의는 경건하지 않은 사람들을 위한 선물입니다

의는 경건하지 않은 사람들을 위한 선물입니다

Righteousness: A Gift To The Ungodly

“한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다”(롬 5:17)

의는 하나님의 중요한 선물 중 하나입니다. 그러나 의가 그리스도인들이 아닌 세상을 위한 선물이라는 것을 아십니까? 의는 경건하지 않은 사람들을 위한 선물입니다. 로마서 4:5은 하나님은 경건하지 않은 사람들을 의롭게 하시는 분이라는 것을 말합니다. “일을 아니할지라도 경건하지 아니한 자를 의롭다 하시는 이를 믿는 자에게는 그의 믿음을 의로 여기시나니”

이 구절에서 하나님이 그리스도인들을 의롭게 하신다고 말하지 않음에 주목하십시오. 그리스도인은 의의 선물을 “받지” 않았습니다. 그리스도인은 의롭게 태어났습니다. 당신은 거듭났을 때 하나님의 의로 태어났습니다.

로마서에 나타난 의에 대한 바울의 진술, 특히 로마서 5:17의 내용은 아브라함으로부터 예수 그리스도를 믿는 모든 사람에게 전해진 의의 합법성에 대한 포괄적인 주장입니다. 우리는 의가 “우리”에게 선물로 주어졌지만 하나님께서 우리에게 주신 선물의 전부는 아니라고 믿습니다.

예를 들어, 로마서 6:23은 말합니다. “죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라” 영생은 그리스도인이 아닌 죄인에게 주어졌습니다. 영생은 죄인이 그리스도인이 되기 위해 받는 것입니다. 그리스도인은 영생의 선물을 “받는” 사람이 아니라 영생을 가진 사람입니다.

성경은 믿는 자마다 영생을 갖는다고 말합니다. 믿는다면 즉시 그 안에서 영생이 시작됩니다. 그러므로 영생은 더 이상 그에게 “주어지는 것”이 아닙니다. 그는 영생으로 태어났고, 영생 안에 있습니다. 그는 그리스도를 영접할 때 영생으로 태어났습니다. 의도 마찬가지입니다.

마치 당신이 어머니에게서 태어났을 때와 같습니다. 인간이 되기 위해 먼저 생명의 선물을 받을 필요는 없었습니다. 당신은 인간의 생명으로 존재하게 되었습니다! 그렇지 않으면 당신은 살아 있다는 말을 듣지 못했을 것입니다.

그러므로 본질적으로, 법적으로 온 세상은 의의 선물을 받은 것입니다. 이 선물을 받으면 어떠한 죄의식, 두려움, 열등감, 정죄감 없이 하나님 앞에 설 수 있습니다. 이 선물을 받는 사람은 누구나 구원을 받습니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 그리스도 안에 있는 영광과 통치권의 삶에 감사드립니다. 내 안에 역사하는 성령의 사역에 감사드립니다. 이제 나는 의롭게 살고, 의로운 일을 행하고, 의의 일들과 열매를 맺을 수 있는 능력을 가지고 있습니다. 나는 그리스도를 통해 날마다 다스리며 살아갑니다. 아멘.

참고 성경

롬 5:12-19, 롬 5:6

1년 성경읽기

눅 1:1-25, 신 3-4

2년 성경읽기

행 27:32-44, 시 78

RIGHTEOUSNESS: A GIFT TO THE UNGODLY

“For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)” (Romans 5:17).

Righteousness is one of the cardinal gifts of God; but did you know that it was a gift to the world and not to Christians? It’s a gift to the ungodly. The Bible refers to God in Romans 4:5 as One who justifies the ungodly: “But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.”

Notice it didn’t say He justifies the Christians. The Christian didn’t “receive” the gift of righteousness; the Christian was born righteous. You were born as the righteousness of God when you were born again.

Paul’s submission about righteousness in the Book of Romans, particularly as you’d find in chapter 5 verse 17 is a generic argument on the legality of righteousness as it was accounted to Abraham, and therefore to all who believe in Jesus Christ. We may believe it’s given to “us” as a gift, but that’s not all that God gave us as a gift.

For instance, Romans 6:23 says, “For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.” Eternal life is given to sinners, not Christians; that’s what a sinner receives to become a Christian. A Christian is one who has eternal life, not one who’s “receiving” the gift of eternal life.

