예수님이 당신에게 중요한 모든 것이 되게 하십시오

예수님이 당신에게 중요한 모든 것이 되게 하십시오
Let Jesus Be All That Matters To You

이를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 그리스도도 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을 끼쳐 그 자취를 따라오게 하려 하셨느니라”(벧전 2:21)

모든 면에서 주 예수님이 당신의 본보기가 되어야 합니다. 모든 면에서 그분을 따라 살기로 결단하십시오. 예수님이 이 땅에서 그러셨던 것처럼 사랑 가운데 걷고 하나님의 말씀 안에서 사십시오. 그분처럼 생각하고, 말하고, 행하십시오. 그분의 말씀을 말하고 사용하십시오. 그분의 언어로 말하십시오. 그렇게 살기로 결정하십시오.

예수님의 생각들이 당신 안에서 지속적으로 불타오르게 하십시오. 예수님처럼 생각하십시오. 그분의 말씀을 묵상하고 그분에 대해 말씀하십시오. 그분에 대한 당신의 사랑을 선포하고 그것에 대해 말하십시오. 신속하게 그분의 말씀을 행함으로 당신이 얼마나 그분을 사랑하는지 다른 사람들이 알게 하십시오. 그분을 향해 불타십시오. 당신 안에 있는 불씨를 휘저어서 예수 그리스도를 향한 그 불이 항상 있게 하십시오. 이것이 왜 그렇게 중요합니까?

왜냐하면 천국에서는 예수님과 관련되지 않은 것들은 아무런 의미가 없기 때문입니다. 예수님은 우리를 위해 자신의 생명을 주셨고 우리를 위해 죽으셨습니다. 그분은 모든 것을 주셨습니다. 그분은 “사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니”(요 15:13)라고 말씀하셨습니다. 그분께 당신의 생각과 심령을 드리고 주의를 기울이십시오. 그분께 당신의 심령, 사랑, 그리고 전부를 드리면 당신은 다른 방식으로는 절대 경험할 수 없는 만족감 가운데 살게 될 것입니다. 그분은 당신이 고군부투하고 있는 것과 죄를 다스릴 능력을 주시고, 그분을 기쁘시게 할 수 있는 능력을 주시며, 당신이 그분을 위해 살게 하실 것입니다.

우주에 있는 모든 것은 예수님에 관한 것입니다. 그분은 하나님의 사랑이 나타나신 분이셨습니다. 하나님은 예수님 안에서 그리고 예수님을 통해서 자신과 그분의 사랑을 나타내셨습니다. 아버지께서 어떤 분이신지와 그분의 행하심이 예수님을 둘러싸고 있었습니다. 이것이 당신이 반드시 예수님을 온 마음을 다해 사랑해야 하는 이유이자 그분께 당신의 모든 것을 드려야 하는 이유입니다. 그분께 당신의 사랑과 헌신을 드리고 그것들이 당신의 삶, 말, 행동, 결정들을 통해 드러나게 하십시오. 그분이 당신에게 중요한 모든 것이 되게 하십시오. 그러면 그분께서 당신의 삶을 그저 아름답게 만드실 뿐만 아니라 그분이 예정하신 그대로 되게 하실 것입니다.

고백
나는 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔습니다. 그러나 나는 아직도 살고 있습니다. 이제는 내가 사는 것이 아니라 내 안에 그리스도께서 살고 계십니다. 내가 육체 안에 살고 있는 이 삶은 나를 사랑하셔서 나를 위해 자신을 내어주신 하나님의 아들을 믿는 믿음으로 사는 것입니다. 나의 삶의 갈망은 그분께서 내가 되기 원하는 모든 것이 되는 것이며, 나를 향한 그분의 뜻과 목적에 일치하여 사는 것입니다. 아멘.

참고 성경
요 13:15) 내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려고 내가 너희에게 본보기를 주었느니라.

고전 11:1) 내가 그리스도를 따르는 자가 된 것 같이 너희도 나를 따르는 자가 되라.

엡 5:1-2) 그러므로 너희는 사랑스런 자녀로서 하나님을 따르는 자가 되고 그리스도께서 우리를 사랑하사 우리를 위해 자신을 향기로운 헌물과 희생물로 하나님께 드리신 것 같이 사랑 안에서 걸으라.

1년 성경읽기/요 15:18-16:16, 대상 5-6
2년 성경읽기/막 14:22-31, 민 34

 

LET JESUS BE ALL THAT MATTERS TO YOU

For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps (1 Peter 2:21).

In everything, the Lord Jesus should be your role model. Emulate Him in all things. Make up your mind about this. Walk in love; walk in the Word of God, as He did when He walked the earth. Think like Him.

Talk like Him. Act like Him. Speak His words. Use His words. Speak His language. Make that decision. Keep the thoughts of Jesus burning in your mind; think about Him. Meditate on His words, and talk about Him. Declare your love for Him and talk about it. Be quick to let others know how much you love Him in your promptness to do His Word. Be afire for Him. Stir the embers within you, so you have that fire all the time about Jesus Christ. Why is this so important?

It’s because, in heaven, nothing else matters, but Jesus. This is the One who gave His life for us; who died for us. He gave everything. He said, “Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends” (John 15:13). Give Him your mind; give Him your heart; give Him your attention. If you give Him your heart, your love, and your all, He’ll give you a fulfilment that you could never know otherwise. Everything in the universe is about Jesus. He’s the embodiment of God’s love. God has expressed Himself and His love in and through Jesus. All that the Father is, and does, is wrapped around Jesus. This is the reason you must love Jesus with all your heart and give Him your all. Let your love and commitment to Him be revealed in your manner of life; your words, actions and decisions. Let Him be all that matters to you, and He’ll make your life, not just beautiful, but all that He’s destined it to be.

CONFESSION
I’m crucified with Christ, nevertheless I live; yet not I, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh, I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave Himself for me. My greatest desire is to be all that Christ wants me to be, living in accordance with His will and purpose for me. Amen.

FURTHER STUDY
John 13:15; 1 Corinthians 11:1; Ephesians 5:1-2

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 15:18-16:1-16 & 1 Chronicles 5-6
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 14:22-31 & Numbers 34

그분은 당신에게 모든 것을 주셨습니다

그분은 당신에게 모든 것을 주셨습니다
He Gave You Everything

만물이 다 너희 것임이라”(고전 3:21)

오, 예수 그리스도의 축복과 그분이 우리를 위해 이루신 모든 것! 그분은 우리로 하여금 생명을 얻게 하시려고 우리를 위해 죽으셨습니다. 그분은 우리를 위해 장사되었고, 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리셨으며, 우리는 그분과 함께 일으켜졌습니다(로마서 6:3-4을 읽어보십시오.) 이제 그분은 하나님이 계신 하늘의 권세의 자리에 앉아 계시며 우리도 그분과 함께 앉아있습니다. 그러나 우리는 지금 이 땅에 있지만 우리의 권세는 하늘로부터 났습니다.

따라서 오늘날 그분 안에 있는 우리의 위치로 인해 우리는 그분의 이름을 사용할 수 있고, 그분의 이름을 가지고 있고, 그분의 이름 안에 살아갑니다. 그분의 이름은 그분이 육신을 가지고 이 땅에 사셨을 때와 동일한 권세를 가지고 있습니다. 그분의 이름은 그분이 어떤 분이신지를 나타냅니다.

