우리는 왕국을 받았습니다

우리는 왕국을 받았습니다
We Have Received A Kingdom

“내 아버지께서 내게 맡기신 것 같이 나도 너희에게 한 왕국을 맡기어”(눅 22:29, 한글 흠정역)

주님께서 십자가에 달리시기 직전에 제자들에게 놀라운 말씀을 하셨습니다. 주님은 시련 속에서도 그들의 신실한 지지를 언급하시며 그들의 확고함을 인정하고 칭찬하셨습니다. 그런 이유로 주님은 29절에서 “내 아버지께서 내게 맡기신 것 같이 나도 너희에게 한 왕국을 맡긴다”고 말씀하셨습니다.
히브리서 12:28은 이 말씀의 깊이를 이해하는데 도움을 줍니다. “그러므로 우리가 흔들리지 않는 나라를 받았은즉 은혜를 받자 이로 말미암아 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길지니” 문맥을 주의 깊게 공부하지 않고 얼핏 보면 이 구절을 미래의 약속으로 이해할 수도 있습니다. 그러나 이 구절은 미래의 약속이 아닌 선포입니다.
현대 유대인 번역본으로 보면 이 구절이 선포라는 점이 더 와닿습니다. “그러므로 우리가 흔들리지 않는 왕국을 받았으니…” 우리는 흔들리지 않는 왕국을 받았습니다. 우리는 오늘, 이 시간에 왕국을 운영하고 있습니다. 우리는 지금 왕국 안에 살고 있으며 그 왕국의 권세, 능력, 통치권, 영향력을 행사합니다.
특별한 유업을 가지고 있는 왕국임에도 불구하고 많은 사람들이 이에 대해 잘 인식하지 못합니다. 당신이 이 세상에 있는 동안 실제로는 다른 운영 세계에 속해 있습니다. 그러므로 당신은 동시에 다른 두 세상에 살고 있지만, 오직 한 왕국 즉 하나님의 왕국에만 속해 있습니다.
그렇기 때문에 당신은 자신이 속한 하나님 왕국의 삶과 그 삶의 방식을 알고, 그것을 더 작은 세상인 이 자연적인 세상 위에 겹쳐 놓아야 합니다. 당신은 이 자연적인 세상에 왕국의 증인으로 보냄 받았습니다.
당신은 세상에 하나님의 왕국을 알리는 목소리이자 나타남이며 전달자입니다. 당신은 세상에 왕국의 실재를 알리고 세상 사람들이 하나님 왕국의 일부가 되도록 해야 합니다. 당신은 그들을 데려올 열쇠를 가지고 있습니다. 우리가 이런 일을 행하도록 일으켜지고, 권세를 받고, 위임받았다는 것이 얼마나 영광스러운 일입니까? 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 우리에게 왕국의 흔들리지 않는 권세와 영광을 주시니 감사합니다. 나는 이 진리의 실재 가운데 살며, 왕국의 충만한 축복과 특별한 유업 가운데 행합니다. 나는 왕국의 권세, 능력, 통치권, 영향력을 행사하며 승리 가운데 걸어갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
눅 22:29, 눅 12:32, 골 1:13

1년 성경읽기
요 20:1-18, 대상 20-22

2년 성경읽기
고전 15:50-58, 전 3-4

WE HAVE RECEIVED A KINGDOM

“And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me” (Luke 22:29 NIV).

A short while before the Lord’s crucifixion, He said something remarkable to His disciple. He acknowledged and commended them for their steadfastness, noting their faithful support during His trials. For that reason, in the 29th verse, He said, “…I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me” (NIV).
Hebrews 12:28 further helps us understand the depth of this proclamation. It says, “Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear.” At first glance, if not studied with caution, and in context, one might perceive this as a future promise. But that’s not the case. It’s in the affirmative.
If you read it from the Contemporary Jewish Version (CJV), it conveys the sense of it being in the affirmative. It says, “Therefore since we have received an unshakable kingdom….” We have received an unshakable kingdom; in this day and in this hour of our lives, we’re operating a kingdom. We live in a kingdom right now, and we exercise the authority, power, dominion and influence of that kingdom.
It’s a kingdom with an extraordinary heritage but so many aren’t aware of this. While you’re in this world, you actually belong in another operational world; so, you’re living in two worlds at the same time, but you belong only to one of them, which is the Kingdom of God.
It’s the reason you must know the life and modus operandi of the Kingdom of God to which you belong and superimpose it on this natural world, which is the lesser world. You were sent to be a witness of the Kingdom to this natural world.
You’re the voice, the expression and the messenger of God’s Kingdom to the world. You’re to let the world know of the reality of the Kingdom, and get them to become a part of God’s Kingdom; you’re the one with the keys to bring them in. What an honour that we were raised, authorised and commissioned to make this happen. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for conferring on us a kingdom of unshakeable authority and glory. I live in the reality of this truth, and walk in the full blessings and extraordinary heritage of the Kingdom. I exercise the authority, power, dominion and influence of the Kingdom and walk on in victory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Luke 22:29 CJB; Luke 12:32 NIV; Colossians 1:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 20:1-18 & 1 Chronicles 20-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 15:50-58 & Ecclesiastes 3-4

유업은 이미 당신의 것입니다

유업은 이미 당신의 것입니다
The Inheritance Is Already Yours

“그 눈을 뜨게 하여 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하고 죄 사함과 나를 믿어 거룩하게 된 무리 가운데서 기업을 얻게 하리라 하더이다”(행 26:18)

