하나님께서는 당신의 갈망을 아십니다

하나님께서는 당신의 갈망을 아십니다
He Knows Your Desire

그러므로 내가 너희에게 말하노니, 너희가 기도할 때에 바라는 것들은 무엇이나 받은 것으로 믿으라. 그리하면 너희 것이 되리라”(11:24, 한글킹제임스)

일부 그리스도인들은 기도의 목적에 대해 바르게 이해하지 못하여서 위의 성경 구절을 하나님께 구하는 것으로 생각합니다. 그러나 우리는 이 구절을 잘 이해할 필요가 있습니다. 예수님은 “너희가 기도할 때에 구하는 것은 무엇이나”라고 말씀하지 않으셨습니다. 오히려 그분은 “너희가 기도할 때에 바라는 것들은 무엇이나”라고 말씀하셨습니다. 그분께서는 당신이 구해야 한다고 말씀하지 않으셨습니다!

당신이 경배 중이든 찬양 중이든 상관 없이 기도하고 있고 또 갈망을 가지고 있다면, 그저 그 갈망한 것을 이미 받았다는 것을 믿으라는 의미입니다. 당신은 주님께 그 갈망을 들어달라고 구할 필요가 없습니다! 성경은 “…구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라”(마 6:8)라고 말합니다. 그분은 당신이 무엇을 갈망하는지 아십니다. 그분은 당신의 심령을 알고 계십니다.

그러므로 기도 시간은 당신의 갈망을 주님께 말하는 시간이 아닙니다. 당신은 기도 중에 무엇이든지 받을 수 있습니다. 기도는 주로 교제하는 것이며 당신의 하나님 아버지와 교통하는 것입니다. 그분과 교제할 때, 그분은 당신이 무슨 생각을 하고 있는지 정확히 아시므로 당신은 이렇게 고백합니다. “주님 저에게 주셔서 감사합니다!” 당신은 그 갈망들에 대해 실제로 말한 적이 없을 수도 있습니다. 그러나 당신의 심령을 이미 보신 아버지께서 당신의 갈망을 들어주실 것입니다.

당신이 방언으로 기도하면서 주님과 교제하고 그분을 찬양하고 경배할 때, 당신은 무엇을 갈망하든지 다 받습니다. 당신은 이미 그 갈망한 것들을 받았다고 선포하십시오. 이것이 하나님 왕국의 원리입니다. 이 원리를 연습한다면 당신은 그 결과에 놀랄 것입니다. 하나님을 찬양합니다!

기도
의로운 아버지, 당신은 위대하시고 찬양 받기에 합당하십니다. 당신의 사랑은 하늘들에 이르고, 당신의 신실함은 영원합니다. 당신의 위대함은 헤아릴 수 없고, 당신의 지혜의 깊이는 가늠할 수 없습니다. 생명과 경건에 필요한 모든 것들을 저에게 주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 8:27) 마음을 살피시는 분께서 성령의 생각이 무엇인지 아시나니 이는 그분께서 하나님의 뜻대로 성도들을 위해 중보하시기 때문이니라.

눅 18:1) 사람들이 항상 기도하고 낙심하지 말아야 할 것을 보여 주시려고 그분께서 그들에게 비유로 말씀하여

1년 성경읽기/요 11:17-57, 왕하 13-15
2년 성경읽기/막 12:28-34, 민 27

 

HE KNOWS YOUR DESIRE

Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them (Mark 11:24).

Due to the misconception of the purposes of prayer, when some Christians read the verse of Scripture above, what comes to their mind is making requests of God. But the scripture needs to be well understood. Jesus didn’t say, “What things soever ye ask for, when ye pray….” Rather, He said, “What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them….” He didn’t say you should ask!

This means, when you’re praying, whether in praise or in worship, and you have a desire, just believe that that desire has been granted you. You don’t need to ask Him. The Bible says, “…for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him” (Matthew 6:8). He knows what you desire; He knows your heart. Therefore, your times of prayer aren’t times of asking Him for your desires, yet you can receive anything during prayer. Prayer primarily is a fellowship, communication with your heavenly Father. As you fellowship with Him, because He knows exactly what’s on your mind, you say, “Thank you Lord, for they’re granted!” You may not even mention them; but your Father who sees the heart, will grant your desires.

As you speak in tongues in fellowship, praising and worshipping the Lord, receive whatever you desire of Him. Be specific and declare that they’re granted you. This is a principle in the Kingdom of God. Practise it, and you’d be amazed at the result. Praise God!

PRAYER
Righteous Father, you’re great and greatly to be praised. Your love reaches to the heavens, and your faithfulness is everlasting. Your greatness is unsearchable, and the depth of your wisdom is beyond comprehension! Thank you for granting me all that I require for life and for godliness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Romans 8:27; Luke 18:1

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 11:17-57 & 2 Kings 13-15
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 12:28-34 & Numbers 27

 

말씀을 생각하십시오

말씀을 생각하십시오
Think The Word

끝으로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑 받을 만하며 무엇에든지 칭찬 받을 만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라”(4:8)

하나님께서는 심령의 문 앞을 지나다니는 잘못된 생각들로부터 우리의 심령을 지키는 것에 대해서 가르쳐주실 뿐만 아니라, 우리가 받아들여야 할 생각의 종류들을 알려주십니다. 그것이 우리가 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용입니다.

어떤 사람들은 사실이 아니거나, 정직하지 않거나, 순결하지 않거나, 좋지 않은 말을 들은 후에 그 말이 그들의 삶을 휘두르거나 우울하게 만들도록 마음에 간직합니다. 그렇게 해서는 안됩니다. 그것은 바른 삶의 방식이 아닙니다. 당신의 영에 해로운 것이라면 무엇이든지 곰곰이 생각하지 마십시오. 오히려 당신의 생각 속에 말씀과 일치하는 올바른 그림을 그리는 연습을 하십시오. 당신이 그렇게 할 때, 그 생각들은 실재들을 창조합니다.

생각은 능력을 가지고 있으며 실재들을 창조합니다. 당신은 당신이 생각하는 그대로 될 것입니다. 그것이 당신의 생각들이 건전해야 하는 이유입니다. 오늘의 본문 구절은 실제로 말씀에 대해 생각해보고 말씀에 근거한 생각들을 가지라고 권면합니다.