이 진리를 이해하지 못하는 그리스도인들은 이렇게 기도합니다. “하나님! 제발 이걸 도와주세요, 저걸 도와주세요. 저한테 이걸 주세요, 저걸 주세요.” 이런 식으로 기도하는 것은 시간 낭비일 뿐만 아니라 하나님에게 다소 모욕적입니다. 그분은 이미 당신에게 그분의 이름을 주셨고 당신은 그분과 함께 한 공동 상속자이기 때문입니다. 이는 당신이 그분과 함께 세상을 소유하고 있다는 의미입니다.

성경과 오늘의 본문 말씀에 따르면 그분은 당신에게 모든 것을 주셨습니다. 그러나 당신이 상황을 바라보고 평범한 사람처럼 생각한다면, 여전히 어떻게 하면 그분을 “설득”하여 당신이 구하는 것을 주시게 할지에 관한 기도 방법에 대해 고민할 것 입니다. 왕국을 포함한 모든 것을 이미 당신에게 주신 분을 어떻게 더 달라고 설득할 수 있겠습니까?

그분은 누가복음 12:32에서 “적은 무리야, 두려워 말라. 너희에게 그 왕국을 주시는 것이 너희 아버지의 참된 기쁨이니라”(한글킹제임스)라고 말씀하십니다. 그리고 그분은 이미 그 일을 완수하셨습니다! 오늘날 우리는 그분을 대신하여 살아가고 행동합니다. 우리는 그분의 대사이므로 다른 사람을 위해 기도하고 다른 사람에게 선한 일이 일어나도록 합니다. 그분은 당신에게 그분의 생명을 주셨습니다. 그분은 당신에게 그분의 이름을 주셨습니다. 그분은 당신에게 그분의 부요를 주셨습니다. 그분은 당신에게 하늘의 자리를 주셨습니다. 무엇을 더 원하십니까?

당신의 통치권을 행사하고 그분과 함께 다스리며 지배하십시오. 그분은 왕이시며 왕들을 일으키십니다. 그분은 당신이 그분께 애걸복걸하는 것을 원치 않으십니다. 그래서 그분은 만물이 당신의 것이 되게 하셨습니다.

고백
나는 하나님이 나에 대해 말씀하시는 것과 똑같은 자입니다. 나는 하나님이 내가 소유하고 있다고 하신 것을 가지고 있습니다. 나는 그분의 이름 안에서 모든 것을 할 수 있습니다. 내가 믿기 때문에 나에게는 모든 것이 가능합니다. 나는 그리스도와 함께 한 공동 상속자이므로 모든 유업을 받았고 모든 것에 부요합니다. 하나님을 찬양합니다!

참고 성경
히 11:6) 그러나 믿음이 없이는 하나님을 기쁘게 하지 못하나니 그분께 나아가는 자는 반드시 그분께서 계시는 것과 또 그분께서 부지런히 자신을 찾는 자들에게 보상해 주시는 분이심을 믿어야 하느니라.

롬 8:32) 자신의 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모두를 위해 그분을 내주신 분께서 어찌 그 아들과 함께 또한 모든 것을 우리에게 값없이 주지 아니하시겠느냐?

벧후 1:3) 우리를 부르사 영광과 덕에 이르게 하신 분을 아는 것을 통해 그분의 신성한 권능이 생명과 하나님의 성품에 속한 모든 것을 우리에게 주셨도다.

1년 성경읽기/요 15:1-17, 대상 3-4
2년 성경읽기/막 14:12-21, 민 33

 

HE GAVE YOU EVERYTHING

all things are yours (1 Corinthians 3:21).

O, the blessedness of Jesus Christ, and all that He accomplished for us! He died for us, that we may have life. He was buried for us, and God raised Him from the dead, and we were raised together with Him (Read Romans 6:3-4). Now, He’s seated in God’s heaven, in the place of power, and we’re seated together with Him. However, we’re here in the earth, but our authority comes from heaven!

Thus, today, the implication of our position in Him is that we use His Name, we have His Name, and we live in His Name. His Name has exactly the same power that He has as a person. His Name represents everything that He is. Christians who don’t understand this are the ones who pray, “O God! Please help me with this or that; give me this or give me that.” Praying like that is a waste of time, and it’s somewhat insulting to God, because He gave you His Name, and you’re a joint-heir with Him; meaning you own the world with Him.

According to the Scriptures, and as we read in our theme verse, He gave you everything. But if you’re looking at circumstances, and thinking like a man, you’ll be thinking of how to pray in such a way that He’ll be “convinced” to grant whatever it is you’re asking for. How much more can you convince someone to give you anything who already gave you everything, including the Kingdom?

He said in Luke 12:32, “Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom”; and He’s done it! Today, we’re supposed to be functioning for Him, acting in His stead. We’re His ambassadors, praying for others; making good things happen for others. He gave you His life. He gave you His Name. He gave you His wealth. He gave you His seat in heaven. What more do you want?

Take your place of dominion, reigning and ruling with Him. He’s a King, and He raises kings! He doesn’t want you crawling, and begging Him; that’s why He made all things yours.

CONFESSION
I’m what God says I am; I have all He says I have; and I can do all things in His Name. All things are possible to me, because I believe. I’m rich in all things, because I’m a joint-heir with Christ! Praise God!

FURTHER STUDY
Hebrews 11:6; Romans 8:32; 2 Peter 1:3

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 15:1-17 & 1 Chronicles 3-4
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 14:12-21 & Numbers 33

사탄에게 여지를 주지 마십시오

사탄에게 여지를 주지 마십시오
Don’t Give Satan A Chance

아버지께 감사하게 하시기를 원하노라 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사”(1:12-13)

만약 마귀가 오늘 밤에 나타나서 “나는 너를 죽일 것이다”라고 말한다면 당신은 어떻게 대답하겠습니까? 어떤 그리스도인들은 도움이나 “구출”을 요청하기 위해 “기도원”에 달려갈 수도 있습니다. 그러나 당신이 무엇을 해야 할지 말씀드리겠습니다. 그를 비웃어주고 다시 자러 가십시오!

당신은 잠 못 이루면서, 자신은 패배해서 아무 권세도 없다는 것을 알면서도 사람들의 무지와 두려움을 먹이로 삼는 적에 대해 염려할 필요가 없습니다. 그가 바로 사탄이며 그는 이미 패배했습니다. 당신이 불과 몇 분 전에 당신의 삶을 예수님께 드렸다 할지라도 당신은 사탄 위에 있고 사탄은 당신의 발 밑에 있습니다. 당신은 이제 그리스도와 하나가 되어 세상과 육신과 사탄에 대한 그분의 승리의 자리에 함께 앉았습니다.

그리스도인은 사탄으로부터 구출될 필요가 없습니다. 성경은 말씀합니다. “이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사 … 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고”(빌 2:9-10) 예수의 이름을 가지고 그 안에 살아가면서 어떻게 사탄을 두려워 할 수 있겠습니까? 그 이름은 모든 이름 위에 있습니다!

마가복음 16:17에서 예수님은 “내 이름으로 귀신을 쫓아내며”라고 말씀하십니다. 이는 당신에 대해서 말씀하신 것입니다. 그분은 귀신을 쫓아낼 권세를 당신에게 주셨습니다. 그러므로 사탄에게 기회를 주지 마십시오. 그가 어디든지 당신 주위에 나타나면 쫓아내 버리십시오.

그는 두려움을 불러일으키기 위해 당신의 생각에 부정적인 생각들을 가져다 주려고 노력할 수도 있습니다. 부정적인 생각들을 거절하십시오. 그의 속임수 중 하나는 두려움의 생각들을 전달하는 것입니다. 당신이 그런 부정적인 생각들에 대해 깊이 생각할수록 당신은 무심코 그에게 당신의 삶의 더 많은 공간을 내어주게 됩니다. 그래서 성경은 “열심을 다하여 네 마음을 지키라”(잠 4:23, 한글킹제임스)고 말씀합니다.

