예수님은 모든 사람을 위해 온전히 값을 치르셨습니다

예수님은 모든 사람을 위해 온전히 값을 치르셨습니다
He Paid In Full For Everybody

“그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며”(행 13:38)

오늘의 본문 구절에서 “죄 사함”라는 단어는 더 정확하게는 “사면”으로 번역할 수 있는데 이는 죄를 제거한다는 의미입니다. 이어지는 39절에서는 “또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라”고 말합니다. 의롭다 하심은 어떤 의미입니까?
이는 의롭다고 선언 받는 것, 무죄라고 선언 받는 것을 의미합니다. 예수 그리스도를 통해 우리는 모든 고소로부터 자유합니다. 당신은 모든 죄에서 벗어났습니다. 당신을 향한 어떤 혐의도 없습니다. 성경에서 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없다(롬 8:1)고 말하는 것은 이와 동일한 이유 때문에 그렇습니다.
이렇게 생각해 보십시오. 당신이 저에게 돈을 빌렸고, 다른 사람이 와서 당신을 대신해서 그 빚을 갚았습니다. 그렇다면 저는 그 사람이 당신을 대신해서 돈을 갚았기 때문에 그 빚을 취소할 것입니다. 당신 대신 돈을 갚은 사람은 저에게 빚진 것이 하나도 없습니다. 돈을 빌린 사람은 당신이지만, 그 사람이 와서 당신의 빚을 갚았습니다. 그렇다면 제가 당신이 여전히 저에게 갚을 돈이 있다고 주장한다면 그것이 옳은 주장이겠습니까? 당연히 아닙니다! 당신이 스스로 갚지 않았더라도, 다른 사람이 와서 당신 대신 갚았습니다. 그 사람이 대신 갚는 순간, 당신은 자유로워졌습니다.
마찬가지로, 예수님이 우리 죄를 갚아주셨을 때, 하나님께서는 빚을 취소하시고 “너는 의로워졌다!”고 말씀하셨습니다. 그 말씀은 무슨 뜻입니까? 당신이 사면되고 무죄 판결을 받았다는 의미입니다. 당신에게는 그 어떤 혐의도 없습니다. 그래서 우리가 복음을 전파할 때, 우리는 세상에 “당신은 의롭게 되기 위해 노력할 필요가 없습니다. 당신은 하나님의 축복을 받을 자격을 얻기 위해 노력할 필요가 없습니다. 당신이 해야 할 일은 예수님이 행하신 일을 받아들이는 것입니다.”라고 말합니다.
당신을 대신한 예수님의 대속적인 희생을 받아들이고 그분 안에 머무르십시오. 예수님이 행하신 모든 일은 당신을 위한 것이었습니다. 그분은 당신을 위해 상처 입으셨고, 당신을 위해 죽으셨고, 당신을 위해 장사 되셨습니다. 그분이 당신을 위해 지옥에 가셨으므로, 당신은 지옥에 가지 않아도 됩니다. 그분은 당신을 위해 새로운 생명으로 죽음에서 부활하셨습니다. 이제 당신은 거듭났으므로, 그분이 죽음에서 부활하신 것과 같은 생명을 가지고 있습니다. 이 새로운 생명에 대한 의식 가운데 사십시오. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라”(롬 6:4)

기도
의로우신 아버지, 나를 의롭게 하기 위해 나를 대신한 예수님의 희생에 감사드립니다. 나는 하나님의 의 안에서 걸으며 그 의를 나타냅니다. 나는 씻김을 받고, 구별되고, 영화로워지고, 의롭게 되었으며, 새로운 생명과 그리스도 안에 있는 의의 빛 안에 삽니다. 할렐루야!

참고 성경
롬 3:21-28, 롬 5:12-17

1년 성경읽기
살전 4:1-18, 사 59-60

2년 성경읽기
히 6:11-20, 겔 8-9

HE PAID IN FULL FOR EVERYBODY

“Therefore let it be known to you, brethren that through this Man is preached to you the forgiveness of sins” (Acts 13:38).

The word “forgiveness” in the verse above is more accurately translated “remission,” meaning the removal of sins. The ensuing verse 39 says, “And by Him everyone who believes is justified from all things from which you could not be justified by the Law of Moses.” What does it mean to be justified?
It means to be declared righteous, to be declared not guilty. Through Jesus Christ, we’ve been acquitted of all accusations. You’ve been absolved of all guilt; no charges against you. It’s for the same reason that the Bible says there’s therefore now no judgement or condemnation for the one who’s in Christ Jesus (Romans 8:1).
Consider this: if you owed me some money, and someone else came and paid the debt for you, I would cancel the debt because it was paid on your behalf. The person who paid didn’t owe me anything; you were the one who owed me, but he came and settled your debt. Now, would it be right for me to claim that you still owe me? Of course not! Even though you didn’t pay by yourself, someone else came and paid for you. The moment he paid, you became free.
In the same way, when Jesus paid for our sins, God cancelled the debt, and said, “You’re justified!” What does that mean? It means you’ve been discharged and acquitted; no charges against you. So, when we preach the Gospel, we tell the world, “You don’t have to struggle to be righteous; you don’t have to struggle to qualify for God’s blessings; all you need is to embrace what Jesus has done.
Accept His redemptive sacrifice in your behalf and stay in Him. Everything He did was for you. He was wounded for you; He died for you; He was buried for you. He went to hell for you, so that you don’t have to go to hell. He was raised from the dead for you, with a new life. Now that you’re born again, you have the same life with which He was raised from the dead. Walk in the consciousness of this new life: “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” (Romans 6:4).

PRAYER
Righteous Father, I thank you for the sacrifice of Jesus in my behalf by which I’ve been made righteous. I walk in, and manifest your righteousness. I’m washed, sanctified, glorified, and justified, walking in newness of life, and in the light of my righteousness in Christ. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
Romans 3:21-28; Romans 5:12-17

1-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Thessalonians 4:1-18 & Isaiah 59-60

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 6:11-20 & Ezekiel 8-9

율법은 생명을 만들 수 없었습니다

율법은 생명을 만들 수 없었습니다
The Law Couldn’t Produce Life

“그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라”(행 13:38-39)

