당신의 신성한 임무

당신의 신성한 임무

Your Divine Assignment

“그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, 확대번역본)

오늘의 본문 구절은 당신 안에 계신 그리스도의 목적을 강조합니다. 그 목적은 당신을 신성한 본성에 참여하는 자가 되게 하는 것입니다. 당신을 당신이 방금 읽었던 그런 존재로 만들기 위해서입니다. “선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”

신성의 덕과 완벽함을 내보이고 하나님의 경이로운 행위를 알리는 것은 당신의 책임입니다. 이는 당신의 부르심이자 신성한 임무입니다.

거듭난 당신은 탁월한 영을 받았습니다. 하나님은 탁월함을 나타내도록 당신을 보내셨습니다. 하나님은 당신에게 자신의 부르심에 대해, 자신이 어떤 자인지에 대해, 하나님이 당신을 어떤 존재로 만드셨는지에 대해 “네”라고 말하기를 기대하십니다. “네, 맞습니다. 그게 바로 접니다. 저는 하나님의 경이로운 행위를 보이도록 세워졌습니다. 내가 보여질 때 하나님이 보여지시는 것입니다.”

당신은 하나님의 사랑의 완전한 표현이자 나타남입니다. 당신은 하나님을 온전히 대표합니다. 또한 성경이 당신을 그리스도 예수 안에서 하나님의 의라고 말하는 사실에 대해 생각해 보십시오(고후 5:21). 이는 당신이 하나님의 의의 표현이 되었다는 뜻입니다. 당신은 그분의 선하심과 친절하심과 은혜의 표현입니다. 당신은 하나님의 본체의 표현입니다. 아버지와 아버지를 대표하는 모든 것은 당신 안에서, 그리고 당신을 통해 나타납니다.

그러므로 당신의 “신성한 임무” 중 하나는 하나님의 뜻, 성품, 본성을 나타내는 것입니다. 그것이 의입니다. 당신은 모든 상황, 사건, 일에서 아버지의 뜻과 본성을 나타낼 능력과 책임을 받았습니다. 하나님을 송축합니다!

기도

사랑하는 아버지, 모든 상황에서 아버지의 뜻과 본성을 나타낼 능력과 책임을 주심에 감사드립니다. 하나님은 나를 놀라운 존재로 만드셨고, 내 세상에 그분의 경이로운 행위를 보이는 자로 만드셨습니다. 나는 아버지의 아름다움, 탁월함, 영광, 존귀, 찬란함을 세상에 보이고, 부활의 광채에 이르도록 합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

시 79:13, 마 5:16, 고후 5:18-19

1년 성경읽기

막 14:53-72, 민 29-31

2년 성경읽기

행 26:24-32, 시 71-72

YOUR DIVINE ASSIGNMENT

“But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds {and} display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light” (1 Peter 2:9AMPC).

What we just read is one of those verses of Scripture that emphasizes the purpose of Christ in you: It’s to make you a partaker of the divine nature; to make you what you just read: “a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light.”

It’s your responsibility to set forth—make His wonderful deeds known—by displaying the virtues and perfections of divinity. It’s your calling. It’s your divine assignment.

Being born again, you’ve received the Spirit of excellence; now He’s sent you to manifest excellence. What God expects is that you say, “Yes” to your calling, to who you are, and to what He’s made you. You say, “Yes, that’s me; I’m called to set forth God’s wonderful deeds. When I show up, God shows up.”

You’re the full expression and manifestation of His love; you fully represent Him. Also, think about the fact that the Bible says you’re the righteousness of God in Christ Jesus (2 Corinthians 5:21). This means you’ve become the very expression of His righteousness. You’re the expression of His goodness, the expression of His kindness, and the expression of His grace. You’re the expression of His personality; everything the Father is and represents is expressed in and through you.

Therefore, part of your “divine assignment” is to express the will, character and nature of God. That’s righteousness. You’ve been endowed with the ability, and charged with the responsibility to manifest and express the will and nature of the Father in every situation, in every event, and in every matter. Blessed be God!

PRAYER

Dear Father, thank you for endowing me with the ability, and charging me with the responsibility to manifest and express your will and nature in every situation. You have made me a wonder, and a vessel to show forth your wonderful deeds to my world. I display your beauty, excellence, glory, honour and splendour for the world to see and come to the brightness of my rising, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Psalm 79:13; Matthew 5:16; 2 Corinthians 5:18-19

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:53-72 & Numbers 29-31

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 26:24-32 & Psalm 71-72

모든 것은 당신의 영 안에 있습니다

모든 것은 당신의 영 안에 있습니다

It’s All In Your Spirit

“선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라”(눅 6:45)

당신의 심령, 즉 재창조된 인간의 영은 하나님이 성전입니다. 그분이 거하시는 곳입니다. 그곳에 하나님의 왕국이 있습니다(눅 17:21). 또한 당신은 영으로 하나님과 교통합니다. 하나님이 영이시기 때문입니다. 따라서 당신은 반드시 당신의 영을 가르치고 부지런히 지켜야 합니다. “모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라”(잠 4:23)

당신의 삶에 필요한 모든 것은 당신의 심령 안에 있습니다. 그러므로 심령으로 사는 법을 배우십시오. 심령으로 살면 밖에서 일어나는 일에 신경 쓰지 않게 될 것입니다. 당신의 경험이 상황에 대한 당신의 반응을 결정하지 않게 될 것입니다. 당신은 인플레이션이나 경제적 위기를 초월하여 살게 됩니다. 당신은 번영을 누리고 당신 안에서 활성화하는 방법을 배웠기 때문입니다.

전도서 3:11은 말합니다. “하나님이 모든 것을 지으시되 때를 따라 아름답게 하셨고 또 사람들에게는 영원을 사모하는 마음을 주셨느니라…” 이것에 대해 생각해 보십시오! 하나님은 세상을 포함한 모든 것을 당신의 심령 안에 세우셨습니다. 당신은 이 진리를 이해하기 어렵지 않을 것입니다. 하나님은 세상보다 크시고, 당신의 심령 안에 살고 계시기 때문입니다. 하나님께 영광 드립니다!

