성령의 충만함

성령의 충만함
The Fullness Of The Spirit

“나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라 하시니”(요 7:38)

오늘의 본문 구절을 읽고도 왜 여전히 더 많은 능력과 갑절의 기름부음을 구합니까? 그것은 모순된 일입니다! 성령님은 그분의 충만함 가운데 당신 안에 살고 계십니다. 기름부음은 성령님의 능력과 임재의 결과입니다. 근원이 되시는 인격이 당신 안에 살고 계시는데 왜 결과를 구합니까?

성령님은 하나님의 능력과 힘과 지혜이십니다. 그분은 은혜의 영이시며 당신 안에 인격으로 살고 계십니다. 그분은 자신의 전부를 가지고 당신 안에 거처를 삼으셨습니다. 그러므로 그분의 영광과 능력의 충만함이 당신 안에서 그리고 당신을 통해 막힘없이 나타나야 합니다.

당신 안에 계신 성령님은 당신을 인간 이상의 존재로 만드십니다. 당신 안에서 역사하는 신성한 힘이 있습니다. 그 힘은 소진되지 않으며 보충될 필요도 없습니다. 그러므로 당신의 육신적인 능력 때문에 제한 받기를 거절하십시오. 당신의 잠재력은 무한합니다! 성령님은 인간의 능력과 이해를 뛰어넘는 결과를 성취하도록 당신 안에서 강력하게 역사하고 계십니다(골 1:29). 당신의 삶에서 이것을 항상 고백하십시오.

빌립보서 2:13은 말합니다. “너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니.” 당신 안에서 역사하시는 하나님은 성령님이십니다. 그분은 당신이 기꺼이 아버지의 뜻을 행하게 하십니다. 당신은 방언으로 기도하고 말씀을 묵상함으로 성령의 능력이 당신 안에서 그리고 당신을 통해 더 많이 흘러나오도록 활성화할 수 있습니다. 할렐루야!

고백

성령님이 그분의 충만함 가운데 내 안에 살아 계시기 때문에 나는 능력과 은혜와 영광으로 충만합니다. 그분이 나의 능력이자 힘이십니다. 나는 그분 안에서 완전하며 그분의 의와 평안과 기쁨과 탁월함을 발산합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요 3:34 / 하나님이 보내신 이는 하나님의 말씀을 하나니 이는 하나님이 성령을 한량 없이 주심이니라

엡 3:17-19 / 17 믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서 18 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고 19 그 너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라

1년 성경읽기 / 마 17:14-18:14, 출 8-9

2년 성경읽기 / 마 9:27-38, 창 25

THE FULLNESS OF THE SPIRIT

He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water (John 7:38)

Why would any Christian read this and still be asking for more power or double portion anointing? It’s a contradiction! You have the Spirit living in you in His fullness. The anointing is the effect of the power and presence of the Holy Spirit; why ask for the effect when you have the causative personality in you?

The Holy Spirit is the power, strength, and wisdom of God. He’s the Spirit of grace and He lives in you as a person. He took up His abode in you with the totality of His being. The fullness of His glory and power should be freely expressed in and through you.

The Holy Spirit in you makes you more than a man. There’s a divine energy working in you; it doesn’t burn out, neither does it require replenishing. Refuse therefore to be limited by your physical ability; your potentials are limitless! The Holy Spirit works in you mightily to achieve results that are beyond human ability and comprehension (Colossians 1:29). Affirm this in your life always.

Philippians 2:13 says, “For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.” The God that works in you is the Holy Spirit; He causes you to be willing, and then propels you to do the Father’s will. You can stir up His power to flow in and through you more by speaking in tongues, and meditating on the Word. Hallelujah!

CONFESSION

I’m full of power, grace and glory, because the Holy Spirit lives in me in His fullness! He’s my ability and the strength of my life. I’m perfected in Him, exuding His righteousness, peace, joy and excellence, in Jesus’ Name. Amen.

그리스도의 고난의 영광스러운 열매

그리스도의 고난의 영광스러운 열매
The Glorious Result Of His Suffering

“그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라”(벧후 1:3)

그리스도인은 영광과 탁월함의 삶으로 부름 받았습니다. 그리스도인은 그리스도의 고난의 열매입니다. 성경은 그리스도의 고난과 그에 따르는 영광에 대해 말합니다(벧전 1:11). 당신은 그분이 십자가를 견디고 수치를 개의치 않으며 바라본 영광입니다(히 12:2). 당신은 그분의 고난의 영광스러운 결과입니다.

예수 그리스도는 아버지의 영광의 광채이시며 그 본체의 형상이십니다(히 1:3). 그리고 그분은 당신도 그렇게 만드셨습니다. 성경이 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하다고 말하고 있기 때문입니다(요일 4:17). 또 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다”(요 17:22). 날마다 이러한 의식으로 사십시오!

고린도후서 3:18은 이것에 대해 좀 더 설명하며, 하나님의 말씀이 거울이라고 알려줍니다. “우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라.” 거울은 그 앞에 있는 것이 무엇이든 그대로 보여줍니다. 거울 앞에 설 때 당신은 자신의 모습을 보게 됩니다. 하나님의 말씀은 거울이며, 그 거울이 보여주는 당신의 모습은 “하나님의 영광”입니다. 그것이 당신의 진정한 모습입니다!

당신은 예수님과 함께 영화로워졌습니다. 이제 당신은 그분의 생명과 의를 가지고 있습니다. 예수님을 죽음에서 일으키신 성령님이 지금 당신 안에서 역사하고 계십니다.

