 불신앙을 만들어내고 결과적으로 그들의 믿음을 더욱 약하고 효과 없게 만듭니다.

성령님은 영원히 우리와 함께 계시고 우리 안에 계신데, 어떻게 성령님께 우리에게 다시 임해달라고 요청할 수 있습니까? 예수님은 요한복음 14:16에서 말씀하셨습니다. “내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니” 성령님은 오순절 날 오신 이래로 다시 돌아가지 않으셨으며 결코 우리를 떠나지 않으십니다. 하나님의 자녀들이 이미 그들이 소유한 것을 구하는 모습을 보는 것은 그리스도의 지체로서 참으로 안타까운 일입니다.

이것은 오늘의 본문 구절에서 사도 바울이 이렇게 기도한 이유와도 연관이 있습니다. “믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고…” 당신은 “그리스도께서는 이미 우리의 마음에 계신 것이 아니었습니까?” 하고 물을 수도 있습니다. 바울이 “우리의 마음”이라고 말하지 않은 것을 보십시오. 그는 그리스도 안에서 영적으로 성숙하지 않은 자들을 위해 기도했던 것입니다.

우리는 영적으로 어린 자들을 위해 그렇게 기도해야 합니다. 왜냐하면 그들은 내주하시는 그리스도를 인식한 적이 없기 때문입니다. 안타깝게도 오랫동안 그리스도인이었던 사람들도 오늘날 이런 기도가 필요합니다. 그들 역시 내주하시는 그리스도를 인식하지 않고 살았기 때문입니다. 그들은 여전히 그들 안에 있는 것을 찾고 있습니다. 그들은 하늘에서 무언가 내려오길 원합니다. 그러나 그들이 구하는 것은 무엇이든지 이미 그들에게 주어졌습니다(벧후 1:3)

골로새서 1:27은 “너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”고 말합니다. 당신 안에 계신 그리스도를 인식하십시오. 할렐루야!

 

고백
그리스도는 내 심령을 그분의 거처로 삼으셨기 때문에 내 안에 살아 계십니다. 그분과 관련된 모든 것이 내 영 안에 있습니다. 나는 자연스럽게 초자연적인 삶을 삽니다. 그리스도가 내 안에 계시기 때문입니다. 나는 무엇에 대해서도 어둠 가운데 걷지 않습니다. 내가 그리스도 안에서 나의 운명을 성취하도록 의의 길로 인도하시는 내 심령에 있는 그분의 빛을 인식하기 때문입니다. 할렐루야!

 

참고 성경

[엡 3:17-19(AMPC)] 17 믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서
18 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고
19 그 너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라

[골 1:26-27] 26 이 비밀은 만세와 만대로부터 감추어졌던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고
27 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라

[고후 6:16] 하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 이르시되 내가 그들 가운데 거하며 두루 행하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라

1년 성경읽기 / 행 1:1-26, 대하 1-4
2년 성경읽기 / 고후 1:1-11, 전 9-10

 

RECOGNIZE CHRIST IN YOU

I pray that Christ may make His home in your hearts through your faith; so that having your roots deep and your foundations strong, in love, you may become mighty to grasp the idea (Ephesians 3:17 WNT).

As a result of ignorance of the Word, some Christians sing certain songs that aren’t consistent with the New Testament. For example, some would sing, “Holy Spirit, fall afresh on me.” That doesn’t make any sense, because the Holy Spirit lives in you. He’s not in heaven; so, where is He going to “fall” from?

They could sing such a song and get so emotional and cry, thinking they’re getting blessed. But the truth is, they’re not really getting blessed; rather, such songs create a certain kind of unbelief that’s difficult to cure, resulting in their faith getting weaker and more and more ineffective.

How could a Christian be asking the Holy Spirit to fall afresh on him when the Holy Spirit is with us and in us forever? Jesus said, “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever” (John 14:16). Since the Holy Spirit came on the day of Pentecost, He hasn’t gone back, and He’ll never leave us. It’s a painful thing in the body of Christ to see God’s children in search of what they already have.

This isn’t unconnected with the reason for the Apostle Paul’s prayer in our theme verse: “That Christ may dwell in your hearts by faith….” “Wasn’t Christ already dwelling in their hearts?” you may wonder. Yes, you’d notice he didn’t say, “Our hearts”; he was praying for the spiritually immature in Christ.

That’s how we pray for young converts, because they haven’t recognized the indwelling Christ. Sadly, many, including those who have been Christians for a long time, still require this prayer today because they haven’t recognized the indwelling Christ. They’re still in search of what’s right inside them. They want something to come from Heaven; yet, everything they could ever ask for has been granted them (2 Peter 1:3). Colossians 1:27 says, “Christ in you, the hope of glory.” Recognize Him in you. Hallelujah!