그러므로 하나님의 자녀답게 심령으로 보고, 심령으로 사십시오. 당신이 심령으로 보는 것이 당신의 육신의 눈으로 보는 것보다 더욱 실제적입니다. 고린도후서 4:18은 말합니다. “우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라”

심령으로 본다는 것은 복음과 왕국의 실재를 당신의 영으로 보고 이해한다는 것입니다. 할렐루야! 이는 이사야 12:3의 내용을 생각나게 합니다. “그러므로 너희가 기쁨으로 구원의 우물들에서 물을 길으리로다” 이 우물은 어디에 있습니까? 당신의 심령 깊은 곳에 있습니다! 인생에서 가장 훌륭하고 중요한 것들, 즉 영원한 것들은 모두 당신의 심령 안에 있습니다. 그러므로 심령으로부터 사십시오.

고백

하나님의 생명과 본성은 내 영 안에 있습니다. 내 혼과 몸에 나타나는 신성한 변화와 영광은 내 영 안에 있는 하나님의 생명과 본성의 영향을 받은 결과입니다. 나는 안으로부터 살기 때문에 영광과 의와 번영과 평안 가운데 세워지고 높은 곳에 위치합니다.

참고 성경

전 3:11, 마 12:33-36

1년 성경읽기

막 14:27-52, 민 27-28

2년 성경읽기

행 26:12-23, 시 69-70

IT’S ALL IN YOUR SPIRIT

“A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh” (Luke 6:45).

Your heart or the recreated human spirit is God’s temple: His dwelling place. That’s where the Kingdom of God is (Luke 17:20). And it’s through your spirit that you make contact with God, for God is a Spirit. It’s the reason you must educate your spirit and guard it with all diligence: “Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life” (Proverbs 4:23).

Everything you require for your life is in your heart; therefore, learn to live from your heart. When you live from your heart, you won’t be bothered about the happenings outside; your experiences won’t determine your response to situations. You’ll live above inflation and economic crisis because you’ve learnt how to enjoy your prosperity and turn it on from within you.

Ecclesiastes 3:11 says, “He hath made everything beautiful in his time: also he hath set the world in their heart….” Think about it! God has set everything, including the world in your heart. This shouldn’t be difficult for you to relate with because God is bigger than the world, and yet, He lives in your heart. Glory to God!

Therefore, as a child of God, see and live from your heart. What you see with your heart is more real than what you see with your physical eyes. 2 Corinthians 4:18 says, “While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.”

Seeing with your heart means envisioning and apprehending the realities of the Gospel and of the Kingdom with your spirit. Hallelujah! It reminds of what Isaiah prophesied in Isaiah 12:3, “Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.” Where are these wells? They’re in the deep recesses of your heart! The finest and most important things of life—the eternal things—are all in your heart; therefore, live from within.

CONFESSION

The life and nature of God are in my spirit; the divine transformation and glory evident in my soul and body are the result of the impact and influence of the life and nature of God in my spirit. I’m set on high; established in glory, righteousness, prosperity and peace because I live from within.

FURTHER STUDY:

Ecclesiastes 3:11 AMPC; Matthew 12:33-36

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:27-52 & Numbers 27-28

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 26:12-23 & Psalm 69-70

당신의 영 안에 하나님의 성품을 세워가십시오

당신의 영 안에 하나님의 성품을 세워가십시오

Building His Character Into Your Spirit

“내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라”(막 11:23)

어떤 사람들은 우리가 하나님의 말씀을 고백하는 목적을 오해합니다. 예를 들어, “나는 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다”라고 말하면, 그들은 우리가 죄인들에게 마치 성도인 것처럼 말하게 한다고 생각합니다. 아닙니다! 우리는 말하는 대로 되기 위해서 “노력”하며 그러한 선포를 하는 것이 아닙니다. 우리는 영적 진리를 말하는 것입니다.

우리의 고백은 하나님께서 이미 우리에 대하여 말씀하신 바에 근거합니다. 하나님은 그분께서 말씀하신 것은 무엇이든지 우리가 그분과 일치해서 동일한 것을 담대히 말하게 하셨습니다. 이것은 영적인 법칙입니다. 히브리서 13:5-6은 말합니다. “… 그가 친히 말씀하시기를… 그러므로 우리가 담대히 말하되…”

이 말씀을 어떻게 적용하는지 이해하십시오. 하나님의 말씀은 당신의 영 안에서 그분 자신과 그분의 성품을 세워가기 위한 재료입니다. 우리는 새로운 탄생 때 하나님의 본성을 받지만, 여전히 자신의 성품을 가지고 있습니다. 그로 인해 어떤 사람들은 새로운 피조물의 실재와 자신의 성품을 어떻게 조화시킬지 혼란스러워 합니다.

그러나 이것이 바로 성경이 우리에게 하나님의 말씀으로 마음을 새롭게 하라고 말하는 이유입니다. 먼저 당신은 말씀을 들어야 하고, 그 말씀을 받아들이고 지지하며 고백해야 합니다. 하나님의 말씀을 고백할 때, 당신은 영 안에 하나님의 성품을 창조하고 그분처럼 생각하게 됩니다.

하나님은 우리가 생각할 수 있는 기록된 말씀을 주셨습니다. 하나님은 당신이 말씀을 생각하면 말씀을 말하게 되고, 말씀을 말하면 말씀을 행하게 될 것임을 아십니다! 이것이 왕국의 법칙입니다. 당신은 자신이 말하는 대로 그런 존재입니다. 따라서 계속해서 하나님의 말씀을 고백하여 당신의 영 안에 그분의 성품을 지어가십시오.

기도

사랑하는 아버지, 내 영 안에 하나님의 성품을 세우는 재료인 말씀을 주시니 감사합니다. 말씀 안에서 믿음 충만한 고백을 통해 어떻게 계속 승리하는 삶을 살 수 있는지 보여주심에 감사드립니다. 나는 삶의 모든 부정적인 것들을 승리하며 다스립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 10:9-10, 막 11:22-23

1년 성경읽기

막 14:1-26, 민 24-26

2년 성경읽기

행 26:1-11, 시 67-68

BUILDING HIS CHARACTER INTO YOUR SPIRIT

“For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith” (Mark 11:23).