이것은 엄청납니다! 하나님은 이 땅에 그분의 영광을 나타내고 그분의 찬송이 되게 하기 위해서 당신을 택하셨습니다. “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라”(벧전 2:9).

기도

아버지, 나를 죄, 아픔, 질병, 우울함, 가난, 좌절, 사탄과 어둠에 관련된 모든 것으로부터 당신의 영원한 영광으로 이끌어 주셔서 감사합니다. 그곳에서 나는 빛나고, 의를 통해 은혜로 삶을 영광스럽게 다스립니다. 나의 여정은 영광과 승리와 성공과 번영으로 나아갑니다. 영원히 아버지의 이름에 영광을 드립니다!

참고 성경

벧전 2:9(AMPC) / 그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라

롬 8:16-17 / 16 성령이 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니 17 자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 상속자니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 할 것이니라

1년 성경읽기 / 마 13:1-23, 창 42-43

2년 성경읽기 / 마 7:13-20, 창 18

THE GLORIOUS RESULT OF HIS SUFFERING

According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue (2 Peter 1:3).

The Christian is called into a life of glory and excellence. He’s the fruit of Christ’s suffering. The Bible talks about the sufferings of Christ, and the glory that should follow (1 Peter 1:11). You’re the glory He foresaw, for which He endured the Cross and despised the shame (Hebrews 12:2). You’re the glorious result of His suffering.

Jesus Christ is the effulgence of the Father’s glory; the express image of His Person (Hebrews 1:3). And that’s exactly what He’s made you, for the Bible says as He is, so are we in this world (1 John 4:17). He said, “And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one” (John 17:22). Live with this consciousness every day!

2 Corinthians 3:18 explains it some more. It lets us know that the Word of God is a mirror: “But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.”

A mirror reflects whatever is set before it. If you stood in front of a mirror, you’d see your own reflection. The Word of God is a mirror, and the image of you that it reflects is “the glory of God”; that’s who you really are! You’ve been glorified with Jesus. You have His life and His righteousness now, with the same Holy Spirit who raised Him from death, at work in you. This is huge! God chose you to show forth His praises and manifest His glory in the earth: “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” (1 Peter 2:9).

PRAYER

Thank you Father, for I’ve been brought out of sin, sickness, disease, depression, poverty, frustrations and everything associated with Satan and darkness, into your eternal glory—where I shine and reign gloriously in life by grace, through righteousness. My journey is one of glory, triumph, success and prosperity. Glory to your Name forever!

주님을 위해 살기로 결심하십시오

주님을 위해 살기로 결심하십시오

Be Resolved To Live For Him

“예수께서는 아버지께서 모든 것들을 자기 손 안에 주신 것과 자기가 하나님께로부터 왔다가 하나님께로 가는 것을 아시고”(요 13:3, 한글킹제임스)

두로의 성도들은 사도행전 21장에서 바울이 겪을 고난을 경고하며 예루살렘에 가지 말라고 간청했습니다. 그들은 바울에게 그가 고문 당하고, 투옥되고, 죽을 것이라고 말했습니다. 그러나 바울의 반응은 우리에게 큰 영감을 줍니다! 그는 이렇게 말했습니다. “어찌하여 울어 내 마음을 상하게 하느냐 나는 주 예수의 이름을 위하여 결박 당할 뿐 아니라 예루살렘에서 죽을 것도 각오하였노라”(행 21:13).

얼마나 대단한 결심입니까! 바울은 두려워하기를 거절했습니다. 그는 설령 죽을지라도 예루살렘으로 가기로 예수님처럼 굳게 결심했습니다. “예수께서 승천하실 기약이 차가매 예루살렘을 향하여 올라가기로 굳게 결심하시고”(눅 9:51). “굳게 결심하다”라는 말은 그리스어로 스테리조(sterizo)로서, ‘어떤 방향으로 단호히 돌리다’라는 뜻입니다.

예수님의 얼굴이 너무 단호해 보이셔서 누구든지 그분을 보면 그분이 어떤 일을 준비하고 계신지 알 수 있었습니다. 그분은 결정을 내리셨습니다. 그분은 예루살렘에서 어떤 일이 그분을 기다리고 있는지 알고 계셨습니다. 예수님은 제자들에게 말씀하셨습니다. “인자가 죄인의 손에 넘겨져 십자가에 못 박히고 제삼일에 다시 살아나야 하리라…”(눅 24:7) 그러나 그분은 마음을 바꾸지 않으셨습니다. 그분은 단호하게 예루살렘에 가기로 결심하셨습니다.

예수님이 예루살렘으로 가시는 듯한 얼굴이자 사마리아인들은 그분을 반기지 않았습니다(눅 9:53). 그분의 결정은 용모에서 분명하게 드러났습니다. 그분의 얼굴에 나타나 있었습니다! 어떻게 그럴 수 있었습니까? 예수님은 아버지가 자신을 신뢰하고 있음을 아셨습니다.

아버지께서 모든 것을 그분의 손에 맡기셨지만 세상을 위해 죽을 것인지에 대한 결정은 예수님께 달려 있었습니다. 그러나 그분은 굳게 결심하셨습니다. 이것이 바로 당신이 무슨 일이 있든지 삶을 다해 그분을 섬기고 그리스도인으로 살기로 결심하는 방법입니다.

예수님은 당신을 구원하기로 결정을 내리셨으므로 당신도 그분께 합당한 결정을 내리십시오. 주님을 섬기고 전 세계에 복음을 전파하는 일을 방해하는 것은 어떤 것도 허용하지 마십시오. 당신의 얼굴에서 드러날 정도로 그 결심을 확고히 하십시오.