두려움과 불신앙으로부터 당신의 마음을 지키십시오. 두려움과 불신앙은 사탄의 무기이자 재료입니다. 하나님의 말씀을 듣는 시간을 보내고 당신의 믿음을 강하게 하십시오. 구글 플레이 스토어와 애플 앱스토어에 있는 크리스 목사님의 디지털 라이브러리에서 당신은 당신의 영을 세우고 강화할 수 있는 충분한 믿음의 메시지들을 찾을 수 있습니다. 그 내용들을 구독하여 보십시오.

말씀으로 자신을 무장하십시오. 당신의 심령과 입술에 있는 말씀으로 당신은 영원히 승리할 것입니다.

고백
더 큰 분이 내 안에 살고 계십니다. 나는 예수 이름 안에서, 예수 이름으로 삽니다. 나는 믿음의 방패로 악한 자의 모든 불화살을 끕니다. 나는 내 입으로 성령의 검인 하나님 말씀을 선포함으로 내 주변이나 내가 접촉하는 영역에 있는 사탄으로부터 말미암은 모든 것을 제거합니다. 사탄은 내게 상관할 것이 아무것도 없습니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
엡 4:27) 또 마귀에게 틈을 주지 말라.

약 4:7) 그러므로 너희는 하나님께 복종하라. 마귀를 대적하라. 그리하면 그가 너희에게서 도망하리라.

눅 10:19) 보라, 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제압할 권능을 주노니 어떤 방법으로도 너희를 해칠 것이 전혀 없으리라.

골 3:16) 그리스도의 말씀이 너희 속에 모든 지혜로 풍부히 거하게 하여 시와 찬송가와 영적 노래로 서로 가르치고 훈계하며 너희 마음속에서 은혜로 주께 노래하고

1년 성경읽기/요 14:15-31, 대상 1-2
2년 성경읽기/막 14:1-11, 민 32

 

DON’T GIVE SATAN A CHANCE

Giving thanks unto the FatherWho hath delivered us from the power of darkness… (Colossians 1:12-13).

If, for instance, the devil appeared to you tonight, and said, “I’m going to kill you,” what would your response be? Some Christians may start running from one “prayer house” to another, seeking help or “deliverance.” But I tell you what to do: laugh him to scorn and go to sleep! You don’t have to lose sleep over an enemy who already knows he’s defeated and has no power, but preys on people’s ignorance and fears. That’s Satan; he’s been defeated. You’re superior to him, even if you only gave your life to Christ a few minutes ago. You’re now one with Christ, seated in His place of victory over the world, the flesh and the devil.

No Christian needs deliverance from the devil. The Bible says, “Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow…” (Philippians 2:9-10). How can you be afraid of the devil when you have, and live in, the Name of Jesus, the Name that’s above every name!

In Mark 16:17, Jesus said, “…In my name shall they cast out devils….” He was talking about you. He gave you the power to CAST OUT devils! Don’t give the devil a chance. If he manifests anywhere around you, cast him out.

He may try to bring negative thoughts to your mind to cause fear; reject them. Part of his subterfuge is to bring thoughts of fear to your mind, and the more you ponder on those negative thoughts, the more you inadvertently give him space in your life. That’s why the Bible says, “Keep thy heart with all diligence…” (Proverbs 4:23).

Guard your heart against fear and unbelief, because those are Satan’s materials and weapons. Spend time to listen to the Word of God and build your faith strong. At the Pastor Chris Digital Library on Google Play Store and the Apple App Store, you’ll find sufficient faith-resources that can help build and fortify your spirit. Subscribe for the messages. Arm yourself with the Word. With the Word in your heart and on your lips, you’ll forever be indomitable.

CONFESSION
The greater One lives in me. I live in and by the Name of Jesus, taking the shield of faith to quench all the fiery darts of the wicked. The Word of God—the sword of the Spirit—proceeds from my mouth, dislodging anything that’s of the devil around me and in my sphere of contact. Satan has nothing in me! Glory to God!

FURTHER STUDY
Ephesians 4:27 GNB; James 4:7; Luke 10:19; Colossians 3:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 14:15-31 & 1 Chronicles 1-2
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 14:1-11 & Numbers 32

 

항상 변화되십시오

항상 변화되십시오
Always Being Transfigured

기도하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채가 나더라”(9:29)

예수님의 경험을 따라 그분이 변화산에서 기도하셨듯이, 우리도 변화되기 위해서는 특정한 산에 꼭 가야 한다고 생각하는 사람들이 있습니다. 그렇지 않습니다. 그것은 그냥 산일 뿐이었습니다.

분명히 예수님은 기도할 때 종종 변화되셨지만, 누가복음 9장에 따르면 제자들이 예수님과 동행하였을 때 그분이 기도 가운데 변화하시는 것을 볼 수 있었습니다. 하나님께서는 예수님께 무슨 일이 일어났는지 볼 수 있도록 그들의 눈을 열어주셨습니다. 그분으로부터 눈부시게 빛나는 영광이 발산되었습니다. 그들의 눈이 열리지 않았다면 그들은 그 변화를 보지 못했을 것입니다. 그들이 엘리야와 모세를 봤다는 것은 그들의 영적인 눈이 잠시 열렸다는 것을 보여줍니다.

이제 우리가 성령 안에서 기도하는 대부분의 시간에 변화산에서 예수님께 일어났던 일이 일어납니다. 우리는 변화됩니다. 우리는 말 그대로 속에서부터 빛납니다. 이것은 영적인 일이기 때문에 그분께서 제자들에게 하신 것처럼 그들의 눈을 열어 주지 않으시면 당신 주위의 사람들이 그 변화를 눈치채지 못할 수도 있습니다.

하나님의 영광이 당신의 영 안에 있습니다. 당신의 영은 그리스도로 영화롭게 됩니다. 당신이 기도할 때, 하나님의 말씀을 공부하고 묵상할 때, 그 영광은 당신 안에서부터 빛을 내고 당신 주위의 모든 것에 스며듭니다.

사도행전 6:15에서 스데반이 체포되어 공회에 서게 되었을 때의 그의 간증을 기억해보십시오. 성경은 그의 얼굴이 천사의 얼굴과 같았다고 말씀합니다. 그들은 스데반의 얼굴이 그렇게 환히 빛나는 것을 매일 보았던 것이 아닙니다. 그 순간 그의 얼굴에 드러난 영광을 보도록 사람들의 눈이 갑자기 열렸습니다.

예수님께서 부활하신 후에 제자 두 명에게 나타나셨을 때도 비슷한 일이 일어났습니다. 그분은 그들과 함께 먼 거리를 걷고 심지어 집으로 따라갔지만 그들은 예수님을 알아보지 못했습니다. 그러나 예수님이 그들과 성찬을 하실 때 그들의 눈이 열려서 그때서야 그분을 알아볼 수 있었습니다. 그러나 그분은 곧 그들의 시야에서 사라지셨습니다(눅 24:16-31).

다른 사람들이 당신의 영광을 보지 못할 수도 있습니다. 그들의 눈이 당신에게 있는 영광을 보도록 열리지 않았을 수도 있습니다. 그러나 한 가지 확실한 사실은 하나님의 영광이 당신과 당신의 영 안에 있다는 것입니다! 당신은 성령님과의 교제를 통해 지속적으로 영광에서 영광으로 변화됩니다. 그것은 기도의 수많은 영광스러운 유익 중 하나입니다.