하나님의 모든 자녀는 그리스도 안에 있는 썩지 않을 유업 안으로 태어났습니다. 당신을 위한 유업이 있습니다. 사도 바울은 에베소서 3:8에서 이를 가리켜 측량할 수 없는 풍성함이라고 말합니다. “… 측량할 수 없는(무한한, 깊이를 알 수 없는, 헤아릴 수 없는, 고갈되지 않는) 그리스도의 풍성함을 [어떤 사람도 찾아낸 적 없는 부]…”
하나님께 감사하게도 이것이 사실이라면 하나님의 풍성한 축복 가운데 살아야 할 많은 사람들이 왜 고군분투하고 있습니까? 그들이 하나님의 진리에 대해 무지하기 때문입니다. 하나님께서는 호세아 4:6에서 “내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다”라고 말씀하셨습니다.
바울이 사도행전 20:32에서 이렇게 말한 것은 당연합니다. “지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라” 유업은 이미 당신의 것입니다. 그러나 당신이 말씀을 공부하고 묵상함으로 그리스도 안에서 이미 당신의 소유가 된 것들을 누리게 됩니다.
하나님께서 이 세상에 두신 모든 것은 천사들이나 하나님을 위한 것이 아니라 우리를 위한 것입니다! 만일 이것이 사실이라면, 왜 그리스도인이 그리스도 안에서 자신에게 속한 것을 얻기 위해 끝없이 노력해야 합니까? 뭔가 잘못되었습니다.
성경은 하나님께서 이미 그리스도 예수 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복으로 우리를 축복하셨다고 말합니다(엡 1:3). 하나님께서는 지상의 모든 남자, 여자, 소년, 소녀의 구원과 건강, 번영을 위해 필요한 모든 일을 이미 완수하셨습니다. 이제 그분은 모든 사람이 축복 속에 살며 자신의 유업을 누리기 원하십니다.
베드로후서 1:3은 말합니다. “그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니…” 이제 당신은 고군분투할 필요가 없다는 것을 아시겠습니까? 당신은 다양한 축복의 삶을 살게 되었습니다.
성경은 말합니다. “날마다 우리에게 은택을 더하시는 주…”(시 68:19, 한글 흠정역) 시편 18:19은 말합니다. “나를 넓은 곳으로 인도하시고…” 그곳은 명예와 부와 큰 영광이 있는 곳입니다. 바로 당신이 번영하고 당신의 모든 필요가 충족되는 그리스도 안에 있는 당신의 유업의 장소입니다. 유업은 이미 당신의 것입니다. 따라서 깨어나 그리스도 안에서 당신에게 속한 것을 누리십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나는 주 예수 그리스도로 말미암아 내게 있는 측량할 수 없는 풍성함을 기뻐합니다. 오늘 나는 아버지의 말씀에 대한 나의 믿음을 선포하고 내가 그분 안에서 가지고 있는 썩지 않는 유업의 충만함 가운데 행합니다. 나는 그리스도 안에서 축복과 풍성함의 자리에서 기능합니다. 그 자리는 나의 모든 필요가 아버지의 공급 가운데 충족되는 곳이며, 존귀와 부와 큰 영광의 장소입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 1:11, 골 1:12, 히 9:15, 벧전 1:3-4

1년 성경읽기
요 19:17-42, 대상 17-19

2년 성경읽기
고전 15:40-49, 전 1-2

THE INHERITANCE IS ALREADY YOURS

“To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me” (Acts 26:18).

Every child of God is born into an incorruptible inheritance in Christ. There’s an inheritance for you. The Apostle Paul refers to it in Ephesians 3:8 as unsearchable riches: “…the unending (boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless) riches of Christ [wealth which no human being could have searched out].”
If this is true, and thank God it is, why then are there many people who are struggling in life when they ought to be living in God’s abundant blessings? It’s because of their ignorance of God’s truths. God said in Hosea 4:6, “My people are destroyed for lack of knowledge….”
No wonder Paul said in Acts 20:32, “And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.” The inheritance is already yours; but through study and meditation on the Word, you enjoy that which is already yours in Christ.
Everything that God has placed in this world is not for the angels or Himself, but for us! If it is true, why should a Christian labour endlessly just to get something which belongs to him in Christ? Something is wrong.
The Bible says He’s already blessed us with ALL spiritual blessings in heavenly places in Christ Jesus (Ephesians 1:3). God already did everything He needed to do about the salvation, health, and prosperity of every man, woman, boy and girl on the face of earth. Now, He wants everyone to live in blessings and enjoy their inheritance.
2 Peter 1:3 says, “According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness….” Can you now see that there’s no need for you to struggle in life? You’ve been brought into a life of manifold blessings.
The Bible says, “Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits…” (Psalm 68:19). Psalm 18:19 says “He brought me forth also into a large place….” That’s the place of honour, wealth and great glory; your place of inheritance in Christ where you prosper and all your needs are met. The inheritance is already yours; so wake up and enjoy that which belongs to you in Christ.

PRAYER
Dear Father, I rejoice in the unsearchable riches that are mine through the Lord Jesus Christ. Today, I declare my faith in your Word and walk in the fullness of the incorruptible inheritance I have in Him. I function from the place of blessing and abundance in Christ; the place of honour, wealth and great glory, where all my needs are met in your supply system, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 1:11; Colossians 1:12; Hebrews 9:15; 1 Peter 1:3-4

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 19:17-42 & 1 Chronicles 17-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 15:40-49 & Ecclesiastes 1-2

하나님을 아는 것은 그분을 사랑하는 것입니다

하나님을 아는 것은 그분을 사랑하는 것입니다
To Know Him Is To Love Him

“우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라”(롬 5:8)

