새롭고 살아 있는 길

새롭고 살아 있는 길

The New And Living Way

“그러므로 형제들아 우리에게는 예수의 피로 인하여 지성소에 들어갈 담력이 있나니 이는 그가 휘장 곧 그의 육체를 통해서 새롭고 살아 있는 길로 우리를 위해 바치셨음이라”(히 10:19-20, 한글킹제임스)

얼마나 굉장한 일입니까! 예수님은 우리에게 아버지께로 가는 새롭고 살아 있는 길을 열어 주셨습니다. 그분은 아버지의 임재로 가는 휘장을 찢으시고 우리가 그 안으로 들어가도록 인도하셨습니다. 하나님을 송축합니다! 요한복음 14:6에 기록된 그분의 말씀을 기억하십시오. “내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라.”

창세기에서 아담은 하나님께 죄를 짓고 아내인 하와와 함께 하나님의 임재로부터 떠나게 되었습니다. 그들은 에덴동산에서 하나님과 교제했지만, 성경은 하나님이 불타는 검을 든 천사를 보내 그들이 동산에 다시 들어오지 못하도록 동산 문을 지키게 하셨다고 말합니다.

갑자기, 인간이 하나님과 누렸던 풍성한 교제가 끝이 나버린 것입니다. 그것이 종교의 시작이었습니다. 인간은 하나님의 임재를 다시 얻기 위해 그가 할 수 있는 모든 것을 하기 시작했습니다. 오늘날 세상의 모든 종교는 하나님의 임재를 추구하고 있습니다. 그러나 인간은 예수님이 오실 때까지 하나님의 임재로 다시 들어갈 수 있는 길이 없었습니다. 예수님은 우리가 오늘 본문 구절에서 읽었던 것처럼 놀라운 말씀을 하셨습니다. “내가 곧 길이요… 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라”(요 14:6).

이것이 아담과 구약의 아버지들이 필요로 했던 것입니다. 바로 아버지의 임재로 가는 길입니다. 예수님이 그 길이십니다. 그분이 십자가에서 죽으셨을 때, 성경은 지성소와 성전을 분리하던 두꺼운 휘장이 위에서 아래로 둘로 찢어졌다고 말합니다(마 27:51). 이 일은 우리가 아버지의 임재에 접근할 수 있게 했습니다.

오늘날에는 휘장도, 당신과 아버지 사이를 분리하는 것도 없습니다. 당신은 그분의 임재 안에 삽니다. 성경은 말합니다. “주가 계신 곳에는 기쁨이 충만하고 영원한 즐거움이 있을 것이다!”(시 16:11, 현대인의성경) 만일 당신이 그분의 임재로 가는 길을 찾지 못했거나 아직 거듭나지 않았다면, 더 이상은 죄와 실패와 무지 안에 빠져 있을 필요가 없습니다. 길을 찾을 필요가 없습니다. 예수님이 길이십니다. 당신이 해야 할 일은 당신의 삶에 대한 그분의 주되심을 고백하는 것입니다. 그러면 하나님의 임재 안에서 영원히 신나는 삶을 시작하기 위해 당신의 영이 재창조될 것입니다. 할렐루야!

고백

나는 영원히 기쁨과 영광과 즐거움 안에 살도록 하나님의 임재 안에서 태어났습니다. 그분의 임재 안에 생명의 길이 있으므로 내 삶은 위로 그리고 앞으로만 갑니다. 그분의 빛은 환히 비추며, 나는 오직 축복과 그리스도와 분리될 수 없는 하나됨의 유익만을 봅니다. 주님의 이름에 영원히 영광을 드립니다.

참고 성경

엡 2:18-19, 롬 5:1-2

1년 성경읽기

눅 8:40-56, 수 7-9

2년 성경읽기

마 26:57-68, 출 40

THE NEW AND LIVING WAY 

Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh (Hebrews 10:19-20). 

How awesome this is! Jesus opened for us a new and living way to the Father; He took off the veil to the Father’s presence and ushered us in. Blessed be God! Remember His words in John 14:6: “…I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.” 

Recall that in Genesis, Adam had sinned against God and was driven away from the presence of God, together with his wife, Eve. They’d been in fellowship with God in the Garden of Eden, but the Bible says God sent an angel with a flaming sword to stay at the gate of the Garden to disallow them from re-entering the garden.

Suddenly, the rich fellowship man once had with God was over. That was the beginning of religion. Man began to do everything he could to get that divine presence again. All the religions of the world today are seeking the same thing: the divine presence. Man had no way to get back into that presence, until Jesus came. He made a startling statement which we read earlier. He said, “…I am the WAY…no one comes to the Father, but by me!” (John 14:6).

This was what Adam needed. This was what the Patriarchs of the Old Testament all needed?the way to the Father’s presence. Jesus is that way. When He died on the Cross, the Bible says the thick veil that separated the temple from the Most Holy Place was torn in two, from top to bottom (Matthew 27:51), making the presence of God accessible.

Today, there’s no veil, no separation anymore between you and the Father. You live in His presence, and the Bible says, “In His presence is fullness of joy and pleasures evermore” (Psalm 16:11). If you haven’t found your way into His presence, if you’re not yet born again, there’s no need to wallow in sin, defeat and ignorance anymore. There’s no need searching for the way; Jesus is the Way. All you have to do is confess His lordship over your life, and your spirit will be recreated to begin an exciting life in God’s presence for eternity. Hallelujah! 

CONFESSION 

I was born into God’s presence to live eternally in joy, glory and pleasures evermore. My life is upward and forward, because in His presence is the path of life; His light illuminates and all I see is blessings and the glorious benefits of my inseparable oneness with Christ. Glory to His Name forever. 

FURTHER STUDY: 

Ephesians 2:18-19; Romans 5:1-2 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 8:40-56 & Joshua 7-9 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 26:57-68 & Exodus 40 

거룩하게 하시는 분이 당신 안에 계십니다

거룩하게 하시는 분이 당신 안에 계십니다

The Sanctifier In You

“그러나 너희는 그분에게서 나서 그리스도 예수 안에 있고, 주께서는 하나님에게서 나셔서 우리에게 지혜와 의와 거룩함과 구속이 되셨으니”(고전 1:30, 한글킹제임스)

그리스도는 당신의 지혜, 의, 구속(구출)이 되실 뿐 아니라 당신의 거룩함이십니다. 오늘의 본문 구절에 나온 “거룩함”이라는 단어는 하나님의 영원한 목적을 위해 그분께 거룩하게 만들거나 구별하는 행동 혹은 과정을 의미합니다. 이는 “정화 장치”라는 뜻의 헬라어 “하기아스모스(hagiasmos)”에서 번역되었습니다. 그러므로 거룩하게 만드는 분이 당신 안에 살기 위해 오신 것입니다.