Some people misunderstand our purpose for affirming God’s Word. When you tell them, for example, to say, “I’m the righteousness of God in Christ Jesus”; they think we’re trying to make sinners talk as though they are saints. No! We’re not making such declarations because we’re “trying” to be what we’re saying, no; we’re stating spiritual truth.

Our confessions are based on what God already said about us in His Word. He said whatever He said, so that we may boldly say the same thing in agreement with Him. It’s a spiritual law: Hebrews 13:5-6, “… for he hath said…So that we may boldly say….”

Understand how this works: The Word of God is God’s material for building Himself and His character into your spirit. First, we receive His nature at the New Birth, but you still have your character, and because of that, some people are at a loss as to how to reconcile the realities of the new creation life with their own character.

But that’s why the Bible tells us to renew our minds with the Word of God; you meditate on the Word. But first, you have to hear the Word, then you accept and endorse it, and confess it. When you confess the Word of God, you create the character of God in your spirit so that you think like Him.

God gave us the written Word for us to think upon. He knows that if you think the Word, you’ll talk the Word, and if you talk the Word, you’ll walk the Word! That’s the principle of the Kingdom. You’re what you say. Therefore, keep confessing the Word of God, and thus build His character into your spirit.

PRAYER

Dear Father, I thank you for giving me the Word, the material for building your character into my spirit. Thank you for showing me the way to a life of continuous victory through my faith-filled confessions in the Word! I reign triumphantly over all the negativities of life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 10:9-10; Mark 11:22-23

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:1-26 & Numbers 24-26

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 26:1-11 & Psalm 67-68

우리의 공급은 결코 끊이지 않습니다

우리의 공급은 결코 끊이지 않습니다

Never Out Of Source

“우리가 사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니하며 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며 박해를 받아도 버린 바 되지 아니하며 거꾸러뜨림을 당하여도 망하지 아니하고”(고후 4:8-9)

오늘의 본문 구절에서 말하는 바는 참으로 놀랍습니다. 우리가 어떤 상황에 처하더라도 결코 낙심하지 않고 망하지 않는다고 말합니다. 우리의 공급은 결코 끊이지 않습니다. 우리의 만족, 힘, 신성한 에너지는 하나님으로부터 나기 때문입니다(고후 3:5).

후반부 내용에 대해 생각해 보십시오. 우리는 당황할 수는 있어도 절망에 빠지지는 않습니다. 이는 우리가 “곤경 가운데” 있을 수 있다는 의미입니다. 그 순간 정확히 어디로 가야 할지 알 수 없는 당혹스러운 상황에 부닥쳐 있을 수도 있습니다. 그러나 말씀은 어려운 상황에도 불구하고 우리가 결코 절망하지 않는다고 말합니다. 다시 말해, 우리는 공급이 부족할 수 없습니다. 우리는 절망적인 상황 가운데 있지 않습니다.

하나님의 자녀에게는 불이익이 없습니다. 우리에게는 해결책이 없지 않습니다. 우리는 박해를 받아도 버림받지 않습니다. 우리는 파괴될 수 없습니다. 우리는 상황과 관계없이 항상 승리합니다. 우리는 예수 이름으로 살기 때문입니다! 그 이름은 모든 문에 대한 열쇠이며, 모든 질문에 대한 정답, 모든 문제에 대한 해결책입니다. 할렐루야!

우리는 예수 이름으로 항상 승리합니다. 그러므로 오늘날 당신이 처한 상황이 무엇이든 상관없습니다. 그것을 모두 기쁨으로 여기십시오! 당신이 마주할 수 있는 모든 대적과 역경보다 당신 안에 계신 분이 더 크시기 때문입니다. 요한일서 4:4은 말합니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라”

더 크신 분이 당신 안에 사십니다. 이 진리가 모든 상황에서 당신의 승리에 대한 확신과 보장입니다. 고린도후서 2:14은 말합니다. “항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라” 할렐루야! 이러한 의식을 가지십시오. 절대 패배, 실패, 약함을 생각하지 마십시오.

당신이 어떤 일을 경험했는지는 중요하지 않습니다. 한 가지 확실한 사실은 모든 일이 당신에게 좋은 결과를 가져올 것이라는 사실입니다! 주님을 신뢰하고 그분의 말씀을 붙잡으십시오. 주님은 어려움이 있을 것을 아셨습니다. 그럼에도 불구하고 우리가 어려움 속에서 항상 승리할 것이라는 확신을 주셨습니다. “아니요, 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라”(롬 8:37) 할렐루야!

고백

나는 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 다른 어떤 것도 나를 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없다고 확신합니다. 이 세상의 환난과 핍박과 위험에 상관없이 나의 공급은 끊이지 않습니다. 나의 만족과 힘과 신성한 에너지는 하나님으로부터 나기 때문입니다. 아멘.

참고 성경

고후 3:5, 고후 4:8-9, 롬 8:35-37

1년 성경읽기

막 13:1-37, 민 22-23

2년 성경읽기

행 25:13-27, 시 65-66

NEVER OUT OF SOURCE

“We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed” (2 Corinthians 4:8-9).

What the Apostle tells us in our theme scripture above is truly remarkable. He says no matter what situation we find ourselves, we’re never down or out. We’re never out of source. That’s because our sufficiency, our strength or divine energy is of God (2 Corinthians 3:5).

Think about that second line: We’re perplexed, but not in despair. That means we may be in a “strait betwixt two”; we may be in a situation of embarrassment, where we don’t know exactly where to turn at that moment; he says in spite of that seeming predicament, we’re never in despair. In other words, we’re not out of supply; we’re not in a hopeless situation.

There’s no disadvantage for the child of God. We’re never short of answers. We may be persecuted, but not cast down; we’re indestructible. We’re always in victory regardless of the situation, because we live in His name, the Name of Jesus! And that Name is the key to every door, the answer to every question, and the solution to every problem. Hallelujah!

In His Name, we always win. So it makes no difference the situation in which you may have found yourself today; count it all joy! Because greater is He that is in you than all the adversaries and adversities you could ever face. The Bible says in 1 John 4:4, “Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.”

The greater One lives in you; that’s your confidence and assurance of victory in every situation. 2 Corinthians 2:14 says, “Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.” Hallelujah! Have this consciousness. Never think defeat, failure or weakness.