하나님께서 사람을 얼마나 사랑하시는지요. 오늘의 본문 구절에 대해 생각해 보십시오. 이와 비슷한 고린도후서 5:19이 떠오릅니다. “곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고…” 할렐루야!
어떤 사람들은 우리가 그리스도의 사랑과 하나님께서 그 누구의 죄도 묻지 않으신다는 점에 대해 전하고 가르치는 것을 좋아하지 않습니다. 그들은 우리가 사람들에게 잘못 행할 수 있는 권한을 준다고 말합니다. 어떻게 그럴 수 있겠습니까? 그리스도의 사랑은 그 누구에게도 절대 죄를 지을 자유를 주지 않습니다.
진리는 당신이 주님에 대해 더욱 알게 될수록 그분을 더욱 사랑하게 된다는 것입니다. 그분을 안다는 것은 그분을 사랑하는 것입니다. 그리고 당신이 주님을 더욱 사랑할수록 그분을 불쾌하게 하는 어떤 일도 하고 싶어 하지 않게 됩니다. 그것이 사실입니다! 성경은 말합니다. “혹 네가 하나님의 인자하심이 너를 인도하여 회개하게 하심을…”(롬 2:4)
성경 말씀이 “하나님의 심판이 사람들을 회개하게 하고 그분을 사랑하게 만든다”고 말하지 않음을 주목해 보십시오. 그분이 하시는 일은 오직 우리를 사랑하시고, 도우시고, 축복하시는 것입니다. 우리가 화답하는 사랑은 그런 사랑입니다. 성경은 말합니다. “우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라”(요일 4:19)
따라서 그리스도의 사랑이 사람들로 하여금 잘못된 행동을 하게 하고 그들이 교묘하게 빠져나가게 한다는 것은 옳지 않습니다. 주님은 우리에게 그분의 은혜와 사랑을 누리라고 하셨지, 그분께 대적하라고 말씀하신 것이 아닙니다. 그분의 말씀은 당신에게 죄를 삼가라고 명합니다. 로마서 6:1-2은 말합니다. “… 은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느냐 그럴 수 없느니라 죄에 대하여 죽은 우리가 어찌 그 가운데 더 살리요”
진심으로 사랑하는 사람을 고의로 해치거나 언짢게 하는 사람은 없습니다. 하나님께서는 예레미야 31:3에서 이렇게 말씀하셨습니다. “옛적에 여호와께서 나에게 나타나사 내가 영원한 사랑으로 너를 사랑하기에 인자함으로 너를 이끌었다 하였노라” 생각해 보세요! 우리를 향한 그분의 사랑의 결과는 우리가 그 사랑에 화답하여 그분을 사랑하는 것입니다. 그리고 우리가 그분을 사랑하기 때문에 그분의 말씀을 지키는 것입니다. 우리는 그분이 원하시는 일을 합니다. 그것이 바로 예수님께서 말씀하신 내용입니다. “너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라”(요 14:15) 그 누구도 그분을 사랑하지 않고서는 그분이 얼마나 사랑이신지 제대로 알 수 없습니다.
성경은 하나님께서 우리에게 보내신 메시지를 통해 그분이 우리를 사랑하신다는 것을 우리가 안다고 말합니다. 우리는 그 메시지를 받고 그분과 교제하게 되었습니다. 이제 당신이 그분과의 교제 안에 있기 때문에 당신이 원하는 것은 그분께 합당하게 행하고 범사에 그분을 기쁘시게 하는 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 예수 그리스도께서 십자가에서 하신 희생을 통해 우리에게 나타난 우리를 향한 아버지의 무한한 사랑에 대한 계시에 영원히 감사드립니다. 나는 아버지께 합당하게 행하며, 범사에 아버지를 기쁘시게 합니다. 나는 아버지의 사랑으로 말미암아 복음을 전파하고 죄인들을 죄에서 돌이켜 의와 하나님 아버지의 영광스러운 자유 안으로 인도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 3:16, 요일 4:10, 엡 3:17-19, 롬 8:38-39

1년 성경읽기
요 18:1-27, 대상 11-13

2년 성경읽기
고전 15:20-28, 잠 30

TO KNOW HIM IS TO LOVE HIM

“But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us” (Romans 5:8).

How God loves man; think about what we just read! It brings to mind a related message in 2 Corinthians 5:19; it says, “To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them….” Hallelujah!
Certain folks don’t like it when we preach and teach about the love of Christ, and how God isn’t holding anyone’s sins against them. They say we’re giving people a license to do wrong; but how could that be? The love of Christ never gives anyone liberty to sin.
The truth is that the more you learn about the Lord, the more you love Him; to know Him is to love Him. And the more you love Him, the less you want to do anything that’s offensive to Him. That’s the fact! The Bible says, “The goodness of God leads men unto repentance” (Romans 2:4).
Notice that it doesn’t say, “The judgments of God make men repent and love him.” All He ever does is love, help and bless us. It’s that love that we reciprocate. The Bible says, “We love Him, because He first loved us” (1 John 4:19).
So, it’s not true that the love of Christ makes people want to do wrong, and think they can get away with it. No! He enjoins us to take advantage of His grace and love, but not against Him; not to do wrong. His Word demands that you abstain from sin. Romans 6:1-2 says, “…Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?”
No one deliberately hurts or offends the one who loves them genuinely. God said in Jeremiah 31:3, “…Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.” Think about that! The result of His love for us is that we love Him in return. And because we love Him, we keep His Word; we do what He wants. That’s what Jesus said, “If you love me, keep my commandments….” No one gets to truly know Jesus, how loving He is, without loving Him.
The Bible says we know He loves us from the message He sent to us, and we received that message and came into fellowship with Him. Now that you’re in fellowship with Him, all you want to do is to walk worthy of Him, pleasing Him in all things.

PRAYER
Loving Father, I’m forever grateful for the revelation of your boundless love demonstrated towards us through the sacrifice of Jesus Christ on the cross. I walk worthy of you, pleasing you in all things; I’m compelled by your love to preach the Gospel and turn sinners from sin into righteousness and the glorious liberty of the sons of God, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 3:16; 1 John 4:10; Ephesians 3:17-19; Romans 8:38-39

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 18:1-27 & 1 Chronicles 11-13

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 15:20-28 & Proverbs 30

하나님의 의의 빛

하나님의 의의 빛
The Light Of His Righteousness

“이는 너희가 흠이 없고 순전하여 어그러지고 거스르는 세대 가운데서 하나님의 흠 없는 자녀로 세상에서 그들 가운데 빛들로 나타내며”(빌 2:15)

주 예수님께서는 마태복음 5:14에서 “너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨겨지지 못할 것이요” 라고 말씀하셨습니다. 이는 우리가 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용과 동일합니다. 이사야 60:2을 보면 이사야 선지자가 이렇게 예언합니다. “보라 어둠이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그의 영광이 네 위에 나타나리니”
그리스도 예수 안에서 주님의 영광이 우리 안에 거합니다. 그래서 말씀은 우리가 그분의 영광이라고 선포합니다! 우리는 어둡고 냉소적인 세상에서 그분의 의의 빛입니다. 할렐루야! 세상에 있는 어둠과 문제들이 무엇이든지 상관없습니다. 당신은 세상이 필요로 하는 소망이자 해결책입니다.
요한복음 9:5에서는 주 예수님께서 다음과 같이 말씀하십니다. “내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라” 그리고 요한일서 4:17은 말합니다. “이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라” 오늘날 세상에 있는 문제와 어려움은 당신이 하나님의 의의 영광과 빛을 발하고 나타낼 기회입니다.
당신이 세상에 있는 한 당신은 세상의 빛입니다. 빛은 방향을 제시합니다. 당신은 이 어둠 속에서 어떻게 살아야 하는지, 무엇을 해야 하는지, 어떻게 성공할 수 있는지를 세상에 보여주는 사람입니다. 예수님께서는 요한복음 8:12에서 이렇게 말씀하셨습니다. “… 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라”
다시 이사야 선지자의 말이 기억납니다. “흑암에 행하던 백성이 큰 빛을 보고 사망의 그늘진 땅에 거주하던 자에게 빛이 비치도다”(사 9:2) 당신을 통해 사람들은 이 위대한 빛을 보고 있습니다. 그들을 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하는 것이 당신의 사역입니다(행 26:18).
하나님의 의의 빛보다 더 위대한 빛은 없습니다. 그리고 우리는 그분의 의를 전달하는 자입니다. 우리는 땅끝까지 복음의 빛을 전합니다. 하나님을 찬양합니다!