그리스도는 당신을 거룩하게 하시려고 당신 안에 계시지 않습니다. 그분은 이미 당신을 거룩하게 하셨고, 당신이 하는 모든 일을 지속적으로 거룩하게 만드십니다. 그분은 당신을 분리시켜 주시는 분입니다. 그분은 당신을 이 세상과 죄와 마귀로부터 하나님의 아들의 영광스러운 자유로 분리시키셨습니다. 할렐루야! 지혜를 말함으로써 지혜를 활성화하는 것처럼, 당신은 거룩함을 말해야 합니다. 즉 깨끗케 하고 정화하는 말을 하십시오.

바울이 디모데전서 4:4-5에서 말한 내용을 기억해보십시오. “하나님께서 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니 하나님의 말씀과 기도로 거룩하여짐이라.” 당신은 하나님의 말씀과 기도로 자신에게 속한 것을 정화하거나 거룩하게 할 수 있습니다.

주 예수님은 요한복음 15:3에서 이렇게 말씀하셨습니다. “너희는 내가 일러준 말로 이미 깨끗하여졌으니.” 예수님은 하늘에 가셨지만, 오늘 당신 안에 그리고 당신을 통해 살아계십니다. 당신은 오늘 그 놀라운 거룩케 하는 말을 운반하는 자입니다. 당신의 환경을 정화하고 거룩케 하기 위해 계속해서 축복의 말을 하십시오. 당신이 말할 때 사람들이 정화됩니다. 그들은 깨끗해지며 영광에서 영광으로 변화됩니다.

히브리서 2:11은 말합니다. “거룩하게 하시는 이와 거룩하게 함을 입은 자들이 다 한 근원에서 난지라 그러므로 형제라 부르시기를 부끄러워하지 아니하시고.” 그리스도가 당신 안에 있는 거룩함이며, 이제 그분은 당신의 영과 하나입니다(고전 6:17). 그리고 그분은 당신을 통해 모든 것을 그분께 거룩하게 하는 사역을 행하고 계십니다.

고백

나는 나의 거룩함이자 의이며, 나를 깨끗케 하시고 사랑으로 아버지 앞에 거룩하고 책망할 것 없는 자로 만드신 그리스도 안에서 항상 기뻐합니다. 내 삶은 하나님의 영광을 위한 것입니다. 나는 아버지의 사랑과 그분의 공의로우심의 증거입니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경

히 2:11, 살전 5:23

1년 성경읽기

눅 8:22-39, 수 5-6

2년 성경읽기

마 26:47-56, 출 39

THE SANCTIFIER IN YOU 

But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption (1 Corinthians 1:30). 

Besides being your wisdom, righteousness, and redemption (riddance), Christ is also your sanctification. The word sanctification used in our opening verse refers to the act or process of making holy or setting apart unto God for His eternal purpose.

It’s translated from the Greek word “hagiasmos” which means, “a purifier.” So, the sanctifier has come to live in you.

Christ isn’t in you, trying to sanctify you; He has sanctified you, and continues to sanctify everything you do. He’s your separator; He has separated you from the rest of the world, from sin and evil, unto the glorious liberty of the sons of God. Hallelujah! Just as you’re required to activate wisdom by speaking wisdom, you’re also required to speak sanctification?words that cleanse and purify.

Recall what Paul said in 1 Timothy 4:4-5: “For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving: For it is sanctified by the word of God and prayer.” You can purify or sanctify anything that belongs to you with the Word of God and prayer.

The Lord Jesus said in John 15:3, “Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.” Jesus has gone to heaven, but He lives in, and through you today. You’re the one bearing those wonderful sanctifying words today. Keep speaking words of blessings, to cleanse and sanctify your environment. As you speak, people are purified; they’re transformed from glory to another.

Hebrews 2:11 says, “For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren.” Christ the sanctifier is in you; He’s one with your spirit now (1 Corinthians 6:17). And through you, He’s carrying out His ministry of sanctifying all things to Himself. 

CONFESSION 

I rejoice evermore in Christ, my sanctifier, my righteousness, the One who washed me and presented me holy and unblameable before the Father in love. My life is for the glory of God. I’m the testimony of the Father’s love, the proof of His equity. Blessed be God! 

FURTHER STUDY: 

Hebrews 2:11; 1 Thessalonians 5:23 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 8:22-39 & Joshua 5-6 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 26:47-56 & Exodus 39 

당신이 생각하는 것보다 빠르게 일어납니다

당신이 생각하는 것보다 빠르게 일어납니다

It’s Sooner Than You Think

“보라 내가 속히 오리니 이 두루마리의 예언의 말씀을 지키는 자는 복이 있으리라 하더라”(계 22:7)

어떤 사람들은 우리가 왜 그렇게 긴박함과 열성과 열정을 다해 전 세계에 복음을 전하는지 궁금해합니다. 그것은 주님께서 우리에게 그분이 다시 오기 전에 세계를 복음화하고 사람들을 의로 인도하라고 명령하셨기 때문입니다.

마태복음 28:19-20에서 예수님은 말씀하셨습니다. “그러므로 너희는 가서 모든 민족들을 가르치고, 아버지와 아들과 성령의 이름으로 침례를 주며… 아멘.”(한글킹제임스) 그분은 우리에게 온 세상을 위한 메시지를 주셨고, 그것은 그분이 이 땅에 오셨던 이유에 관한 것입니다. 우리가 그 메시지를 전함으로써 그분이 다시 돌아오실 때 많은 사람들이 그분을 위해 준비되어 그분과 함께 갈 수 있게 될 것입니다. 할렐루야!