The Bible says anyone who believes, has eternal life. Once a man believes, right away, eternal life starts up in his spirit. So, eternal life is no longer being “gifted” to him; he was born with it and into it. He came alive with it when he received Christ. It’s the same with righteousness.

It’s like when you were born of your mother; you didn’t have to first receive the gift of life to become human; you came into existence with life—the human life! Otherwise, you wouldn’t have been said to be alive.

So, in essence, legally, the whole world has been given the gift of righteousness; it’s this gift that, when received, enables one to stand in the presence of God without guilt, fear, inferiority, or condemnation. Anyone who receives this gift is saved. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, thank you for the life of glory and dominion I have in Christ. Thank you for the ministry of the Holy Spirit in me. I have the ability to think right, do right, and produce fruits and works of righteousness, and I reign in life through Christ daily. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 5:12-19; Romans 5:6 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 1:1-25 & Deuteronomy 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 27:32-44 & Psalm 78

날마다 기뻐하십시오

날마다 기뻐하십시오

Joyful Every Day

“지금까지는 너희가 내 이름으로 아무 것도 구하지 아니하였으나 구하라 그리하면 받으리니 너희 기쁨이 충만하리라”(요 16:24)

오늘의 본문 구절은 아버지의 마음과 우리를 향한 그분의 갈망을 보여줍니다. 하나님은 항상 당신의 기쁨이 충만하기를 원하십니다. 기뻐하는 것은 하나님의 왕국에서 매우 중요하기 때문입니다. 성경은 말합니다. “기쁘고 즐거운 심령은 몸과 혼에 치유를 가져다 준다…”(잠 17:22, TPT번역본)

당신이 마주한 상황이 어떠하든지 상관없습니다. 기쁨을 발산하십시오. 항상 기뻐하십시오. 우리의 기쁨에 대한 아름다운 점은 우리의 기쁨이 성령의 기쁨이라는 것입니다. 따라서 우리의 기쁨은 환경과 상관이 없습니다. “하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라”(롬 14:17)

우리는 역경과 박해 가운데서도 기쁨으로 충만합니다. “내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라”(약 1:2) 이는 당신의 삶에 좌절의 여지가 없다는 뜻입니다. 다른 사람들이 당신과 접촉할 때 그들은 이루 말할 수 없는 영광으로 가득 찬 기쁨을 경험하게 됩니다.

성경은 우리에게 이스라엘 백성에 관해 이야기합니다. 그들은 예루살렘 성벽을 재건한 뒤 제사를 드리고 기뻐했습니다. 그들이 기뻐하는 소리가 멀리서도 들릴 정도였습니다. “이 날에 무리가 큰 제사를 드리고 심히 즐거워하였으니 이는 하나님이 크게 즐거워하게 하셨음이라 부녀와 어린 아이도 즐거워하였으므로 예루살렘이 즐거워하는 소리가 멀리 들렸느니라”(느 12:43) 이 구절은 기쁨에는 표현이 있음을 알려줍니다. 웃음소리, 감사하는 가운데 찬양하는 노래소리는 기쁨의 표현입니다.

따라서 오늘날 세상에서 일어나는 끔찍한 일들에도 불구하고 날마다 기쁨으로 충만하십시오. 당신의 삶에 우울할 틈을 주지 마십시오. 당신의 안으로부터 기쁨과 즐거움을 만들어내고 풀어내십시오.

고백

나는 항상 찬양이 넘치며 이루 말할 수 없는 영광으로 가득 찬 기쁨을 표현합니다. 주님을 기뻐하는 것이 나의 힘이기 때문입니다. 나의 기쁨은 환경과 상관이 없습니다. 나의 기쁨은 내 속사람으로부터 나오며 환경을 초월합니다. 나의 기쁨은 영원하며 나를 계속해서 강건하게 하고 살아있게 합니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경

사 12:3, 롬 14:17, 벧전 1:7-8

1년 성경읽기

막 16:1-20, 신 1-2

2년 성경읽기

행 27:21-31, 시 75-77

JOYFUL EVERY DAY

“Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full” (John 16:24).

Our opening scripture reveals the heart of the Father and His desire for us: He wants your joy to be full always. That’s because being joyful is very important in the Kingdom of God. The Bible says “A joyful, cheerful heart brings healing to both body and soul…” (Proverbs 17:22 TPT).

It makes no difference what situations you face; exude joy; rejoice evermore. The beautiful part is that our joy is of the Holy Ghost and therefore, it’s independent of circumstances: “For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost” (Romans 14:17).