예수님이 오시기 전에는 모세의 율법이 있었습니다. 율법은 온 세상이 아닌 이스라엘을 위한 것이었습니다.
율법 아래에서는 하나님의 축복을 받기 위해 율법을 지켜야 했습니다. 의는 모든 율법을 지킴으로써만 얻을 수 있었습니다. 하지만 히브리서에 따르면, 생명을 줄 수 있는 율법은 없었고, 사람들이 모든 율법을 온전히 지킬 수도 없었습니다. “전에 있던 계명은 연약하고 무익하므로 폐하고 (율법은 아무것도 온전하게 못 할지라) 이에 더 좋은 소망이 생기니 이것으로 우리가 하나님께 가까이 가느니라”(히 7:18-19)
또한 히브리서 8:7은 말합니다. “저 첫 언약이 무흠하였더라면 둘째 것을 요구할 일이 없었으려니와” 결국 율법은 사람을 자유케 할 수 없었습니다. 사도 바울은 갈라디아서 3:21에서 율법이 생명을 줄 수 없다고 말합니다. 율법은 의를 만들 능력이 없습니다. “그러면 율법이 하나님의 약속들과 반대되는 것이냐 결코 그럴 수 없느니라 만일 능히 살게 하는 율법을 주셨더라면 의가 반드시 율법으로 말미암았으리라”
바울은 로마서 8:3에서 율법의 잘못된 점에 대해 더 설명합니다. “율법이 육신으로 말미암아 연약하여 할 수 없는 그것을 하나님은 하시나니 곧 죄로 말미암아 자기 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내어 육신에 죄를 정하사” 하나님께서는 옛 언약을 더 나은 언약으로 대체하셔야 했습니다. “그러나 이제 그는 더 아름다운 직분을 얻으셨으니 그는 더 좋은 약속으로 세우신 더 좋은 언약의 중보자시라”(히 8:6)
이 새로운 언약은 예수님이 오셔서 그분의 신성한 피로 최고의 희생을 치르셨을 때 성취되었습니다. 그 최고의 희생으로 예수님은 우리에게 그분의 의를 주셨습니다. 로마서 3:21-22은 “이제는 율법 외에 하나님의 한 의가 나타났으니 율법과 선지자들에게 증거를 받은 것이라 곧 예수 그리스도를 믿음으로 말미암아 모든 믿는 자에게 미치는 하나님의 의니 차별이 없느니라”고 선포합니다. 할렐루야! 우리는 그분(예수 그리스도)을 통해 모세의 율법으로는 의로워질 수 없다고 했던 모든 것에서 의롭게 되었습니다. 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 내 죄를 위해 최고의 값을 치르시고 내게 하나님의 의를 주신 예수 그리스도로 인해 감사드립니다. 나는 복음의 기쁜 소식을 기뻐하며 그분의 희생으로 인해 의롭게 되고 모든 죄로부터 자유합니다. 나는 날마다 이 실재 가운데 살며, 다른 사람들에게 이 진리를 나누고, 하나님의 축복의 충만함 안에 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 8:1-4, 갈 2:16, 롬 3:27-28

1년 성경읽기
살전 2:17-3:13, 사 57-58

2년 성경읽기
히 6:1-10, 겔 7

THE LAW COULDN’T PRODUCE LIFE

“Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses” (Acts 13:38-39).

Before Jesus came, there was the Law of Moses, not for the whole world, but for Israel.
Under the Law, you had to obey it to be blessed by God; righteousness was achievable only by obeying all the Law. But according to the book of Hebrews, there was no law that could give life neither could men fully obey all the law. “For on the one hand, there is an annulling of the former commandment because of its weakness and unprofitableness, for the law made nothing perfect; on the other hand, there is the bringing in of a better hope, through which we draw near to God” (Hebrews 7:18-19).
Additionally, Hebrews 8:7 says, “For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.” Thus, the Law could not set men free. In Galatians 3:21, the Apostle Paul tells us that the Law couldn’t give life; it lacked the power to produce righteousness: “Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could have given life, truly righteousness would have been by the law” (Galatians 3:21).
In Romans 8:3, he further explains what was faulty about the law: “For what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin: He condemned sin in the flesh.” God had to replace the old covenant with a better covenant: “But now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which was established on better promises” (Hebrews 8:6).
This new covenant was made when Jesus came and paid the ultimate sacrifice with His divine blood. Because of that ultimate sacrifice, Jesus gave us His righteousness. Romans 3:21-22 declares, “But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference.” Hallelujah! Through Him (Jesus Christ), we’ve been justified from all things from which we couldn’t be justified by the Law of Moses. Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the gift of Jesus Christ, who paid the ultimate price for my sins and granted me His righteousness. I rejoice in the good news of the Gospel, knowing that I am justified, free from all guilt because of His sacrifice. I live in this reality every day, sharing this truth with others and walking in the fullness of your blessings, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 8:1-4; Galatians 2:16; Romans 3:27-28

1-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Thessalonians 2:17-3:1-13 & Isaiah 57-58

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 6:1-10 & Ezekiel 7

휴거는 꿈이 아닙니다

휴거는 꿈이 아닙니다
It’s Not A Fantasy

“보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라”(고전 15:51-52)

교회의 휴거는 곧 갑자기 일어날 것입니다. 그리고 저는 당신이 준비되기를 바랍니다. 사람들은 일상 생활을 하다가 갑자기, 눈 깜짝할 사이에 빠르게, 거듭난 모든 사람이 이 세상을 떠나게 될 것입니다. 휴거는 그렇게 빠르게 일어날 것입니다!
데살로니가전서 4:16-17에 나오는 설명을 보십시오. “주께서 호령과 천사장의 소리와 하나님의 나팔 소리로 친히 하늘로부터 강림하시리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고” 두 번의 나팔 소리가 날 것입니다. 첫 번째 나팔 소리는 죽은 그리스도인들만 듣고 살아날 것입니다. 그런 다음 두 번째이자 마지막 나팔 소리가 뒤따를 것입니다. 마지막 나팔 소리가 날 때 성경은 “그 후에 우리 살아남은 자들도 그들과 함께 구름 속으로 끌어 올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라”고 말합니다.
주님께서 하늘에서 내려오시겠지만 땅에 닿지는 않으실 것입니다. 대신 공중에서 기다리실 것이고 우리는 끌어올려져 주님을 만나게 될 것입니다. 이 모든 일이 순식간에 일어날 것입니다. 우리는 지상의 존재에서 천상의 존재로 변화될 것이고, 그 후 우리는 이 세상에서 벗어나 사라지게 될 것입니다.
우리가 이곳을 떠난 후의 신문 기사의 헤드라인을 상상해 보십시오. “그들이 사라졌다!” 언론은 혼란에 빠져서 우리가 어디로 사라졌는지 알아내려고 할 것입니다. 하지만 답은 성경에 있습니다. 그때에 남겨진 사람들은 자신이 예수님을 믿지 않은 것이 얼마나 끔찍한 실수였는지 깨닫게 될 것입니다.
지금은 주님을 열정적으로 섬기고 온 마음을 다해 그분을 사랑하는 때입니다. 그때까지 복음을 위해 사용되지 않은 모든 것, 즉 우리가 남겨 두는 모든 것, 모든 물질적 소유물, 금, 다이아몬드, 장신구, 신용카드, 집, 돈 등은 모두 무의미해질 것입니다. 휴거는 공상이 아닙니다. 정말로 일어날 실재이며 언제든지 일어날 수 있습니다.
준비된 상태로 살고, 마음을 위에 있는 것에 두고, 이 세상의 덧없는 보물들에 두지 마십시오. 최선을 다하고, 예수 그리스도를 위해 최고의 상태가 되십시오. 변함없고 흔들리지 말며 주님의 일을 부지런히 하십시오.