당신이 말씀에 대해 생각할 때, 말씀은 당신 안에서 성공, 끝없는 가능성, 승리, 사랑, 하나님과의 교제에 대한 생각과 그림들을 만들어냅니다. 어려운 상황에 마주할 때 스트레스 받거나 허둥대는 것을 거절하십시오. 오히려 하나님의 말씀을 붙잡고 곰곰이 생각해보십시오. 문제에 대해서 생각하거나 말하지 마십시오. 그저 그 상황에 대한 하나님의 말씀을 묵상하고 중얼거리십시오. 얼마 지나지 않아 변화가 일어날 것이며, 그 변화는 영구적인 변화입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 당신의 말씀이 내 영을 비추고 나로 하여금 바른 생각들을 하게 하시니 감사합니다. 나는 진실하고, 정직하고, 의롭고, 순결하고, 사랑스럽고, 선하고, 덕이 되고, 칭찬 받을 만한 생각들을 합니다. 그러므로 나는 생명을 통해 나의 삶을 지어가고 완전한 승리 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
수 1:8) 너는 이 율법 책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 밤낮으로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라. 그리하면 네가 네 길을 형통하게 하며 또한 크게 성공하리라.

딤전 4:15) 이것들을 묵상하고 전적으로 그것들에 몰두하여 네가 유익을 얻은 것이 모든 사람에게 나타나게 하라.

행 20:32) 이제 형제들아, 내가 너희를 하나님과 그분의 은혜의 말씀에 맡기노니 이 말씀이 너희를 능히 든든히 세워 거룩히 구별된 모든 자들 가운데서 너희에게 상속 유업을 주리라.

1년 성경읽기/요 11:1-16, 왕하 10-12
2년 성경읽기/막 12:18-27, 민 26

 

THINK THE WORD

Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things (Philippians 4:8).

God didn’t only instruct us to mount guard at the door of our hearts against the wrong thoughts from passing through, He also tells us the kind of thoughts to allow. That’s what we read in our theme scripture.

There’re people who have heard something that wasn’t true, or honest, or pure, or of good report, yet they kept it in their minds until it controlled their lives and led to depression. No; that’s the wrong way to live. Don’t brood over anything that’s detrimental to your spirit. Rather, make a practice of forming the right images in your mind in consistency with the Word. When you do, those thoughts will create realities. Thoughts have power and create realities. What you think about, you become. That’s the reason your thoughts must be wholesome. The admonition in our opening verse is actually a call to think on the Word; to have Word-based thoughts.

When you think on the Word, it’ll create and produce in you ideas and pictures of success, endless possibilities and victories, love and fellowship with God. When things get tough, refuse to be stressed or flustered. Rather, get a hold of God’s Word and brood over it. Don’t think or talk about the problem; just ponder on, and mutter God’s Word about the situation. Soon enough, there’ll be a change; a permanent change. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you because the entrance of your Word illuminates my spirit and causes me to think the right thoughts. I brood only on things that are true, honest, just, pure, lovely, of a good report, virtuous and praiseworthy. Therefore, I make my way prosperous and walk in absolute victory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Joshua 1:8; 1 Timothy 4:15; Acts 20:32

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 11:1-16 & 2 Kings 10-12
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 12:18-27 & Numbers 26

당신의 심령으로부터 온 생각들

당신의 심령으로부터 온 생각들
Thoughts From Your Heart

모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라”(4:23)

위의 본문 구절에서 사용된 “지키다(keep)”라는 단어는 창세기 2:15에서 사용된 단어와 동일합니다. “여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고” 이 단어는 무언가를 보호하고 외부 공격으로부터 안전을 보장하는 것을 의미합니다.

굿뉴스 성경(GNB) 번역은 이에 대해 더 분명하게 설명합니다. “주 하나님께서 사람을 에덴 동산에 두셔서 그 동산을 돌보고 지키게 하셨습니다.” “지키다(guard)”라는 단어는 공격으로부터 보호하거나 위험으로부터 안전을 유지한다는 군사적 의미를 가지고 있습니다. 이것은 우리가 잘못된 생각으로부터 우리의 심령을 방어해야 한다는 의미입니다.

잘못되고 해로운 생각들은 당신이 지속적으로 물리쳐야 하는 적입니다. 오늘 본문 구절을 제임스 모펫의 번역본으로 읽어보십시오. 정말 굉장합니다. “무엇보다도 당신의 속사람을 지키십시오. 그러면 당신은 좋은 삶을 살고 부요하게 됩니다. 악의 생각들을 모두 버리고 방탕한 말들을 떨쳐버리십시오.”

잘못된 생각을 다루는데 있어서는 여지를 주지 마십시오. 마귀는 당신의 생각을 통해 당신의 심령에 잘못된 생각들을 주려고 애씁니다. 그것이 마귀가 하는 일입니다. 그러나 당신은 단순히 “아니다”라고 말함으로 그의 악한 생각들을 차단하고 그릇된 제안들을 내쫓아버립니다. 그런 악한 것들을 봉쇄해버리십시오.

하나님은 당신을 대신해서 당신의 심령을 지켜주지 않으실 것입니다. 심령을 지킬 책임은 당신에게 있습니다. 그러나 좋은 소식은 당신이 무엇을 해야 할지에 관해 무력하지 않다는 것입니다. 당신은 “하나님의 전신갑주”(엡 6:11)로 구비되어 있습니다. 당신이 해야 할 일은 전신갑주를 입고 절대 벗지 않는 것입니다.

전신갑주를 입고 있다면, 당신은 당신의 생각을 공격하려는 모든 악한 생각과 반대의 아이디어들을 내쫓을 수 있습니다. 더욱이 고린도후서 10:4-5은 다음과 같이 선언합니다. “(우리의 전쟁 무기는 육신적인 것이 아니요, 오직 하나님을 통하여 견고한 요새들을 무너뜨리는 능력이라.) 여러 가지 구상과 하나님을 아는 지식을 거역하여 스스로 추켜 세운 모든 높은 것들을 무너뜨리며 모든 생각을 사로잡아서 그리스도께 복종케 하니.”

고백
나는 불건전하고, 해롭고, 유해한 생각을 받아들이는 것을 거절합니다. 두려움, 빈곤, 경제적 붕괴, 질병이나 죽음에 대한 소식이 내 삶을 결정하거나 나의 상황들을 지배하는 것을 허용하지 않습니다. 나는 말씀으로 내 생각을 지킵니다. 내 생각은 탁월한 아이디어, 바른 생각과 메시지에 내어져 있습니다. 따라서 나는 말씀 안에서 지어지고, 세워지고, 강화됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
빌 4:8) 끝으로 형제들아, 무엇이든지 진실한 것과 무엇이든지 정직한 것과 무엇이든지 의로운 것과 무엇이든지 순수한 것과 무엇이든지 사랑스런 것과 무엇이든지 좋은 평판이 있는 것과 덕이 되는 것과 칭찬이 되는 것이 있거든 이러한 것들을 곰곰이 생각하라.

롬 12:2) 너희는 이 세상에 동화되지 말고 오직 너희 생각을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 받으실 만하며 완전하신 뜻이 무엇인지 입증하도록 하라.

1년 성경읽기/요 10:22-42, 왕하 8-9
2년 성경읽기/막 12:13-17, 민 25

 

BAR THE WRONG THOUGHTS FROM YOUR HEART

Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life (Proverbs 4:23).