고백
나는 하나님의 의를 전하는 자입니다. 나는 내게 맡기신 복음의 빛을 가지고 땅끝까지 갑니다. 나를 통해 세상은 말씀을 듣고 복음의 빛을 받아들이며, 어둠에서 빛으로 돌이켜 왕국의 빛 안에 있는 그들의 유업을 상속받습니다. 아멘.

참고 성경
행 26:16-18, 마 24:14, 막 16:15-16

1년 성경읽기
요 17:1-26, 대상 9-10

2년 성경읽기
고전 15:11-19, 잠 29

THE LIGHT OF HIS RIGHTEOUSNESS

“That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world” (Philippians 2:15).

In Mathew 5:14, the Lord Jesus said, “You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden.” It bears comparison to what we read in our opening scripture. In Isaiah 60:2, the prophet prophesied, “For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee” (Isaiah 60:2).
In Christ Jesus, the glory of the Lord is resident in us; so much so that the Word declares that we are His glory! We’re the light of His righteousness in a dark and cynical world. Hallelujah! It makes no difference what the darkness and problems in the world are, you’re the hope and the solution that the world needs.
The Lord Jesus said in John 9:5, “As long as I am in the world, I am the light of the world.” 1 John 4:17 says, “…as he is, so are we in this world.” The problems and hardships in the world today are your opportunities to shine and manifest the glory and light of His righteousness.
As long as you’re in the world, you’re the light of the world. Light gives direction. You’re the one to show the world how to live, what to do, and how to be successful in the midst of the darkness. In John 8:12, Jesus said, “…anyone who follows me shall not walk in darkness but he shall have the light of life.”
Again, it brings to mind the words of the Prophet Isaiah, “The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined” (Isaiah 9:2). Yes, through you, they’re seeing this great light. That’s your ministry—to turn them—from darkness to light, and from the power of Satan unto God (Acts 26:18).
There’s no greater light than the light of His righteousness and we’re the bearers of His righteousness—taking the light of the Gospel to the ends of the earth. Praise God!

CONFESSION
I’m the bearer of His righteousness—taking the light of the Gospel, which has been committed to my trust, to the ends of the earth. Through me, the world hears the Word and receives the light of the Gospel, and are turned from darkness to light, and catapulted into their inheritance in the Kingdom of Light. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 26:16-18; Matthew 24:14; Mark 16:15-16

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 17:1-26 & 1 Chronicles 9-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 15:11-19 & Proverbs 29

모든 선한 일에 탁월합니다

모든 선한 일에 탁월합니다
Excellent In Every Good Work

“하나님이 능히 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하시나니 이는 너희로 모든 일에 항상 모든 것이 넉넉하여 모든 착한 일을 넘치게 하게 하려 하심이라”(고후 9:8)

오늘의 본문 구절은 하나님께서 탁월한 삶을 위해 필요한 모든 은혜를 당신에게 주실 수 있다고 말합니다. 야고보서 4:6은 “더욱 큰 은혜를 주시나니” 라고 말합니다. 하나님께서는 모든 일에서 탁월해지기 위해 필요한 역량, 특별한 기술과 능력을 당신에게 주십니다. 할렐루야!
이는 고린도후서 3:5에서 사도 바울이 한 말을 생각나게 합니다. “무슨 일이든 우리에게서 났다고 주장하거나 여기거나, 혹은 개인적으로 판단을 내리기에 우리 자신이 합당한 것이 (자격이 있거나 능력이 충분해서가) 아닙니다. 우리의 권세와 능력과 충만함은 하나님에게서 옵니다”(확대번역본) 하나님을 송축합니다! 바로 이것이 하나님께서 당신에게 주신 삶입니다. 그분은 당신을 효율적이고, 효과적이고, 모든 선한 일을 할 수 있게 만드셨습니다.
이는 당신에게 무한한 가능성에 대한 사고방식을 줍니다. 당신은 자신의 직장, 가정, 학업, 일상생활에서 탁월할 수 있는 은혜를 가지고 있습니다. 당신은 어떤 일이든지 할 수 있습니다. 그러므로 바울처럼 “내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라”(빌 4:13)고 담대히 선포하십시오.
당신이 어떤 일을 하도록 선택된다면, 그 일을 탁월하게 해낼 것이라는 보장이 있습니다. 당신은 탁월함을 나타내도록 특별한 은혜를 받았으므로 위대한 일을 하게 됩니다. 시편 기자가 시편 1:3에 기록한 내용을 읽어보십시오. “그는 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다” 그것이 바로 당신입니다. 하나님께 영광 드립니다! 그리고 골로새서 1:10은 다음과 같이 말합니다. “주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라게 하시고”

고백
나는 모든 선한 일에 탁월합니다. 내가 어떤 일을 하도록 선택되면, 그 일을 탁월하게 해낼 것이라는 보장이 있습니다. 내 안에 하나님의 신성한 능력이 역사하므로 나는 위대한 일들을 합니다. 하나님께서 나에게 모든 일에서 탁월하기 위해 필요한 모든 능력, 특별한 기술을 주셨습니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경
고후 9:8, 골 1:9-10, 엡 2:10

1년 성경읽기
요 16:17-33, 대상 7-8

2년 성경읽기
고전 15:1-10, 잠 28

EXCELLENT IN EVERY GOOD WORK

“And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work…” (2 Corinthians 9:8).

Our opening verse says God is able to direct all the grace you require for an excellent life towards you. James 4:6 says “He giveth more grace”; He endows you with the competencies, special skills and abilities required for excellence in all things. Hallelujah!
It brings to mind the words of the Apostle Paul in 2 Corinthians 3:5 AMPC: “Not that we are fit (qualified and sufficient in ability) of ourselves to form personal judgments or to claim or count anything as coming from us, but our power and ability and sufficiency are from God.” Blessed be God! This is the life God has given you. He’s made you so efficient, effective, and capable of any good work.
This should give you the mindset of endless possibilities. You have grace to excel in your job, family, academics and daily pursuits. You’re up to any task. Glory to God! So, like Paul, you can boldly affirm “I can do all things through Christ which strengtheneth me” (Philippians 4:13).
Once you’re chosen for something, there’s an assurance that it would turn out excellently. You make great things happen, because you’re specially graced to produce excellence. Read the words of the psalmist in Psalm 1:3 (NKJV). It says, “He shall be like a tree Planted by the rivers of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaf also shall not wither; and whatever he does shall prosper.” That’s you; glory to God! Then Colossians 1:10 says, “That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God”

CONFESSION
I excel in every good work. Once I’m chosen for something, there’s an assurance that it would turn out excellently. I make great things happen, because of God’s divine power at work in me. He has endowed me with the competencies, special skills and abilities I require for excellence in all things. Blessed be God!