이것이 우리가 긴박함을 갖고 고무되는 이유입니다. 우리는 그저 사람들이 기독교에 흥미를 느끼도록 하려는 것이 아닙니다. 이는 예수 그리스도와 그분의 살아있는 메시지에 관한 일입니다. 그분은 온 세상을 위해 죽으러 오셨고, 하나님이 그분을 죽은 자 가운데서 살리셨습니다. 그분은 하늘로 올라가셨고, 지금 살아 계시며, 언제든 다시 오실 것입니다.

당신은 주님의 재림에 대해 얼마나 준비되어 있습니까? 만일 당신이 아직도 그분이 언제, 얼마나 빨리 돌아오실지 궁금해하고 있다면, 제가 이것은 말씀드릴 수 있습니다. 성경에 계시된 시간표에 따르면 그 일은 많은 사람들이 생각하는 것보다 훨씬 빠르게 일어날 것입니다.

주님이 오시기 전에 그분이 우리에게 말씀해 주신 모든 것들이 말씀하신 그대로 일어날 것입니다. 주님의 재림 전에 성취되어야 할 표적들이나 사건들이 얼마 남지 않았습니다. 이것이 우리가 계속해서 복음을 전파하고 주님의 재림을 위해 전 세계 사람들을 준비시켜야 하는 이유입니다.

그분은 많은 사람들의 죄를 담당하시기 위해 단번에 드려지셨고, 두 번째로는 그분을 기다리는 사람들에게 구원을 주시기 위해 죄 없이 나타나실 것입니다(히 9:28). 그러므로 그분을 위해 준비하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 나는 의의 복음을 전파하고 가르치는 일을 통해 당신의 왕국을 이 땅과 사람들의 마음에 세웁니다. 많은 사람들이 멸망과 지옥에서 하나님의 자녀들의 영광스러운 자유로 옮겨집니다. 이 마지막 때에 온 땅에 자유를 선포하도록 교회에 주신 증가된 은혜에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

행 1:11, 고전 16:22, 계 22:20

1년 성경읽기

눅 8:1-21, 수 3-4

2년 성경읽기

마 26:36-46, 출 38

IT’S SOONER THAN YOU THINK 

Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book (Revelation 22:7). 

Some have wondered why we preach the Gospel the way we do, all around the world, with so much urgency, fervency and passion. It’s because the Master gave us a mandate to evangelize the world before He comes back, leading men and women into righteousness.

In Mathew 28:19, He said, “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.” He gave us a message for the whole world about what He came to do in the earth, so that when He comes back, many will be prepared for Him, and go with Him. Hallelujah!

This is our inspiration and the urgency of the moment. We’re not just trying to get people excited about Christianity; it’s about Jesus Christ and His living message: He came to die for the whole world, and God raised Him from the dead. He ascended into heaven, and He’s alive today, and will come back any time from now.

How ready are you for His return? If you’re still wondering when, and how soon He is coming back, I can tell you this: it’s a lot sooner than many realize, judging from the timelines revealed to us in Scriptures.

All the things He told us will happen before He comes are happening exactly the way He said they would. There aren’t too many signs or events left to be fulfilled before the Master’s return. This is why we must keep preaching the Gospel, preparing men and women all over the world for the Rapture. He was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for Him shall He appear the second time without sin, unto salvation (Hebrews 9:28). Therefore, be prepared and ready for Him. 

PRAYER 

Dear Father, through the preaching and teaching of the Gospel of righteousness, your Kingdom is established in the earth and in the hearts of men.

Many are snatched from destruction and damnation, into the glorious liberty of the sons of God. Thank you for the increased grace upon the Church to proclaim liberty in all the earth, in these last days, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY: 

Acts 1:11; 1 Corinthians 16:22; Revelation 22:20 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 8:1-21 & Joshua 3-4 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 26:36-46 & Exodus 38 

전심으로 주님을 섬기십시오

전심으로 주님을 섬기십시오

Serve The Lord Heartily

“사무엘이 이스라엘 온 족속에게 말하여 이르되 만일 너희가 전심으로 여호와께 돌아오려거든 이방 신들과 아스다롯을 너희 중에서 제거하고 너희 마음을 여호와께로 향하여 그만을 섬기라 그리하면 너희를 블레셋 사람의 손에서 건져내시리라”(삼상 7:3)

우리는 마지막 날의 마지막 순간에 있고, 이 때에는 당신이 주님께 초점을 맞추고 그분을 전심으로 섬기는 것이 중요합니다. 성경은 말합니다. “또 이것을 알라. 마지막 날들에 아주 어려운 때가 오리라”(딤후 3:1, 한글킹제임스). 이 구절이 “그리스도인이 되는 것은 불가능할 것이다”라고 하지 않고 “어렵다”고 말한 것에 주목하십시오. 그러므로 이 구절은 당신이 상황이나 박해와 상관없이 주님을 섬기는 것에 대해 말하고 있습니다.

지금은 그리스도인의 정체성을 숨길 때가 아닙니다. 그 무엇도 주님과 그분의 왕국으로부터 당신의 주의를 빼앗아서는 안 됩니다. 몇몇 그리스도인들은 모든 것이 희망적이거나, 사업이 번성하거나, 재정이 늘어날 때만 주님을 섬기는 데 열심을 냅니다. 그러다 문제가 발생하고, 좌절하고, 갑자기 열정을 잃게 되면 진정한 시험을 겪습니다.

또 어떤 그리스도인들은 도전적인 시기에만 주님을 섬깁니다. 그러나 그들은 기적을 경험하고 어려운 상황에서 벗어나게 되면 즉시 주님에 대한 헌신이 시들어 버립니다. 무언가 잘못되었습니다. 당신에게 그런 일이 일어나지 않도록 하십시오. 언제나 주님께 불타십시오. 때를 가리지 말고 즉시 움직이십시오.

그 무엇도 그리스도에 대한 당신의 사랑과 헌신에 견주거나 사그라지게 하지 마하십시오. 성경은 말합니다. “그러므로 내 사랑하는 형제들아 견실하며 흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라…”(고전 15:58). 모든 일이 순조롭게 진행될 때 굳건하십시오. 그리고 역경의 시기가 오면 잠잠히 전심으로 주님을 섬기십시오. 성경은 말합니다. “네가 만일 환난 날에 낙담하면 네 힘이 미약함을 보임이니라”(잠 24:10). 골로새서 3:23은 말합니다. “무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고…” 하나님을 찬양합니다!