The word, “keep” as used in the scripture above is the same used in Genesis 2:15: “And the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.” It actually implies taking care of something in a protective way and ensuring its security against an external aggressor.

The Good News Bible translation puts it clearer. It says, “…the LORD God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it and guard it.” The word “guard”

has a military connotation, which suggests protecting from attack or maintaining in safety from danger. This is the sense in which we’re to defend our hearts against wrong thoughts.

Wrong, unwholesome thoughts are enemies you must ward off continually. Read the James Moffat’s rendering of our opening verse; it’s profound. It says, “Guard above all things, guard your inner self so you can live and prosper. Bar out all thoughts of evil and banish wayward words.” This doesn’t suggest or give room for you to be casual in dealing with wrong thoughts.

There’s a devil out there trying to send wrong thoughts into your heart through your mind; that’s his job. But you’re to bar his evil thoughts and banish his wayward suggestions by simply saying, “No” to them; erect a blockade against them.

God isn’t going to guard your heart for you. The responsibility is yours. But the good news is that you’re not helpless as to what to do. You’ve been equipped with “…the whole armour of God…” (Ephesians 6:11), and what you need to do is put it on and never take it off!

With your armour in place, you’ll be able to banish every evil thought or contrary idea that tries to assault your mind. Moreover, 2 Corinthians 10:4-5 declares, “(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.”

CONFESSION
I refuse to accommodate unwholesome, unhealthy and noxious thoughts or let the news of fear, poverty, economic meltdown, diseases or death run my life or determine the circumstances of my existence. My mind is guarded by the Word and completely yielded to the right ideas, thoughts, materials, and messages. Therefore, I’m built up, edified and strengthened in the Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Philippians 4:8; Romans 12:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 10:22-42 & 2 Kings 8-9
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 12:13-17 & Numbers 25

속사람

속사람
Inward Man

너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아”(12:2)

인간의 최고의 잠재력은 겉사람에 있지 않고 속사람 곧 인간의 영에 있습니다. 그렇기 때문에 당신은 당신의 영을 교육하는 것에 더 큰 가치를 두어야만 합니다.

이 세상의 교육은 겉사람의 감각을 통해 생각에 정보를 전달하고 다듬고 발전시키려는 노력에 불과합니다. 그러나 인간의 영인 속사람을 교육하는 것은 하나님의 말씀을 받고 묵상하는 것이며, 이는 궁극적으로 인간의 영에 계시와 지혜를 줍니다.

하나님의 말씀은 당신이 진정한 당신의 모습을 발견하고 그 안에서 삶의 질을 높이도록 돕습니다. 오늘의 본문 말씀에서 속사람의 영적 교육에 대해 말씀하고 있는 것에 주목하시기 바랍니다. “오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아”

교육에는 연습과 실천이 수반되어야 합니다. 따라서 당신이 속사람을 교육시키고 있다면 말씀을 행해야 하며, 영을 따라 살고 보는 것을 훈련해야 합니다. 당신은 자연적인 혹은 물리적인 관점에서 상황을 받아들이기를 거절해야 합니다.

우리가 읽은 부분을 기억하십시오. “이 세대를 본받지 말고”는 세상에 있는 자들처럼 살거나, 생각하거나, 그들의 관점으로 보면 안된다는 의미입니다. 그 대신 마음을 새롭게 함으로 변화되어야 합니다. 당신은 말씀으로 당신의 영을 먹이고 양육함으로 생각하는 방식을 바꿉니다.

예를 들어 지금까지는 스스로를 실패자로 여겼을지라도, 말씀이 당신을 성공이라고 말하기 때문에 이제 다르게 생각하기 시작합니다. 당신이 스스로를 주님을 기쁘시게 하지 못하는 죄인이라고 생각 했을지라도, 이제는 당신을 그리스도 예수 안에서 하나님의 의로 여기는 것입니다. 당신은 새로운 사고방식을 가졌으며, 새로운 의의 사고방식은 진정 속사람을 교육한 결과입니다.

고백
나는 의의 사고방식을 가지고 있습니다. 나는 매순간 하나님의 영으로부터 인도, 영감, 조언, 지혜를 얻을 수 있는 위치에 있습니다. 나는 성령님의 인도에 나를 내어드립니다. 그러므로 나는 지속적인 승리와 성공 가운데 걷습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
시 16:7) 나를 권고하신 주를 내가 찬송하리니 내 속 중심도 밤에 나를 훈계하는도다.

벧전 3:3-4) 너희가 단장하는 것은 머리를 땋고 금으로 치장하며 옷을 차려입는 그런 외적 단장으로 하지 말고 오직 마음에 감추어진 사람으로 하되 썩지 아니하는 것 즉 온유하고 조용한 영의 장식으로 할지니 그것은 하나님의 눈앞에서 지극히 값진 것이니라.

롬 7:22) 내가 속사람을 따라 하나님의 법을 즐거워하나

1년 성경읽기/요 10:1-21, 왕하 6-7
2년 성경읽기/막 12:1-12, 민 24

 

EDUCATING THE INWARD MAN

And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind… (Romans 12:2).

The highest potential of the human nature isn’t in the outward man, but in the inward man, the human spirit. This is why the premium must be on the education of your spirit.

The best education in the world is an attempt to inform, refine, and develop the mind through the senses of the outward man. However, it’s the education of the

inward man, the human spirit, that ultimately gives light and wisdom, and it’s only achievable through receiving and meditating on the Word of God.

God’s Word helps you discover the real you and improves the quality of your life from within. Read our opening verse again and notice that it talks about the spiritual education of the inward man: “…be ye transformed by the renewing of your mind.” Now, in education, there’s practice and exercise. Thus, in educating your inward man, you practise the Word; you practise living, seeing, and relating from your spirit. You refuse to relate to things from a natural or physical standpoint.

Remember part of what we read: “…be not conformed to this world…”; meaning you shouldn’t live like them, or think like them, or see from their perspective. Instead, be transfigured and translated by the renewing of your mind; by feeding and nurturing your spirit with the Word, you change the way you think.

For example, hitherto you thought you were a failure, but now you think differently, because the Word says you’re a success. You thought you were a mere sinner, failing to please the Lord, but now you think and see yourself as the righteousness of God in Christ Jesus. You have a new mind-set—the mind-set of

the righteous which indeed is a result of the education of the inward man.

CONFESSION
I have the mindset of the just. I’m positioned at all times to receive direction, inspiration, counsel and wisdom from the Spirit of God! I’m yielded to the guidance of the Spirit; therefore, I walk in consistent victories and triumphs, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Psalm 16:7 AMPC; 1 Peter 3:3-4; Romans 7:22

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 10:1-21 & 2 Kings 6-7
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 12:1-12 & Numbers 24

진정한 당신

진정한 당신
Real You

오직 마음에 숨은 사람을 온유하고 안정한 심령의 썩지 아니할 것으로 하라 이는 하나님 앞에 값진 것이라”(벧전 3:4)

고린도후서 4:16에서 바울은 겉사람과 속사람을 분명하게 구분합니다. “그러므로 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉사람은 낡아지나 우리의 속사람은 날로 새로워지도다.” 오늘의 본문 구절에서 바울이 “마음에 숨은 사람”이라고 일컬은 사람이 곧 “속사람”입니다.