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 9:8 AMPC; Colossians 1:9-10 NIV; Ephesians 2:10 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 16:17-33 & 1 Chronicles 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 15:1-10 & Proverbs 28

진리, 복음, 말씀

진리, 복음, 말씀

The Truth, The Gospel, And The Word

“그런즉 서서 진리로 너희 허리 띠를 띠고 의의 호심경을 붙이고 평안의 복음이 준비한 것으로 신을 신고 모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 불화살을 소멸하고 구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라”(엡 6:14-17)

오늘의 본문 구절에서 밑줄 친 부분을 보면 모두 하나님의 말씀을 사용하는 것과 관련이 되어 있습니다. 이것은 단순한 반복에 불과합니까? 아니면 다른 요소들을 언급하는 것입니까? 이것들은 모두 다른 것입니다. 그러면 먼저 진리에 대해 먼저 나눠보겠습니다. 진리는 하나님의 모든 권면을 뜻합니다.

예수님은 하나님의 말씀에 관하여 “아버지의 말씀은 진리니이다”(요 17:17)라고 말씀하셨습니다. 진리는 하나님의 말씀입니다. 하나님께서 당신과 세상, 과거, 현재, 미래, 삶과 죽음, 영적인 것과 물질적인 것에 대해 말씀하신 것입니다. 즉, 하나님께서 모든 것에 대한 진리를 가지고 계신다는 뜻입니다.

두 번째는 평안의 복음입니다. 성경은 말합니다. “좋은 소식을 전하며 평화를 공포하며 복된 좋은 소식을 가져오며 구원을 공포하며…”(사 52:7) 그러므로 평안의 복음은 구원의 메시지를 의미합니다.

모든 하나님의 말씀이 구원에 대해서 말하고 있는 것은 아니지만 모두 구원을 가리키고 있습니다. 이는 구원의 메시지가 진리의 일부라는 뜻입니다. 구원 이후에도 우리가 살아가야 할 삶이 있기 때문입니다. 그래서 우리가 여기서 말하는 것은 복음에 대한 준비입니다. 오늘의 본문 구절은 “평안의 복음이 준비한 것으로 신을 신고”라고 말합니다. 하나님은 당신을 구원의 메시지와 함께 보내십니다.

세 번째는 “성령의 검 곧 하나님의 말씀”입니다. 당신의 영 안에 계시되고 간직되는 말씀만 말하는 것이 아닙니다. 이는 선포된 말씀, 즉 하나님의 “레마”, 당신의 입술에 있는 하나님의 말씀을 의미합니다. 하나님의 말씀을 성령의 검이라고 부르는 이유는 말씀이 전투를 위한 것이기 때문입니다.

말씀이 당신 안에 있는 한 그것은 진리입니다. 당신은 진리를 자신 안에 간직하고 있으며 이것은 놀라운 일입니다. 복음을 전하는 일은 영혼들을 구원하고, 치유하고, 구출하지만 분명 “전쟁”이 있으며 하나님의 말씀인 성령의 검이 대적을 맞서는 당신의 공격 무기입니다. 그러므로 항상 말씀을 말하고 대적을 굴복시키십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 하나님의 말씀은 참 빛입니다. 나는 결코 어둠 속에서 걷지 않을 것입니다. 하나님의 말씀이 내 길을 승리와 영광으로 인도하기 때문입니다. 하나님의 말씀은 내 심령과 입에 있으며 내가 말할 때마다 내 삶과 도시와 나라에서 강력하게 승리합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

딤후 2:15, 엡 1:13, 히 4:12

1년 성경읽기

요 15:18-16:16, 대상 5-6

2년 성경읽기

고전 14:31-40, 잠 27

THE TRUTH, THE GOSPEL, AND THE WORD

“Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; Above all, taking the shield of faith…and the sword of the Spirit, which is the word of God” (Ephesians 6:14-17).

If you observe, the underlined portions of our theme scripture, they all have to do with using the Word of God. Was this just a repetition or do they refer to different things? These are actually different things. Let’s start with truth. Truth refers to the whole counsel of God.

Jesus said concerning the Word of God, “… thy word is truth” (John 17:17). Truth is God’s Word: what God has said concerning you, the world, the past, the present, the future, and anything else about life, about death, the spiritual, and the material. Which means God holds the truth about anything and everything.

Number two is the Gospel of peace. The Bible says “How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace…that publisheth salvation…” (Isaiah 52:7). The Gospel of peace therefore refers to the message of salvation.

Now, the whole Word of God isn’t necessarily about salvation, but it points to it. This means the message of salvation is a part of that body of Truth because, after salvation, there’s still a life to live. So, what we’re dealing with here is the preparation of the Gospel. It says, “Your feet shod with the preparation of the gospel of peace”; meaning that God is sending you with the message of salvation.

Then the third one is “the sword of the spirit, which is the Word of God.” This isn’t just the Word revealed and kept within your spirit; it’s dealing with the spoken Word, the “Rhema” of God—God’s Word on your lips. It’s called the sword of the Spirit because it’s for combat.

As long as the Word is inside you, that’s Truth; you’re keeping the Truth in you, which is wonderful. Then the preaching of the Gospel saves, heals, and delivers, but there’s a “war,” and the sword of the Spirit which is the spoken Word of God is your offensive weapon against the adversary. Therefore, speak the word always, and keep the enemy subdued. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, your Word is the true Light. I’ll never walk in darkness, because your Word guides my path in victory and glory. Your Word is in my heart and in my mouth, prevailing mightily in my life, city and nation as I speak it forth, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Timothy 2:15; Ephesians 1:13; Hebrews 4:12

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 15:18-16:1-16 & 1 Chronicles 5-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 14:31-40 & Proverbs 27

하나님의 빛은 당신의 영 안에 있습니다

하나님의 빛은 당신의 영 안에 있습니다

His Light Is In Your Spirit

“사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라”(잠 20:27)

우리는 하나님의 자녀로서 무슨 일에 대해서든지 결코 어둠 속에 있지 않습니다. 하나님의 빛이 당신의 영 안에 있기 때문에 당신은 무엇이든 알 수 있습니다. 주 예수님은 요한복음 8:12에서 말씀하셨습니다. “나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라”

당신은 자신의 재정, 건강, 직업, 사업, 사역, 혹은 삶의 어떤 분야에서도 어둠 속에 있으면 안 됩니다. 어떤 문제에 대해서 당신이 답을 가지고 있지 않다고 생각되는 상황이 있다면 방언으로 기도하십시오.