It doesn’t matter what experiences you’ve been through; one thing is certain: all will turn out for your good! Trust the Lord and hold on to His Word. He knew there’d be challenges. Nevertheless, He gave us the assurance that in the midst of the challenges, we’d always be triumphant: “Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us” (Romans 8:37). Hallelujah!

CONFESSION

I’m persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor anything, shall separate me from the love of God, which is in Christ Jesus. Irrespective of the distress, persecution or peril in this world, I’m never out of source, because my sufficiency, strength and divine energy come from you. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 3:5 AMPC; 2 Corinthians 4:8-9 AMPC; Romans 8:35-37

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 13:1-37 & Numbers 22-23

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 25:13-27 & Psalm 65-66

우리는 하나님의 놀라운 빛 안에 있습니다

우리는 하나님의 놀라운 빛 안에 있습니다

We’re In His Marvellous Light

“그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, 확대번역본)

하나님이 하시는 모든 일에는 탁월한 끝이 있습니다. 그분은 결코 우리를 궁지로 내몰거나 불확실한 상태에 내버려 두지 않으십니다. 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용을 생각해 보십시오. 후반부 내용은 하나님께서 우리를 어두움에서 불러내어 그분의 놀라운 빛으로 들어가게 하셨다고 말합니다.

이는 신명기 6:23이 떠오르게 합니다. “우리 조상들에게 맹세하신 땅을 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 인도하여 내시고” 하나님은 우리를 어둠에서 불러내시고 그분의 놀라운 빛으로 들어가게 하셨습니다. 이제 우리는 그분의 놀라운 빛 안에 있습니다. 우리는 그분의 놀라운 빛으로 가고 있는 중이 아닙니다.

골로새서 1:13에서도 비슷한 내용을 볼 수 있습니다. “그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니” 그분은 우리가 어둠의 영역이나 관할권에 있지 않다는 것을 알려주십니다. 우리는 하나님의 사랑의 아들의 왕국으로 옮겨졌습니다. 그곳이 우리의 주소지입니다. 할렐루야!

신명기 6:23에서 “… 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 인도하여 내시고”라는 부분에서 “거기서”는 이집트를 뜻합니다. 이집트는 이 세상을 상징했습니다. 또한 어둠을 상징했습니다. 어둠(이 세상)에서 우리를 불러내신 하나님의 목적은 그분의 왕국으로 데려가시는 것이었습니다. 그분의 초점은 우리가 어둠에서 나오는 것에 있지 않습니다. 그러므로 우리가 어둠 속에 나온 것이 아닌 하나님의 놀라운 빛 안에 있다는 것을 기뻐해야 합니다.

사도행전 26:18에서 주님이 바울에게 말씀하신 내용 역시 비슷한 맥락입니다. “그 눈을 뜨게 하여 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하고…” 우리는 다시 한번 하나님의 목적을 확인할 수 있습니다. 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하는 것이었습니다. 그리고 하나님은 그 목적을 성취하셨습니다! 당신은 이제 하나님의 놀라운 빛 안에 있으며 그 빛은 어둠을 몰아냅니다.

기도

나는 하나님의 사랑의 아들의 왕국에서 나의 영광스러운 삶을 기뻐하며 그분의 빛과 통치 안에서 영원히 기뻐합니다! 나는 그리스도와 함께 앉아있고 의를 통해 은혜로 영광스럽게 빛나고 다스립니다. 내 삶은 영광, 승리, 성공, 번영, 복된 확신의 여정입니다. 할렐루야!

참고 성경

살전 5:5, 골 1:12-13

1년 성경읽기

막 12:18-44, 민 20-21

2년 성경읽기

행 25:1-12, 시 61-64

WE’RE IN HIS MARVELLOUS LIGHT

“But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:” (1 peter 2:9)

Everything God does has an end—an excellent end. He never leaves us hanging or in limbo. Think about what we just read in our theme verse: the latter part says He called us out of darkness into His marvellous light.

It reminds of the scripture in Deuteronomy 6:23, “And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.” He brought us out of darkness, to bring us into His marvellous light. We’re now in His marvellous light; we’re not journeying into His marvellous light.

In Colossians 1:13, we read something similar; it says, “Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son” (Colossians 1:13). He lets us know that we’re not in the arena, the realm or the jurisdiction of darkness; we’ve been transferred into the Kingdom of God’s Love-Son. That’s your place of domicile. Hallelujah!

In Deuteronomy 6:23 where it says, “He brought us out from thence, that he might bring us in….” By “thence” He was referring to Egypt. Egypt was symbolic of the world; it symbolized darkness. His purpose for bringing us out of darkness (the world) was to bring us into His Kingdom. His focus wasn’t our coming out of darkness; so the celebration isn’t that we’re out of darkness but that we’re in His marvellous light.

Another thought along the same line is in what the Lord said to Paul in Acts 26:18, “To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God….” Again, we see God’s purpose: it’s to turn from darkness to light, and from the power of Satan unto God and He’s fulfilled it! You’re in His marvellous light now and that light dispels darkness.

CONFESSION

I celebrate my glorious life in the Kingdom of God’s Love-Son, rejoicing in His Light and dominion forever! I’m enthroned with Christ, and I shine and reign gloriously by grace, through righteousness. My journey in life is one of glory, triumph, success, prosperity, and blessed assurance. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

1 Thessalonians 5:5; Colossians 1:12-13 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 12:18-44 & Numbers 20-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 25:1-12 & Psalm 61-64

당신에게는 다른 점이 있습니다

당신에게는 다른 점이 있습니다

Something Different About You

“그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, 확대번역본)

오늘의 본문 구절에서 “특별한 백성”이라는 부분을 보셨습니까? 당신도 특별한 백성에 포함됩니다. 당신은 특별한 존재입니다. 당신에게는 뭔가 다른 점이 있습니다. 당신은 독특합니다. 당신과 같은 사람은 없습니다. 당신 스스로를 폄하하거나 다른 사람이 당신을 폄하하도록 내버려두지 마십시오.

당신은 신성한 본성에 참여하는 자이며 하나님을 운반하는 그릇입니다. 당신은 신성을 나타냅니다. 당신은 하늘에 속한 존재입니다. 당신은 자신의 세상에서 그리스도의 확장이자 표현입니다. 이는 한 목사님을 찾아 온 가족에 대한 사랑스러운 간증을 떠올리게 합니다.