 

CONFESSION
Christ is alive in me, because He has settled and made His home in my heart by faith; everything about Him is resident in my spirit. I’m living the supernatural life, naturally, because Christ is in me. I don’t walk in darkness about anything, because I’m conscious of His light in my heart, guiding me in the path of righteousness, to fulfil my destiny in Him. Hallelujah!

세상의 영을 주의하십시오

세상의 영을 주의하십시오
Beware Of The Spirit Of The World

“이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니”(요일 2:15)

많은 그리스도인들이 의식하지 못하지만, 고린도전서 2:12에 언급되어 있는 영의 한 종류가 있습니다. 그것은 “세상의 영”입니다. “우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라” 그리스도인들의 세속적인 마음은 이 영에서 비롯됩니다. 이 영은 세상의 유행을 이끄는 영입니다.

그리스도인들이 주의하지 않는다면 그들은 세상의 유행을 따라가고 있는 자신을 발견하게 될 것입니다. 자신들이 세상의 영에 휘둘리고 있다는 것을 모른 채 세상이 말하는 것이나 일어나는 일들에 대해 휩쓸릴 것입니다. 우리는 성경에서 말하는 사라질 “이 세상의 유행”을 따르지 않고도 세상의 물건들을 쓸 수 있습니다(고전 7:31).

이 세상의 유행은 세상의 동향을 말하며 세상의 영 아래 있습니다. 사단이 이 세상 시스템의 신이라는 것을 기억하십시오. 그러므로 오늘의 본문 구절이 “이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라…”고 말할 때에 위에서 언급된 세상에 대해 말하고 있는 것입니다. 이 세상의 시스템에 통제되거나 영향 받기를 거절하십시오. 예수님은 당신이 이 세상에 있지만 세상에서 나지 않았다고 말씀하셨습니다. 할렐루야!

오늘날 어떤 사람들은 떠내려 가듯이 살고 있습니다. 그들은 거듭났음에도 불구하고 이 세상에 정복되어 살아갑니다. 그들은 복음에 기반한 삶의 동기를 가지고 있지 않습니다. 당신의 삶의 동기는 반드시 그리스도와 그분이 죽으신 목적이어야 합니다. 이 쇠퇴하는 세상의 일시적인 것들에 집중하지 마십시오. 흔히 말하는 “유행들” 중 그 무엇도 당신에게 진정한 기쁨을 줄 수 없습니다.

바울은 갈라디아서 6:14에서 이렇게 말했습니다. “그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라” 이것이 당신이 가져야 할 태도입니다.

기도
사랑하는 아버지, 삶에서 내 길을 인도하시는 성령님의 내주하심에 감사드립니다. 나는 세상의 영에 흔들리기를 거절합니다. 나는 이 세상의 유행이나 동향에 유혹되지 않습니다. 나는 위에서 왔으며 위에 있는 것들에 마음을 둡니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[잠 1:10(GNB)] 내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 따르지 말라

[요 15:19(CEV)] 너희가 세상에 속하였으면 세상이 자기의 것을 사랑할 것이나 너희는 세상에 속한 자가 아니요 도리어 내가 너희를 세상에서 택하였기 때문에 세상이 너희를 미워하느니라

[롬 8:5-6] 5 육신을 따르는 자는 육신의 일을, 영을 따르는 자는 영의 일을 생각하나니
6 육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라

1년 성경읽기 / 요 21:1-25, 대상 26-29
2년 성경읽기 / 고전 16:13-24, 전 7-8

BEWARE OF THE SPIRIT OF THE WORLD

Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him (1 John 2:15).

There’s a type of spirit that many Christians are oblivious of, and the Bible talks about it in 1 Corinthians 2:12; it’s “the spirit of the world”: “Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.” This spirit is responsible for worldliness amongst Christians. That’s the spirit that tries to set trends—the trends of the world.

When Christians aren’t careful, they find themselves moving with those trends of the world; what the world says, how things are done, not realising they’re being swayed by the spirit of the world into worldliness. We can use certain things in the world without following what the Bible calls “The fashion of this world” that passes away (1 Corinthians 7:31).

The fashion of this world refers to the trend of this world, and it’s under the spirit of the world. Remember that Satan is the god of this world’s system. So, when our theme verse says, “Love not the world, neither the things that are in the world…,” that’s what it’s talking about. Refuse to be controlled or influenced by the systems of this present world. Jesus said you’re in the world, but not of the world. Hallelujah!

Some people today are drifting; they’re born again, but they’ve been conquered by the world. They don’t have the Gospel-motive. Your motivation in life should and must be Christ Jesus and the purpose for which He died. Don’t let your focus be on the transient things of this failing world, for none of its so-called “trends” can give you true joy.
Paul said in Galatians 6:14, “But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.” This is the attitude that you must have.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the indwelling of the Holy Spirit, by whom I navigate my way through life. I refuse to be swayed by the spirit of the world, for I’m not enticed by the fashion or trends of this world. I’m from above, and my mind is set on things above, in Jesus’ Name. Amen.