고백

나는 단호하게 주님과 그분의 영광을 위해 삽니다. 나는 성령님과 하나님의 말씀에 대해 즐거워하고 열정적으로 영혼구원에 임합니다. 오늘날 세상에 어떠한 도전과 어려움이 있든지 나는 주님을 섬기고 영광과 의 안에서 밝게 빛나기로 결단합니다. 할렐루야!

참고 성경

고후 5:14-15 / 14 그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각하건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라

15 그가 모든 사람을 대신하여 죽으심은 살아 있는 자들로 하여금 다시는 그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게 하려 함이라

요 9:4 / 때가 아직 낮이매 나를 보내신 이의 일을 우리가 하여야 하리라 밤이 오리니 그 때는 아무도 일할 수 없느니라

1년 성경읽기 / 마 8:28-9:17, 창 27-28

2년 성경읽기 / 마 5:21-30, 창 11

BE RESOLVED TO LIVE FOR HIM

Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God (John 13:3 NIV).

In Acts 21, the saints at Tyre warned and pleaded with Paul not to go to Jerusalem, because of the afflictions he’d face there. They told him he’d be tortured, imprisoned and killed. But Paul’s response is most inspiring! He said, “…Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus” (Acts 21:13 NIV).

What a resolve! He refused to fear; he set his face like Jesus, to go to Jerusalem, even though it meant death! The Bible says, “And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem” (Luke 9:51). The phrase, “stedfastly set” is “stērizō” (Greek), which means “to turn resolutely in a certain direction,” to be resolved.

Jesus’ countenance was so resolute that anybody that looked at Him knew He was up to something; he had made a decision. He knew what was awaiting Him in Jerusalem. He said to His disciples, “…The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified…” (Luke 24:7), but He was undeterred; He steadfastly set his face to go to Jerusalem.

The Samaritans were hostile to Him, because they could see on His face He was headed to Jerusalem, and they didn’t like it (Luke 9:53). His decision was obvious from His countenance; registered on His visage! Why? He knew the Father was depending on Him.

Even though the Father had given all things into His hands, the decision about whether or not to die for the world, was left to Him (Jesus); but He was focused. This is how you should be resolved to serve Him with your life, to live as a Christian, no matter what!

Make a decision that’s worthy of Jesus, because He made a decision to save you. Never allow any form of distraction in your service to the Lord and spreading of the Gospel around the world. Let it be so strong that even your countenance conveys it.

CONFESSION

I live purposefully unto the Lord, and for His glory. I’m excited about the Holy Spirit, about the Word of God, and fervent in soul winning. Irrespective of the challenges and the difficulties in today’s world, I’m resolved in serving the Lord, shining brightly in glory and righteousness. Hallelujah!

하나님의 영광을 나타내십시오

하나님의 영광을 나타내십시오
Manifest His Glory

“그러나 너희는 선택 받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, AMPC)

하나님의 말씀의 가장 아름다운 계시들 중 하나가 바로 새로운 피조물인 우리는 이 어둡고 부정적인 세상에서 하나님의 영광이라는 진리입니다. 우리는 세상의 어둠에 대한 해결책입니다. 성경은 말합니다. “보라, 어두움이 땅을 덮을 것이며 심한 어두움이 백성을 덮으리라…”(사 60:2)

세상의 끔찍한 어둠은 이제 당신이 세상을 비추고 환하게 할 때라는 것을 알려주는 징후입니다. 로마서 8:19은 말합니다. “피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니.” 세상은 당신이 하나님의 영광을 나타내고, 타락과 사탄의 부패한 영향력으로부터 해방시켜 주기를 기다리고 있습니다.

시편 74:20은 이 땅의 어두운 곳에 포악한 자의 처소가 가득하다고 말합니다. 이는 오늘날 세상에 만연한 영적 어두움과 악함에 대해 말하는 것입니다. 그러나 당신이 나타나면, 어두움과 악함은 사라집니다. 당신이 예수 그리스도의 복음의 빛을 가지고 구원받지 못한 자들의 세상으로 가면 그들에게 구원이 임합니다.

당신은 자신이 속한 세상에 의미와 방향성과 아름다움을 부여합니다. 당신은 어두운 세상의 빛이며 이 땅의 소금입니다. 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “아버지께서 나를 보내신 것 같이 나도 너희를 보내노라”(요 20:21). 예수님은 우리 세상에 있는 자들에게 영광과 탁월함과 삶의 의미를 주기 위해 우리를 보내셨습니다. 이것이 당신의 사역이자 당신의 삶입니다.

기도

나는 하나님의 영광의 표현이자 탁월함입니다. 그분의 광채와 탁월함과 완전함이 나를 통해 나타납니다. 오늘날 세상의 어두움과 환난에도 불구하고 나는 정복자보다 더 나은 자입니다. 내 안에 계신 그리스도가 영광의 소망이시기 때문입니다! 나는 나의 건강, 학업, 일, 사업, 가족 및 재정에 있어 영광 가운데 행합니다! 하나님을 송축합니다!

참고 성경

요 17:22 / 내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다

롬 8:30 / 또 미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라

1년 성경읽기 / 마 7:7-29, 창 23-24

2년 성경읽기 / 마 5:1-10, 창 9

MANIFEST HIS GLORY

But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvellous light (1 Peter 2:9 AMPC).

One of the most beautiful revelations in the Word of God is the truth that as new creations, we’re the glory of God in a dark and cynical world. We’re the solution to the darkness in the world. The Bible says, “For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people…” (Isaiah 60:2).

The gross darkness in the world is the indication that it’s your time to shine and light up your world. Romans 8:19 says, “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.” The world is waiting for you to manifest the glory of God, to free it from decay and corrupting influences of Satan.