그 가족은 세 살이 된 소녀를 데리고 왔습니다. 목사님과 인사를 나누고 하나님의 말씀에 관한 좋은 대화를 한 후 그들은 사무실을 떠나려고 했습니다. 그때 그 소녀가 벽에 걸린 사진을 발견하고 멈춰 섰습니다. 소녀는 부모님과 목사님께 “이분은 TV에 나오는 예수 그리스도셔요.”라고 목사님 사무실 벽에 걸려 있던 크리스 목사님의 사진을 가리키며 말했습니다.

이것이 바로 예수님이 우리에 대해 말씀하신 바입니다. 우리는 그분의 신성한 임재를 운반하는 사람들입니다. 예수님은 요한복음 14:9에서 “나를 본 자는 아버지를 보았다”고 말씀하셨습니다. 예수님은 보이지 않는 하나님의 형상이자 상징이십니다(고후 4:4, 골 1:15).

예수님은 하나님의 시각적 표현이시며 모습이십니다. 히브리서 1:3은 그분이 하나님의 영광의 광채이시며 하나님의 본체의 “형상”이라고 말합니다. “본체”를 뜻하는 헬라어 단어는 “케렉터(charakter)”로 복사본 혹은 인쇄본을 뜻합니다. 예수님은 하나님의 복사본 혹은 인쇄본이십니다. 그리고 성경은 “주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)고 말합니다!

왜 자신을 평범한 사람으로 여기면 안 되는지 아시겠습니까? 당신 안에 계신 그리스도는 당신을 다른 존재로 만드십니다. 당신은 그분의 영광의 광채이고 그분의 본체의 형상입니다. 할렐루야!

기도

나는 하나님의 독특하고 귀중한 보물이자 그분의 신성한 임재를 지닌 자입니다. 나는 그분의 영광의 광채, 본체의 형상입니다. 나는 내 영 안에 영광, 탁월함, 능력의 초자연적인 생명으로 새롭게 태어났습니다! 오늘 나는 나의 말과 행동으로 나를 영광과 존귀와 탁월함으로 부르신 하늘에 계신 아버지의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

벧전 2:9, 히 1:3, 요일 4:17

1년 성경읽기

막 11:27-12:17, 민 18-19

2년 성경읽기

행 24:22-27, 시 59-60

SOMETHING DIFFERENT ABOUT YOU

“But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” (1 Peter 2:9).

Did you notice the phrase, “a peculiar people” in our opening verse above? That includes you; you’re a peculiar being. There’s something different about you; you’re unique; you’re not like everybody else. Never talk down on yourself or allow anyone talk you down.

You’re a partaker of the divine nature, a God-carrying vessel. You represent divinity. You’re a heavenly being. You’re the extension and expression of Christ in your world. It brings to mind a lovely testimony by one of our pastors of a certain family that came to see him in his office.

The family had a three-year-old girl with them. After they had exchanged pleasantries with the pastor and shared nice thoughts from God’s Word, they turned to leave. As they walked away, the little girl noticed a picture on the wall, stopped, turned to her parents and the pastor and said, “This is Jesus Christ on TV,” pointing to my picture that the pastor had on the wall in his office.

But that’s exactly what Jesus said about us; we’re bearers of His divine presence. Jesus minced no words in John 14:9 when He said, “If you’ve seen me, you’ve seen the Father.” Jesus is the image or icon of the invisible God (2 Corinthians 4:4, Colossians 1:15).

That means He’s the visual representation of God, the profile of God. Hebrews 1:3 says He’s the brightness of God’s glory, and the “express image” of His person. The Greek term for the expression, “express image” is “charakter” and it means facsimile or print copy. Jesus is the facsimile or print copy of God. Then, the Bible says, “As He is, so are we in this world!”

Can you see why you must never see yourself as an ordinary person? Christ in you makes you different. You’re the effulgence of His glory, the express image of His person. Hallelujah!

CONFESSION

I am a unique and precious treasure to God, a bearer of His divine presence, the effulgence of His glory, the express image of His person, born anew with the supernatural life of glory, excellence, and power in my spirit! Today, through my words and actions, I manifest the wonderful deeds and display the virtues and perfections of my heavenly Father, who has called me to glory, honour, and excellence, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Peter 2:9 AMPC; Hebrews 1:3; 1 John 4:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 11:27-12:1-17 & Numbers 18-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 24:22-27 & Psalm 59-60

예수님은 십자가에서 우리가 되셨습니다

예수님은 십자가에서 우리가 되셨습니다

He Became Us On The Cross

“그리스도께서도 단번에 죄를 위하여 죽으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니 이는 우리를 하나님 앞으로 인도하려 하심이라 육체로는 죽임을 당하시고 영으로는 살리심을 받으셨으니”(벧전 3:18)

예수 그리스도가 우리를 위해 십자가에 못 박히셨다는 사실을 정말로 알고 계십니까? 예수님은 실제로 십자가에서 우리가 되셨습니다. 예수님은 우리의 죄뿐만 아니라 우리의 죄의 본성도 담당하셨습니다. 그러므로 성경은 “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라”(고후 5:21)고 말합니다.

예수님은 우리의 죄를 담당하셨고, 그로 인해 죄가 되셨습니다. 이는 예수님이 십자가에 못 박히셨을 때, 우리는 정말로 그 십자가에 있었다는 뜻입니다. 예수님은 우리의 대표자일 뿐만 아니라 우리의 대리자이셨습니다. 우리의 죄가 예수님의 영에 놓여졌습니다. 그분은 우리의 본성을 취하시고 우리 자리를 대신해 주셨습니다.

이 일에 대해서는 법적인 부분이 있고, 또 본질적인 부분이 있습니다. 그분은 합법적으로 당신의 대표자이셨고, 본질적으로 십자가에 달린 당신이셨습니다. 그렇다면 이 모든 것이 의미하는 바는 무엇입니까? 그분이 당신의 자리와 본성을 가져가셨다면, 이제 당신이 그분의 자리와 본성을 가졌다는 뜻입니다. 예수님은 당신이 그분의 자리를 취할 수 있도록 당신의 자리를 취하셨습니다.