고백
나의 마음은 주님과 그분의 임박한 재림에 고정되어 있습니다. 그러므로 나는 믿음, 소망, 사랑으로 주님의 일을 하며 준비된 상태로 살아갑니다. 나는 복음을 전하고 다른 사람들이 휴거에 준비되도록 성령으로 말미암아 힘입었습니다. 아멘.

참고 성경
마 24:42-44, 살전 4:16-18

1년 성경읽기
살전 1-2:16, 사 54-56

2년 성경읽기
히 5:1-14, 겔 5-6

IT’S NOT A FANTASY

“Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed” (1 Corinthians 15:51-52).

The Rapture of the Church is going to happen suddenly, any time soon, and I hope you’re getting yourself ready. People will be going about their daily routines and then, suddenly, as quickly as you can blink your eyes, everyone who’s born again will check out of this world. That’s how fast it will be!
Look at the description in 1 Thessalonians 4:16-17: “For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first.” There’ll be two trumpet sounds; the first sound, only Christians who have died will hear and come back to life. Then, the second trumpet sound will follow, which is the last one. At the sound of that last trumpet, the Bible says, “Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air.”
The Lord will descend from heaven, but He won’t touch down on the earth; instead, He will wait in the air, and we will be caught up to meet Him. All this will happen in a moment. We will be transformed from terrestrial to celestial beings, and then we’re gone; out of this world.
Imagine the headlines after we’re out of here: “They are gone!” The media will be in chaos, trying to find answers and figure out where we’ve disappeared to. But the answers are in the Bible. At that moment, those who’d be left behind would realize what a terrible mistake they had made for not believing in Jesus.
Now is the time to serve the Lord passionately and love Him with all your heart. Everything we leave behind; all the material possessions, the gold, diamonds, trinkets, credit cards, houses, money, etc., that wasn’t used for the Gospel prior to that time, will all become meaningless. This is not a fantasy; it’s a reality that’s going to happen, and it could happen at any moment.
Live in readiness, with your heart set on things above, and not on the fleeting treasures of this world. Live your best, and be your best for Jesus Christ, steadfast and unmoveable, diligently doing the work of the Lord.

CONFESSION
My heart is focused on the Lord and His soon return; therefore I live in readiness, doing the work of the Lord with faith, hope and love. I’m empowered by the Spirit to share the Gospel and prepare others for the Rapture. Amen.

FURTHER STUDY:
Matthew 24:42-44; 1 Thessalonians 4:16-18 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Thessalonians 1-2:1-16 & Isaiah 54-56

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 5:1-14 & Ezekiel 5-6

성령님께는 이름이 있습니다

성령님께는 이름이 있습니다
The Holy Spirit Has A Name

“그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고”(마 28:19)

많은 사람들은 신격의 세 번째 분인 성령님께 이름이 없거나 “성령”이 그분의 이름이라고 생각합니다. 하지만 그렇지 않습니다. 성령님께는 이름이 있습니다. “성령”은 그분의 이름이 아니라 그분의 성품에 대한 설명입니다. “성령”이 그분의 이름이라고 말하는 것은 당신의 이름을 “인간”이라고 말하는 것과 같습니다. 인간은 당신의 개인적인 이름이 아닙니다. 따라서 그분을 “성령”이라고 부르는 것은 그분의 이름을 말하는 것은 아닙니다.
더 명확히 설명드리겠습니다. 아버지께도 이름이 있습니다. “아버지”는 이름이 아니라 호칭입니다. 예를 들어, 당신의 생물학적 아버지의 이름은 “아빠”가 아닙니다. 아빠나 “아버지”는 개인적 정체성이 아닌 지위, 하는 일, 역할만을 설명합니다. 마찬가지로 성령님은 그분의 인격, 역할 또는 지위에 대한 설명을 넘어서는 이름을 가지시며, 그 이름은 예수입니다.
성령님은 예수 이름에 반응하십니다. 이 사실을 이해하는 것이 중요합니다. 성령님께서 무언가를 하시기 원한다면 “성령님, 이것을 혹은 저것을 해주세요.”라고 말하지 마십시오. 그렇게 말하는 것은 의미가 없습니다. 성경 어디에도 우리가 성령님께 무언가를 해달라고 말해야 한다고 말한 곳이 없기 때문입니다. 오히려, 성령님은 예수 이름에 반응하여 움직이시고 일하십니다.
당신이 예수 이름을 부르면 성령님께서 예수님의 임재를 나타내십니다. 예수님은 현재 보좌에 앉아 계시고 승천하신 이후로 계속 그곳에 머물러 계시기 때문입니다. 그러나 예수 이름을 부르면 성령님께서 역사합니다. 아버지도 동일하십니다. 아버지께서는 예수 이름에 반응하십니다. 예수 이름은 신격의 이름입니다.
오늘의 본문 구절을 기억해 보십시오. “그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고” 이 명령을 수행하면서 사도들은 사람들에게 예수 이름으로 침례를 베풀었습니다. 우리도 오늘날 동일한 일을 합니다. 할렐루야! 성경은 예수님에 대해 이렇게 말합니다. “만물이 그에게서 창조되되 하늘과 땅에서 보이는 것들과 보이지 않는 것들과 혹은 왕권들이나 주권들이나 통치자들이나 권세들이나 만물이 다 그로 말미암고 그를 위하여 창조되었고 또한 그가 만물보다 먼저 계시고 만물이 그 안에 함께 섰느니라 그는 몸인 교회의 머리시라 그가 근본이시요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 이시니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요 아버지께서는 모든 충만으로 예수 안에 거하게 하시고”(골 1:16-19)
오늘 이 진리의 유익을 누리십시오. 당신이 예수 이름을 부를 때, 성령님을 통해 예수님의 임재와 능력이 나타납니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 예수 이름에 있는 권세에 대한 계시에 감사드립니다. 예수 이름을 부를 때, 성령님의 임재가 내 삶에서 활성화되어 신성한 개입과 기적을 가져옵니다. 나는 매일 승리하며 살아가며, 하늘의 기쁨이신 예수님이 내 안에 거하시고, 그분의 이름을 통해 성령님의 영광과 권세를 경험합니다. 아멘.

참고 성경
요 14:26, 빌 2:9-11, 골 1:16-19

1년 성경읽기
골 4:2-18, 사 52-53

2년 성경읽기
히 4:1-16, 겔 4

THE HOLY SPIRIT HAS A NAME

“Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost” (Matthew 28:19).