Psalm 74:20 says the dark places of the earth are filled with the habitations of cruelty. That’s talking about spiritual darkness and wickedness that’s prevalent in today’s world. But when you show up, the darkness and cruelty are dispelled. When you come into the world of the unsaved, bearing the light of the Gospel of Jesus Christ, salvation comes to them.

You give meaning, direction and beauty to your world. You’re the light in a dark world and the salt of the earth. Jesus said, “…as my Father hath sent me, even so send I you” (John 20:21). He sent us to bring glory, excellence and meaning to the lives of those in our world. This is your ministry. This is your life.

CONFESSION

I’m the manifestation, the out-shining of the glory of God. His splendour, excellence and perfection are expressed through me. And despite the darkness and hardship in today’s world, I’m more than a conqueror, for Christ in me is the hope of glory! I walk in the glory—in my health, academics, job, business, family and finances. Praise God!

하나님의 의를 높이십시오

하나님의 의를 높이십시오
Promote His Righteousness

“무릇 높이는 일이 동쪽에서나 서쪽에서 말미암지 아니하며 남쪽에서도 말미암지 아니하고”(시 75:6)

하나님이 당신을 특정 직업이나 사업에 두실 때, 그분의 관심은 당신의 직장이나 직함에 있지 않습니다. 그분께 중요한 것은 당신이 하나님의 의를 높이기 위해 그 직업을 얼마나 효과적으로 사용하고 있는가 입니다. 그분은 당신이 복음, 그리고 사람들의 심령과 이 땅의 나라들에 그분의 왕국을 세우는 일에 열정적이기를 원하십니다.

어디에 있든지 주님을 위해 부지런히 사십시오. 주님을 대표하십시오. 당신은 그리스도의 대사이며 화목하게 하는 직분을 맡았습니다(고후 5:19-20). 당신의 직업이 무엇이든지 간에 삶에서 가장 중요한 것은, 당신이 영혼을 구원하기 위해 복음을 가지고 어떤 일을 하는가입니다.

사도 바울은 고린도후서 8:23에서 그의 선교 여행에 함께 했던 특정 사람들을 칭찬했습니다. 그는 복음에 대한 그들의 헌신을 자랑스럽게 여기며 이렇게 말했습니다. “… 우리 형제들로 말하면 여러 교회의 사자들이요 그리스도의 영광이니라.” 얼마나 놀라운 간증입니까! 교회의 사자들이자 그리스도의 영광입니다. 당신이 어디에 있든지 혹은 당신의 부르심이 무엇이든지 자신을 보냄 받은 자로 여기십시오. 당신은 교회와 그리스도의 영광을 대표합니다.

복음을 전하십시오. 당신의 세상에 있는 사람들에게 말씀을 전하십시오. 성경은 하나님께서 당신을 이런 존재가 되게 하셨다고 말합니다. “또한 그분은 우리로 새 언약의 능력 있는 일꾼이 되게 하셨는데, 이는 법문으로 한 것이 아니고 영으로 한 것이니, 법문은 죽이고 영은 살리기 때문이라”(고후 3:6). 당신은 하나님의 대변인입니다. 그분을 위해 말하십시오! 그분의 일을 하십시오. 그분을 위해 위대한 일을 하십시오. 담대하십시오. 그 무엇도 당신을 잠잠케 못하게 하십시오. 긴급함을 느끼며 그분의 믿음과 소망과 사랑의 메시지를 지속적으로 전하십시오. 만물의 마지막이 가까이 왔습니다(벧전 4:7).

기도

복되신 아버지, 내가 복음의 사역에 참여하여 당신의 의를 온 세상에 전파하도록 은혜를 주심에 감사드립니다. 그리스도와 그분의 구원하는 은혜를 전할 때 내 삶은 당신의 능력에 대한 증거가 됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 5:15 / 그가 모든 사람을 대신하여 죽으심은 살아 있는 자들로 하여금 다시는 그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게 하려 함이라

고후 5:18 / 모든 것이 하나님께로서 났으며 그가 그리스도로 말미암아 우리를 자기와 화목하게 하시고 또 우리에게 화목하게 하는 직분을 주셨으니

롬 1:16 / 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다

1년 성경읽기 / 마 4, 창 9-11

2년 성경읽기 / 마 2:13-23, 창 4

PROMOTE HIS RIGHTEOUSNESS

For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south (Psalm 75:6).

When God puts you in a particular job or business, His interest isn’t about the office or your designation. What matters to Him is how effectively you’re using your office to promote His righteousness. He wants you passionate for the Gospel, and the establishment of His Kingdom in the hearts of men and nations of the earth.

Everywhere you are, be busy for the Lord. Stand for Him. You’re His ambassador, and a minister of reconciliation (2 Corinthians 5:20-21). What counts the most in your life is what you do with the Gospel, for the salvation of men, regardless of your vocation.

The Apostle Paul, in 2 Corinthians 8:23, commended certain individuals who were with him on his missionary journeys. He was proud of their commitment to the Gospel and said, “…they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.” What a testimony! Messengers of the churches and the glory of Christ. What an honour! It makes no difference where you are, or what your vocation is; see yourself as a sent one, representing the Church and the glory of Christ.

Preach the Gospel. Minister the Word to those in your world. The Bible says He’s made you an “able minister of the New Testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter kills, but the spirit gives life” (2 Corinthians 3:6). You’re God’s mouthpiece; speak for Him! Do His work. Do great things for the Kingdom.

Be bold. Let nothing keep you quiet. Keep bearing His message of faith, hope and love with urgency, for the end of all things is near (1 Peter 4:7).