따라서 이는 그분은 죄가 없으셨기 때문에 당신이 거듭났을 때 그분의 죄 없는 본성을 갖게 됨을 뜻합니다. 그렇다면 베드로전서 2:9에서 “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요…”라고 말하는 이유를 이제 이해할 수 있게 됩니다. 이 구절이 당신을 거룩하다고 말하고 있음을 보셨습니까?

이것은 당신을 위한 예수 그리스도의 희생과 대속 사역의 결과입니다. 예수님은 당신의 죄의 본성을 가져가시고 당신을 거룩하게 만드셨습니다. 이제 당신은 거룩한 삶을 살 수 있습니다. 할렐루야!

가장 아름다운 부분은 예수님이 우리의 자리와 본성을 취하신 사실 자체보다 그분이 그 일을 행하신 목적입니다. 바로 그분의 자리와 본성을 주시기 위함이었습니다. 에베소서 2:4-6은 너무나 아름답습니다. “긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라) 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니”

예수님은 우리에게 그분의 영광, 통치권, 능력, 존귀, 위엄의 자리를 주시고, 그분의 신성한 본성에 참여하는 자가 되게 하셨습니다. 예수님이 의로우신 것처럼 당신도 의롭습니다. 당신은 예수님과 동일한 생명을 가지고 있습니다. “또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라”(요일 5:11-12) 하나님을 송축합니다!

기도

사랑하는 아버지, 나를 위한 예수 그리스도의 희생과 대속 사역에 감사드립니다. 이로 인해 하나님의 의가 내 영에 주어졌습니다. 이제 나는 믿음으로 의롭다 하심을 받았고, 주 예수 그리스도를 통해 죄와 환경을 다스리는 통치권을 가지고 하나님과 함께 화평의 삶을 살게 되었습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 5:8, 고후 5:21, 롬 6:3-5

1년 성경읽기

막 11:1-26, 민 16-17

2년 성경읽기

행 24:10-21, 시 57-58

HE BECAME US ON THE CROSS

“For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit” (1 Peter 3:18).

Has it really dawned on you that Jesus Christ was crucified for us? He actually became us on the Cross. Not only did He bear our sins, He also bore our very nature of sin. That’s why the Bible says, “For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him” (2 Corinthians 5:21).

Jesus was our sin-bearer and thus was made sin; meaning that we were literally on that Cross when Jesus was crucified. He wasn’t only our representative, He was our substitute; our sins were laid on His spirit. He took our nature and took our place.

There’s the legal aspect and there’s the vital aspect. He was legally your representative and vitally you on the Cross. So, now, what’s the implication of all these? If He took your place and nature, it means you now have His place and nature as well. He took your place so that you might take His place.

Therefore, since He was sinless, that means you have His sinless nature now that you’re born again. Now you can understand why the Bible says in 1 Peter 2:9, “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation….” Did you notice that it says you’re holy?

It’s the result of the sacrifice and substitutionary work of Jesus Christ in your behalf. He took your sin-nature and made you holy. Now you can live a holy life. Hallelujah!

The most beautiful part isn’t that He took our place and our nature but His purpose for doing it. It was to give us His place and His nature. Ephesians 2:4-6 is so beautiful; it says, “But God, who is rich in mercy…hath quickened us together with Christ…And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus.”

He gave us His place of glory, dominion, power, honour and majesty, and made us partakers of His divine nature. Today, you’re as righteous as Jesus is righteous. You have the same life with Him: “And this is the record that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life” (1 John 5:11-12). Blessed be God!

PRAYER

Dear Father, I thank you for the sacrifice and substitutionary work of Jesus Christ in my behalf, for which the righteousness of God has been imparted to my spirit. Now, I’ve been justified by faith and ushered into a life of peace with you through the Lord Jesus Christ, with dominion over sin and circumstances, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 5:8; 2 Corinthians 5:21; Romans 6:3-5

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 11:1-26 & Numbers 16-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 24:10-21 & Psalm 57-58

그분의 의의 우월성

그분의 의의 우월성

The Supremacy Of His Righteousness

“한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다”(롬 5:17)

저는 바울이 빌립보서 3:9에서 예수 그리스도를 믿음으로 말미암아 얻는 의의 우월성에 대해 말한 내용을 좋아합니다. 바울은 이렇게 말했습니다. “… 그리스도를 얻고 그 안에서 발견되려 함이니 내가 가진 의는 율법에서 난 것이 아니요 오직 그리스도를 믿음으로 말미암은 것이니 곧 믿음으로 그리스도께로부터 난 의라”(빌 3:8-9)

당신이 자신의 삶에 대한 예수님의 주되심을 고백했을 때, 그 즉시 예수님의 의가 당신에게 주어졌습니다. 그리스도의 의는 그 어떤 흠도 없습니다. 당신이 가지고 있는 의는 그런 의입니다. 그 의는 완전하므로 더 나아질 것이 없습니다. 당신이 오늘 하는 어떤 일도 당신을 하나님 앞에 더 혹은 덜 의롭게 만들 수 없습니다.

하나님께서 당신을 보실 때, 그분은 그리스도의 의를 보십니다. 그래서 바울은 갈라디아서 2:20에서 “내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라”고 말한 것입니다. 당신이 지금 하나님의 아들을 믿는 믿음으로 살고 있는 것처럼, 당신은 더 이상 자신의 의로 살고 있지 않습니다. 당신은 예수 그리스도의 의로 살고 있습니다.

주 예수님은 하나님 앞에 의로우시며, 동정녀에게 나셨으므로 유일하게 죄 없이 태어나 우리의 대속자가 되실 자격이 있는 오직 한 분이십니다.

로마서 4:25은 말합니다. “예수는 우리가 범죄한 것 때문에 내줌이 되고 또한 우리를 의롭다 하시기 위하여 살아나셨느니라” 이어서 로마서 5:1은 말합니다. “그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자” 여기서 “의롭다 하심을 받았다”는 뜻은 당신이 죄를 지은 적이 없는 사람처럼 의롭다고 선포된 것을 뜻합니다. 당신에게서 어떤 혐의도 찾을 수 없기 때문입니다. 할렐루야!