Many think that the Holy Spirit, who is the third person of the Godhead, doesn’t have a name or that “Holy Spirit” is His Name. But no; He does have a name. “Holy Spirit” is the description of His personality, not His name. To say “Holy Spirit” is His name is like you saying your name is “human being”; that doesn’t reveal your personal name. So, calling Him Holy Ghost or Holy Spirit” doesn’t tell us His name.
Let me clarify this further. The Father also has a name; “Father” is a title, not a name. for example, your biological father’s name isn’t “Daddy”; Daddy or “father” only describes his position, function or role, not his individual identity. Similarly, the Holy Spirit has a name that goes beyond the description of His person, role or position, and that name is Jesus.
The Holy Spirit responds to the name of Jesus. It’s important that you understand this. If you want the Holy Spirit to do something, you don’t say, “Holy Spirit, do this or do that”; it’s useless because there’s no place in the entire Bible where we’re instructed to tell the Holy Spirit to do something. Instead, the Holy Spirit moves and works in response to the Name of Jesus.
When you call upon the Name of Jesus, the Holy Spirit manifests the presence of Jesus. This is because Jesus is currently seated on the throne and has remained there since His ascension; but when you call His name, the Holy Spirit moves into operation. Even the Father; He also responds to the Name of Jesus. The Name of Jesus is the name of the Godhead.
Recall what we read in our opening verse: “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.” In carrying out this instruction, the Apostles baptised people in the Name of Jesus. We do the same today. Hallelujah! The Bible says of Jesus, “For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: And he is before all things, and by him all things consist. And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. For it pleased the Father that in him should all fulness dwell” (Colossians 1:16-19).
Take advantage of this truth today; when you call upon the Name of Jesus, it’s through the Holy Ghost that the presence and power of Jesus are manifested. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the revelation of the power in the name of Jesus. As I call upon the name of Jesus, the presence of the Holy Ghost is activated in my life, bringing divine intervention and miracles. I live triumphantly every day, knowing that Jesus, the joy of heaven, resides in me and that through His name, I experience the glory and power of the Holy Ghost. Amen.

FURTHER STUDY:
John 14:26; Philippians 2:9-11; Colossians 1:16-19 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Colossians 4:2-18 & Isaiah 52-53

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 4:1-16 & Ezekiel 4

열방의 일들을 변론하십시오

열방의 일들을 변론하십시오
Plead The Cause Of The Nations

“너는 나에게 기억이 나게 하라 우리가 함께 변론하자 너는 말하여 네가 의로움을 나타내라”(사 43:26)

많은 국가가 수년에 걸쳐 부당한 빚과 속박에 매여 있으며, 어둠의 세력이 그들을 대적하여 일하므로 스스로 자유해질 수 없습니다. 많은 사람들이 억압적인 금융 시스템에 시달리며 자산이 무가치해짐에 따라 자신의 재정적 가치가 눈앞에서 떨어지는 것을 끊임없이 지켜봅니다. 이 모든 일은 인간이 초래한 것이지만 영적인 세력에 의해 촉진된 것입니다.
우리가 중간에 서서 예수 그리스도의 이름을 사용하여 열방과 사람들에 대한 사탄의 권세와 영향력을 깨지 않는 한 어떤 변화도 일어나지 않을 것입니다. 그들을 막을 수 있는 사람은 우리뿐입니다. 우리는 예수 이름을 사용하여 사탄의 일을 대적하고, 무너뜨리며, 변화를 일으켜야 합니다. 우리는 열방의 일들을 변론해야 합니다.
이사야 43:26은 우리에게 “[하나님을] 기억하라”와 “우리를 변론하라”고 요청합니다. RSV 번역본은 “나를 기억하게 하라. 우리가 함께 변론하자. 너의 일을 제시하여 네가 옳다는 것을 증명하자”라고 말합니다. 확대번역본도 같은 진리를 말합니다. “나를 기억하게 하라 [너의 공로를 나에게 상기시켜라]. 우리가 함께 변론하고 변호하자. 너의 주장을 내세워 네가 의롭다(옳다)는 것을 증명하도록 하자”
70인역에서는 이사야서 1:18을 다음과 같이 말합니다. “오라, 우리가 함께 추론하자, 라고 주님께서 말씀하신다.” 메시지 성경은 이를 훨씬 더 분명하게 표현합니다. “여기 와 앉으라. 한번 끝까지 따져보자.” 바로 이것이 우리가 중보 기도 중에 하는 일입니다. 이는 논쟁적인 기도입니다. 우리는 중간에 서서 열방에서 우리가 원하는 대로 어떤 일들이 일어나야 하는 강력한 이유를 제시해야 합니다.
열방은 고난, 고통, 테러, 인위적인 식량 부족의 고통에 시달려서는 안 됩니다. 부당한 빚이나 억압적인 제도에 매여서는 안 됩니다. 그래서 우리는 열방의 일들에 대해 가능한 한 진지하고 열정적이어야 합니다. 우리가 그들을 위해 기도할 때, 열방에 합법적인 승리가 있을 것입니다. 따라서 기도할 때, 열방의 일들을 변론하십시오. 주님의 뜻이 열방에서 흥왕하고, 그들이 억압적인 조약들과 악한 연합에서 벗어남을 선포하십시오. 이 일을 중요하게 여기십시오.

기도
사랑하는 아버지, 부당한 부채와 해를 끼치는 조약에 고통받던 열방의 지도자들이 그러한 냉혹한 조약들로부터 즉시 자유해지길 기도합니다. 그들이 악하고 불합리한 시스템과 개인들로부터 받은 경제적, 정치적 속박에서 자신의 나라와 국민을 벗어나게 하도록 바른 결정을 하고 바른 행동을 하도록 용기와 지혜를 주니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
사 41:21, 사 1:18, 약 5:16-18

1년 성경읽기
골 3:1-4:1, 사 50-51

2년 성경읽기
히 3:12-19, 겔 3

PLEAD THE CAUSE OF THE NATIONS

“Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified” (Isaiah 43:26).

Many nations have been entangled in unjust debts and bondage over the years, and as such, can’t free themselves because there are forces of darkness that are working against them. There’re many under oppressive financial systems, who constantly see their financial value deplete before their eyes as their assets become worthless. All these are man-made, but instigated by spiritual forces.
Except we stand in the gap and use the Name of Jesus Christ to break the power and influence of Satan over these nations and peoples, nothing will change. We’re the only ones who can stop them. We have to use the Name of Jesus to confront and dismantle the works of Satan, and effect a change. We must plead the cause of the nations.
Isaiah 43:26 calls us to “put [God] in remembrance” and “plead our cause.” The Revised Standard Version (RSV) says, “Put me in remembrance, let us argue together; set forth your case, that you may be proved right.” The Amplified Classic echoes the same truth: “Put me in remembrance [remind me of your merits]; let us plead and argue together. Set forth your case, that you may be justified (proved right).”
In the Septuagint, Isaiah 1:18 reads, “Come, let us reason together, saith the Lord.” The Message Translation puts it even more plainly: “Come, sit down. Let us argue this out.” This is what we do in intercessory prayer; it’s an argumentative prayer. It requires us to stand in the gap, to present strong reasons why things must happen the way we want them to, in the nations of the world.
The nations of the world shouldn’t be under the pangs of hardships, pain, terrorism, or artificial food shortage. The nations shouldn’t be entangled in unjust debts or oppressive systems; that’s why we must be as earnest and passionate as possible about their causes. As we pray for them, there’ll be legal victories for all such nations. So in your times of prayer, plead the cause of the nations; declare that the will of the Lord prevails in the nations and they’re extricated from oppressive treaties and detrimental associations. Take this seriously.