PRAYER

Blessed Father, I thank you for the grace you’ve granted me to be relevant in the ministry of the Gospel, preaching and spreading your righteousness around the world. My life is the testimony of your power as I bear witness of Christ and testify of His saving grace, in Jesus’ Name. Amen.

말씀을 암송하십시오

말씀을 암송하십시오
Memorize Scriptures

“이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라”(수 1:8)

오늘날 많은 사람들이 성경의 여러 번역본들과 전자 기기에 담긴 성경의 등장으로 인해 말씀을 암송하는 것을 더욱 어려워하게 되었습니다. 단지 클릭하거나 버튼을 누름으로써 매우 쉽게 여러 번역본의 성경 구절을 검색하고 찾을 수 있습니다. 그러나 이것이 당신의 개인적인 영정 성장의 한 부분인 말씀 암송을 대체하거나 그 중요성을 격하시켜서는 안 됩니다.

말씀을 암송하는 것은 당신의 마음이 하나님의 말씀을 품고 있도록 훈련하는데 도움이 됩니다. 당신의 마음은 당신의 영으로 가는 문입니다(고후 4:4).

하나님의 말씀이 당신의 삶에 결과를 내도록 말씀이 항상 당신의 의식 가운데 있어야 합니다. 말씀이 당신의 의식 속에 있다면 당신의 입에도 있을 것입니다. 그리고 당신의 입에 있는 말씀은 창조적인 능력입니다.

성경을 읽으면서 눈에 띄는 구절을 골라 심령으로 반복해서 암송하십시오. 이것이 묵상의 시작이며, 당신이 묵상을 하면 할수록 더 많은 말씀이 당신의 영에서 영향력을 발휘하게 될 것입니다.

매일 성경 구절을 암송하고, 그 가운데 당신의 전진을 측정할 수 있도록 목표를 설정하십시오. 당신은 말씀이 자신의 삶에 끼치는 영향력에 놀라게 될 것입니다.

기도

하나님의 말씀은 내 안에서 힘 있게 역사하고 있고, 내 삶의 모든 영역에서 승리하며 모든 일과 모든 면에서 나를 탁월하게 만들어줍니다. 내가 말씀을 묵상할 때 그 유익이 모든 사람에게 보여집니다! 나는 승리 가운데 행하고, 지속적인 성공을 거두며, 상황을 통치하고 다스립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[딤전 4:8]

육체의 연단은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라

[신 11:18]

이러므로 너희는 나의 이 말을 너희의 마음과 뜻에 두고 또 그것을 너희의 손목에 매어 기호를 삼고 너희 미간에 붙여 표를 삼으며

[렘 15:16]

만군의 하나님 여호와시여 나는 주의 이름으로 일컬음을 받는 자라 내가 주의 말씀을 얻어 먹었사오니 주의 말씀은 내게 기쁨과 내 마음의 즐거움이오나

1년 성경읽기 / 계 19:11-21, 슥 9-11

2년 성경읽기 / 계 21:1-12, 슥 11-12

MEMORIZE SCRIPTURES

This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success (Joshua 1:8).

Today, having several Bible translations and the emergence of Bibles in electronic devices has made it increasingly difficult for many to memorise Scriptures. Very easily, you can search and locate verses, and in different translations, at the click or push of a button. But this shouldn’t take the place or relegate the importance of memorizing scriptures as part of your personal spiritual growth.

Memorising Scriptures helps you exercise your mind to retain the Word of God. Your mind is the doorway to your spirit (2 Corinthians 4:4). The Word of God has to be in your consciousness to produce results in your life. When it’s in your consciousness, it’ll be in your mouth; and the Word in your mouth is a creative force.

As you read your Bible, pick out striking verses and recite them repeatedly by heart. This is the beginning of meditation, and the more you do this, the more the

Word will gain the ascendancy in your spirit.

Set the target to memorize a verse of scripture per day and measure your progress in it. You’d be amazed at the impact of the Word in your life.

PRAYER

The Word of God is working mightily in me, prevailing in every area of my life, making me excellent in all things and in every way. As I meditate on the Word, my profiting appears to all! I walk in victory, heaping success upon success, reigning and ruling over circumstances, in Jesus’ Name. Amen.

절대 예수님에 대해 부끄러워하지 마십시오

절대 예수님에 대해 부끄러워하지 마십시오
Never Ashamed Of Him

“누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와 내 말을 부끄러워하면 인자도 아버지의 영광으로 거룩한 천사들과 함께 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라”(막 8:38)

예수님과 그분의 교회와 동일시되는 것을 부끄러워하는 사람들이 있습니다. 얼마나 비극적인 일인지요! 주님과 당신의 하나됨은 가장 위대하고 숭고한 왕족의 정체성입니다. 이것을 매순간 기뻐하십시오. 예수 그리스도를 영화롭게 할 수 있는 모든 기회를 누리십시오. 그분을 향한 당신의 사랑을 크고 분명하게 표현하십시오.

당신이 예수 그리스도에게 속했고 믿음의 가족의 일원이라는 것을 세상과 당신의 친구들, 가족, 동료 등에게 알리기 부끄럽다면, 주님 역시 아버지와 천사들 앞에서 당신을 부끄러워하실 것입니다.

사람들이 그리스도와 기독교에 대해 어떤 인식을 가지고 있든지 당신은 가장 위엄 있고, 영광스럽고, 초월적인 연합 안에 있습니다. 당신은 하나님과 같은 종류의 연합체이며, 하나님을 운반하는 그릇이자 신성한 명령과 영원한 진리를 전달하는 자입니다.