오늘날 당신이 의로워지기 위해 애쓰고 있었다면, 당신은 어디에도 도착할 수 없는 여행을 하고 있는 것과 다름이 없습니다. 우리 스스로 의를 얻을 수 없습니다. 그래서 하나님께서 우리에게 그분의 의를 주셨습니다. 예수님이 의로우신 것처럼 당신도 의롭습니다. 당신의 죄의 본성이 그분의 의로 대체되었고, 새로운 탄생으로 영생을 주셨습니다. 할렐루야!

고백

의로워지고, 의롭게 행하고, 의의 열매와 일들을 행하는 능력은 내 영 안에 있습니다. 나는 예수 그리스도의 의로 삽니다. 따라서 나는 예수님이 의로우신 것처럼 의롭습니다. 할렐루야!

참고 성경

빌 3:7-9, 고후 5:21, 엡 2:8-9

1년 성경읽기

막 10:32-52, 민 14-15

2년 성경읽기

행 24:1-9, 시 56

THE SUPREMACY OF HIS RIGHTEOUSNESS

“For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ)” (Romans 5:17).

I love what Paul said in Philippians 3:9, referring to the supremacy of the righteousness which is by faith in Jesus Christ. He said, “…that I may win Christ, And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith.”

When you confessed the Lordship of Jesus over your life, instantly, His righteousness was imparted to you. The righteousness of Christ is flawless: that’s the righteousness you have. It’s perfect and therefore can’t be improved upon. Nothing you do today will make you more righteous or less righteous before God.

When God looks at you, He sees the righteousness of Christ. That’s why Paul said in Galatians 2:20, “I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.” Just as you’re now living by the faith of the Son of God, you’re no longer living by your own righteousness; you’re living by the righteousness of Jesus Christ.

The Lord Jesus was righteous before God, and He was the only one who qualified to be our substitute, being the only One who was born sinless, because He was born of a virgin.

Romans 4:25 tells us that He “…was delivered for our offences, and was raised again for our justification.” This is followed by Romans 5:1 which says, “Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.” To be “justified” means to be declared righteous as though you never sinned, because no charges were found against you. Hallelujah!

Today, if you’ve been struggling to be righteous, you’re on a journey to nowhere. We couldn’t attain righteousness by ourselves, that’s why God gave us His own righteousness. You’re as righteous as Jesus is righteous, because He substituted His righteousness for your sin-nature and gave you eternal life in the new birth. Hallelujah!

CONFESSION

The ability to be right, to do right, and to produce fruits and works of righteousness is inherent in my spirit. I’m living by the righteousness of Jesus Christ. Therefore, I’m as righteous as Jesus is righteous. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Philippians 3:7-9; 2 Corinthians 5:21; Ephesians 2:8-9

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 10:32-52 & Numbers 14-15

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 24:1-9 & Psalm 56

하나님의 사랑의 아들의 왕국 안에서 태어났습니다

하나님의 사랑의 아들의 왕국 안에서 태어났습니다

Born Into The Kingdom Of His Love-Son

“… 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니”(골 1:12-13)

당신에게는 흑암의 권세를 이기는 권세가 있으며 그들을 다스릴 수 있다는 것을 알고 있습니까? 당신이 새로운 피조물이기 때문입니다. 새로운 피조물은 결코 사탄과 흑암의 권세에 속박되거나 종살이해서는 안 됩니다! 당신은 하나님의 사랑의 아들의 왕국 안에서 태어났습니다.

새로운 피조물은 주님과 하나입니다. 당신은 그리스도와 함께 앉아 있습니다. “모든 통치와 권세와 능력과 주권과 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고”(엡 1:21) 사탄과 그의 일들에 지배받는 그리스도인은 그리스도 안에 있는 그들의 권세와 통치권을 행사하고 있지 않는 것입니다.

당신은 거듭났을 때 예수 이름으로 귀신을 쫓아내는 권세를 받았고, 사탄은 이 사실에 대해 알고 있습니다. 이는 예수님이 그분을 믿는 자들에게 나타날 것이라고 했던 첫 번째 표적입니다. “믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며”(막 16:17)

그리고 예수님은 누가복음 10:19에서 “내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라”고 말씀하셨습니다. 당신은 하나님의 말씀을 행해야 합니다.

사탄이 당신의 건강, 직장, 가정 혹은 당신이 사랑하는 사람들의 삶을 휘젓고 다니는 것을 알아차리게 된다면 그를 쫓아내십시오. 만일 사탄이 당신의 도시나 나라에서 그러고 있다면 그를 예수 이름으로 쫓아내고 상황을 진정시키십시오.

하나님의 말씀의 빛 가운데 행하는 법을 배우고 하나님이 말씀하신 바가 진리임을 주장하십시오. 거듭난 당신은 사탄보다 우월하며 마귀의 권세나 관할권 아래 있지 않습니다. 당신은 하나님의 사랑하는 아들의 왕국에서 태어났으므로 사탄의 영역에 속하지 않습니다. 당신은 지금 하나님의 사랑의 아들의 왕국 안에 있습니다. 할렐루야!

고백

주께서 나에게 뱀과 전갈을 밟고 원수의 모든 능력을 제어할 권세를 주셨습니다. 그러므로 내 삶과 가정에서, 그리고 내가 사랑하는 사람들의 삶에서 사탄이 있을 자리는 없습니다. 나는 하늘과 땅의 모든 능력과 권세를 받아 내 세상을 정복하고, 지배하고, 책임지기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경

눅 10:19, 막 16:17, 골 1:12-13

1년 성경읽기

막 10:1-31, 민 11-13

2년 성경읽기

행 23:22-35, 시 55

BORN INTO THE KINGDOM OF HIS LOVE-SON

“Giving thanks unto the Father… Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son”(Colossians 1:12-13)

Did you know that you have power over the forces of darkness and can rule over them? That’s because you’re a new creation, and the new creation should never be in bondage or servitude to Satan and the powers of darkness! You were born into the Kingdom of God’s Love-Son.

The new creation is one with the Lord; you’re seated together with Christ, “far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come” (Ephesians 1:21). Christians who find themselves at the mercy of demons and demonic activities aren’t exercising their authority and dominion in Christ.

When you were born again, you were given the authority in the Name of Jesus to cast out devils, and Satan knows it. It’s the first sign Jesus said would follow those who believe in Him: “And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils” (Mark 16:17).