고백
나는 성령으로 충만함으로 지속적으로 변화됩니다. 내가 방언으로 기도할 때 나의 영과 혼과 몸에 초자연적이고 전반적인 변화가 일어납니다. 내 영은 세상의 모든 것에 대한 다스림을 얻고, 나는 높은 건물과 같이 스스로를 계속 높이 지어갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 14:2) 알지 못하는 언어로 말하는 자는 사람들에게 말하지 아니하고 하나님께 말하나니 아무도 그의 말을 이해하지 못하나 그가 영 안에서 신비들을 말하느니라.

고후 3:18) 그러나 우리는 다 가리지 않은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 바라보며 같은 형상으로 변화되어 영광에서 영광에 이르렀나니 이것은 곧 주의 영으로 말미암은 것이니라.

1년 성경읽기/요 13:31-14:14, 왕하 23-25
2년 성경읽기/막 13:24-37, 민 31

 

ALWAYS BEING TRANSFIGURED

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering (Luke 9:29).

Following the experience of Jesus as He prayed at the Mount of Transfiguration, there’re those who think they’d always have to go to that particular mountain to get transfigured. But no; it was just a mountain. Evidently, Jesus was often transfigured as He prayed, but the account in Luke 9 was one occasion that the disciples had the opportunity to be present and see Him transfigured before them. God opened their eyes on that occasion to see what was happening with Jesus—the resplendent glory that effused from Him. If their eyes hadn’t been opened, they wouldn’t have seen the transfiguration. It was spiritual, for they saw Elijah and Moses as well, who disappeared as the vision faded.

Now, what happened to Jesus at the Mount of Transfiguration happens to us most of the time as we pray in the Holy Ghost; we’re transfigured; we literally glow from inside out. It’s something spiritual; that’s why those around you may not see or notice anything, except the Lord opens their eyes, like He did the disciples.

The glory of God is in your spirit; your spirit is glorified with Christ. That glory radiates from within and permeates everything around you when you pray, when

you study, and when you meditate on God’s Word. Remember the testimony of Stephen in Acts 6:15, when he was arrested and brought before the council.

The Bible says his face looked to them like that of an angel. They didn’t always see Stephen’s face aglow like that every day, and everywhere he went. The people’s eyes were suddenly opened to see the glory on his face at that particular moment.

A similar occurrence took place when Jesus appeared to two of His disciples, after His resurrection. He walked with them a long distance, and even followed them home, yet they didn’t recognise Him. But as He partook of the Communion with them, their eyes were opened, and they recognised Him, but he promptly vanished from their sight (Luke 24:16-31).

Others may not see the glory all over you. Their eyes may not be opened to see it on your face, but one thing is sure: the glory of God is on you, and in your spirit! You’re constantly transfigured from glory to glory as you fellowship the Spirit; it’s one of the many glorious benefits of prayer.

CONFESSION
I’m constantly transfigured, being filled with the Spirit. As I speak in tongues, there’s an unleashing of the supernatural and all-round transformation in my spirit, soul, and body. My spirit gains the ascendancy and power over anything that’s of the world, and I rise higher and higher like an edifice, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
1 Corinthians 14:2; 2 Corinthians 3:18

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 13:31-14:1-14 & 2 Kings 23-25
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 13:24-37 & Numbers 31

 

탁월함은 훈련이 필요합니다

탁월함은 훈련이 필요합니다
Excellence Requires Discipline

네가 자기의 일에 능숙한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라”(22:29)

당신의 일의 결과물은 탁월하거나 탁월하지 않거나 둘 중 하나입니다. 하나님의 자녀로서 당신이 어디에서 무슨 일을 하든지 탁월하기로 결단하십시오. 당신은 탁월한 영으로 거듭난 자이기 때문입니다. “탁월할 때까지 만족하지 않겠다”라고 스스로에게 고백하십시오.

당신이 직접 하고 있거나 관련되어 있는 모든 일들은 최고여야 합니다. 왜냐하면 당신이 최고의 자녀이기 때문입니다. 평균에 만족하지 마십시오. 당신이 탁월해지고 싶다면 반드시 훈련해야 합니다. 예를 들어 당신이 구조 공학자라면 어려움을 견디지 못할 평범한 결과물을 만들지 마십시오. 양질의 디자인과 구조를 만들어내기 위해 올바른 공학 원리와 기술을 적용하는 것에 전력을 다하십시오. 절차나 원칙을 무시하기를 거절하고 최고의 재료들만 사용하십시오.

어떤 사람은 “나는 관리인일 뿐이야!”라고 말할 수도 있지만, 그것은 문제가 되지 않습니다. 탁월하십시오. 당신의 일에 주의를 기울이고 당신의 책임을 다할 수 있을 만큼 자신을 잘 훈련하십시오. 표준 절차를 잘 따르고 당신만의 체크리스트를 만들어 활용하십시오.

당신이 그 직무에서 최고의 전문가가 되도록 적절한 자료와 도구들을 가지고 당신의 일에 대한 연구를 하십시오. 스스로를 탁월한 영을 가진 자로 구별하십시오. 성경은 다니엘에 대해 이렇게 말씀합니다. “다니엘은 탁월한 영이 있으므로 … 왕이 그를 세워 전국을 다스리도록 구상하였더라.”(단 6:3, 한글킹제임스)

맞습니다. 탁월함은 당신을 리더가 되게 하지만, 반드시 훈련을 필요로 합니다. 성경은 말씀합니다. “이기려고 애쓰는 사람은 누구나 모든 일에 자제하나니…”(고전 9:25, 한글킹제임스) “자제한다”는 말은 훈련한다는 의미이며 자기를 통제하는 것을 말합니다. “내가 내 몸을 억제하여 복종하게 함은…”(고전 9:27, 한글킹제임스) 다시 말해 이것은 훈련하는 것이며, 당신이 하는 일에 최고가 되도록 스스로를 옳고 필요한 훈련에 복종시키고 때때로 엄격함 아래 두는 것입니다.

당신의 영에는 탁월함이 있으며, 성실하게 당신의 일을 행할 때 당신이 하는 모든 일에서 그 탁월함이 나타날 것입니다.

고백
나는 탁월한 영을 가지고 있으므로 내가 하는 모든 일에서 탁월한 결과를 맺습니다. 성령님은 그분의 계획과 목적에 따라 나에게 탁월하고자 하는 의지와 능력을 주시기 위해 내 안에서 일하고 계십니다. 나는 그리스도의 지혜와 그분의 넘치는 은혜로 기능하기 때문에 성공 그 자체입니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
잠 10:4) 손을 느리게 놀리는 자는 가난하게 되나 부지런한 자의 손은 부하게 만드느니라.

빌 4:8) 끝으로 형제들아, 무엇이든지 진실한 것과 무엇이든지 정직한 것과 무엇이든지 의로운 것과 무엇이든지 순수한 것과 무엇이든지 사랑스런 것과 무엇이든지 좋은 평판이 있는 것과 덕이 되는 것과 칭찬이 되는 것이 있거든 이러한 것들을 곰곰이 생각하라.

고전 9:23-27) 내가 복음을 위하여 이것을 행함은 너희와 함께 복음에 참여하는 자가 되고자 함이라. 경주할 때에 달리는 자들이 다 달릴지라도 한 사람이 상을 받는 줄을 너희가 알지 못하느냐? 너희도 상을 받도록 이와 같이 달리라. 이기려고 애쓰는 자마다 모든 일에서 절제하나니 이제 그들은 썩을 관을 얻고자 그 일을 하되 우리는 썩지 아니할 관을 얻고자 하느니라. 그러므로 내가 이와 같이 달리되 정해진 것이 없는 것처럼 하지 아니하고 또 이와 같이 싸우되 허공을 치는 자같이 하지 아니하며 오직 내가 내 몸을 억제하여 복종시킴은 내가 다른 사람들에게 복음을 선포한 뒤에 어떤 방법으로든 내 자신이 버림을 받지 않게 하려 함이라.