겉사람은 신체와 시각, 청각, 후각, 촉각, 미각 등의 다섯 가지 감각입니다. 이러한 감각은 인간이 자신의 환경을 인지하는 수단입니다. 인체는 오감을 통해서만 이 세상의 정보를 받아들일 수 있습니다. 그러나 속사람은 인간의 영과 혼이며, 혼은 그 사람의 생각, 의지, 감정을 포함합니다.

“속사람”이 진정한 당신입니다. 속사람은 눈으로는 보이지 않습니다. 왜냐하면 속사람은 “사람 안에 있는 사람”, 즉 육체 안에 살고 있는 진짜 사람이기 때문입니다. 그 사람이 그리스도의 구원을 받고 하나님과 연결된 사람입니다. 당신이 예수님의 주되심을 믿고 고백했을 때 거듭난 것은 당신의 육체(겉사람)이 아니라 당신의 속사람, 곧 영이었습니다.

당신이 말할 때는 속사람이 당신의 입을 통해 말하는 것입니다. 속사람은 그의 육체를 통해 자신을 나타냅니다. 그래서 거듭나는 것이 중요합니다. 거듭난다는 것은 속사람인 인간의 영이 재창조되어 하나님의 거처이자 그분의 거룩한 성전이 되는 것입니다.

너무 많은 사람들이 자신이 영적인 존재라는 것을 깨닫지 못하고, 자신의 겉사람인 육체에 일어나는 일들에 더 관심을 쏟습니다. 그러나 속사람을 훈련시키고 교육하는 것에 더 큰 가치를 두어야 합니다. 속사람이 진짜 당신의 존재이자 성품이기 때문입니다.

성경은 “사람의 영은 주의 촛불이라. 뱃속에 있는 모든 깊은 부분을 살피느니라.”(잠 20:27, 한글킹제임스)라고 말씀합니다. 주님은 당신의 영을 통해 당신을 이끌고 인도하십니다. 그분은 당신의 영, 속사람에게 말씀하십니다. 그러므로 속사람인 당신의 영을 말씀으로 교육하는 훈련을 하십시오. 내일 이 부분에 대해서 더 자세히 나누도록 하겠습니다.

기도
나는 육체의 지배를 받고 살기를 거절합니다. 나는 말씀의 주되심에 전적으로 순복하며, 성령님께서 나의 영을 인도하시도록 내어드립니다. 나는 나의 영에 이미 유업으로 주어진 영광의 탁월한 삶을 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 4:16) 이런 까닭에 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉 사람은 썩어 없어져도 속사람은 날마다 새로워지는도다.

욥 32:8) 그러나 사람 안에는 영이 있고 전능자의 영감이 그들에게 명철을 주나니

엡 3:16) 그분께서 자신의 영광의 풍성함에 따라 자신의 영을 통해 너희 속사람을 능력으로 강건하게 하시며

1년 성경읽기/요 9, 왕하 4-5
2년 성경읽기/막 11:27-33, 민 23

 

THE INWARD MAN: THE REAL YOU

But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price (1 Peter 3:4).

In 2 Corinthians 4:16, Paul clearly distinguishes between the outward man and the inward man when he said, “For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.” The one Peter calls the “hidden man of the heart” in our opening verse is the same the Apostle Paul calls the “inward man.” The outward man is the physical body and its

five senses of sight, hearing, smell, touch, and taste.

These senses are man’s medium for relating with his environment. The human body can only receive information from this world through its five senses. The inward man, however, is the human spirit and his soul; the seat of his mind, will, and emotions.

The “inward man” is the real you. He’s not seen with the natural eyes, because he’s the “man within the man”; the real person living in the physical body. That’s

the one who receives Christ’s salvation and relates with God. When you believed and confessed the Lordship of Jesus, it wasn’t your body (the outward man) who was reborn; it was your inward man—your human spirit.

When you speak, it’s the inward man that talks through your mouth; he’s the one expressing himself through your physical body. That’s why it’s so important that a man is born again. Being born again is the recreation of the inward man—the human spirit—to become God’s dwelling place; His holy tabernacle.

Too many are more concerned about what’s going on in their bodies, the outward man, not realizing that they’re indeed spirit beings. The premium should be on training and educating your inward man because that’s the person and character of your being. The Bible says, “The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly” (Proverbs 20:27). The Lord relates with your spirit in leading and guiding you; He contacts you through your spirit, the inward man. Therefore, practise the exercise of educating your spirit, the inward man, with the Word. We’ll discuss this further in our next study.

PRAYER
I refuse to live by the dictates of the flesh; I’m totally submissive to the lordship of the Word and yielded to the guidance and direction of the Holy Spirit. I live the transcendent life of glory inherent in my spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
2 Corinthians 4:16; Job 32:8; Ephesians 3:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 9:1-41 & 2 Kings 4-5
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 11:27-33 & Numbers 23

당신의 삶을 영광에서 영광으로 전진시키십시오

당신의 삶을 영광에서 영광으로 전진시키십시오
Upgrading Your Life From Glory To Glory

너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라”(12:2)

진보는 모든 사람이 원하는 것입니다. 굉장한 수준의 성공은 모든 사람이 갈망하는 것입니다. 그러나 많은 사람들이 말씀으로 행하지 않았기 때문에 그들에게 있어서 진보는 달성하기 어려운 일입니다. 하나님의 말씀은 결실을 맺고, 생산적이고, 효율적인 성공의 삶을 누릴 수 있는 방법을 분명하게 제시합니다. 성공은 마음(생각:mind)을 새롭게 함으로 이루어지며, 당신의 환경, 옷장, 집 또는 은행 계좌를 새롭게 함으로 얻을 수 있는 것이 아닙니다.

왜 당신의 생각이 중요합니까? 하나님께서 생각을 당신의 변화를 위한 도구로 만드셨기 때문입니다. 당신의 마음은 원하는 것은 무엇이든지 창조할 수 있는 무한한 잠재력으로 가득합니다. 마음의 능력을 사용한다면 당신의 가능성은 무궁무진합니다. 당신의 성취에는 한계가 없으며 당신이 얼마나 더 높이 올라갈 수 있는지에 대해서도 제한이 없습니다!

당신의 번영은 본질적으로 당신의 마음의 내용과 질에 따라 결정됩니다. 생각을 통해 자신에 관한 것은 무엇이든지 변화시킬 수 있고, 자신의 삶에 대한 완벽한 구조와 운영 체계를 확립할 수 있습니다. 또한 하나님께서 주신 축복과 특별한 삶을 최대치로 누릴 수 있습니다.