Then in Luke 10:19, He said, “Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you” (Luke 10:19). You’ve got to put the Word of God to work.

If you ever notice or perceive that Satan is stirring up things around you—maybe in your health, your job, family or in the lives of your loved ones—cast him out. Maybe it’s in your city or nation, cast him out in the Name of Jesus and subdue the situation.

Learn to walk in the light of God’s Word and insist that what God has said is truth. Being born again, you’re superior to Satan; you’re not under the authority or jurisdiction of demons. You don’t belong in their domain because you were born into the Kingdom of God’s dear Son. That’s where you are now. Hallelujah!

CONFESSION

The Lord has given me the power to tread on serpents and scorpions, and over all the ability of the enemy; therefore, Satan has no place in my life, in my home or in the lives of my loved ones, because I’ve been vested with all power and authority in heaven and in the earth to subdue, dominate and take charge of my world. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Luke 10:19; Mark 16:17; Colossians 1:12-13 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 10:1-31 & Numbers 11-13

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 23:22-35 & Psalm 55

예수님은 우리에게 모든 것을 주셨습니다

예수님은 우리에게 모든 것을 주셨습니다

He Gave Us EVERYTHING

“우리 생명이신 그리스도께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광 중에 나타나리라”(골 3:4)

예수님은 요한복음 5:26에서 이렇게 말씀하셨습니다. “아버지께서 자기 속에 생명이 있음 같이 아들에게도 생명을 주어 그 속에 있게 하셨고” 이는 예수님이 고유한 생명, 곧 신성한 본성을 소유하셨음을 의미합니다. 그분은 “너희가 아버지께서 내 안에 계시고 내가 아버지 안에 있음을 깨달아 알리라 하시니”(요 10:38)라고 말씀하셨습니다. 이것은 매우 특별한 말씀입니다.

이것이 바로 하나님께서 우리에게 원하시는 바이며, 인간을 창조하신 그분의 목적이었습니다. 그래서 하나님은 인간 안에 계시고, 인간은 그분 안에 있는 것입니다. 따라서 당신은 초월적인 존재, 즉 하나님의 복제품 혹은 거울에 비친 모습이 되는 것입니다. 할렐루야!

그리스도를 영접하고 그분과 합할 때, 당신은 그리스도와 하나가 됩니다. 성경은 말합니다. “주와 합하는 자는 한 영이니라”(고전 6:17) 이러한 그리스도와의 하나됨은 당신을 초자연적인 존재로 만듭니다. 당신이 생물학적 부모에게서 태어났을 때 받은 인간적인 생명이 그분의 신성한 생명으로 대체되었기 때문입니다.

이제 당신이 거듭났으니 당신이 가진 것은 그리스도의 생명입니다. 그러므로 오늘의 본문 구절은 그리스도가 당신의 생명이라고 말합니다. 요한일서 5:11-12은 말합니다. “또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라” 하나님을 송축합니다!

위 구절에서 사도 요한이 말한 것은 영원한 생명입니다. 누구든지 하나님의 아들이신 예수님을 자기 안으로 모셨다면 그는 영원한 생명을 가지고 있는 것입니다. 그리고 그분이 영원한 생명을 주셨다면 사실 그분 자신을 당신에게 주신 것입니다. 그분이 영원한 생명 그 자체이시기 때문입니다. “또 아는 것은 하나님의 아들이 이르러 우리에게 지각을 주사 우리로 참된 자를 알게 하신 것과 또한 우리가 참된 자 곧 그의 아들 예수 그리스도 안에 있는 것이니 그는 참 하나님이시요 영생이시라”(요일 5:20) 할렐루야!

바로 이것이 복음입니다! 예수님은 자신의 모든 것을 우리에게 주셨습니다! 예수님은 우리에게 그분의 이름과 의와 생명을 주셨습니다. 성경은 우리가 그분과 함께 한 공동 상속자라고 말하며(롬 8:17), 그분이 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하다고 말합니다(요일 4:17).

고백

주 예수님, 나에게 모든 것을 주셨음에 감사드립니다! 예수님은 나에게 그분의 이름, 의, 생명을 주셨습니다. 이제 나는 하나님과 같은 종류의 사람이며, 하나님의 상속자이자 예수님과 함께 한 공동 상속자이고, 주께서 그러하심과 같이 이 세상에서 그러합니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경

골 1:26-27, 요일 5:11-13

1년 성경읽기

막 9:33-50, 민 9-10

2년 성경읽기

행 23:11-21, 시 52-54

HE GAVE US EVERYTHING

“When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory” (Colossians 3:4).

In John 5:26, Jesus said, “For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself”, meaning that Jesus had inherent life: the very divine nature. He said, “I want you to know and believe that the Father is in me and I in Him” (John 10:38). This is simply extraordinary.

This is the very thing that God wants for us; this was His purpose for creating man, so that He’d be in man and man would be in Him, so you’d become a super being—the facsimile or reflection of God. Hallelujah!

When you receive Christ, and are joined to Him, you become one with Him. The Bible says, “But he that is joined unto the Lord is one spirit” (1 Corinthians 6:17). This oneness with Christ makes you supernatural, because His divine life supplanted the human life with which you were born of your biological parents.

So, now that you’re born again, what you have is the Christ-life. Hence our theme verse says Christ is your life. Then 1 John 5:11-12 (NIV) says, “And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life” Blessed be God!

Now, what the apostle John is referring to in the verses above is eternal life. Anyone who has Jesus, the Son of God, has eternal life. But then, in giving you eternal life, He actually gave you Himself, because He is Himself eternal life: “And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life” (1 John 5:20). Hallelujah!

This is the Gospel! Jesus gave us EVERYTHING that He is! He gave us His Name, He gave us His righteousness, and He gave us His life. The Bible says we’re joint-heirs with Him (Romans 8:17; as He is so are we in this world (1 John 4:17).

CONFESSION

Thank you, Lord Jesus, for giving me EVERYTHING! You gave me your Name, you gave me your righteousness, and you gave me your life. Now I’m an associate of the God-kind, an heir of God and a joint-heir with you; as you are, so am I in this world. Blessed be God!

FURTHER STUDY:

Colossians 1:26-27; 1 John 5:11-13

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 9:33-50 & Numbers 9-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 23:11-21 & Psalm 52-54