1년 성경읽기/요 13:1-30, 왕하 20-22
2년 성경읽기/막 13:12-23, 민 30

 

EXCELLENCE REQUIRES DISCIPLINE

Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men (Proverbs 22:29).

When it comes to the quality of your work, it’s either what you do is excellent or it’s lackluster. As a child of God, whatever you do, wherever you work, make up your mind to be excellent, because you’re of an excellent spirit. Tell yourself, “If it’s not excellent, I’m not done.” Everything you do and are involved with must be the best, because you’re a child of the best. Don’t settle for average. To be excellent, you’ve got to practise it. If you’re a structural engineer, for example, don’t construct mediocre structures; structures that can’t, and wouldn’t stand the test. Go all out to apply the right engineering principles and technology to build quality design and construction. Refuse to cut corners; use only the best materials.

“I’m only a janitor!” someone might say, but it makes no difference. Be excellent. Discipline yourself well enough to carry out your responsibilities with due diligence. Follow the standard operating procedures and use your checklists.

Carry out detailed research on your work, on the right tools and materials you need to make you the best and the preferred amongst many other great options. Distinguish yourself as someone with an excellent spirit. The Bible says concerning Daniel, “…an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm” (Daniel 6:3). Yes. Excellence makes you a leader, but it requires discipline. The Bible says, “And every man that striveth for the mastery is temperate in all things…”(1 Corinthians 9:25). The word, “temperate” means discipline, to have self-control. 1 Corinthians 9:27, “But I keep under my body, and bring it into subjection….”

Again, this refers to discipline; subjecting yourself to the right and necessary trainings, and sometimes rigours, in order to be the best at what you do.

There’s excellence in your spirit, and it’ll manifest in all you do as you carry out your assignments with a lot more diligence.

CONFESSION
I have an excellent spirit, and I produce excellent results in all I do. The Holy Spirit is at work in me, both to will and to deliver excellence, in accordance with His perfect will. I’m a success, because I function with the wisdom of Christ and His superabundant grace. Glory to God!

FURTHER STUDY
Proverbs 10:4 MSG; Philippians 4:8 NIV; 1 Corinthians 9:23-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 13:1-30 & 2 Kings 20-22
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 13:12-23 & Numbers 30

우리는 그리스도의 승리 안에 삽니다

우리는 그리스도의 승리 안에 삽니다
We Live In The Victory of Christ

우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니”(고전 15:57)

그리스도인인 우리는 담대함 가운데 흔들리지 않는 자들입니다. 우리는 겁 먹고 도망치지 않습니다. 우리는 두려움 속에 살지 않습니다. 우리가 직면하는 어려움이나 역경과 상관없이 우리는 담대하고 강합니다. 우리는 믿음이 충만한 고백들을 계속합니다. 우리는 삶에 대해 자신감이 있습니다. 무슨 일이 있더라도 우리는 정복자보다 나은 자입니다.

어떤 사람들은 이렇게 말합니다. “글쎄요, 당신은 앞으로 인생에서 무슨 일이 일어날지 모르잖아요. 내일 무슨 일이 일어날지 결코 알 수 없어요.” 우리는 그런 자들이 아닙니다. 우리는 그런 식으로 말하지 않습니다! 우리는 내일 무슨 일이 일어날지 알고 있습니다. 우리는 내일 승리하고, 승리 가운데 소리치며 춤추고 기뻐합니다. 왜 그렇습니까? 왜냐하면 이미 말씀에 기록되어 있기 때문입니다. “하나님을 사랑하는 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라”(롬 8:28) “영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니”(고후 4:17) “항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고”(고후 2:14) 할렐루야!

우리가 살아내고 있는 “기록된 말씀”은 비가 오나 눈이 오나 영원히 우리가 승리자라고 말씀합니다. 그래서 우리는 단순히 말씀을 행합니다. 로마서 8:35는 “누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 박해나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴”라고 말씀합니다. 이 모든 것들을 언급한 후에 “기록한 분”인 성령님이 내린 결론은 우리가 정복자보다 나은 자들이라는 것입니다.

이사야 54:16-17에서도 “기록한 분”은 다음과 같이 작성했습니다. “보라 숯불을 불어서 자기가 쓸 만한 연장을 제조하는 장인도 내가 창조하였고 파괴하며 진멸하는 자도 내가 창조하였은즉 너를 치려고 제조된 모든 연장이 쓸모가 없을 것이라 일어나 너를 대적하여 송사하는 모든 혀는 네게 정죄를 당하리니 이는 여호와의 종들의 기업이요 이는 그들이 내게서 얻은 공의니라 여호와의 말씀이니라” 대단한 말씀입니다! 만일 이 말씀이 누군가에게 삶을 대면하여 승리할 자신감을 주지 않는다면, 그 어떤 말도 그 에게 자신감을 주지 못할 것입니다.

당신을 대적할 자가 없습니다. 당신의 인생은 하나님의 영광을 위한 것입니다. 당신이 그리스도의 승리 안에 살아가는 이상 이 세상의 어떤 것도 당신을 패배시킬 수 없습니다. 당신이 이미 그리스도와 함께, 그리스도 안에서 승리했기 때문에 더 이상 당신이 싸워야 하거나 극복해야 하는 대상이 없습니다. 삶에서 일어나는 상황들이 당신을 이 사실과 다르게 생각하도록 내버려 두지 마십시오.

고백
나는 성경에서 나에 관해 기록된 모든 실재들 가운데 삽니다. 주님이 나의 반석이고 힘입니다. 그분은 내 삶의 영광입니다. 그분 안에서 나는 세상을 이겼습니다. 나는 그리스도의 승리 안에서 걷습니다. 나는 그리스도 예수를 통해 내 삶을 다스리며 매일 승리합니다. 나는 전진합니다. 나는 번영과 평안 가운데 살아갑니다. 나는 건강하고 활기차고 강합니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
롬 8:28) 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자들 곧 그분의 목적에 따라 부르심을 받은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라.

고후 2:14) 항상 우리를 그리스도 안에서 승리하게 하시고 우리를 통해 모든 곳에서 그분을 아는 냄새를 풍기게 하시는 하나님께 이제 감사하노라.

고후 4:15-18) 모든 것이 너희를 위하여 있나니 이것은 많은 사람의 감사를 통하여 풍성한 은혜가 넘쳐 나서 하나님께 영광이 되게 하려 함이라. 이런 까닭에 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉 사람은 썩어 없어져도 속사람은 날마다 새로워지는도다. 우리가 잠시 받는 가벼운 고난이 우리를 위해 훨씬 더 뛰어나고 영원한 영광의 무거운 것을 이루느니라. 우리는 보이는 것들을 바라보지 아니하고 보이지 아니하는 것들을 바라보나니 보이는 것들은 잠깐 있을 뿐이나 보이지 아니하는 것들은 영원하니라.

1년 성경읽기/요 12:20-50, 왕하 18-19
2년 성경읽기/막 13:1-11, 민 29

 

WE LIVE IN THE VICTORY OF CHRIST

But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ (1 Corinthians 15:57).

In Christianity, we pose a solid front! We don’t chicken out; we don’t live in fear; we’re bold and strong, irrespective of the troubles or adversities we face. We maintain our faith-filled confessions. We’re confident about life; confident that come what may, we’re more than conquerors.