당신이 방언으로 기도할 때, 그 상황에 대한 비밀을 이해하게 될 것입니다. 만일 건강에 문제가 있다면 바로 의사를 찾아가거나 당신이 도움을 받을 수 있다고 생각되는 장소로 달려가지 마십시오. 먼저 성령님께 말씀드리십시오. 당신은 그분의 빛과 지혜가 자신 안에서 빠르게 솟아나서 해야 할 일을 정확하게 알게 되어 놀라게 될 것입니다.

성령님은 당신이 자신이나 자신의 삶에 대한 것들을 이해하도록 돕기 위해 당신 안에 계십니다. 그분은 당신에게 미래를 보여주시고 당신의 삶을 향한 하나님의 계획과 일치하는 다음 단계들로 당신을 인도하실 것입니다. 요한복음 16:13은 말합니다. “그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라” 당신 안으로부터 나오는 그분의 빛과 인도를 따르는 법을 배우십시오.

기도

사랑하는 아버지, 오늘 내가 방언으로 기도할 때 나의 이해의 눈은 빛으로 충만해집니다. 나는 신성한 지혜 가운데 행하며, 내 삶은 오직 위로만, 앞으로만 갑니다. 내가 성령님의 빛과 인도를 따르기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

엡 1:17-18, 롬 8:26-27, 유 1:20

1년 성경읽기

요 15:1-17, 대상 3-4

2년 성경읽기

고전 14:20-30, 잠 26

HIS LIGHT IS IN YOUR SPIRIT

“The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly” (Proverbs 20:27).

As God’s children, we’re never in the dark about anything. You can know anything because the light of God is in your spirit. The Lord Jesus said in John 8:12, “I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.”

You’re not supposed to walk in darkness about your finances, your health, your career, business, and ministry or in any area of your life. If you ever find yourself in a situation where it seems you’re at a loss for answers concerning a situation; speak in tongues.

As you speak in tongues, the mystery about that situation will come to your understanding. If you have concerns about your health, don’t just run to the doctors or places you think you might find help. Consult with the Holy Spirit first; you’ll be amazed how quickly His light and wisdom will well up within you, showing you precisely what to do.

He’s in you to help you understand certain things about yourself and about life. He’ll show you the future and guide you to take specific steps in line with His plans for your life. John 16:13 says, “Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.” Learn to follow His light and guidance from within you.

PRAYER

Dear Father, as I speak in tongues today, the eyes of my understanding are flooded with light. I walk in divine wisdom and my life is upward and forward only because I follow the light and guidance of the Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 1:17-18 AMPC; Romans 8:26-27; Jude 1:20

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 15:1-17 & 1 Chronicles 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 14:20-30 & Proverbs 26

하나님의 영광스러운 상태 안에서 우리는 그분과 같습니다

하나님의 영광스러운 상태 안에서 우리는 그분과 같습니다

We’re Like Him In His Glorified State

“사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라 장래에 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니”(요일 3:2)

요한의 이 서신을 읽을 때 모든 내용을 주의 깊게 읽어야 합니다. 그렇지 않으면 모순이 있다고 결론 내릴 수도 있습니다. 예를 들어, 오늘 본문 구절은 “… 장래에 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니”라고 말합니다. 이 구절은 우리가 아직 그분과 같지 않다는 의미입니다.

그리고 다음 장에서는 이렇게 말합니다. “이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17) 나중에 그분이 나타나실 때 우리도 그분과 같을 것이라는 구절을 읽었는데, 여기서는 지금 이 세상에서 우리가 그분과 같다고 말합니다. 그렇다면 이 내용은 모순입니까? 그렇지 않습니다.

첫 번째는 당신의 외모, 즉 외적인 부분에 대한 내용입니다. 이 구절을 다시 읽어보십시오. “사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라…” 우리는 이미 우리의 영 안에서 하나님의 자녀입니다. 성경은 말합니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

당신이 거듭났을 때 재창조가 당신의 영 안에서 이루어졌습니다. 당신은 하나님의 말씀과 하나님의 생명으로 거듭났습니다. 그래서 요한은 “우리가 지금은 하나님의 자녀라”고 말한 것입니다. 이제 당신의 영은 그분과 같지만, 당신의 육신은 아직 그분과 같지 않은 것입니다.

따라서 “장래에 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니”라고 말할 때, 이는 눈 깜짝할 사이에 우리가 변할 휴거를 언급하는 것입니다. 우리는 하늘의 몸을 입을 것이며, 그분과 같은 모습이 될 것입니다. 하나님께 영광 드립니다!

요한일서 4:17이 “주께서 그러하셨던 것 같이”가 아닌 “주께서 그러하심과 같이”라고 말하는 것에 주목하십시오. 우리는 지금 그분과 같습니다. 그분의 죽음 전 모습이 아닙니다. 주님께서 죽은 자 가운데서 일으켜지셨을 때, 우리는 그분과 함께 일으켜져서 새로운 생명으로 살아났습니다. 바로 부활의 생명입니다. 우리는 이제 하나님의 영광스러운 아들이신 예수님이 그러신 것 같이 이 땅에서 우리도 그러합니다!

고백

나는 하나님으로부터 났고 내 영에 그분의 의로운 본성을 가지고 있습니다. 내 존재의 모든 섬유질, 내 몸의 모든 뼈, 내 혈액의 모든 세포가 하나님으로 충만합니다. 예수님께서 그분의 영광과 의 안에서 그러하심과 같이 나도 그러합니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경

고전 15:48-49, 골 3:3-4

1년 성경읽기

요 14:15-31, 대상 1-2

2년 성경읽기

고전 14:10-19, 잠 25

WE’RE LIKE HIM IN HIS

GLORIFIED STATE

“Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is” (1 John 3:2).

When you read this epistle of John, you have to be careful to read everything, otherwise, you may conclude that there are contradictions. For example, in our opening verse, the epistle says, “…it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.” This therefore means we’re not yet like Him.