PRAYER
Dear Father, I pray for leaders of nations who have been subjected to unjust debts and detrimental treaties, that they are immediately liberated from such callous treaties. Thank you for granting them the courage and wisdom to make the right decisions and take the right actions that extricate their nations and people from the economic and political bondage imposed by wicked and unreasonable systems and individuals, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Isaiah 41:21; Isaiah 1:18 AMPC; James 5:16-18 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Colossians 3:1-4:1 & Isaiah 50-51

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 3:12-19 & Ezekiel 3

영원히 안전합니다

영원히 안전합니다
Forever In Safety

“하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(요 3:16)

오늘의 본문 구절은 예수 그리스도를 믿는 사람은 누구나 멸망하지 않는다는 것을 알려줍니다. 그리스도 예수를 믿는 믿음을 통한 구원과 영생의 약속은 이 세상 모든 남성, 여성, 소년, 소녀에게 그들의 배경과 국적과 과거와 상관없이 열려 있습니다.
또한 “멸망하지 않는다”는 문구에 주목하십시오. 이는 법적 표현입니다. 하나님께서는 예수님을 믿는 사람은 누구나 어떤 상황에 처해 있든 멸망하지 않아야 한다는 법을 제정하셨습니다. 예수님의 말씀을 항상 생각하십시오. 자주 “나는 예수 그리스도를 믿습니다. 전능하신 하나님께서 제정하신 법은 내가 결코 멸망하지 않는다고 말합니다. 그러므로 지금과 영원토록, 어디에 있든지 안전합니다. 나는 멸망에서 벗어났습니다!”라고 선포하십시오.
시편 기자는 우리에게 이렇게 말합니다. “천 명이 네 왼쪽에서, 만 명이 네 오른쪽에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 하지 못하리로다 오직 너는 똑똑히 보리니 악인들의 보응을 네가 보리로다”(시 91:7-8) 확대번역본은 이 구절을 더욱 아름답게 번역합니다. “천 명이 네 곁에 쓰러지고 만 명이 네 오른편에 쓰러지더라도 그것이 네게 가까이 오지 않을 것이다. 너는 악한 자들의 결과를 목격할 때 [지극히 높으신 분의 은밀한 장소에서 그것에 접근하지 못하고] 단지 구경꾼이 될 것이다.”
아무리 큰 홍수가 나고, 맹렬한 불이 나더라도 상관없습니다. 당신을 상대로 만들어진 무기가 무엇이든 상관없습니다. 당신은 해치거나 묶는 모든 것으로부터 분리되었습니다. 예수님께서 “너희를 해칠 자가 결코 없으리라”(눅 10:19)고 말씀하신 것은 당연합니다. 그런 효력이 있는 성령의 법이 있습니다!
당신은 이 세상의 저하시키는 힘, 부패하게 하는 영향력, 사람들의 삶을 파괴하는 것으로부터 분리되었습니다. 당신은 그리스도 안에 있기 때문입니다. 그분 안에서 당신은 영원히 안전합니다. 당신의 생명은 하나님 안에 그리스도와 함께 감추어져 있기 때문입니다(골 3:3). 할렐루야!

기도
하나님을 송축합니다! 내 생명은 하나님 안에서 그리스도와 함께 감추어져 있습니다! 나는 이 세상의 파괴적인 세력에서 분리되었고, 예수 그리스도를 믿으므로 멸망에서 벗어났습니다. 나는 축복, 신성한 보호, 기쁨, 평안 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
시 91:1-12, 사 43:1-2

1년 성경읽기
골 2:6-23, 사 48-49

2년 성경읽기
히 3:1-11, 겔 1-2

FOREVER IN SAFETY

“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).

Our opening verse implies that anyone who believes in Jesus Christ is severed from perishing. The offer of salvation and promise of eternal life through faith in Christ Jesus is open to every man, woman, boy and girl in this world—regardless of their background, nationality or past actions.
Also, notice the phrase, “should not perish”; it’s a legal expression: God has enacted a law that anybody who believes in Jesus, should not perish. Let the words of Jesus in this verse always come to your mind. Every so often, declare, “I believe in Jesus Christ, and there’s an order, a law enacted by God that I should never perish. Therefore, now and forever, everywhere I find myself, I’m in safety; I’m separated from perishing!”
The psalmist tells us, “A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked” (Psalm 91:7-8). The Amplified Classic renders it even more beautifully: “A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, but it shall not come near you. Only a spectator shall you be [yourself inaccessible in the secret place of the Most High] as you witness the reward of the wicked.”
It doesn’t matter how strong the flood is, or how fierce the fire may be. It doesn’t matter the weapons fashioned against you; you’ve been separated from everything that hurts or binds. No wonder Jesus said, “Nothing shall by any means hurt you” (Luke 10:19). There’s a law of the Spirit to that effect!
You’ve been detached from the debilitating effects and corrupting influences of this world, from the things that ruin men’s lives, because you’re in Christ. In Him, you’re in safety forever because your life is hidden with Christ in God (Colossians 3:3). Hallelujah!

CONFESSION
Blessed be God! My life is hid with Christ in God! I’m detached from the destructive forces of this world, severed from perishing because I believe in Jesus Christ. I walk in blessings, divine protection, joy, and peace, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Psalm 91:1-12; Isaiah 43:1-2

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Colossians 2:6-23 & Isaiah 48-49

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 3:1-11 & Ezekiel 1-2

화해의 사역자

화해의 사역자
Ministers Of Reconciliation

“곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고 화목하게 하는 말씀을 우리에게 부탁하셨느니라”(고후 5:19)

