성령으로 인해 생명을 얻습니다

성령으로 인해 생명을 얻습니다

Rejuvenated By The Holy Ghost

“또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인해 죽었으나 성령은 의로 인해 생명이 되시느니라.”(롬 8:10, 한글 흠정역)

킹제임스 성경은 잘 번역된 성경이지만 사본에 누락된 부분이 있어서 이탈릭체로 단어가 쓰여져 있는 경우가 종종 있습니다. 결과적으로 오늘의 본문 구절의 바른 번역은 “또 그리스도께서 너희 안에 계시면, 너희 몸은 죄로 인해 죽었으나 성령은 의로 인해 생명이 되시느니라” 입니다. 업데이트된 NIV 번역본이 이 구절을 비슷하게 번역합니다.

그 다음 로마서 8:11은 이렇게 말합니다. “그러나 만일 예수님을 죽은 자들로부터 일으키신 분의 영께서 너희 안에 거하시면 그리스도를 죽은 자들로부터 일으키신 분께서 너희 안에 거하시는 자신의 영을 통해 너희의 죽을 몸도 살리시리라.”(한글 흠정역) 여기서 “그러나”로 번역된 부분은 사실 ‘그러나’일 필요는 없습니다. 가장 적합한 번역은 ‘그리고’, ‘이제’, ‘그리고 나서’ 혹은 ‘그래서’입니다. 이런 단어들이 10절과 더 나은 연결고리를 만들어줍니다.

그러므로 이제 이 구절들을 바른 문맥 가운데 두고 읽어보십시오. “또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인해 죽었으나 성령은 의로 인해 생명이 되시느니라. 이제 만일 예수님을 죽은 자들로부터 일으키신 분의 영께서 너희 안에 거하시면 그리스도를 죽은 자들로부터 일으키신 분께서 너희 안에 거하시는 자신의 영을 통해 너희의 죽을 몸도 살리시리라.”(롬 8:10-11, 한글 흠정역)

이 글을 읽고 있는 지금도 당신의 몸이 아픔이나 질병으로 인해 쳐지고, 멍들고, 상하고, 파괴되었다면, 변화가 일어날 수 있습니다. 당신의 몸이 마비되어 있다면, 성령님께서 당신의 몸에 생명을 주시고 완전한 건강으로 당신을 회복시켜주실 수 있습니다!

바로 이것이 우리가 방언으로 기도하는 이유 중 하나입니다. 성경은 말합니다. “방언을 말하는 자는 자기의 덕을 세우고…”(고전 14:4) 여기서 “세우다”로 번역된 그리스어 단어는 “오이코도미오(oikodomeo)”로, 건축하거나 강력하게 만들고, 마치 배터리를 충전하는 것처럼 당신을 강하게 하거나 충전하는 것을 의미합니다.

그러므로 방언을 말하는 사람은 자신을 세우고, 충전하고, 살아나게 합니다. 방언으로 말할 때 일어나는 일은 당신 안에 있는 하나님의 능력이 당신의 존재를 통해 역사하여 당신의 육신에 활력을 주는 것입니다.

지금 당장 시간을 내서 방언으로 기도하십시오. 지금 당신 안에서 역사하고 있는 그 능력이 당신의 몸이나 당신이 필요로 하는 모든 곳을 소생시키고, 활력을 주고, 생명을 만들어낼 것입니다.

기도

사랑하는 아버지, 내 삶과 육신에 성령님께서 미치는 영향에 감사드립니다. 나는 방언으로 능력을 활성화시켜 활력을 얻고, 상쾌해지고, 힘을 얻고, 생기를 얻습니다. 내 존재를 통해 건강이 역사하고, 모든 질병, 상처, 얽매는 것들이 사라집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

행 9:32-34, 롬 8:10-11

1년 성경읽기

눅 22:39-65, 삼상 29-31

2년 성경읽기

롬 16:12-27, 시 135-136

REJUVENATED BY THE HOLY GHOST

“And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness” (Romans 8:10).

Often in a well-translated King James Version of the Bible, you’d observe some italicized words due to missing links in the manuscripts. Consequently, the correct rendering of our opening verse ought to have been, “And if Christ be in you, though your body is dead because of sin, the Spirit gives it life because of righteousness.” The updated New International Version actually renders it similarly.

Then we come to the 11th verse of the same Romans 8; it says, “But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.” The word translated as “but” doesn’t necessarily have to be ‘but’. It’s best rendered as ‘and’, ‘now’, ‘then’ or ‘so’. Either of these forgoing words provides a more fitting connection.

So, let’s now put these in the right context and read: “And if Christ be in you, though your body is dead because of sin, the Spirit gives it life because of righteousness. Now, if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you” (Romans 8:10-11).

Even now, as you read this, if your physical body has already been so battered, bruised, damaged and ravaged by sickness and disease, there can be a change. If it had been paralyzed, the Holy Spirit can give life to your physical body and restore you to perfect health!

It’s one of the reasons we speak in tongues. The Bible says, “He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself…” (1 Corinthians 14:4). The Greek word translated “edifieth” is “oikodomeo,” which means to construct or build up, to embolden or charge up like you’d charge a battery.

Thus, the one who speaks in tongues builds himself up, charges himself, and rejuvenates himself. What happens when you do this is that the power of God within you courses through your being, vitalizing your physical body.

Spend some time right now to speak in tongues; the power that’s at work in you even now will revive, vitalize and produce life in your body or wherever you require it.

PRAYER

Dear Father, I thank you for the impact of the Holy Spirit in my life and on my physical body. I activate the power by speaking in tongues, therefore, I’m invigorated, refreshed, energized and vitalized; health courses through my being, and sickness and all that hurts and binds are dispelled, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Acts 9:32-34; Romans 8:10-11 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 22:39-65 & 1 Samuel 29-31

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Romans 16:12-27 & Psalm 135-136