There’re those who say, “Well, you don’t know what life will bring forth; you never can tell what’s going to happen tomorrow.” That’s not us; we don’t talk like

that! We know what will happen tomorrow: tomorrow, we’ll win; we’ll still be shouting, dancing, and rejoicing in victory. Why? It’s because the script has been written: all things work together for good, to them that love God (Romans 8:28). Our light afflictions produce for us a far more exceeding, and eternal weight of glory (2 Corinthians 4:17). We triumph always in all things and in every place (2 Corinthians 2:14). Hallelujah!

The “Script,” the Word by which we live, says we’re victors forever, come rain, come shine, and we’re simply acting it out. Part of that script says in Romans

8:35, “Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?” After considering

all these things, the Spirit’s conclusion, who is the “Scriptwriter,” is that we’re more than conquerors.

In Isaiah 54:16-17, again, the “Scriptwriter” wrote, “Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument

for his work; and I have created the waster to destroy. No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD.” What a word! If this doesn’t give anyone the confidence to face life and win, then nothing will. You’re invincible. Your life is for the glory of God.

Nothing in this world can defeat you or put you under as long as you live in the victory of Christ. There’s nothing to struggle with or try to overcome, because

you have triumphed already with, and in Christ. Don’t allow the circumstances of life try to make you think otherwise.

CONFESSION
I walk in the reality of all that’s written about me in the Scriptures. The Lord is my Rock and my Strength, He’s the glory of my life. In Him, I’ve overcome the world. I’m walking in the victory of Christ. I win every day, reigning in life through Christ Jesus. I make progress. I walk in peace with prosperity. I’m healthy, vibrant and strong. Glory to God!

FURTHER STUDY
Romans 8:28; 2 Corinthians 2:14; 2 Corinthians 4:15-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 12:20-50 & 2 Kings 18-19
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 13:1-11 & Numbers 29

영적으로 생각하십시오

영적으로 생각하십시오
Be Spiritually Minded

육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이라 육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복하지 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라”(8:6-7)

영적으로 생각한다는 것은 당신의 생각과 관심을 하나님과 그분의 왕국에 고정한다는 의미입니다. 어떤 사람들은 “어떻게 나의 생각을 주님과 영적인 것들에 맞출 수 있습니까?”라고 묻습니다. 그것은 말씀에 당신의 주의를 집중함으로써 가능합니다! 말씀은 영적인 것들이 무엇인지 보여주고 그것들을 당신에게 전달합니다. 하나님의 말씀은 빛이고(요 1:1-5), 그 빛은 분명히 드러납니다(엡 5:13). 당신의 영적인 눈은 하나님의 빛인 그분의 말씀을 필요로 합니다. 말씀은 당신에게 그분의 영적인 것들이 무엇인지 보여주어 당신이 그것들을 “생각”할 수 있게 합니다. 영적인 것들에 집중하십시오.

로마서 8:5(한글킹제임스)은 이렇게 선언합니다. “육신을 따르는 사람들은 육신의 일들을 생각하나 성령을 따르는 사람들은 성령의 일들을 생각하느니라.” 만일 당신을 흥분하게 하고 관심을 집중하게 하는 것들이 그리스도, 그분의 복음, 그분이 우리에게 주신 영생에 관한 것이라면 당신은 성령을 따르는 자입니다.

어떤 기독교인들은 하나님의 말씀을 공부하는 것과 기도, 정기적인 예배 출석과 같은 영을 세우는 다양한 일들에 충분한 관심, 시간, 집중, 노력을 쏟지 않습니다. 오히려 그들은 세상적인 것들에 그들의 생각과 관심을 쏟습니다. 그러나 성령님은 그러한 사람들에게 강한 경고음을 보내십니다. 오늘 본문 구절에서 읽듯이 “육신의 생각은 사망이요”(롬 8:6) 그러나 만약 당신이 번영과 평안의 의의 삶을 살고 싶다면 당신은 영적으로 생각해야 합니다.

이 사실을 공부하여 하나님의 말씀을 배우고, 예수 그리스도와 성령님과 하나님의 왕국에 대해 배우는 것은 하나님을 향해 영적으로 생각하는 것입니다. 그 일을 지속하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 말씀을 통해 영적으로 생각하는 것에 대한 의식을 일깨워 주셔서 감사드립니다. 나의 관심은 이 땅의 일, 육신적인 일, 평범한 일 또는 일시적인 일에 있지 않고, 하늘의 일 곧 더 높은 차원의 일에 있습니다. 나는 승리와 능력과 성령님의 다스림 안에서 행합니다. 왜냐하면 나는 영의 생각을 하며 말씀의 진정한 빛에만 온전한 관심을 갖기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
골 3:2-4) 위에 있는 것들에 너희의 애착을 두고 땅에 있는 것들에 두지 말라. 너희는 죽었고 너희 생명은 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어졌느니라. 우리의 생명이신 그리스도께서 나타나실 때에 너희도 그분과 함께 영광 가운데 나타나리라.

고전 15:48-49) 땅에 속한 자들은 또한 땅에 속한 그 사람과 같고 하늘에 속한 자들은 또한 하늘에 속하신 그분과 같으니 우리가 땅에 속한 그 사람의 형상을 지닌 것 같이 또한 하늘에 속하신 그분의 형상을 지니게 되리라.

1년 성경읽기/요 12:1-19, 왕하 16-17
2년 성경읽기/막 12:35-44, 민 28

 

BE SPIRITUALLY MINDED

For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.  Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of  God, neither indeed can be (Romans 8:6-7).

When we talk about being spiritually minded, the context here is being spiritually minded towards God; setting your mind and affection on Him and things pertaining to His Kingdom. Some have asked, “How do I set my mind on the Lord and on spiritual things?” It’s by setting your attention on the Word! The Word shows you what spiritual things are and delivers them to you. That’s because God’s Word is Light (John 1:1-5), and light defines and reveals (Ephesians 5:13). Your spiritual eyes need God’s light—His Word—to show you what spiritual things from Him are, so you can “mind” those things; set your focus on them.

Romans 8:5 declares, “For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.” You’re after the Spirit if your affection, the things that excite you, and what you focus your attention on, are things pertaining to Christ, His Gospel, and the eternal life that He brought to us.

Some Christians don’t show or give sufficient interest, time, attention, and effort to studying God’s Word and other spiritually edifying endeavours as praying, attending church services regularly, etc. They’d rather set their minds and attention on worldly things.

But the Spirit sounds a strong warning to such folks. We read it as part of our opening scripture; it says, “For to be carnally minded is death…” (Romans 8:6). But if you want to live the life of righteousness, with the peace of prosperity, you have to be spiritually minded. The fact that you study this devotional to learn God’s Word, to learn about Jesus Christ, the Holy Spirit, and the Kingdom of God, is being spiritually minded towards God. Continue in it.

PRAYER
Dear Father, thank you for awakening in me the consciousness of my spirituality through the Word. My attention is set on things above—not on earthly, carnal, mundane, or transient things. I walk in victory, power and the dominion of the Spirit, because I’m spiritually minded, with my unalloyed attention on the true light of the Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Colossians 3:2-4; 1 Corinthians 15:48-49

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 12:1-19 & 2 Kings 16-17
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 12:35-44 & Numbers 28

하나님께서는 당신의 갈망을 아십니다

하나님께서는 당신의 갈망을 아십니다
He Knows Your Desire

그러므로 내가 너희에게 말하노니, 너희가 기도할 때에 바라는 것들은 무엇이나 받은 것으로 믿으라. 그리하면 너희 것이 되리라”(11:24, 한글킹제임스)

일부 그리스도인들은 기도의 목적에 대해 바르게 이해하지 못하여서 위의 성경 구절을 하나님께 구하는 것으로 생각합니다. 그러나 우리는 이 구절을 잘 이해할 필요가 있습니다. 예수님은 “너희가 기도할 때에 구하는 것은 무엇이나”라고 말씀하지 않으셨습니다. 오히려 그분은 “너희가 기도할 때에 바라는 것들은 무엇이나”라고 말씀하셨습니다. 그분께서는 당신이 구해야 한다고 말씀하지 않으셨습니다!