기도

사랑하는 주님, 나는 항상 마음을 다해 당신을 섬기는 일에 열정적입니다. 나는 성령님의 일에 게으르기를 거부합니다. 나는 열정적이고, 전심으로 주님을 섬기고, 소망 안에서 기뻐하고, 환난의 시기에 인내합니다. 나는 굳건하며 흔들리지 않습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 12:11-12(AMPC), 고전 15:58(AMPC)

1년 성경읽기

눅 7:36-50, 수 1-2

2년 성경읽기

마 26:26-35, 출 37

SERVE THE LORD HEARTILY 

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines (1 Samuel 7:3). 

We’re in the final moments of the last days, and it’s important that you’re focused on the Lord, serving Him heartily. The Bible says, “You may as well know this too…that in the last days it is going to be very difficult to be a Christian” (2 Timothy 3:1 TLB). Notice it doesn’t say, “It shall be impossible to be a Christian,” but “difficult.” So, it’s telling you to serve the Lord, regardless and independent of circumstances or persecution.

This isn’t the time to hide your Christian identity.

Nothing whatsoever should be viable enough to take your attention away from the Lord and His Kingdom.

Some are only fervent in serving the Lord when everything seems rosy, when their business is thriving and their finances are booming. But the true test comes when trouble strikes, and they get discouraged, and suddenly lose their fervour.

Some others only serve the Lord during times of challenges. But as soon as they have a miracle and are out of the dilemma, their commitment to the Lord immediately wanes. Something is wrong. Don’t let that happen to you. Be on fire for the Lord all the time. Be instant in season, and out of season.

Let nothing compete with, or inhibit your love for and commitment to Christ. The Bible says, “Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord…” (1 Corinthians 15:58). When everything is going smoothly, be steadfast. And when it’s a period of adversity, serve the Lord heartily still. The Bible says, “If thou faint in the day of adversity, thy strength is small” (Proverbs 24:10). Colossians 3:23 tells us, “And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord….” Praise God! 

PRAYER 

Dear Lord, I’m always active in my service to you, in truth, with all my heart. I refuse to be slothful in the dealings of the Spirit; I’m fervent, serving you wholeheartedly, rejoicing in hope, and patient in times of trouble. I remain steadfast and unmovable, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY: 

Romans 12:11-12 AMPC; 1 Corinthians 15:58 AMPC 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 7:36-50 & Joshua 1-2 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 26:26-35 & Exodus 37 

법문 그 이상입니다

법문 그 이상입니다

More Than Letters

“우리는 어떤 일이라도 우리에게서 난 것 같이 생각하여 스스로 만족하지 않는 것은 우리의 만족이 하나님께로부터 난 것이기 때문이라. 또한 그분은 우리로 새 언약의 능력 있는 일꾼이 되게 하셨는데, 이는 법문으로 한 것이 아니고 영으로 한 것이니, 법문은 죽이고 영은 살리기 때문이라.”(고후 3:5-6, 한글킹제임스)

하나님의 말씀은 법문 그 이상입니다. 말씀은 영이며 생명입니다. 법문은 죽이지만 영은 생명을 줍니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라”(요 6:63). 말씀은 우리를 짓고, 세우고, 영광에서 영광으로 변화시킵니다. 이것이 우리가 하나님의 말씀을 묵상하는 것을 강조하는 이유입니다.

묵상은 말씀이 당신의 영에 들어와 당신에게 개인적인 말씀이 되게 합니다. 하나님의 말씀을 공부하거나 들을 때 그 말씀에 근거하여 말하도록 영이 고무된다면 그것을 억누르지 말고 말하십시오. 당신이 말씀을 들을 때마다 하나님이 당신에게 말씀하고 계신 것입니다. 그분은 항상 당신이 응답하기를 원하십니다. 바로 그곳에 영광이 있습니다!

당신이 하나님의 말씀에 응답하기 전까지는 어떤 결과도 거두지 못할 것입니다. 말씀은 당신에게 그저 법문이 될 것입니다. 그러나 당신 입에 있는 말씀은 하나님께서 말씀하시는 것이며 마귀를 무너뜨리고 삶의 역경을 이기는 성령의 검입니다.

당신의 재정이나 건강 및 가족에 대해 갈망하는 변화는 당신 곧 말씀에 대한 당신의 반응에 달려있습니다. 시편 119:39은 말합니다. “오 주여, 주의 말씀은 영원히 하늘에 세워졌나이다.”(한글킹제임스) 그분의 말씀은 하늘에 세워져 있지만, 반드시 당신이 말씀 고백을 통해 그 말씀을 당신의 삶에 세워야 합니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 당신의 말씀은 나의 생명이며, 내 길을 승리와 영광으로 인도하는 빛입니다. 나는 결코 어둠 속에 걷지 않습니다. 내 영은 그리스도 안에 있는 나의 유업을 알고 붙잡도록 성령으로 말미암아 계시되기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

사 55:11, 행 20:32, 딤후 3:16-17

1년 성경읽기

눅 7:1-35, 신 33-34

2년 성경읽기

마 26:14-25, 출 36

MORE THAN LETTERS 

Not that we are sufficient of ourselves to think anything as of ourselves; but our sufficiency is of God; Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life (2 Corinthians 3:5-6). 

The Word of God is more than letters; it’s spirit and life. The letter kills, but the Spirit gives life. Jesus said, “It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life” (John 6:63).

The Word builds, lifts, and transforms us from glory to glory. It’s the reason we emphasize meditating on the Word of God.

Meditation gets the Word into your spirit to become personal to you. As you study or listen to God’s Word, every time there’s a stirring in your spirit to speak forth words on the basis of what you’re studying or being taught, don’t suppress it. Speak forth.

Each time you hear the Word, it’s God talking to you, but He always wants you to respond; that’s where the glory is!

Until you respond to God’s Word, it won’t produce any results. The Word will be mere letters to you. But the Word in your mouth is God talking; it’s the sword of the Spirit with which you cut the devil down and prevail over the adversities of life.

That transformation you desire in your finances, health and family is dependent on you, your response to the Word. Psalm 119:89 says, “For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.” His Word is settled in heaven, but you must settle it in your life through your affirmations of the Word. Hallelujah! 