인간 본성은 정죄의 메시지를 좋아합니다. 그 메시지는 불완전함을 인식하기 때문입니다. 예를 들어, 사람들에게 “우리 모두 죄인입니다. 하나님 외에는 그 누구도 의롭지 않습니다.”라고 설교할 때 대부분의 자연스러운 반응은 “맞습니다. 사실입니다.”일 것입니다. 그런 사람들은 당신이 주님의 임박한 재림에 대해 신나게 말하면 불안해합니다. 그들은 자신의 구원에 대한 확신이 없기 때문입니다. 그들은 무기력하고 불확실한 상태에 놓여있습니다.
하지만 오늘의 본문 구절에 나오는 바울의 말을 읽어보십시오. “곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고 화목하게 하는 말씀을 우리에게 부탁하셨느니라”(고후 5:19) 하나님께서 우리에게 정죄의 직분이 아닌 “화해의 직분”을 맡기셨다는 것을 유의하십시오. 이 직분은 그분의 속량 사역 가운데 하나님께서 그리스도 안에 계셨고, 사람들의 죄를 그들에게 돌리지 않으시며 오히려 그들의 죄를 예수님께 놓으셨다고 증거합니다. 예수님은 온 세상의 죄를 지셨습니다. 예수님께서 죽으셨을 때, 모든 사람은 그분 안에서 죽었습니다. 예수님은 온 세상의 죄에 대한 모든 값을 치르셨습니다. 그러므로 공의의 관점에서 우리 모두 죽었습니다. 바로 이것이 하나님께서 사람들의 죄를 그들에게 돌리지 않으시는 이유입니다.
따라서 마귀가 당신을 속이고 당신 안에 정죄의 생각을 주려고 할 때, 하나님께서 세상을 자기와 화해시키셨으며, 사람들의 죄를 그들에게 돌리지 않으시고, 누구든지 믿는 사람은 더 이상 정죄받지 않고 그리스도 안에서 하나님의 의가 되었다고 말하십시오. “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라”(고후 5:21)
하나님께서는 우리가 모든 사람에게 이 메시지를 전하기 원하십니다. 예수 그리스도 안에서 의가 가능하게 되었습니다. 하나님께서 그리스도 예수 안에서 인간의 죄에 대한 값을 지불하셨기 때문입니다. 우리가 읽은 오늘의 본문 구절이 이런 뜻입니다. “곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고 화목하게 하는 말씀을 우리에게 부탁하셨느니라”(고후 5:19)
위 구절에 등장하는 “돌리다”라는 단어를 보십시오. 이는 “책임을 지다”라는 의미의 법률 용어입니다. 하나님께서는 사람들에게 죄에 대한 책임을 지게 하지 않으십니다. 그래서 “좋은 소식”이라고 불리는 것입니다. 당신은 화해의 메시지를 전하는 대사입니다. 당신은 정죄가 아닌 화해의 사역을 감당합니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 화해의 메시지를 전하는 사람이 될 수 있는 특권을 주셔서 감사합니다. 나는 왕국의 대사로서 믿음, 소망, 사랑을 전하며, 죄인들을 어둠의 영역에서 하나님의 아들들의 영광스러운 자유로 옮기는 구원의 말씀을 담대하게 선포합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 5:8-10, 롬 8:1, 고후 5:18-21

1년 성경읽기
골 1:24-2:5, 사 46-47

2년 성경읽기
히 2:10-18, 애 4-5

MINISTERS OF RECONCILIATION

“To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation” (2 Corinthians 5:19).

Human nature loves the message of condemnation because it recognizes its imperfections. For example, when you preach and tell people, “We’re all sinners; no one is righteous, except God”; the natural response from many would be, “Yes; it’s true.” Such folks get jittery when you excitedly talk about the soon return of the Lord, because they’re not sure of their salvation. They’ve been placed in doldrums and incertitude.
But read Paul’s submission in the opening scripture. It says, “To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation” (2 Corinthians 5:19). Observe that it says God has committed unto us, “The ministry of reconciliation,” not the ministry of condemnation. This ministry testifies that God was in Christ in His redemptive work, not counting men’s sins against them, rather He laid all their sins on Jesus. Jesus bore the sins of the whole world. When He died, everyone died in Him. He paid the full penalty for sin for the whole world. Therefore, in the mind of justice, we all died. This is the reason God isn’t counting the sins of men against them.
So, when the devil tries to deceive you and stir thoughts of condemnation in you, tell him that God has reconciled the world to Himself, not counting men’s sins against them, and anyone who believes is no longer condemned but made the righteousness of God in Christ: “For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him” (2 Corinthians 5:21).
This is the message He wants us to tell everybody; righteousness has been made available in Christ Jesus; because He (God) Himself, paid for man’s sins in Christ Jesus. That’s what we read in our opening scripture: “To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.”
Notice the term “imputing”; it’s a legal term, meaning “to charge with.” God is not charging people with their trespasses. That’s why it’s called “Good News.” You’re an ambassador of the message of reconciliation; you have the ministry of reconciliation, not condemnation. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for the privilege to be the bearer of your message of reconciliation. As an ambassador of the Kingdom, I spread faith, hope and love, boldly declaring the Word of salvation that catapults sinners from the domain of darkness into the glorious liberty of the sons of God, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 5:8-10; Romans 8:1; 2 Corinthians 5:18-21

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Colossians 1:24-2:1-5 & Isaiah 46-47

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 2:10-18 & Lamentations 4-5

영혼 구원에 대한 열정

영혼 구원에 대한 열정
Fervent In Soul Winning

“의인의 길은 돋는 햇살 같아서 크게 빛나 한낮의 광명에 이르거니와”(잠 4:18)

마태복음 5:16에서 주 예수님은 말씀하셨습니다. “이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라” 또한 로마서 12:11은 “부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라”고 말합니다.
위 구절처럼 주님을 섬기면 당신의 삶 속에 있는 성령님의 열정과 영감이 전염됩니다. 이는 넘쳐흘러 당신 주변 사람들에게도 영감의 원천이 되게 합니다. 당신은 자연스럽게 영혼 구원자가 됩니다. 당신이 말할 때, 당신은 영과 생명을 쏟아내며, 그리스도의 복음의 능력과 축복으로 듣는 사람들에게 영향을 끼칩니다.
이제 그 영감은 당신이 반드시 유지해야 하는 것입니다. 그리고 그 영감을 유지하는 방법은 에베소서 5:18-21이 가르치는 것처럼 항상 성령으로 충만한 것입니다. (에베소서 5:18-21를 읽어 보십시오.) 당신이 성령으로 충만해지면 담대하게 하나님의 말씀을 선포하게 됩니다. 사도들의 삶을 보듯이 성령으로 충만해졌다는 증거가 바로 그것이기 때문입니다(행 4:31).
당신이 진정 성령으로 말미암아 영감을 받을 때, 당신은 예수 그리스도를 위한 담대하고 효과적인 증인이 됩니다. 당신은 결코 영혼 구원을 멈추지 않습니다. 진정한 영혼 구원자는 은퇴하거나 사명에 있어 지치지 않습니다. 그들은 주님의 일을 하는 데 항상 활동적입니다. 고린도전서 15:58은 말합니다. “그러므로 내 사랑하는 형제들아 견실하며 흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라…” 영혼 구원을 위한 당신은 노력은 항상 증가하여야 합니다. 당신이 성령으로 충만해졌기 때문입니다.
만약 당신이 일주일에 세 명의 영혼을 구원했다면, 당신은 그 숫자를 10명, 혹은 30명까지 늘리는 것을 목표로 삼아야 합니다. 영혼 구원에 대한 열정과 열망을 유지하십시오. 기억하십시오. 영혼 구원은 하나님의 심장 박동입니다. 영혼 구원은 그분이 우리에게 맡기신 가장 중요한 임무입니다. 그러므로 열정과 근면함, 그리고 성령의 능력으로 영혼을 구원하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 영혼 구원자가 되는 특권에 감사드립니다. 하나님은 성령으로부터 영감을 받아 주변 사람들에게 끊임없이 복음을 전합니다. 나는 이 신성한 부르심에 대해 지치거나 은퇴하기를 거절합니다. 하나님의 말씀이 나를 통해 생수의 강처럼 흐르며, 내 세상에 있는 사람들에게 생명과 구원을 줍니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 11:30, 막 16:15, 요 15:16

1년 성경읽기
골 1:1-23, 사 44-45

2년 성경읽기
히 2:1-9, 애 3

FERVENT IN SOUL WINNING

“The path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day” (Proverbs 4:18).