But when you go right to the next chapter, the Bible says, “Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the Day of Judgment: because as he is, so are we in this world” (1 John 4:17). I thought we just read that we shall be like Him later when He appears. But here, it says we’re like Him in this world now; we’re just as He is. Is this a contradiction? No, it’s not.

The first one is about your appearance, your outward appearance. Look at it again, “Beloved, now are we the sons of God….” We’re already the sons of God in our spirits. The Bible says, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new” (2 Corinthians 5:17).

That recreation took place in your spirit when you were born again. You were born of the Word of God and with the life of God. So, he says, “now are we the sons of God.” Now, your spirit is like Him, but your physical appearance isn’t like Him yet.

So when it says, “…it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is,” he’s referring to the Rapture where, in a moment, in the twinkling of an eye, we shall be changed. We will be clothed with our celestial bodies, and we shall be like Him in appearance. Glory to God!

Observe that 1 John 4:17 says “as He is,” not “as He was.” We’re like Him now, not as He was before His death. When He was raised from the dead, we were raised together with Him, and we came alive with a new kind of life: the resurrection life. So, as He is now, the glorified Son of God, so are we in this world!

CONFESSION

I’m born of God, and have His nature of righteousness in my Spirit. Every fibre of my being, every bone of my body, every cell of my blood, is replete with God. As Jesus is, in His glory and righteousness, so am I. Blessed Be God!

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 15:48-49; Colossians 3:3-4

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 14:15-31 & 1 Chronicles 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 14:10-19 & Proverbs 25

우리의 변호자

우리의 변호자

Our Advocates

“나의 자녀들아 내가 이것을 너희에게 씀은 너희로 죄를 범하지 않게 하려 함이라 만일 누가 죄를 범하여도 아버지 앞에서 우리에게 대언자가 있으니 곧 의로우신 예수 그리스도시라”(요일 2:1)

어떤 사람들은 예수님께서 하늘에 오르신 이후로 우리를 대신하여 아버지께 우리에게 자비를 갖고 죄를 용서해 달라고 간구하셨다고 합니다. 정말 말도 안 되는 소리입니다. 만약 예수님께서 하늘에 오르신 이후로 계속 그러셨다면 애초에 예수님께서 왜 우리의 죄 때문에 죽으러 오신 것입니까?

예수 그리스도는 우리의 변호자이십니다. 그러나 예수님은 아버지와 함께 하십니다. 그분은 아버지 편에서 우리의 변호자이십니다. 그분은 아버지께서 우리를 벌하지 않으시도록 설득하기 위해 아버지께 변론하시는 것이 아닙니다. 그렇지 않습니다! 그분은 아버지의 변호사이시며, 우리를 위해 아버지께 임명받으셨습니다.

예수님은 우리에게 속한 것에 대해 주장하는 것을 도와주는 분이십니다. 예수님은 우리를 위해 완성된 그분의 죽음, 장사, 부활의 모든 중요한 실재 가운데 우리가 행하도록 하십니다. 아버지는 우리와 반대 편에 계시지 않습니다. 오히려 아버지께서는 우리를 고소하는 사람들에게 맞서는 변호사로 예수님을 임명하셨습니다.

당신을 고발하는 어떤 사람이 당신을 범죄 혐의로 기소하고, 당신의 아버지가 당신을 변호할 최고의 변호사를 고용한다고 상상해 보십시오. 바로 예수 그리스도께서 그 변호사이십니다. 그분은 아버지의 진노로부터 당신을 보호하시는 것이 아닙니다. 당신을 고발하는 사람은 하나님이 아니시기 때문입니다. 우리는 진노에 이르도록 정해지지 않았습니다. “하나님이 우리를 세우심은 노하심에 이르게 하심이 아니요 오직 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 구원을 받게 하심이라”(살전 5:9)

하나님의 백성을 참소하는 자는 마귀입니다(계 12:10). 그리고 아버지께서는 예수님을 당신의 변호자로 삼으셨습니다. 하지만 성령님도 당신의 변호자이심을 아십니까? 예수님은 요한복음 14:16에서 “내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니”라고 말씀하셨습니다.

확대번역본은 “보혜사”가 그리스어 “파라클레토스(Parakletos)”에서 번역된 6가지 동의어를 알려줍니다. 하나는 “변호자”입니다. 성령님은 당신의 변호자, 즉 우리가 고소 받을 때 우리를 변호해 주시는 분이십니다. 그분은 문제 한가운데로 오셔서 우리와 함께 문제를 감당해 주십니다. 그분은 우리의 대적에 맞서십니다.

예수님은 아버지와 함께 하시는 우리의 변호자이시며 성령님은 우리와 함께 하시는 아버지의 변호자라는 사실을 잊지 마십시오. 따라서, 한 변호자는 하늘에 계시고, 한 변호자는 우리 안에서, 우리와 함께 이 땅에 계십니다. 그렇다면 우리가 어떻게 패배하거나 불이익을 받을 수 있겠습니까? 그것은 불가능합니다.

기도

사랑하는 아버지, 하나님의 은혜와 내 안에서 역사하는 하나님의 의에 감사드립니다. 나를 사랑하심에 감사 드리며, 내가 하늘과 땅에서 정죄와 고소로부터 자유하게 살도록 해주시니 감사합니다. 나는 죄와 죄 의식에서 자유하며, 의의 열매를 맺고, 오늘 그리고 날마다 그리스도의 사랑을 나타내며 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 8:34, 히 7:25, 롬 8:26-27, 요 14:16

1년 성경읽기

요 13:31-14:14, 왕하 23-25

2년 성경읽기

고전 14:1-9, 잠 24

OUR ADVOCATES

“My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous” (1 John 2:1).

Some have said that since Jesus went to heaven, He’s been begging the Father on our behalf to have mercy on us and forgive us our sins. That’s absolutely absurd. If that’s what He’s been doing since He ascended to heaven, why then did He come to die for our sins in the first place?

Jesus Christ is our advocate, but with the Father. He’s our advocate on the Father’s side. He’s not bringing arguments to the Father in order to convince the Father not to punish us; no! He’s the Father’s lawyer, appointed by the Father on our behalf.

He’s the one who helps us insist on what belongs to us. He sees to it that we walk in the vital reality of all that His death, burial and resurrection consummated for us. The Father isn’t against us; rather, He employed Jesus as our lawyer against our accusers.

Imagine you have a case where an accuser is charging you with an offence, and your dad hires the best lawyer to stand for you. Jesus Christ is that lawyer; He’s not defending you from the Father’s wrath, for God isn’t your accuser. We’re not appointed to wrath: “For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ” (1 Thessalonians 5:9).