PRAYER 

Dear Father, your Word is my life, and the light that guides my path in victory and glory. I’ll never walk in darkness, because my spirit is enlightened by the Holy Spirit to know and take a hold of my inheritance in Christ, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY: 

Isaiah 55:11; Acts 20:32; 2 Timothy 3:16-17 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 7:1-35 & Deuteronomy 33-34 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 26:14-25 & Exodus 36 

영광의 옷을 입습니다

영광의 옷을 입습니다

Clothed In Glory

“또 미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라”(롬 8:30)

얼마나 아름다운 구절입니까! 우리는 부름 받았고, 의롭다 함을 받았고, 영화롭게 되었습니다. 당신의 삶은 영광으로 충만합니다. 이것이 당신이 하나님의 영광을 나타낼 수 있는 이유입니다. 그분은 이 일을 위해 당신을 부르셨습니다. “그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라.”(벧전 2:9, 확대번역본)

예수님은 요한복음 17:22에서 말씀하셨습니다. “내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다.” 이 관점으로 스스로를 바라보는 것이 중요합니다. 자신을 하나님의 영광 안에서, 하나님의 영광으로 보십시오. 아담과 하와가 동산에서 하나님께 불순종했을 때 그들의 타락은 그들로 하여금 벌거벗었음을 “보게” 했고, 그들은 부끄럽고 두려워하게 되었습니다(창 3:7). 하나님이 동산에서 아담을 부르셨을 때 아담은 이렇게 대답했습니다. “내가 동산에서 하나님의 소리를 듣고 내가 벗었으므로 두려워하여 숨었나이다”(창 3:10).

주님은 그에게 “누가 너의 벗었음을 네게 알렸느냐?”(창 3:11)고 물으셨습니다. 아담은 자신의 죄와 수치를 보았지만, 하나님은 당신이 그런 것들을 보기 원치 않으십니다. 고린도후서 5:17은 말합니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다.” 여기서 “보라”라고 번역된 단어는 헬라어로 “이두(idou)”이며, 히브리어 “카자(chazah)”와 유사합니다. 이는 영적으로 인식하고 보며, 그렇게 본 것이 생생하게 된다는 의미입니다. 하나님은 당신이 영광으로 옷 입은 모습을 보기 원하십니다.

당신은 이 땅에서 다스리고 하나님의 왕국의 영광을 나타내도록 태어났습니다. 로마서 8:19은 말합니다. “피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니.” 얼마나 대단한 삶입니까! 예수님이 이 땅에 오셔서 하나님과 그분의 영광을 나타내신 것처럼 당신도 그분의 영광을 나타내도록 하나님께 부름 받았습니다. 당신은 하나님을 드러내도록 부름 받았습니다.

골로새서 1:27을 읽어보십시오. “하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라.” 이 구절은 영광이 실재가 되었음을 의미합니다. 그러므로 당신이 영화롭게 된 것을 보십시오. 하나님을 두려워하거나 그분으로부터 도망칠 이유가 없습니다. 그분은 당신의 삶에서 모든 죄책감과 비난과 수치를 제거하셨습니다. 그분은 당신을 의롭다 하셨습니다. 이제 그분은 당신이 그분의 의 안에서 영광스러운 자와 승리자로 살기 원하십니다. 할렐루야!

고백

나는 하나님의 영광을 나타내기 위해 그분께 선택되었습니다. 그러므로 나는 스스로를 영광 안에서 보며 나의 세상에 하나님의 의를 나타내도록 영광 안에서 행합니다. 할렐루야!

참고 성경

벧전 2:9, 고후 3:18

1년 성경읽기

눅 6:17-49, 신 31-32

2년 성경읽기

마 26:1-13, 출 35

CLOTHED IN GLORY 

Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified (Romans 8:30). 

How beautiful this is! We’ve been called, justified and glorified. Your life is full of glory.

That’s the reason you can manifest the glory of God; it’s what He called you to do: “But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light” (1 Peter 2:9 AMPC).

Jesus said in John 17:22, “And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one.” It’s important that you see yourself in this light. See yourself in, and as, the glory of God. When Adam and Eve disobeyed God in the Garden, their fall made them “see” that they were naked, and they became ashamed and afraid (Genesis 3:7). When God called out to Adam in the Garden, he replied, “…I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself” 

(Genesis 3:10).

The Lord’s response to him was, “… Who told thee that thou wast naked…?” (Genesis 3:11). Adam saw his guilt and his shame, but that’s not what God wants you to see. 2 Corinthians 5:17 says, “…if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.” The word “behold” is the Greek, “idou,” which is akin to the Hebrew word, “chazah.” It means to become spiritually aware, to see, and come alive to what you see. God wants you to see that you’re clothed with glory.

You were born to reign and manifest the glory of the Kingdom of God in the earth. Romans 8:19 says, “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.” What a life! The same way Jesus came to the earth to express God and manifest His glory, you’ve been chosen of God to show forth His glory. You’ve been called to display God.

Read Colossians 1:27: “To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory.” This means glory has been realized.

Therefore, SEE that you’ve been glorified. There’s no reason to be afraid or run from God. He’s taken away all guilt, reproach and shame from your life. He’s justified you. Now, He wants you to live as His glorified one?in His righteousness?as a champion. Hallelujah! 

CONFESSION 

I’ve been chosen of God to show forth His glory;

therefore, I see myself in the glory, walking in the glory and displaying God’s righteousness to my world. Hallelujah! 

FURTHER STUDY: 

1 Peter 2:9; 2 Corinthians 3:18 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 6:17-49 & Deuteronomy 31-32 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 26:1-13 & Exodus 35 

당신의 세상을 다스리십시오

당신의 세상을 다스리십시오

Dominate Your World

“너희가 세상의 초등학문에서 그리스도와 함께 죽었거든 어찌하여 세상에 사는 것과 같이 규례에 순종하느냐”(골 2:20)

오늘의 본문 구절은 우리가 이 세상의 원리들에 지배당하지 않음을 알려줍니다. 예수님은 이 세상을 다스리셨습니다. 그분은 세상의 타락과 그분이 속한 사회의 부패나 실패 위에 사셨습니다. 그분은 이 땅에 사시는 동안 당시 정부와 시스템을 뛰어넘어 사셨습니다. 그것이 예수님이 우리에게 주신 삶입니다. 이 세상의 초등학문에 종속되지 않고 군림하는 삶입니다.