하나님의 말씀을 공부하고 묵상하며 당신의 마음을 여십시오. 성경을 대충 넘기거나 훑어보지 말고, 공부하십시오. 디모데후서 2:15은 “너는 진리의 말씀을 옳게 분별하며 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라”고 말씀합니다. 말씀에 대한 의식적인 묵상을 통해 당신의 생각이 구성되고 구조화되는 일이 반복적으로 일어납니다. 그 생각의 내용과 과정은 당신의 삶을 향한 하나님의 생각과 완벽한 뜻과 일치됩니다. 이것이 변화를 만듭니다.

오늘날 당신이 어떤 사람인지는 당신이 생각하는 바가 일하고 나타난 것이라는 점을 기억하십시오. 하나님의 말씀을 통해 당신의 생각을 개선하고 바꿀 수 있습니다. 그 변화는 당신의 삶에 전진으로 나타나며 당신의 성품과 삶에 나타난 결과물들로 보여질 것입니다. 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 당신의 말씀이 내 마음을 새롭게 하고, 내 삶을 변화시키고, 내 삶을 향한 당신의 완벽한 뜻에 일치하게 내 생각을 재프로그램하게 해주셔서 감사드립니다. 나는 당신의 말씀을 의식적으로 묵상하고 또 내 영의 묵상이 되게 하여 내 마음이 진보와 가능성의 생각들로 넘치게 합니다. 나는 더 높은 차원의 영광, 탁월함, 성공, 승리, 번영을 경험합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 4:23) 열심을 다하여 네 마음을 지키라. 생명의 근원이 거기에서 나오느니라.

빌 4:8) 끝으로 형제들아, 무엇이든지 진실한 것과 무엇이든지 정직한 것과 무엇이든지 의로운 것과 무엇이든지 순수한 것과 무엇이든지 사랑스런 것과 무엇이든지 좋은 평판이 있는 것과 덕이 되는 것과 칭찬이 되는 것이 있거든 이러한 것들을 곰곰이 생각하라.

사 26:3) 주께서는 생각을 주께 고정시킨 자를 완전한 평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 신뢰하기 때문이니이다.

1년 성경읽기/요 8:48-59, 왕하 1-3
2년 성경읽기/막 11:12-26, 민 22

 

UPGRADING YOUR LIFE FROM GLORY TO GLORY

And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God (Romans 12:2).

 

Progress is something everybody wants. Success, and greater levels of success, is the desire of every human person. Yet, this remains an elusive phenomenon for many, because they haven’t acted on the Word. The Word of God is clear on how to have a fruitful, productive, and efficient life of success: it’s by the renewing of your mind, not by the renewing of your environment, wardrobes, homes, or bank accounts. Why is your mind so important? It’s because God has fashioned the mind as the instrument for your transformation. Your mind is unlimited in its potential to create whatever you desire. When you put your mind�power to work, the possibilities are endless. There’re no limits to what you can achieve, and absolutely no restrictions to how high you can propel yourself in life.

Your prosperity is essentially determined by the content and quality of your mind, because with your mind, you can change anything about you! You can establish a perfect structure and administration for your life, and enjoy to the utmost the special life and blessings God has given you.

Open your mind to God’s Word through study and meditation. Don’t just gloss over or leaf through the pages of the Bible; study! 2 Timothy 2:15 says, “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.” Through conscious meditation on the Word, your mind is organized, reorganized, programmed or reprogrammed. Its contents and processes are synchronized with God’s thoughts and perfect will for your life. That’s what brings about the transformation.

Remember, who you are today is a function or expression of the contents and workings of your mind. Through God’s Word, you can work on your mind and change its contents, and that change will show up in your life as an upgrade, reflecting in your character and the results you have in life. Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, thank you, for your Word renews my mind, transforms my life, reorganizes and reprogrammes my thoughts in the direction of your perfect will for my life. As I consciously make your Word the contemplation of my spirit, my mind is inundated with thoughts of progress and possibilities, and as such, I experience higher levels of glory, excellence, success, victory and prosperity, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Proverbs 4:23; Philippians 4:8; Isaiah 26:3

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 8:48-59 & 2 Kings 1-3
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 11:12-26 & Numbers 22

 

영혼구원자를 위한 세 가지 중요한 사실

영혼구원자를 위한 세 가지 중요한 사실
Three Important Facts For A Soul Winner

지혜로운 자는 사람을 얻느니라”(11:30)

그리스도인으로서 우리 모두는 화해의 직분을 가지고 있습니다. 우리는 영혼을 구원하기 위해 부름 받았습니다. 영혼구원자로서 사람들을 그리스도께 인도하는데 있어서 효과적으로 사역하기 위해 필요한 것들이 있습니다.

첫 번째는 명확함이며, 당신이 전하는 메시지의 명확성을 의미합니다. 당신은 반드시 그리스도의 메시지를 이해해야 합니다. 자신이 이해하지 못하는 메시지를 다른 사람에게 전달할 수 없습니다. 자신이 축복받지 않은 것으로 다른 사람을 축복해줄 수는 없습니다. 자신이 가지고 있는 것만 다른 사람에게 줄 수 있습니다. 그러므로 복음에 대한 정확한 이해는 필수적입니다.

두 번째는 확신이며, 그리스도와 그분이 온 세상에 가져오신 구원에 대한 절대적 확신이 당신의 영에 있어야 합니다. 당신은 그분의 메시지, 그분의 성품, 그분의 사명에 대해 충분히 설득 되어야 합니다.

사도 바울은 로마서 1:16 에서 그의 확신에 관해 대단한 표현을 썼습니다. “내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라…” 그의 확신은 확고했습니다. 구원에 이르는 길은 오직 예수 그리스도뿐이며 다른 길은 없습니다. 그는 또한 이렇게 말했습니다. “…내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것이로다”(고전 9:16) 완전히 설득되어 있을 때 이러한 고백을 할 수 있습니다. 완전히 설득된다는 것은 생명에 이르는 유일할 길이 예수 그리스도임을 의심의 여지 없이 알고 있다는 것입니다.

세 번째는 소유이며, 영혼구원자로서 당신은 진리를 완전히 소유해야 합니다. 확신하는 것만으로는 충분하지 않습니다. 진리가 반드시 당신의 것이 되어야 합니다. 주 예수님은 요한복음 6:47에서 “진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니”라고 말씀하십니다. 당신은 영혼구원자로서 영원한 생명을 얻는 진리를 소유하고 있어야 하며 그것이 바로 당신이 다른 사람들에게 나누어주는 것입니다. 이제 당신은 영생을 살고 있습니다.

영혼구원 사역을 할 때 이러한 진리로 자신을 무장시키십시오. 그러면 당신은 화해의 직분을 더 효과적으로 수행하는 자가 될 것입니다.