당신이 경배 중이든 찬양 중이든 상관 없이 기도하고 있고 또 갈망을 가지고 있다면, 그저 그 갈망한 것을 이미 받았다는 것을 믿으라는 의미입니다. 당신은 주님께 그 갈망을 들어달라고 구할 필요가 없습니다! 성경은 “…구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라”(마 6:8)라고 말합니다. 그분은 당신이 무엇을 갈망하는지 아십니다. 그분은 당신의 심령을 알고 계십니다.

그러므로 기도 시간은 당신의 갈망을 주님께 말하는 시간이 아닙니다. 당신은 기도 중에 무엇이든지 받을 수 있습니다. 기도는 주로 교제하는 것이며 당신의 하나님 아버지와 교통하는 것입니다. 그분과 교제할 때, 그분은 당신이 무슨 생각을 하고 있는지 정확히 아시므로 당신은 이렇게 고백합니다. “주님 저에게 주셔서 감사합니다!” 당신은 그 갈망들에 대해 실제로 말한 적이 없을 수도 있습니다. 그러나 당신의 심령을 이미 보신 아버지께서 당신의 갈망을 들어주실 것입니다.

당신이 방언으로 기도하면서 주님과 교제하고 그분을 찬양하고 경배할 때, 당신은 무엇을 갈망하든지 다 받습니다. 당신은 이미 그 갈망한 것들을 받았다고 선포하십시오. 이것이 하나님 왕국의 원리입니다. 이 원리를 연습한다면 당신은 그 결과에 놀랄 것입니다. 하나님을 찬양합니다!

기도
의로운 아버지, 당신은 위대하시고 찬양 받기에 합당하십니다. 당신의 사랑은 하늘들에 이르고, 당신의 신실함은 영원합니다. 당신의 위대함은 헤아릴 수 없고, 당신의 지혜의 깊이는 가늠할 수 없습니다. 생명과 경건에 필요한 모든 것들을 저에게 주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 8:27) 마음을 살피시는 분께서 성령의 생각이 무엇인지 아시나니 이는 그분께서 하나님의 뜻대로 성도들을 위해 중보하시기 때문이니라.

눅 18:1) 사람들이 항상 기도하고 낙심하지 말아야 할 것을 보여 주시려고 그분께서 그들에게 비유로 말씀하여

1년 성경읽기/요 11:17-57, 왕하 13-15
2년 성경읽기/막 12:28-34, 민 27

 

HE KNOWS YOUR DESIRE

Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them (Mark 11:24).

Due to the misconception of the purposes of prayer, when some Christians read the verse of Scripture above, what comes to their mind is making requests of God. But the scripture needs to be well understood. Jesus didn’t say, “What things soever ye ask for, when ye pray….” Rather, He said, “What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them….” He didn’t say you should ask!

This means, when you’re praying, whether in praise or in worship, and you have a desire, just believe that that desire has been granted you. You don’t need to ask Him. The Bible says, “…for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him” (Matthew 6:8). He knows what you desire; He knows your heart. Therefore, your times of prayer aren’t times of asking Him for your desires, yet you can receive anything during prayer. Prayer primarily is a fellowship, communication with your heavenly Father. As you fellowship with Him, because He knows exactly what’s on your mind, you say, “Thank you Lord, for they’re granted!” You may not even mention them; but your Father who sees the heart, will grant your desires.

As you speak in tongues in fellowship, praising and worshipping the Lord, receive whatever you desire of Him. Be specific and declare that they’re granted you. This is a principle in the Kingdom of God. Practise it, and you’d be amazed at the result. Praise God!

PRAYER
Righteous Father, you’re great and greatly to be praised. Your love reaches to the heavens, and your faithfulness is everlasting. Your greatness is unsearchable, and the depth of your wisdom is beyond comprehension! Thank you for granting me all that I require for life and for godliness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Romans 8:27; Luke 18:1

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 11:17-57 & 2 Kings 13-15
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 12:28-34 & Numbers 27

 

말씀을 생각하십시오

말씀을 생각하십시오
Think The Word

끝으로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑 받을 만하며 무엇에든지 칭찬 받을 만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라”(4:8)

하나님께서는 심령의 문 앞을 지나다니는 잘못된 생각들로부터 우리의 심령을 지키는 것에 대해서 가르쳐주실 뿐만 아니라, 우리가 받아들여야 할 생각의 종류들을 알려주십니다. 그것이 우리가 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용입니다.

어떤 사람들은 사실이 아니거나, 정직하지 않거나, 순결하지 않거나, 좋지 않은 말을 들은 후에 그 말이 그들의 삶을 휘두르거나 우울하게 만들도록 마음에 간직합니다. 그렇게 해서는 안됩니다. 그것은 바른 삶의 방식이 아닙니다. 당신의 영에 해로운 것이라면 무엇이든지 곰곰이 생각하지 마십시오. 오히려 당신의 생각 속에 말씀과 일치하는 올바른 그림을 그리는 연습을 하십시오. 당신이 그렇게 할 때, 그 생각들은 실재들을 창조합니다.

생각은 능력을 가지고 있으며 실재들을 창조합니다. 당신은 당신이 생각하는 그대로 될 것입니다. 그것이 당신의 생각들이 건전해야 하는 이유입니다. 오늘의 본문 구절은 실제로 말씀에 대해 생각해보고 말씀에 근거한 생각들을 가지라고 권면합니다.

당신이 말씀에 대해 생각할 때, 말씀은 당신 안에서 성공, 끝없는 가능성, 승리, 사랑, 하나님과의 교제에 대한 생각과 그림들을 만들어냅니다. 어려운 상황에 마주할 때 스트레스 받거나 허둥대는 것을 거절하십시오. 오히려 하나님의 말씀을 붙잡고 곰곰이 생각해보십시오. 문제에 대해서 생각하거나 말하지 마십시오. 그저 그 상황에 대한 하나님의 말씀을 묵상하고 중얼거리십시오. 얼마 지나지 않아 변화가 일어날 것이며, 그 변화는 영구적인 변화입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 당신의 말씀이 내 영을 비추고 나로 하여금 바른 생각들을 하게 하시니 감사합니다. 나는 진실하고, 정직하고, 의롭고, 순결하고, 사랑스럽고, 선하고, 덕이 되고, 칭찬 받을 만한 생각들을 합니다. 그러므로 나는 생명을 통해 나의 삶을 지어가고 완전한 승리 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
수 1:8) 너는 이 율법 책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 밤낮으로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라. 그리하면 네가 네 길을 형통하게 하며 또한 크게 성공하리라.

딤전 4:15) 이것들을 묵상하고 전적으로 그것들에 몰두하여 네가 유익을 얻은 것이 모든 사람에게 나타나게 하라.

행 20:32) 이제 형제들아, 내가 너희를 하나님과 그분의 은혜의 말씀에 맡기노니 이 말씀이 너희를 능히 든든히 세워 거룩히 구별된 모든 자들 가운데서 너희에게 상속 유업을 주리라.