그분은 우리를 자급자족하게 만드셔서 우리가 이 세상의 시스템을 뛰어넘어 살게 하셨습니다. 그분은 당신이 이 세상에 있지만 이 세상에 속하지 않는다고 말씀하셨습니다. 즉, 당신은 이 세상의 시스템과 부패한 영향력을 다스려야 한다는 의미입니다. 당신 주변의 많은 사람들은 오늘날 세상의 속임수와 부패와 악함의 결과에 영향을 받고 타협할 수도 있습니다. 그러나 당신에게는 해당되지 않습니다. 당신은 하나님의 왕국에서 났으며, 당신의 삶은 오직 그분의 진리 위에 세워지고 그것에만 영향을 받습니다.

하나님의 말씀을 계속 배우십시오. 그러면 당신은 예수님처럼 생각하고 말하게 될 것입니다. 그분은 요한복음 16:33에서 이렇게 말씀하셨습니다. “이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라.” 그분이 당신을 위해 세상을 이기셨으므로 그분과 동일한 의식을 가지십시오. 그분은 짙은 어둠, 속임, 경제적 어려움, 질병, 억압, 죽음, 재난 등에 시달리는 세상에 살면서도 승리자의 사고방식을 지니셨습니다. 그분은 당신도 그렇게 살기를 기대하십니다.

당신이 도전, 박해, 고통스러운 상황, 환난의 시간, 시련, 유혹을 맞닥뜨릴 때 요동하지 마십시오. 당신은 그리스도 안에서 세상을 이겼기 때문입니다(요일 4:4). 이러한 의식이 당신의 기도 가운데 표현되게 하십시오. 어떤 도전을 마주하든지 상관없이 기도할 때 당신이 예수 이름 안에서 세상과 그 시스템, 증오, 속임수, 가난, 부패, 불황, 거짓, 적그리스도의 영을 이겼다고 선포하십시오. 할렐루야!

고백

나는 이 세상의 시스템을 뛰어넘어 삽니다. 나는 그리스도와 그분의 말씀과 성령의 다스림 안에 살기 때문에 이 세상의 고난, 부패, 악, 속임수와 상관없이 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요일 5:4-5, 시 8:4-6

1년 성경읽기

눅 6:1-16, 신 29-30

2년 성경읽기

마 25:31-46, 출 34

DOMINATE YOUR WORLD 

Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances (Colossians 2:20). 

Our opening verse lets us know that we’re not subject to the principles of this world. Jesus dominated this world; He lived above the decadence of the world, the corruption and failure of His society.

He lived far above, and beyond the government and systems of the day when He walked the earth. That’s the life He’s given us: one that’s not subject to, but lords over, the rudiments of this world.

He’s made us self-sufficient, to function above and beyond the systems of this world. He said you’re in the world, but not of the world. That means you’re to dominate the systems and corrupting influences in today’s world. Many around you may be influenced, and provoked to compromise as a result of the deceit, corruption and wickedness in today’s world, but not you. You hail from God’s Kingdom, and your life is built on, and regulated by, His truth only.

Keep learning God’s Word. It’ll make you think and talk like Jesus. In John 16:33, He said, “These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.” Have the same consciousness, because He overcame the world for you. Although He lived in a world plagued by gross darkness, deceit, economic hardships, sickness, oppression, deaths, disasters, etc., He had a victor’s mindset; the kind He expects you to function with.

When you face challenges, persecutions, distressing situations, turbulent times, trials, and temptations, be unruffled; because in Christ, you have overcome the world (1 John 4:4). Let this consciousness reflect even in your prayer-language. It makes no difference the challenges you face; when you pray, declare that in the Name of Jesus, you’ve overcome the world and its systems; its hatred, deceit, poverty, corruption, depression, falsehood and antichrist spirit. Hallelujah! 

CONFESSION 

I live and function above and beyond the systems of this world; I’m independent of the hardships, corruption, evil and deceit in the world because I live in Christ, in His Word, and in the dominion of the Spirit, in Jesus’ Name. Amen. 

FURTHER STUDY: 

1 John 5:4-5; Psalm 8:4-6 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 6:1-16 & Deuteronomy 29-30 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 25:31-46 & Exodus 34 

용서는 믿음으로 받는 것입니다

용서는 믿음으로 받는 것입니다

Receiving Forgiveness Is An Act Of Faith

“그가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요”(요일 1:7)

신약에서 하나님은 우리에게 그분께 용서를 구하라고 말씀하시지 않았다는 것을 아십니까? 그분께 용서를 구하는 것은 당신을 구원해달라고 하는 것과 같습니다. 생각해보십시오. 만일 당신이 그분께 용서를 구한다면 그분께서 당신을 용서하셨다는 것을 언제 알 수 있겠습니까?

마찬가지로 당신이 그분께 구원해달라고 한다면 그분께서 당신을 구원해 주신 것을 언제 알 수 있겠습니까? 당신은 결코 알 수 없을 것입니다. 하나님은 당신을 구원하기 위한 모든 일을 이미 하셨으므로 더 이상 할 일이 없으시기 때문입니다. 용서도 마찬가지입니다. 당신은 이미 용서를 받았고 더 이상 용서를 구하지 않습니다. 예수 그리스도의 보혈이 당신의 죄 사함을 위해 흘려졌기 때문입니다.

일부 그리스도인들은 항상 하나님께 용서를 구합니다. 그들은 이미 주어진 것을 구하고 있으므로 믿음을 적용하고 있지 않습니다. 그러나 용서는 믿음으로 받는 것입니다. 믿음으로 용서를 받은 뒤에 성령의 능력과 말씀을 통해 상황을 뛰어넘어 사십시오.

당신의 죄는 제거되었고 당신은 이미 깨끗케 되었습니다. 골로새서 1:21-22은 말합니다. “전에 악한 행실로 멀리 떠나 마음으로 원수가 되었던 너희를 이제는 그의 육체의 죽음으로 말미암아 화목하게 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세우고자 하셨으니.” 이는 당신이 어떤 옳거나 그른 행동을 하기 이전에 일어난 일입니다. 그러므로 죄를 의식하는 것을 거절하십시오. 당신은 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다. 의를 생각하고 의를 행하십시오.