It’s the devil who accuses God’s people (Revelations 12:10). But the Father got Jesus as your advocate. But did you know the Holy Spirit is also your advocate? Yes, He is. In John 14:16, Jesus said, “And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter….”

The Amplified Classic gives us six synonyms of the word “Comforter” translated from the Greek, “Parakletos”, and one of them is “Advocate.” The Holy Spirit is your advocate—counsel for the defence. He doesn’t just watch from the background as we grapple with forces and circumstances that assail us; He comes right into the middle of the heat and takes charge with us. He engages our adversaries.

Never forget this: Jesus is our advocate with the Father, while the Holy Spirit is the Father’s advocate with us. So, there’s one advocate in heaven, and there’s another one here on earth in us and with us. How can we lose? How could we ever be disadvantaged? It’s impossible.

PRAYER

Dear Father, I thank you for your grace, and the power of your righteousness at work in me! I thank you for loving me, and making provision for me in heaven and in the earth to live free of condemnation and accusations. I live free from sin and sin-consciousness, producing fruits of righteousness, manifesting the love of Christ today and always, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 8:34; Hebrews 7:25; Romans 8:26-27; John 14:16 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 13:31-14:1-14 & 2 Kings 23-25

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 14:1-9 & Proverbs 24

지속적인 깨끗게 하는 과정

지속적인 깨끗게 하는 과정

A Constant Purification Process

“그가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요”(요일 1:7)

저는 하나님의 말씀을 사랑합니다. 말씀을 따라 살면 삶의 스트레스가 사라지기 때문입니다. 당신은 고군분투할 필요가 없습니다. 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용을 생각해 보십시오. 이는 당신이 그리스도 안에서 지속해서 깨끗게 되었으므로 죄를 의식할 필요가 없다는 뜻입니다.

당신이 해야 할 일은 주님께서 빛 가운데 계신 것처럼 빛 가운데 행하는 것입니다. 그분은 당신이 그렇게 할 때 예수 그리스도의 피가 당신을 모든 죄에서 깨끗게 하신다고 말씀하십니다. 자동으로 정결케 되는 것입니다. 주님은 예수 그리스도의 피로 당신을 모든 죄에서 깨끗게 해달라고 기도해야 한다고 말씀하지 않으셨습니다. 그분은 “예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요” 말씀하십니다. 이는 당신에게 묻지 않고 일어나는 일입니다. 지속적인 깨끗게 하는 과정입니다.

이 과정이 왜 필요합니까? 우리 주변 세상이 죄와 어둠 가운데 있기 때문입니다. 그러나 빛 가운데 행하면 당신의 모든 잘못, 과오, 당신이 알지도 못했던 실수가 깨끗해 집니다. 그러므로 반드시 당신이 그분의 빛 가운데 기능하고 행하도록 하십시오. 그분의 빛은 그분의 말씀입니다.

예수님께서 “이제 너희는 내가 일러 준 말로 깨끗하게 되었으니”(요 15:3)라고 말씀하신 것을 기억하십시오. 그분의 말씀은 깨끗하게 하고 정화합니다. 당신이 거듭났지만 여전히 매주 구원을 위한 기도를 하고 있다면, 이는 당신이 뭔가 잘못되었음을 보여주는 다른 빛 아래서 자신을 바라보고 있기 때문일 것입니다.

하나님의 빛 아래서 자신을 보십시오. 그분의 빛은 당신이 그리스도 예수 안에서 하나님의 의임을 보여줍니다. 이렇게 자신을 보고 그것에 맞게 행하십시오. 하나님의 빛은 하나님의 진리이고, 하나님의 진리는 하나님의 말씀입니다. 그러므로 빛 가운데 행한다는 것은 하나님의 말씀 안에서 행한다는 뜻이고, 하나님의 말씀은 당신이 살아 계신 하나님을 섬기도록 당신의 혼을 정결케 하고 당신의 양심으로 죽은 행실에서 깨끗하게 합니다.

기도

사랑하는 아버지, 내 안에서 역사하는 하나님의 은혜와 의의 능력에 감사드립니다! 내가 하나님의 빛 가운데 행할 때 나는 예수님의 보혈로 자동으로 깨끗게 되고 정결케 됩니다. 나는 예수 그리스도의 은혜로 의로워졌으며, 악한 자의 참소에서 벗어나 주님의 의 안에서 행합니다. 하나님의 의는 내 생각, 말, 행동으로 나타납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 6:11, 요 15:3, 엡 5:25-26

1년 성경읽기

요 13:1-30, 왕하 20-22

2년 성경읽기

고전 13:1-13, 잠 23

A CONSTANT PURIFICATION PROCESS

“But if we walk in the light as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin” (1 John 1:7).

I love the Word of God, because living according to what it says takes the stress out of life. It takes the struggle out of Christianity. Think about what we just read in our opening scripture; it simply means there’s no need for you to be sin-conscious because in Christ you’re constantly purified.

All you have to do is walk in the light as He is in the light. He says as you do, the blood of Jesus Christ cleanses you from all sin. It’s automatic cleansing. Notice He didn’t say you should pray for the blood of Jesus Christ to cleanse you from sin. He says, “The blood of Jesus Christ, cleanses us from all sin,” meaning that it happens without you asking. It’s a constant purification process.

Why is this necessary? It’s because the world around us is smothered in sin and darkness. However, by walking in the light, all your errors, mistakes, and missteps that you didn’t even know about are cleansed. So be sure that you’re functioning or walking in His light; His light is His Word.

Remember what Jesus said, “Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.” His Word is a cleanser; it purifies. If you’ve been born again and still find yourself praying the prayer of salvation every week, that’ll be because you’re looking at yourself under a different light that’s showing you that something is wrong.

See yourself under God’s light. His light shows that you’re the righteousness of God in Christ Jesus. See yourself thus and walk accordingly. God’s light is God’s Truth, and God’s Truth is God’s Word. To walk in the light therefore means to walk in the Word of God which purifies your soul and purges your conscience from dead works, to serve the living God.

PRAYER

Dear Father, I thank you for your grace and the power of your righteousness at work in me! As I walk in your light, I’m automatically cleansed and purified by the blood of Jesus. I’m justified by the grace of Jesus Christ, and I walk in His righteousness, free from the accusation of the evil one. Your righteousness is expressed in my thoughts, words and actions, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 6:11; John 15:3 AMPC; Ephesians 5:25-26 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 13:1-30 & 2 Kings 20-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 13:1-13 & Proverbs 23