1년 성경읽기/요 11:1-16, 왕하 10-12
2년 성경읽기/막 12:18-27, 민 26

 

THINK THE WORD

Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things (Philippians 4:8).

God didn’t only instruct us to mount guard at the door of our hearts against the wrong thoughts from passing through, He also tells us the kind of thoughts to allow. That’s what we read in our theme scripture.

There’re people who have heard something that wasn’t true, or honest, or pure, or of good report, yet they kept it in their minds until it controlled their lives and led to depression. No; that’s the wrong way to live. Don’t brood over anything that’s detrimental to your spirit. Rather, make a practice of forming the right images in your mind in consistency with the Word. When you do, those thoughts will create realities. Thoughts have power and create realities. What you think about, you become. That’s the reason your thoughts must be wholesome. The admonition in our opening verse is actually a call to think on the Word; to have Word-based thoughts.

When you think on the Word, it’ll create and produce in you ideas and pictures of success, endless possibilities and victories, love and fellowship with God. When things get tough, refuse to be stressed or flustered. Rather, get a hold of God’s Word and brood over it. Don’t think or talk about the problem; just ponder on, and mutter God’s Word about the situation. Soon enough, there’ll be a change; a permanent change. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you because the entrance of your Word illuminates my spirit and causes me to think the right thoughts. I brood only on things that are true, honest, just, pure, lovely, of a good report, virtuous and praiseworthy. Therefore, I make my way prosperous and walk in absolute victory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Joshua 1:8; 1 Timothy 4:15; Acts 20:32

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 11:1-16 & 2 Kings 10-12
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 12:18-27 & Numbers 26

당신의 심령으로부터 온 생각들

당신의 심령으로부터 온 생각들
Thoughts From Your Heart

모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라”(4:23)

위의 본문 구절에서 사용된 “지키다(keep)”라는 단어는 창세기 2:15에서 사용된 단어와 동일합니다. “여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하시고” 이 단어는 무언가를 보호하고 외부 공격으로부터 안전을 보장하는 것을 의미합니다.

굿뉴스 성경(GNB) 번역은 이에 대해 더 분명하게 설명합니다. “주 하나님께서 사람을 에덴 동산에 두셔서 그 동산을 돌보고 지키게 하셨습니다.” “지키다(guard)”라는 단어는 공격으로부터 보호하거나 위험으로부터 안전을 유지한다는 군사적 의미를 가지고 있습니다. 이것은 우리가 잘못된 생각으로부터 우리의 심령을 방어해야 한다는 의미입니다.

잘못되고 해로운 생각들은 당신이 지속적으로 물리쳐야 하는 적입니다. 오늘 본문 구절을 제임스 모펫의 번역본으로 읽어보십시오. 정말 굉장합니다. “무엇보다도 당신의 속사람을 지키십시오. 그러면 당신은 좋은 삶을 살고 부요하게 됩니다. 악의 생각들을 모두 버리고 방탕한 말들을 떨쳐버리십시오.”

잘못된 생각을 다루는데 있어서는 여지를 주지 마십시오. 마귀는 당신의 생각을 통해 당신의 심령에 잘못된 생각들을 주려고 애씁니다. 그것이 마귀가 하는 일입니다. 그러나 당신은 단순히 “아니다”라고 말함으로 그의 악한 생각들을 차단하고 그릇된 제안들을 내쫓아버립니다. 그런 악한 것들을 봉쇄해버리십시오.

하나님은 당신을 대신해서 당신의 심령을 지켜주지 않으실 것입니다. 심령을 지킬 책임은 당신에게 있습니다. 그러나 좋은 소식은 당신이 무엇을 해야 할지에 관해 무력하지 않다는 것입니다. 당신은 “하나님의 전신갑주”(엡 6:11)로 구비되어 있습니다. 당신이 해야 할 일은 전신갑주를 입고 절대 벗지 않는 것입니다.

전신갑주를 입고 있다면, 당신은 당신의 생각을 공격하려는 모든 악한 생각과 반대의 아이디어들을 내쫓을 수 있습니다. 더욱이 고린도후서 10:4-5은 다음과 같이 선언합니다. “(우리의 전쟁 무기는 육신적인 것이 아니요, 오직 하나님을 통하여 견고한 요새들을 무너뜨리는 능력이라.) 여러 가지 구상과 하나님을 아는 지식을 거역하여 스스로 추켜 세운 모든 높은 것들을 무너뜨리며 모든 생각을 사로잡아서 그리스도께 복종케 하니.”

고백
나는 불건전하고, 해롭고, 유해한 생각을 받아들이는 것을 거절합니다. 두려움, 빈곤, 경제적 붕괴, 질병이나 죽음에 대한 소식이 내 삶을 결정하거나 나의 상황들을 지배하는 것을 허용하지 않습니다. 나는 말씀으로 내 생각을 지킵니다. 내 생각은 탁월한 아이디어, 바른 생각과 메시지에 내어져 있습니다. 따라서 나는 말씀 안에서 지어지고, 세워지고, 강화됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
빌 4:8) 끝으로 형제들아, 무엇이든지 진실한 것과 무엇이든지 정직한 것과 무엇이든지 의로운 것과 무엇이든지 순수한 것과 무엇이든지 사랑스런 것과 무엇이든지 좋은 평판이 있는 것과 덕이 되는 것과 칭찬이 되는 것이 있거든 이러한 것들을 곰곰이 생각하라.

롬 12:2) 너희는 이 세상에 동화되지 말고 오직 너희 생각을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 받으실 만하며 완전하신 뜻이 무엇인지 입증하도록 하라.

1년 성경읽기/요 10:22-42, 왕하 8-9
2년 성경읽기/막 12:13-17, 민 25

 

BAR THE WRONG THOUGHTS FROM YOUR HEART

Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life (Proverbs 4:23).

The word, “keep” as used in the scripture above is the same used in Genesis 2:15: “And the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.” It actually implies taking care of something in a protective way and ensuring its security against an external aggressor.

The Good News Bible translation puts it clearer. It says, “…the LORD God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it and guard it.” The word “guard”

has a military connotation, which suggests protecting from attack or maintaining in safety from danger. This is the sense in which we’re to defend our hearts against wrong thoughts.

Wrong, unwholesome thoughts are enemies you must ward off continually. Read the James Moffat’s rendering of our opening verse; it’s profound. It says, “Guard above all things, guard your inner self so you can live and prosper. Bar out all thoughts of evil and banish wayward words.” This doesn’t suggest or give room for you to be casual in dealing with wrong thoughts.

There’s a devil out there trying to send wrong thoughts into your heart through your mind; that’s his job. But you’re to bar his evil thoughts and banish his wayward suggestions by simply saying, “No” to them; erect a blockade against them.

God isn’t going to guard your heart for you. The responsibility is yours. But the good news is that you’re not helpless as to what to do. You’ve been equipped with “…the whole armour of God…” (Ephesians 6:11), and what you need to do is put it on and never take it off!

With your armour in place, you’ll be able to banish every evil thought or contrary idea that tries to assault your mind. Moreover, 2 Corinthians 10:4-5 declares, “(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.”

CONFESSION
I refuse to accommodate unwholesome, unhealthy and noxious thoughts or let the news of fear, poverty, economic meltdown, diseases or death run my life or determine the circumstances of my existence. My mind is guarded by the Word and completely yielded to the right ideas, thoughts, materials, and messages. Therefore, I’m built up, edified and strengthened in the Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY
Philippians 4:8; Romans 12:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN/John 10:22-42 & 2 Kings 8-9
2-YEAR BIBLE READING PLAN/Mark 12:13-17 & Numbers 25