In Matthew 5:16, the Lord Jesus said, “Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.” The Bible says in Romans 12:11, “Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord.”
Serving the Lord as the above verses say, the passion and inspiration of the Spirit in your life is contagious. It overflows and becomes a source of inspiration for those around you. You naturally become a soul winner. When you speak, you pour out spirit and life, impacting your hearers with the power and blessings of the Gospel of Christ.
Now, that inspiration is something you must maintain. And one of the ways to maintain it is keeping yourself filled with the Spirit always as Ephesians 5:18-21 teaches (study the entire reference). When you’re filled with the Spirit, you proclaim the Word of God with boldness. That’s the evidence of being filled with the Spirit as seen in the lives of the Apostles (Acts 4:31).
When you’re truly inspired by the Holy Spirit, you’re a bold and effective witness for Jesus Christ; you never stop winning souls. True soul winners don’t retire or grow weary in their mission; they’re forever active doing the Lord’s work. 1 Corinthians 15:58 says, “Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord….” Your soul-winning efforts should always be on the increase, because you’re filled with the Spirit.
If you were winning three souls per week, you should aim to increase that number, perhaps to 10, or maybe even 30. Maintain your zeal and fervour for soul winning. Remember, soul winning is God’s heartbeat; it’s the most important assignment that He committed to our trust. Therefore, do it with passion, diligence and in the power of the Holy Spirit.

PRAYER
Dear Father, thank you for the privilege of being a soul winner. I am inspired by your Spirit to continually share the gospel with those around me. I refuse to grow weary or retire from this divine calling. Your Word flows through me like rivers of living water, bringing life and salvation to those in my world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Proverbs 11:30; Mark 16:15; John 15:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Colossians 1:1-23 & Isaiah 44-45

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 2:1-9 & Lamentation 3

당신에게서 흘러나오는 생수의 강

당신에게서 흘러나오는 생수의 강
Rivers Of Living Water Issuing Out Of You

“나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라 하시니”(요 7:38)

오늘의 본문 구절에 나오는 예수님의 말씀은 모든 그리스도인의 삶에서 실제적이고 구체적으로 드러나야 합니다. 이 구절은 당신의 배에서 생수의 강이 흐를 것이라고 말합니다. 생수의 강이 당신에게서 흘러나오는 것은 정말 중요합니다! 더 읽어보면, 39절에서는 예수님께서 믿는 자들에게 생수의 강이 부어지고, 채워지고, 흐르도록 하시는 성령님에 대해서 말씀하십니다. “이는 그를 믿는 자들이 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라 (예수께서 아직 영광을 받지 않으셨으므로 성령이 아직 그들에게 계시지 아니하시더라)”(요 7:39)
이사야 55:10도 이 내용에 대한 통찰력을 줍니다. “이는 비와 눈이 하늘로부터 내려서 그리로 되돌아가지 아니하고 땅을 적셔서 소출이 나게 하며 싹이 나게 하여 파종하는 자에게는 종자를 주며 먹는 자에게는 양식을 줌과 같이” 비가 땅을 비옥하게 하듯이 하나님의 말씀도 하나님의 목적을 이루기 위해 쏟아집니다. 잠언 18:4은 말합니다. “명철한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟구쳐 흐르는 내와 같으니라”
확대번역본은 이 구절을 더 자세히 설명합니다. “[신중하고 지혜로운] 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 [풍성하고 헤아리기 어려운], 능숙하고 경건한 지혜의 샘은 [반짝거리고, 신선하고, 순수하고, 생명을 주는] 솟아나는 시냇물과 같습니다.” 밑줄 친 부분을 주목하십시오. 이 부분은 성령으로 말미암아 영감을 받은 말의 능력과 생명을 강조합니다.
누가는 사도행전 10:44에서 베드로가 고넬료의 집에서 설교하는 동안 일어난 놀라운 사건을 기록합니다. “베드로가 이 말을 할 때에 성령이 말씀 듣는 모든 사람에게 내려오시니” 베드로가 한 말은 성령의 능력으로 솟아나는 시냇물처럼 흘러내려 듣는 모든 사람에게 생명을 주었습니다.
당신이 성령을 받으면 당신의 말을 통해 성령님을 섬기게 됩니다. 예수님께서 그분의 말씀에 대해서 말씀하신 것과 같이 당신의 말은 영이요 생명입니다. “살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라”(요 6:63) 할렐루야! 예수님의 말씀은 눈먼 자의 눈을 뜨게 했고(요 9:6-7), 귀신을 쫓아냈고(막 5:1-20), 죽은 자를 살리고(요 11:43-44), 폭풍을 잠잠케 했습니다(막 4:39). 그분은 자연에게 말씀하셨고, 자연은 그 말씀에 순종했습니다(마 8:26-27).
당신의 말은 동일한 능력을 가지고 있습니다. 당신은 자신의 몸에 말하고, 병이 더 자라지 못하게 명령하고, 당신의 심장과 폐와 신장에 치유를 선포할 수 있습니다. 당신과 당신의 상황에 대해 하나님의 말씀을 말하는 훈련을 하십시오. 생수의 강, 곧 성령의 능력이 있는 생명의 말이 당신에게서 흘러나오게 하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 내 삶을 능력과 목적으로 채우시는 성령의 은사에 감사드립니다. 하나님의 영이 내 안에 계시므로 내 말은 영이요 생명입니다. 나는 계속해서 하나님의 진리와 일치하는 말을 하고 내 세상에 변화를 불러옵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 18:4, 요 6:63, 요 7:37-39

1년 성경읽기
빌 4:4-23, 사 42-43

2년 성경읽기
히 1:1-14, 애 2

RIVERS OF LIVING WATER ISSUING OUT OF YOU

“He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water” (John 7:38).

The words of Jesus in the scripture above should be real and tangible in the life of every Christian. It says out of your belly shall flow rivers of living water. How important it is to have these rivers of living water issuing out of you! If you read further, the 39th verse explains that Jesus spoke of the Holy Spirit: “But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified” (John 7:39).
Isaiah 55:10 also gives some insight into this. It says, “For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater.” Just as rain pours down to nourish the earth, so does the Word of God pour out to fulfil God’s purpose. Proverbs 18:4 tells us, “The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.”
In the Amplified Classic, it is further expounded: “The words of a [discreet and wise] man’s mouth are like deep waters [plenteous and difficult to fathom], and the fountain of skillful and godly Wisdom is like a gushing stream [sparkling, fresh, pure, and life-giving].” Notice the underlined portion; it underscores the power and life in words that are inspired by the Holy Spirit.
In Acts 10:44, Luke narrates a remarkable incident that happened while Peter was preaching in the house of Cornelius: “…the Holy Ghost fell on all them which heard the word.” The words Peter spoke were empowered by the Holy Spirit, pouring out like a gushing stream, bringing life to all those who heard them.
When you receive the Holy Ghost, you minister the Spirit through your words. Your words are spirit and life, just as Jesus said of His own words: “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life” (John 6:63). Hallelujah! Jesus’ words opened blind eyes (John 9:6-7), cast out demons (Mark 5:1-20), raised the dead (John 11:43-44), and calmed the raging tempest (Mark 4:39). He spoke to nature, and it obeyed (Matthew 8:26-27).
Your words carry the same power. You can speak to your body, command growths to disappear, and declare healing in your heart, lungs, and kidneys. Practice speaking the Word of God over yourself and your circumstances. Let the rivers of living water issue out of you—words of life empowered by the Holy Spirit.