예수 그리스도와 당신의 하나됨 그리고 그분과 그분의 왕국, 교회에 대한 당신의 진정한 헌신을 당당히 선포하십시오. 그 어떤 일이나 사람도 당신이 그리스도에게서 멀어지거나 그분에 대한 당신의 믿음을 부인하게 만들 수 없습니다. 대적의 극심한 위협이나 박해도 당신을 움츠리게 해서는 안 됩니다. 할렐루야!

고백

나는 그리스도를 영화롭게 하고 그분과 함께 하는 나의 정체성을 기뻐합니다. 나는 사람들 앞에서 자랑스럽게 주님을 고백하고 인정하며, 하나님의 성도들과 누리는 교제를 기뻐합니다. 주님과의 뗄 수 없는 하나됨은 내 인생의 가장 위대한 축복입니다. 나는 그리스도와 그분의 교회와 복음전파에 대한 나의 확고한 충성을 선언합니다. 할렐루야!

참고 성경

[눅 12:8-9(AMPC)]

8 내가 또한 너희에게 말하노니 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 인자도 하나님의 사자들 앞에서 그를 시인할 것이요

9 사람 앞에서 나를 부인하는 자는 하나님의 사자들 앞에서 부인을 당하리라

[딤후 1:7-8]

7 하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니

8 그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라

1년 성경읽기 / 계 13:1-10, 나 1-3

2년 성경읽기 / 계 17:1-10, 학 1

NEVER ASHAMED OF HIM

Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels (Mark 8:38).

There’re some people who are ashamed to be identified with Jesus and His Church; how tragic that is! Your oneness with the Lord is the greatest, most sublime and royal identity ever. Celebrate it at every opportunity. Seize every moment to glorify Jesus Christ. Let your love for Him be loud and unequivocal.

If you’re ashamed to let the world—your friends, family members, colleagues, etc.—know that you belong to Jesus Christ and are a member of the household of faith, the Master also will be ashamed to acknowledge you before the Father and the angels. Irrespective of anyone’s perception of Christ and of Christianity, you’re in the most dignified, honourable and transcendent union there is. You’re an associate of the God-kind, a God-carrying vessel, a bearer of the divine order and conveyor of eternal verities.

Be unapologetic in declaring your oneness with Jesus Christ and your unalloyed commitment to Him, His Kingdom, and the Church. Nothing, and no one, should ever make you distance yourself from Christ or repudiate your faith in Him. Even the fiercest threats or persecution from the adversary shouldn’t get you to cower. Hallelujah!

CONFESSION

I glorify Christ and celebrate my identity with Him. I proudly confess and acknowledge the Lord before men and rejoice in my association with God’s saints. My inextricable oneness with the Lord is the greatest blessing of my life; and I declare my unwavering allegiance to Christ, His Church and the spread of the Gospel, forever. Hallelujah!

우리는 복음을 전해야만 합니다

우리는 복음을 전해야만 합니다
We’ve Got To Preach It

“영생의 소망을 위함이라 이 영생은 거짓이 없으신 하나님의 영원 전부터 약속하신 것인데 자기 때에 자기의 말씀을 전도로 나타내셨으니 이 전도는 우리 구주 하나님이 명하신 대로 내게 맡기신 것이라”(딛 1:2-3)

우리는 말씀을 전해야 합니다. 우리가 전하지 않으면 사람들은 말씀을 듣고 구원받을 기회를 절대 가질 수 없습니다.

로마서 10:13-14은 말합니다. “누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라 그런즉 그들이 믿지 아니하는 이를 어찌 부르리요 듣지도 못한 이를 어찌 믿으리요 전파하는 자가 없이 어찌 들으리요.” 전하는 자가 없다면 사람들은 복음을 들을 수 없습니다. 이것이 우리가 모든 곳에서 복음을 전하도록 강권하시는 이유입니다. 사도 바울은 이렇게 말했습니다. “내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다”(롬 1:16).

복음 없이는 구원도 없습니다. 사람들을 문제, 고통, 죄, 죽음에서 벗어나게 하는 하나님의 능력은 그리스도의 복음 안에 있습니다. 오늘의 본문 구절은 하나님께서 세상이 시작되기도 전에 영원한 생명을 약속하셨다고 말합니다. 그리고 이제 그분은 약속을 성취하셨고, 그분의 말씀을 나타내셨고, 복음 전파를 통해 영생을 받을 수 있게 하셨습니다.

우리가 신성한 명령을 맡아 전달하는 자가 되었다는 것이 얼마나 축복인지 보십시오. 우리는 하나님의 실재를 전달하는 대사들입니다! 우리가 사람들에게 복음을 전하기 전까지 그들이 복음을 접할 수 있는 다른 방법은 없습니다. 당신의 삶 전부를 복음에 두십시오. 진정으로 중요한 것은 복음이기 때문입니다. 당신의 세상과 그 너머에 있는 복음을 듣도록 예정된 사람들에게 복음이 전달되게 하십시오.

고백

나는 복음 안에서 그리스도의 대사입니다. 나는 주님께 열정적이고, 항상 영 안에서 활기차고 빛나며, 나의 온 마음과 생각과 심령을 다해 그분을 섬깁니다. 복음은 나를 통해 구원받도록 예정된 자들에게 전해지고 있습니다. 그들은 어둠에서 하나님의 아들들이 누리는 영광스러운 자유로 옮겨집니다. 할렐루야!