오늘의 본문 구절은 그가 빛 가운데 계신 것처럼 우리가 빛(말씀) 가운데 행한다면 예수님의 보혈이 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하신다고 말합니다. 이것이 진리이므로 당신은 매번 죄를 고백할 필요가 없습니다. 당신이 어떤 잘못을 저질렀다면 “주님, 제가 한 일에 대해 죄송합니다. 나는 예수님의 이름으로 용서를 받습니다.”라고 말하십시오. 그것이 전부입니다. 당신은 “그렇게 간단한가요?”라고 물을 수도 있습니다. 네, 그렇게 간단합니다. 그리스도 안에서 우리는 죄로부터 깨끗하게 됩니다. 이것이 우리를 대신해 흘리신 예수님의 보혈로 말미암은 속량 사역의 일부입니다.

고백

나는 깨끗해지고 정결케 되었습니다. 나는 예수 그리스도의 은혜로 의롭다 함을 받았으며, 그분의 의 가운데 행하므로 악한 자의 비난으로부터 자유롭게 주님을 섬깁니다. 할렐루야!

참고 성경

고전 6:11, 롬 8:1

1년 성경읽기

눅 5:17-39, 신 28

2년 성경읽기

마 25:14-30, 출 33

RECEIVING FORGIVENESS IS AN ACT OF FAITH 

But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin (1 John 1:7). 

Did you know that in the New Testament, God didn’t tell us to ask Him for forgiveness?

Asking Him for forgiveness is like asking Him to save you. Think about it: If you do ask Him for forgiveness, when will you know He has answered?

Likewise, if you’re asking Him to save your soul, how will you know He has saved you? You’ll never know, because there’s nothing for Him to do about saving you that He hasn’t already done. It’s the same thing with forgiveness; you receive forgiveness; you don’t ask for it, because the blood of Jesus Christ was shed for the remission of your sins.

Some Christians are always asking God for forgiveness, and because they’re asking for something that’s been provided for, they don’t apply faith.

You’re to receive forgiveness as an act of your faith.

Afterwards, live above that situation through the power of the Holy Spirit and the Word.

You’ve already been washed and purged of your sins. Colossians 1:21-22 says, “And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight.” 

This happened before you ever did anything right or wrong. Therefore, refuse to be sin-conscious. You’re the righteousness of God in Christ Jesus; think and live righteousness.

Our opening text says if we walk in the light (the Word) as He is in the light, the blood of Jesus automatically cleanses us from all sin. Since this is true, you don’t have to be confessing your sins all the time.

If you do something wrong, simply say, “Lord, I’m sorry for what I did; I receive forgiveness in Jesus’ Name”;

and that’s it. You might ask, “Is it that simple?” Yes, it is. In Christ, we have automatic cleansing from sin; it’s part of the redemptive work of His blood in our behalf. 

CONFESSION 

I’m cleansed and purified. I’m justified by the grace of Jesus Christ, and I walk in His righteousness, free from the accusation of the evil one, and at liberty to serve the Lord, Christ! Hallelujah! 

FURTHER STUDY: 

1 Corinthians 6:11; Romans 8:1 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 5:17-39 & Deuteronomy 28 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 25:14-30 & Exodus 33 

완벽한 온전함

완벽한 온전함

Perfect Completion

“그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고 너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 통치자와 권세의 머리시라”(골 2:9-10)

신성의 모든 충만함이 그리스도 안에 있습니다. 당신은 예수님을 볼 때 신성의 충만함을 보는 것입니다. 그분은 완전한 하나님의 성전이십니다. 당신이 이에 대해 어떻게 생각하는지는 중요하지 않습니다. 당신은 그리스도가 단지 사람이라고 말할 수도 있지만, 그분은 하나님이십니다!

오늘의 본문 구절에 나오는 “충만”이라는 단어는 어떤 필수적인 것도 빠지지 않고 어떤 부족함도 없는 완벽한 온전함을 뜻합니다. 그리고 가장 놀라운 부분은 후반부에 등장합니다. “너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 통치자와 권세의 머리시라.”

하나님은 당신을 보실 때 당신 안에 있는 생명과 경건에 속한 모든 것을 보십니다. 베드로후서 1:3은 말합니다. “그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라.” 이것이 실재입니다. 당신에게 부족한 것이 있다고 생각하는 결핍의 사고방식을 거절하십시오. 한계를 벗어나십시오.

당신의 충만함이 당신이 속한 정부나 직장, 인간이 만들어낸 구조나 단체 혹은 연합에 있다고 생각하지 마십시오. 당신의 충만함은 그리스도 안에 있습니다. 그리스도의 충만함 안에서 당신은 충만합니다. 이러한 의식으로 가득하십시오.

자주 이렇게 고백하십시오. “아버지, 제가 모든 것을 가지고 있음에 감사드립니다! 나는 그리스도 안에서 충만합니다. 내 삶은 어떤 부족함도 없고 완벽합니다.” 이를 의식적으로 그리고 지속적으로 고백하고, 당신의 삶이 상상 이상으로 그리스도의 의와 영광과 지혜와 다스림 안에서 꽃 피는 것을 보십시오. 할렐루야!

고백

그리스도가 나의 전부이십니다. 나는 모든 통치자와 권세의 머리이신 그분 안에서 충만합니다. 내 삶에는 부족함이 없습니다. 나는 아이디어와 영감, 부와 번영, 그리고 왕국의 모든 축복으로 충만합니다. 그 풍성함으로 나는 내 세상에 영향을 끼칩니다. 아멘.

참고 성경

골 1:16-19, 고전 3:21-22

1년 성경읽기

눅 5:1-16, 신 25-27

2년 성경읽기

마 25:1-13, 출 32

PERFECT COMPLETION 

For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. And ye are complete in him, which is the head of all principality and power (Colossians 2:9-10). 

The totality of divinity resides in Jesus Christ.

When you see Jesus, you’re looking at the fullness of the God-head; He’s the house of God in totality. Whether or not you agree with this doesn’t make any difference. You may think of Him and say He’s just a man, but He is Himself God!

“Fullness” in our theme scripture means “a completeness,” where nothing that’s necessary is out; where there’s no shortage; a perfect completion. And something most amazing about this is what we read in the latter part: “You’re complete in Him, who is the head of all principality and power.”

When God looks at you, He sees everything you require for life and godliness in you. 2 Peter 1:3 says, 

“According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue.” This is the reality. Refuse to live with a lack mentality, as though there’re certain things you don’t have. Take off the limits.