PRAYER
Dear Father, thank you for the gift of the Holy Spirit who fills me with power and purpose. My words are spirit and life because of your Spirit within me. I continually speak words that align with your truth and bring transformation to my world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Proverbs 18:4; John 6:63; John 7:37-39

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Philippians 4:4-23 & Isaiah 42-43

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 1:1-14 & Lamentation 2

참된 만족은 그리스도 안에 있습니다

참된 만족은 그리스도 안에 있습니다
True Fulfilment Is In Christ

“이는 우리가 그분 안에서 살며 움직이며 존재하기 때문이라.”(행 17:28, 한글 흠정역)

인간은 하나님의 형상을 따라 만들어졌기 때문에 거듭나지 않은 사람조차도 놀라운 능력과 잠재력을 가지고 있습니다. 우리는 역사를 통틀어 놀라운 발전과 혁신을 목격했습니다. 시대를 거쳐 이뤄낸 인간의 기술, 예술, 과학 분야의 업적에 대해 생각해 보십시오.
이러한 업적들은 의심할 여지 없이 인상적이지만, 삶에는 그보다 더 중요한 것이 있습니다. 우리는 많은 사람들이 이러한 놀라운 업적을 이루었음에도 불구하고 여전히 깊숙이 자리 잡은 공허함에 시달린다는 것을 압니다. 그들은 삶을 더 편리하게 만들어줄 물건들을 만들고, 그것이 행복을 가져다줄 것이라고 생각하지만, 여전히 불만족스러워합니다.
예를 들어, 엄청난 지식을 가졌지만 여전히 “삶”의 의미에 대해 고민하는 한 교수가 있다고 생각해 보십시오. 그는 지적 능력에도 불구하고 평안과 만족이 없습니다. 그리고 안타깝게도 그의 삶을 끝내기로 결심합니다. 얼마나 슬픈 일입니까! 이 극단적인 예시는 아무리 많은 지식이나 성공을 거두더라도 참된 만족은 오직 그리스도 안에만 있다는 것을 보여줍니다.
오늘날에도 많은 사람들이 “우리는 왜 여기 있는가?”라고 묻는 지경에 이르렀습니다. 그들은 이 땅에 많은 것들을 축적했지만, 여전히 만족을 찾고 있습니다. 또한 많은 명성을 가졌음에도 여전히 “기쁨은 어디에 있는가?”라고 생각하는 사람들을 생각해 보십시오. 역사는 부유한 사람들의 이야기로 가득 차 있습니다. 그들은 부유함에도 불구하고 공허했고 불만족스러웠습니다.
수년 전, 부유한 집안 출신의 매우 부유한 남자가 있었습니다. 그는 자신이 소유한 모든 부에도 불구하고 “내가 왜 행복하지 않은지 모르겠습니다. 가난해져 볼까 생각도 했습니다. 가난이 제가 경험해 본 적 없는 유일한 것이기 때문입니다.”라고 말했습니다. 그는 가진 모든 것을 포기하고 고립된 은둔자로 살기로 결심했습니다. 그럼에도 불구하고 그는 기쁨을 찾을 수 없었습니다. 참된 만족은 이 세상에 있지 않고 그리스도 안에 있기 때문입니다.
그리스도는 모든 기쁨, 모든 평안, 모든 만족의 근원이십니다. 그리스도 밖에서는 모든 것이 덧없고 의미를 잃습니다. 당신은 그리스도 안에서 삶의 의미, 자신이 창조된 목적을 찾을 수 있으며, 상황을 초월하는 진정한 기쁨을 찾을 수 있습니다. 당신은 그리스도 안에서 하나님의 선하심을 모두 발견합니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 주 예수님, 나의 참된 만족, 기쁨, 평안의 근원이 되어주시니 감사합니다. 주님은 내 존재의 이유이십니다. 나의 만족과 순전한 기쁨은 성령으로 말미암은 주님과의 교제로부터 옵니다. 내가 다른 많은 사람들을 나와 같은 영광스러운 목적의 삶, 영원한 기쁨, 참된 만족으로 인도하도록 도와주시니 감사드립니다. 아멘.

참고 성경
요 10:10, 마 6:31-33, 시 16:11, 눅 12:15

1년 성경읽기
빌 3:12-4:3, 사 40-41

2년 성경읽기
몬 1:10-25, 애 1

TRUE FULFILMENT IS IN CHRIST

“For in Him we live and move and have our being” (Acts 17:28 NIV).

Man was made in the image of God, and that’s why even the natural man possesses incredible capacity and potentials. Throughout history, we’ve witnessed remarkable advancements and innovations that have shaped the world. Consider man’s accomplishments through the ages in technology, arts and sciences.
These achievements are undoubtedly impressive, but there’s more to life than these. We know that despite accomplishing amazing feats, many still find themselves grappling with an underlying sense of emptiness; they create things to make life easier, thinking it will bring happiness, yet they find themselves dissatisfied.
For instance, think of a professor who has acquired immense knowledge, yet struggles with the meaning of “life.” He has no peace or satisfaction despite his intellectual prowess, and tragically decides to end his life. How sad! This stark example illustrates that no matter how much knowledge or success one attains, true fulfilment is in Christ and Christ alone.
Even today, many have gotten to a point where they’re asking, “Why are we here?” They’ve accumulated so much on earth, but are still searching for fulfilment. Or consider those with so much fame who still find themselves asking, “Where’s the joy?” History is replete with stories of wealthy individuals who, despite their riches, felt empty and unfulfilled.
There was a very wealthy man many years ago, who came from a wealthy family. Despite all his riches, he said, “I don’t know why I am not happy. Maybe I should try poverty because that is one thing I have never experienced.” He gave up everything and decided to live as a hermit in isolation. But even then, he didn’t find joy, because true fulfilment in life isn’t found in this world but in Christ.
Christ is the source of all joy, all peace, and all fulfilment. Outside of Him, everything is fleeting and meaningless. In Him, you find the meaning of life, the purpose for which you were created, and the true joy that transcends circumstances. In Christ, you find all of God’s goodness. Hallelujah!

PRAYER
Dear Lord Jesus, I thank you for being my source of true fulfilment, joy and peace. You’re my reason for being; my satisfaction and pure delight come from my relationship with you by the Holy Spirit. And I thank you for helping me bring many others into the same glorious life of purpose, eternal joy and true fulfilment. Amen.

FURTHER STUDY:
John 10:10; Matthew 6:31-33; Psalm 16:11; Luke 12:15 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Philippians 3:12-4:1-3 & Isaiah 40-41

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Philemon 1:10-25 & Lamentation 1