기도
아버지, 성공적인 영혼구원자가 되기 위해 알아야 하는 중요한 정보들로 구비시켜 주셔서 감사합니다. 나는 당신의 지시를 온유함으로 받고, 당신의 말씀을 사용할 때 나의 영혼구원 사역이 더 새롭고 높은 차원의 영광과 성공과 생산성으로 옮겨진다고 선포합니다. 예수 이름으로 기도합니다.

참고 성경
막 16:15) 그분께서 그들에게 이르시되, 너희는 온 세상에 가서 모든 창조물에게 복음을 선포하라.

단 12:3) 지혜로운 자들은 궁창의 광채같이 빛나고 많은 사람을 의로 돌아서게 하는 자들은 별들과 같이 영원무궁토록 빛나리라.

1년 성경읽기/요 8:31-47, 왕상 22
2년 성경읽기/막 11:1-11, 민 21

 

THREE IMPORTANT FACTS FOR A SOUL WINNER

he that winneth souls is wise (Proverbs 11:30).

As Christians, we’re all in the ministry of reconciliation; we’re called to win souls. As soul winners, there’re certain requirements necessary for an effective ministry in leading men to Christ.

First is clarity; clarity of the message that you preach. You must understand the message of Christ, first for yourself, because you can’t communicate to someone else something you don’t understand. You can’t bless someone else with something that you haven’t been blessed with. You can only give what you have; and so, a good understanding of the Gospel is imperative.

Secondly, conviction; there has to be absolute conviction in your spirit about Christ and the salvation that He brought for the whole world. You must become

fully persuaded of His message, of His person, and of His mission.

The Apostle Paul in Romans 1:16 expressed a profound note of conviction. He said, “For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth….” His persuasion was absolute: there’s no other way for salvation except Jesus Christ! There’re no options.

He also said, “…for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!” (1 Corinthians 9:16). You can only make such a statement when you’re fully persuaded; when you know without an iota of doubt that the only way to life and for life is Jesus Christ, who is Himself LIFE. Thirdly, possession! As a soul winner, you must have full possession of truth. You may be convinced of something, but it’s not enough. That truth must become yours.

The Lord Jesus said in John 6:47, “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.” The one who believes is a possessor. You must be in possession of the truth that, as a soul winner, you have eternal life, and that’s what you’re dispensing to others. You’re “living” eternal life now.

Arm yourself with these truths as you go about your soul-winning work, and you’ll be a more effective minister of reconciliation.

PRAYER
Holy Father, thank you for equipping me with this important information on how to be a successful soul winner. I receive your instructions with meekness, and declare that my soul-winning efforts are taken to a new and higher level of glory, success and productivity, as I put your Word to work, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Mark 16:15; Daniel 12:3

 

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 8:31-47 & 1 Kings 22
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 11:1-11 & Numbers 21

 

과거가 없는 새로운 사람

과거가 없는 새로운 사람
A New Man Without A Past

그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

예수님은 온 세상을 위해 죽으셨습니다. 그분은 모두를 위해 심판 받으셨습니다. 예수님이 당신을 대신해서 죽으셨고 하나님께서 그분을 다시 살리셨다는 것을 믿는다면, 그분의 주되심을 고백한다면, 당신은 영생을 받습니다. 그 즉시 의가 당신의 영에 전이되며 당신은 거듭납니다. 당신은 그 순간 과거가 없는 새로운 사람이 됩니다.

성경은 예수 그리스도께서 우리의 범죄함으로 인해 드려졌지만 우리를 의롭게 하시기 위해 다시 살아나셨다고 말씀합니다(롬 4:25). 로마서 5:1은 우리가 믿음으로 말미암아 의롭게 되었고 하나님과 화평을 누리게 되었다고 선언합니다.

의롭게 한다는 것은 당신이 죄를 짓지 않은 상태가 되었다는 의미입니다. 당신은 무죄를 선고받고 의롭다고 공표됩니다. 새로운 피조물은 그런 자입니다. 한번도 존재한 적이 없던 새로운 창조물이므로 어떤 죄도 없습니다. 모든 것이 새롭게 되었습니다.

기독교는 정말 단순합니다. 당신이 해야 하는 일은 말씀이 말하는 바가 진리라고 받아들이는 것이고, 그러면 당신의 고군분투는 모두 끝나게 됩니다. 그리스도가 행한 모든 일을 받아들이는 즉시 당신의 싸움은 끝이 납니다. 당신은 바로 영적인 영역의 실재에 눈 뜨게 되며, 그 실재는 그리스도 안에서 당신의 새로운 생명입니다. 그 놀라운 생명은 당신을 그리스도의 의, 온전함, 자유 안에서 살아가게 합니다.

이것을 이해하지 못하는 사람들은 육신과 싸우며 온전하기 위해 매일 노력합니다. 그들이 단순하게 하나님의 말씀의 진리를 받아들인다면 좋겠습니다. 그분은 당신이 그저 믿고 그에 따라 살기 원하십니다. 당신이 과거의 죄가 없는, 그리스도 안에서 새로운 피조물이라는 사실을 믿으십시오. 당신이 의롭게 된 것을 믿으십시오. 당신이 그리스도 안에서 하나님의 의라고 믿고 믿음으로 그분 안에서 사십시오.

기도
하늘과 땅의 주 하나님, 사랑합니다. 당신의 말씀으로 나를 축복해 주셔서 감사합니다. 내 삶에 있는 당신의 영광에 감사드립니다. 그리스도 안에 있는 나의 새로운 생명, 의와 영원한 통치의 생명에 감사드립니다. 하나님께서는 내게 누릴 수 있는 모든 것으로 풍성하게 축복해 주셨습니다. 나는 호의, 신성한 건강, 번영 가운데 매일 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 6:4) 그러므로 우리가 죽음 안으로 침례를 받아 그분과 함께 묻혔나니 이것은 그리스도께서 아버지의 영광을 힘입어 죽은 자들로부터 일으켜진 것 같이 우리도 생명의 새로움 속에서 걷게 하려 함이라.

롬 4:24-25) 우리가 예수 우리 주를 죽은 자들로부터 살리신 분을 믿을진대 그것을 의로 인정받을 우리도 위한 것이니라. 그분께서는 우리의 범죄로 인하여 넘겨지셨으며 우리의 칭의를 위하여 다시 일으켜지셨느니라.

골 3:9-10) 서로 거짓말하지 말라. 너희는 옛 사람과 그의 행위를 벗어 버리고 새 사람을 입었나니 이 새 사람은 그를 창조하신 분의 형상을 따라 지식에서 새로워진 자니라.

1년 성경읽기/요 8:12-30, 왕상 20-21
2년 성경읽기/막 10:46-52, 민 20

 

A NEW MAN WITHOUT A PAST

Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new (2 Corinthians 5:17).