참고 성경

[고전 1:18]
십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 받는 우리에게는 하나님의 능력이라

[행 4:12]
다른 이로써는 구원을 받을 수 없나니 천하 사람 중에 구원을 받을 만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이라 하였더라

[마 28:19-20]
19 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고

20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

1년 성경읽기 / 계 6, 암 1-4
2년 성경읽기 / 계 13:1-10, 미 5-6

WE’VE GOT TO PREACH IT

In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour (Titus 1:2-3).

We’ve got to preach the Word; we’ve got to tell the untold, or they’ll never have the chance to believe it and be saved. Romans 10:13-14 says, “For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?”

Without a preacher, they can’t hear the Gospel. This is why we’re compelled to preach the Gospel everywhere. The Apostle Paul said, “For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek” (Romans 1:16).

There’s no salvation without the Gospel. The power of God to bring someone out of trouble, distress, sin and death is in the Gospel of Christ. We read in our theme verse that God promised eternal life before the world began; and now, He has fulfilled His promise, manifested His Word, and made eternal life available through the preaching of the Gospel.

See how blessed we are to be the custodians and bearers of the divine order; ambassadors of divine realities! They’re not going to get the Gospel any other way, until we preach it to them. Put your whole life into this, as it’s all that truly matters. Ensure the Gospel gets to as many as have been ordained to receive it in your world and in the regions beyond.

CONFESSION
I’m an ambassador of Christ in the Gospel. I’m fervent for the Lord, vibrant, exuberant and aglow in the spirit always, serving Him with my whole heart, soul and mind. Through me, the Gospel is reaching many who have been ordained for salvation; they’re transferred from darkness into the glorious liberty of the sons of God. Hallelujah!

휴거에 대한 믿음

휴거에 대한 믿음
Faith For The Rapture

“마지막 나팔에 눈깜짝하는 순간에 그러하리라. 나팔 소리가 나면 죽은 자들이 썩지 아니하는 몸으로 일으켜지며, 우리도 변화되리라.”(고전 15:52, 한글킹제임스)

모든 사람이 나팔 소리를 듣지는 않을 것입니다. 그 소리는 이미 그리스도 안에서 죽은 그리스도인들과 그 시점에 살아있는 그리스도인들에게만 들릴 것입니다. 그 외의 사람들은 듣지 못할 것입니다. 나팔 소리는 믿음으로만 들을 수 있기 때문입니다. 그리스도인인 당신은 이미 믿음으로 살고 있으므로 나팔 소리는 듣기 위해 노력해야 하는 것이 아닙니다. 당신과 하나님의 관계 그리고 당신의 삶에 대한 모든 것은 믿음으로 됩니다. 그러므로 당신은 나팔 소리를 듣게 될 것입니다.

성경은 말합니다. “믿음으로 에녹은 죽음을 보지 않고 옮겨졌으니 … 다시 보이지 아니하였느니라”(히 11:5). 그는 믿음으로 휴거 되었습니다. 그러므로 당신은 예수 그리스도를 믿는 믿음으로 인해 걱정할 것이 없습니다. 나팔 소리가 울리면 당신이 그 소리를 들을 것이라 믿으십시오.

오늘의 본문 구절에서 읽었듯이, 나팔 소리는 손가락을 튕기는 것보다도 더 빠른 속도로 울릴 것입니다. 눈 깜짝 할 사이에 우리는 이곳을 떠나 하늘에 있게 됩니다. 모든 그리스도인은 휴거 되어야 합니다. 따라서 휴거 되지 못하고 남아 있는 사람은 주님을 위해 살지 않았다는 뜻입니다.

당신의 믿음을 지키고 날마다 주님을 위해 사십시오. 사랑과 의 가운데 행하십시오. 다른 사람들이 휴거에 준비되고 하나님의 왕국으로 들어가도록 하는 일에 집중하십시오.

고백

오, 주님이 나타나실 때 얼마나 기쁜 날이 될지요! 오늘 나는 하나님의 말씀과 나의 구원의 빛 가운데 걷습니다. 나는 하나님의 왕국을 확장하는 일에 몰두하고, 무엇보다도 그분의 왕국이 이 땅과 사람들의 심령을 다스리고 통치하기를 추구합니다. 아멘.

참고 성경

[히 11:5-6]

5 믿음으로 에녹은 죽음을 보지 않고 옮겨졌으니 하나님이 그를 옮기심으로 다시 보이지 아니하였느니라 그는 옮겨지기 전에 하나님을 기쁘시게 하는 자라 하는 증거를 받았느니라

6 믿음이 없이는 하나님을 기쁘시게 하지 못하나니 하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 찾는 자들에게 상 주시는 이심을 믿어야 할지니라

[살전 4:16-17]

16 주께서 호령과 천사장의 소리와 하나님의 나팔 소리로 친히 하늘로부터 강림하시리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고

17 그 후에 우리 살아 남은 자들도 그들과 함께 구름 속으로 끌어 올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라

1년 성경읽기 / 유, 단 9-10

2년 성경읽기 / 계 9:1-10, 암 7

FAITH FOR THE RAPTURE

In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed (1 Corinthians 15:52).

At the Rapture, not everyone will hear the sound of the trumpet. It’ll be audible only to the Christians who died in Christ already and those alive at the time. Everybody else won’t hear it, because the sound of the trumpet would only be heard by faith. It’s not something you’re going to make an effort to hear, because as a Christian, you already live by faith.

Everything about your life and your relationship with God is by faith; therefore, you’re going to hear it. The Bible says, “By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found…” (Hebrews 11:5). He was raptured by faith. So, with your faith in Jesus Christ, you have nothing to worry about; trust that when the trumpet sounds, you’re going to hear it.