Refuse to think that your completeness is in the government, your place of work or any human structure, organization or association. Your completeness is in Christ. You’re sufficient in Christ’s sufficiency. Become totally inundated with this consciousness.

Your confession, every so often, should be, “Father, I thank you, because I have all things! I’m complete in Christ; there’s no shortage in my life, but completeness.” Do this consciously and continually, and see your life blossom in righteousness, glory, wisdom and dominion of Christ, beyond your imagination. Hallelujah! 

CONFESSION 

Christ is my all; I’m complete in Him who is the head of all principality and power; there’s no shortage in my life. I’m full of ideas, inspiration, with wealth, prosperity and all the blessings of the Kingdom; and out of that abundance, I impact my world. Amen. 

FURTHER STUDY: 

Colossians 1:16-19; 1 Corinthians 3:21-22 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 5:1-16 & Deuteronomy 25-27 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 25:1-13 & Exodus 32 

승리하고 성공하도록 예정되었습니다

승리하고 성공하도록 예정되었습니다

Marked For Victory And Success

“그는 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다”(시 1:3)

당신은 하나님의 자녀로서 모든 상황에서 승리하며 날마다 영광스런 삶을 살도록 부름 받았습니다. 당신은 성공하도록 예정되었습니다. 승리의 삶은 당신의 생득권입니다. 하나님께서 당신을 일으키셔서 그리스도와 함께 하늘에 앉히셨기 때문입니다(엡 2:6).

당신은 마귀와 어둠의 무리, 이 세상의 부정적인 영향력보다 훨씬 높은 곳에 앉아있습니다. 그러므로 당신이 패배하거나 불이익을 받을 수 없다는 사고방식을 가지십시오. 이 세상 그 무엇도 당신을 대적할 수 없습니다. “… 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라”(요일 4:4) 당신은 승리의 여정으로 이끄시는 하나님의 사랑의 아들의 왕국으로 옮겨졌습니다.

예수님이 우리에게 주신 삶이 얼마나 대단한지요! 오늘의 본문 구절을 통해 그분이 우리에게 말씀하신 바를 상상해보십시오. 동일한 진리가 요한복음 15:16에도 나타나 있습니다. “너희가 나를 택한 것이 아니요 내가 너희를 택하여 세웠나니 이는 너희로 가서 열매를 맺게 하고 또 너희 열매가 항상 있게 하여 내 이름으로 아버지께 무엇을 구하든지 다 받게 하려 함이라.” 그분은 우리를 능력과 풍성함과 결실의 삶으로 인도하셨습니다. 당신은 지속적으로 열매 맺도록 선택되었습니다.

이는 그분이 당신을 효율적이고 효과적으로 만드셨음을 의미하며, 당신의 삶에 성령님이 임한 아름다운 결과 중 하나입니다. 사도행전 1:8은 말합니다. “그러나 성령님이 너희에게 임하시면 너희가 권능(재능, 효율, 힘)을 받으리니”(확대번역본). 이것이 바로 당신이 어떤 일을 할 때 반드시 가져야 하는 사고방식입니다. 당신을 위한 더 많은 은혜가 있습니다.

주님은 그분의 기쁘신 뜻에 따라 소원을 두고 행하게 하시기 위해 당신 안에서 역사하고 계십니다(빌 2:13). 그분이 당신의 충분함(sufficiency)입니다(고후 3:5). 그분이 당신의 “능력”입니다. 당신이 성공하고 승리하도록 예정되었다는 사실을 자주 선포하십시오. 당신은 탁월한 결과를 냅니다. 영광스럽게 승리하며 당신이 하는 일과 의의 열매로 주님을 영화롭게 하는 다스림의 삶이 하나님께서 당신에게 주신 삶입니다.

고백

나는 승리하고 성공하도록 정해졌습니다. 나는 탁월한 결과를 냅니다. 나는 사랑의 수고와 의의 열매를 통해 풍성함과 끊임없이 증가하는 결실의 삶을 살며 그리스도께 영광을 드리도록 선택되었습니다. 할렐루야!

참고 성경

렘 17:7-8, 시 92:12-14

1년 성경읽기

눅 4:14-44, 신 22-24

2년 성경읽기

마 24:45-51, 출 31

MARKED FOR VICTORY AND SUCCESS 

And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper (Psalm 1:3). 

As a child of God, you’re called to live each day of your life in glory, in victory over every situation. You’re marked for success. The triumphant life is your birth-right, because God has raised you up, and made you to sit together with Christ in heavenly places (Ephesians 2:6).

You’re seated far above the devil and the cohorts of darkness, and the negative influences of this world.

Have the mentality that you can’t be defeated or disadvantaged. Nothing in this world can successfully stand against you, for “…greater is he that is in you, than he that is in the world” (1 John 4:4). You’ve been translated into the Kingdom of God’s dear Son, who leads you in the triumphal excursions of life.

What a life He’s given us! Imagine what He tells us in our opening verse; the same truth is expressed in John 15:16 where He says, “Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.” Jesus brought us into a life of power, fruitfulness and productivity.

You’ve been chosen to bring forth lasting results.

This means He has made you efficient and effective; it’s one of the beautiful results of having the Holy Spirit in your life. Acts 1:8 AMPC says, “But you shall receive power (ability, efficiency, and might) when the Holy Spirit has come upon you….” This is the mind-set with which you must approach the things you do. There’s increased grace for you.

The Lord is at work in you, both to will and to do of His good pleasure (Philippians 2:13). He’s your sufficiency (2 Corinthians 3:5); your “able-to-do-itness.” Every so often, declare that you’re marked for success and victory; you produce excellent results. This is the life God has given you; it’s a life of dominion, where you triumph gloriously, and honour Him with your works and fruits of righteousness. 

CONFESSION 

I’m marked for success and victory; I produce excellent results. I’m chosen for a life of fruitfulness and ever-increasing productivity, bringing honour to Christ, through my labour of love and fruits of righteousness. Hallelujah! 

FURTHER STUDY: 

Jeremiah 17:7-8; Psalm 92:12-14 

1-YEAR BIBLE READING PLAN 

Luke 4:14-44 & Deuteronomy 22-24 

2-YEAR BIBLE READING PLAN 

Matthew 24:45-51 & Exodus 31