Jesus died for the whole world; the entire world of humans. He was judged for everybody. Now, if you’ve accepted His vicarious sacrifice, that is, you believe He died in your stead, and that God raised Him back to life, and have confessed His Lordship over your life, you receive eternal life. Instantly, righteousness is imparted to your spirit, and you’re born again. You immediately become a new man without a past.The Bible says Jesus Christ was delivered up on account of our transgressions, but was raised for our justification (Romans 4:25). Romans 5:1 declares that we’re justified by faith and at peace with God.

Justification means you’re not charged with sin; you’re acquitted and declared righteous. That’s who the new creation is; he has no sin, because he’s a new

creature, who never existed before. All things have become new.

Christianity is so simple. All you have to do is accept what the Word says as the truth to live by, and your struggles will be over. The struggle ends immediately you accept all that Christ has done.

Suddenly, you’re awakened to the reality of the spiritual realm; the reality of your new life in Christ. It’s an amazing life, an amazing walk in righteousness, and

in the perfection and liberty of Christ.

Those who don’t understand this are the ones struggling with the flesh, trying every day to be perfect. I would to God they’d simply accept the truth of God’s Word! He simply wants you to believe and live accordingly. Believe that you’re a new creation in Christ Jesus with no past of sins! Believe you’re justified! Believe you’re now the righteousness of God in Christ, and live your life in Him through faith.

PRAYER
I adore you, blessed Father, Lord God of heaven and earth, for blessing me with your Word, and for your glory in my life. Thank you for the new life I have in Christ, a life of righteousness and eternal dominion. You’ve blessed me richly with all things to enjoy. I walk in favour, divine health and prosperity all the days of my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Romans 4:24-25; Romans 6:4; Colossians 3:9-10

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 8:12-30 & 1 Kings 20-21
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 10:46-52 & Numbers 20

그분은 당신 안에 믿음을 가지고 계십니다

그분은 당신 안에 믿음을 가지고 계십니다
He Has Faith In You

내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들의 믿음(the faith of the Son of God) 안에서 사는 것이라”(2:20, KJV)

성경은 예수님께서 그분 앞에 있는 기쁨과 영광을 위하여 수치를 개의치 않고 십자가를 견디셨다고 말씀합니다(히 12:2). 당신은 그분이 보신 그 기쁨이고 영광이며, 이를 위해 그분은 죄인으로서 죽는 것을 개의치 않으셨습니다. 그분은 우리를 대신해서 그분이 희생하심으로 인해 우리가 어떤 자가 될 수 있는지를 보셨습니다.

그분은 우리를 향한 자신의 꿈을 실현하기 위해 목숨을 바쳤습니다. 그분의 꿈은 우리가 하나님의 영광, 의, 신성한 본성의 참여자가 되는 것입니다. 그분은 우리가 생명을 얻고 더 풍성히 얻게 하려는 하나님의 계획이 실현되도록 그분의 생명을 주셨습니다. 그분이 자신의 생명을 주심으로 우리는 의, 번영, 건강, 통치, 승리, 탁월함 가운데 영원히 살 수 있게 되었습니다. 할렐루야.

예수님은 그분이 하신 일에 대해 믿음을 가지고 계셨습니다. 그분은 우리에 대해 믿음을 가지고 계셨으며, 그분의 생명으로 우리를 신뢰하셨습니다. 그분은 우리가 그분의 복음을 믿으면 그분과 같이 될 것을 아셨고, 이제 우리는 그분과 같이 되었습니다(요일 4:17). 우리가 그분과 하나가 되고, 신성으로 가득 차고, 하나님과 같은 동역자들이 될 것이라는 것을 아셨습니다. 하나님을 송축합니다!

그분이 하신 일, 그분이 어떤 분이신지, 그분이 당신을 어떤 존재로 만드셨는지 믿으십시오. 항상 행복하고, 번영하고, 성공적이고, 승리하기로 결단하십시오. 그분이 죽고 부활하신 이유가 된 모든 것이 되겠다고 결심하십시오. 당신의 삶이 오직 탁월하고 영광으로 가득 차서, 당신을 사랑해서 자기 자신을 내어주신 그분께 찬양을 드리기로 결단하십시오. 그분이 당신을 믿으셨으므로 그분의 꿈을 살아내고 그분 안에서 당신의 운명을 성취하십시오.

고백
나는 하나님이 나에 대해 말씀하시는 것과 똑같은 자입니다. 나는 하나님의 상속자이며 그리스도와 함께 한 공동상속자입니다. 나는 하나님의 꿈을 살아내고, 충만한 생명을 누립니다. 나는 늘 번영, 건강, 힘, 승리 안에 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 5:15) 그분께서 모든 사람을 위하여 죽으신 것은 살아 있는 자들이 이제부터는 자기를 위하여 살지 아니하고 오직 자기를 위하여 죽었다가 다시 일어나신 분을 위하여 살게 하려 함이니라.

롬 8:37-39) 아니라. 이 모든 것 가운데서 우리는 우리를 사랑하신 그분을 통해 정복자들보다 더 나은 자들이니라. 내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 정사들이나 권능들이나 현재 있는 것들이나 장래 있을 것들이나 높음이나 깊음이나 다른 어떤 창조물이라도 능히 우리를 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 하나님의 사랑에서 떼어 놓지 못하리라.

히 12:2) 우리의 믿음의 창시자요 또 완성자이신 예수님을 바라보자. 그분께서는 자기 앞에 놓인 기쁨으로 인해 십자가를 견디사 그 수치를 멸시하시더니 이제 하나님의 왕좌 오른편에 앉으셨느니라.

1년 성경읽기/요 7:25-8:11, 왕상 18-19
2년 성경읽기/막 10:32-45, 민 19

 

HE HAS FAITH IN YOU

I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me (Galatians 2:20).

The Bible tells us that for the joy, the glory that was set before Him, Jesus endured the Cross, despising the shame (Hebrews 12:2). You’re that joy, the glory that He saw, for which He didn’t mind a criminal’s death. He saw in His mind what you and I would become by virtue of His vicarious sacrifice. He gave His life to realize His dream for us; His dream of us becoming the glory of God; His dream of us becoming the righteousness of God and partakers of the divine nature. He gave His life so God’s plan for us to have, and enjoy life to the full would be realized.

He gave His life so we could live in righteousness, prosperity, health, dominion, victory, and excellence forever. Hallelujah!

Jesus had faith in what He did. He had faith in us, and trusted us with His life. He knew that if we would believe His Gospel, we would become like Him, and now we’re like Him (1 John 4:17). He knew we would become one with Him, filled with divinity. He knew we would become associates of the God-kind and comrades of the divine order. Blessed be God!

Believe in what He did, who He is, and what He’s made you. Decide that you’re going to be happy, prosperous, and successful, winning all the time.