As read in our theme verse, the sound of the trumpet will happen faster than the snap of your finger. In a twinkling of an eye, we’re out of here, and suddenly, we’re in heaven. Every Christian ought to go at the rapture. It therefore means that anyone who doesn’t make the “first flight” hasn’t been living for the Lord.

Keep your faith alive, and live for the Master every day. Walk in love and in righteousness. Focus on getting others ready for the Rapture and into the Kingdom of God.

CONFESSION

Oh, what a day of rejoicing it’ll be when the Master shows up! Today, I walk in the light of His Word and of my salvation, engrossed in the pursuit of the expansion of His Kingdom, seeking, above all, the rule and reign of His Kingdom in the earth and in the hearts of men. Amen.

당신의 세상에 영향을 끼치십시오

당신의 세상에 영향을 끼치십시오
Impact Your World

“아킵보에게 이르기를 주 안에서 받은 직분을 삼가 이루라고 하라”(골 4:17)

당신은 하나님의 영광을 위해 태어났습니다. 당신은 하나님을 기쁘시게 하는 탁월한 삶을 살도록 창조되었으며, 영향력이 없이는 그런 삶을 살 수 없습니다. 그러므로 계속해서 복음을 통해 세상을 변화 시키십시오. 복음은 온 세상에서 가장 의미 있고 영향력 있는 메시지입니다. 복음이 전해지는 곳마다 삶이 변화되고 구원 받습니다. 할렐루야!

로마서 8:19은 말합니다. “피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니.” 그리고 마태복음 5:16에서 예수님은 말씀하셨습니다. “이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라.” 당신이 이 땅에 있는 진정한 목적은 하나님의 영광을 나타내고 그분의 왕국을 당신의 가정, 동네, 직장, 학교, 그리고 당신이 닿을 수 있는 모든 영역에 세우는 것입니다.

나이는 상관없습니다. 당신은 당신의 세상을 변화시킬 수 있습니다. 그렇게 하는 데 필요한 능력을 당신은 가지고 있습니다. 바로 성령님입니다! 당신이 성령님과 교제하고 교회 안에서 기능한다면, 하나님께서 당신이 하기 원하시는 일을 발견할 수 있습니다. 그분 안에서 당신의 구체적인 목적과 그분께서 당신이 어떻게 살기를 원하시는지 정확하게 알 수 있습니다. 하나님은 신뢰할 만한 자들을 세우고 계십니다. 그분은 그들을 말씀으로 짓고 계십니다. 그중 하나가 되십시오.

하나님은 어떤 큰 일로 시작하지 않으실 수도 있습니다. 그분이 당신의 손에 맡기신 모든 일에 충실하십시오. 당신이 작은 일에 신실할 때, 그분은 당신이 큰 일에도 신실하리라고 여기실 것입니다. 당신은 이 세상에서 그리스도의 대사라는 것을 기억하십시오. 당신은 그리스도와 같은 생명으로 당신의 세상을 밝히고 다른 사람들에게 영향을 끼치도록 하나님께서 정하신 목적을 가지고 있습니다. 이것이 당신의 부르심이자, 목적이며 삶입니다! 영광의 소망이신 그리스도께서 당신 안에 계십니다.

기도

사랑하는 아버지, 나를 다른 사람들에게 영향을 끼치는 삶으로 불러 주셔서 감사합니다. 내 삶을 향한 당신의 뜻과 목적을 따라 살도록 가장 위대한 자산인 성령님을 주심에 감사드립니다. 당신은 나를 선한 일을 위해 그리스도 예수 안에서 창조하셨고, 창세 전부터 그렇게 살도록 하셨습니다. 지금 성령을 통해 나의 모든 삶은 당신의 목적과 사람들의 심령에 당신의 왕국을 세우는 일을 추구합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[엡 2:10(AMPC)]
우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라

[행 26:16(AMPC)]
일어나 너의 발로 서라 내가 네게 나타난 것은 곧 네가 나를 본 일과 장차 내가 네게 나타날 일에 너로 종과 증인을 삼으려 함이니

1년 성경읽기 / 요이, 단 5-6
2년 성경읽기 / 계 7:11-17, 암 3-4

IMPACT YOUR WORLD

And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it (Colossians 4:17).

You were born for God’s glory. You were created to live an extraordinary life that pleases God, and you can’t live such a life without making an impact. So, go ahead and make a difference in your world through the Gospel. It’s the most significant and impactful message in all the world, saving and changing lives everywhere. Hallelujah!

Romans 8:19 says, “For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.” Then in Matthew 5:16, Jesus said, “Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.’’ Your true purpose in the earth is to manifest the glory of God and establish His Kingdom in your home, street, place of work, school and in your sphere of contact.

It makes no difference what your age is; you can make a difference in your world. You have what it takes—the Holy Spirit! As you fellowship with Him and function in the Church, you’ll discover what He wants you to do—your specific purpose in Him, and how exactly He wants you to live. He’s raising people He can trust; He’s building them on the Word. Be one of them.

He may not start you out with something big; but remain faithful with whatever He commits to your hands. When you’re faithful in little, He’ll account you to be faithful in much. Remember, you’re His ambassador in this world, with the God-ordained purpose to illuminate your world and impact others with the Christ-life! That’s your calling; that’s your purpose; that’s your life! Christ in you, the hope of glory.

PRAYER

Dear Father, thank you for calling me into a life of impact and for giving me the greatest asset of all—the Holy Spirit—to help me walk in your will and purpose for my life. You created me in Christ Jesus unto good works, which you ordained from the foundation of the world that I should walk in them. And now, by your Spirit, my whole life is in pursuit of your purpose and enthronement of your kingdom in the hearts of men, in Jesus’ Name. Amen.