Decide that you’re going to be everything He died and came back to life for you to become. Decide that your life will only be excellent and full of glory, to the praise of the One who loved you and gave Himself for you. Live to His dream, and fulfil your destiny in Him, because He has faith in you.

CONFESSION
I’m what God says I am. I’m an heir of God and a joint-heir with Christ; I’m living God’s dream and enjoying the fullness of life. I walk in prosperity, health, strength and victory now and evermore, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
2 Corinthians 5:15; Romans 8:37-39; Hebrews 12:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 7:25-8:1-11 & 1 ings 18-19
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 10:32-45 & Numbers 19

 

우리는 성령 안에서 삽니다

우리는 성령 안에서 삽니다
We Live In The Spirit

만일 우리가 성령 안에서 산다면 또한 성령 안에서 행하자”(5:25, 한글킹제임스)

그리스도인으로서 우리는 성령 안으로 들어갔다가 나갔다 하지 않습니다. 우리는 성령 안에서 삽니다. 성령 안에 있는 것에 대한 표현이 두 가지 있습니다. 하나는 트랜스(trance)이며 또 하나는 환상입니다. 이는 당신의 육체적 감각이 다소간 멈춰지는 일시적인 경험입니다.

성령 안에 산다는 것의 또 다른 중요한 표현은 영으로 태어난 것입니다. 이는 당신이 말씀과 성령님으로 말미암아 영적 영역을 인식하고 그 가운데 살아가는 것을 의미합니다. 그리고 당신이 이 세상에 있고 당신의 육체적 감각이 당신의 자연적 환경을 의식하고 있음에도 불구하고 성령으로 산다는 의식으로 살아가는 것입니다. 하늘의 존재로서의 사고방식과 의식으로 살아갑니다. 다른 사람들과 똑같은 것을 볼지라도 당신은 그것에 대해 다르게 해석하고 이해합니다.

오늘의 본문 구절은 우리가 성령으로 산다면 성령으로 행해야 한다고 충고합니다. 다시 말해서, 성령의 영역에서 태어났고 성령으로 살기 때문에 그에 맞게 행동해야 한다는 것입니다. 성령 안에 산다는 의식으로 행하고 그 의식이 당신의 물리적 조건을 다스리게 하십시오.

예를 들어, 이스라엘 자손들이 애굽을 떠날 때 성경은 그들이 자신들만의 영적인 분위기를 가지고 다녔다고 말씀합니다. “여호와께서 그들 앞에 가시며 낮에는 구름기둥으로 그들의 길을 인도하시고 밤에는 불기둥을 그들에게 비추사 낮이나 밤이나 진행하게 하시니.”(출 13:21) 그들에게는 낮에는 구름기둥이, 밤에는 불기둥이 있었습니다. 그들이 성령님의 임재와 분위기 안에 있었기 때문에 밤의 매서운 추위와 낮의 타는 듯한 더위는 그들에게 영향을 줄 수 없었습니다.

오늘날 우리는 그리스도 안에서 동일한 성령님의 임재와 분위기 안에서 살고 있습니다. 성령님은 당신 안에 살고 계시고, 당신은 어디든지 그분과 함께 갑니다. 그러므로 당신은 그분의 임재를 가지고 있으며, 이는 당신을 구별되게 합니다. 당신은 기쁨의 분위기를 운반하는 자이기 때문에 슬퍼하고 낙담하는 곳에 가더라도 당신이 나타나면 분위기는 바뀝니다. 당신은 세상의 빛이므로 사람들이 어둠과 실패의 저주 아래 있을 때 당신은 그곳에 빛과 승리를 가지고 갑니다. 할렐루야!

성령의 분위기로 당신의 환경을 다스리십시오. 성령 안에서 행하십시오. 당신은 하나님으로부터 났고, 그분의 영역으로부터 태어났기 때문입니다.

기도
나의 특별한 환경과 유익이 되신 소중한 성령님 감사드립니다. 성령님께서 나의 삶을 매우 특별하고 아름답게 만들어 주셨습니다. 나는 나의 세상을 기쁨, 평안, 성공, 승리로 통치하고 다스립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 1:8) 오직 성령님께서 너희에게 임하신 후에 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아에서 그리고 땅의 맨 끝 지역까지 이르러 나를 위한 증인이 되리라, 하시니라.

롬 8:9) 그러나 너희 안에 하나님의 영께서 거하시면 너희가 육신 안에 있지 아니하고 성령 안에 있나니 이제 어떤 사람에게 그리스도의 영이 없으면 그는 그분의 사람이 아니니라.

갈 5:16) 그런즉 내가 이것을 말하노니 곧 성령 안에서 걸으라. 그리하면 너희가 육신의 욕심을 이루지 아니하리라.

1년 성경읽기/7:1-24, 왕상 15-17
2년 성경읽기/막 10:23-31, 민 18

 

WE LIVE IN THE SPIRIT

If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit (Galatians 5:25).

As Christians, we don’t go in and out of the Spirit; we live in the Spirit. There’re two expressions for being in the Spirit: one is to be in a trance or in a vision. In that sense, your physical senses are more or less suspended, and that’s a temporal experience.

The other and more important expression of being in the Spirit is being born into the Spirit. This is when you become aware and alive to the spirit�realm through the Word and the Holy Ghost, and live in that consciousness even though you’re in this world and your physical senses are conscious of your natural environment. Howbeit, you’re living with the mindset and consciousness of the heavenly being that you are. You see the same things with other people, but you have a different interpretation and a different understanding.

Our theme scripture admonishes that if we live in the Spirit, we should also walk in the Spirit. In other words, since you’re born into the realm of the Spirit, since you live in the Spirit, act accordingly. Act with the consciousness that you’re in the Spirit and let that consciousness dictate your physical condition.

For example, when the children of Israel left Egypt, the Bible tells us that they carried their own atmosphere with them: “And the LORD went before them by day

in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night” (Exodus 13:21). They had the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night. The biting cold at night, and scorching heat by day, didn’t affect them because they were in the Holy Ghost atmosphere.

Today, we live in the same Holy Ghost atmosphere, in Christ. The Holy Ghost lives in you, and you carry Him everywhere. Therefore, you have His atmosphere, which makes you different. That’s why you can come into a place, where everybody is sad and depressed, and things change; because you came in with the

atmosphere of joy. People are under the spell of darkness and failure, and you come in there with brightness and victory, because you’re the light of the world. Hallelujah!

Dominate your environment with the atmosphere of the Spirit. Walk in the Spirit, for that’s the realm from which, and into which, you’re born of God.

PRAYER
Thank you precious Holy Spirit for being my peculiar atmosphere and advantage in life; you’ve made my life very different and beautiful. I rule and dominate my world with the atmosphere of joy, peace, success and victory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Acts 1:8; Romans 8:9; Galatians 5:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 7:1-24 & 1 Kings 15-17
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 10:23-31 & Numbers 18