We’re full of joy even in the face of adversities and persecution: “My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations” (James 1:2). That means no room for frustration in your life. When others come in contact with you they experience joy unspeakable and full of glory.

The Bible tells us about the children of Israel; how their joy was heard afar off as they offered great sacrifices and rejoiced after rebuilding the walls of Jerusalem: “Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.” That lets you know that joy has expressions. Laughter, singing songs of praise in thanksgiving are expressions of joy.

So, despite the terrible things happening in the world today, be full of joy every day. Give no place to gloom in your life. Generate and release joy and excitement from inside you.

CONFESSION

I’m exuberant with praise always, expressing joy unspeakable and full of glory, because the joy of the Lord is my strength. My joy is independent of circumstances; it comes from my inner man and transcends circumstances. My joy is permanent, and it keeps me strong and alive. Glory to God!

FURTHER STUDY:

Isaiah 12:3; Romans 14:17; 1 Peter 1:7-8

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 16:1-20 & Deuteronomy 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 27:21-31 & Psalm 75-77

당신 안에 무엇이 있는지 아십시오

당신 안에 무엇이 있는지 아십시오

Know What You Have Inside You

“오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라”(갈 5:22-23)

어떤 사람이 “왜 저는 항상 화가 나고 사람들에게 소리를 지르는지 모르겠습니다. 그런 제 모습이 싫지만 어떻게 바꿔야 할 지 모르겠습니다.”라고 말했습니다. 만일 당신도 그렇다면 스스로에게 “오늘부터 나는 다른 사람입니다. 나는 하늘에 계신 아버지의 본성과 성품을 가지고 있기 때문입니다. 나는 오래 참고, 절제하고, 온유하고, 자애롭고, 친절합니다.”라고 말하십시오.

당신의 영 안에 있는 하나님의 신성한 본성과 속성을 인식함으로 당신의 영 안에 있는 하나님의 성품을 자라게 하십시오. 빌레몬서 1:6은 말합니다. “이로써 네 믿음의 교제가 우리 가운데 있는 선을 알게 하고 그리스도께 이르도록 역사하느니라”

당신 안에 성령의 모든 열매, 즉 사랑, 희락, 화평, 오래 참음, 친절함, 선함, 믿음, 온유함, 절제가 있음을 인식하고 선포하십시오. 하나님의 말씀은 성령의 열매들이 당신의 영 안에 있다고 말합니다. 따라서 “나는 사랑에 문제가 좀 있습니다. 나는 사람들을 어떻게 사랑해야 하는지 모르겠습니다.”라고 말하지 마십시오. 오히려 “나는 사랑으로 충만합니다. 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 내 심령에 부어졌습니다. 나는 하나님의 사랑의 표현입니다. 그 사랑은 나를 통해 빛납니다.”라고 선포하십시오.

당신은 자신 안에 무엇이 있는지 알아야 합니다. 어떻게 알 수 있습니까? 하나님의 말씀을 통해 알 수 있습니다. 예를 들어, 말씀은 “당신은 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다.”라고 말합니다. 그러면 당신이 의로워지기 위해 노력하고 있다고 말하지 마십시오. 말씀이 당신을 의롭다고 말하고 있으므로 당신은 의롭다고 말하십시오.

또한 당신의 믿음이 자라고 있고 효과가 있다고 선포하십시오. 믿음은 당신의 재창조된 영의 속성이기 때문입니다. 성경에 따르면 당신은 이미 믿음을 가지고 있습니다(롬 12:3). 그리고 그 믿음으로 당신은 무엇이든 할 수 있고, 무엇이든 가질 수 있고, 어디든 갈 수 있고, 하나님이 당신을 운명지은 그대로 될 수 있습니다. 주 예수님은 마태복음 17:20에서 다음과 같이 말씀하셨습니다. “… 만일 너희에게 믿음이 겨자씨 한 알 만큼만 있어도 이 산을 명하여 여기서 저기로 옮겨지라 하면 옮겨질 것이요 또 너희가 못할 것이 없으리라”

고백

내가 말씀을 묵상할 때 내 영의 신성한 속성이 양육되고 나를 통해 나타나 내 세상을 축복합니다. 나는 사랑, 기쁨, 평안, 온유함, 친절함, 선함, 믿음, 절제의 화신입니다. 내 안에서 능력있게 역사하는 주님의 은혜와 주님의 빛 가운데 행하고 항상 주님의 갈망을 성취하게 하는 믿음에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

갈 5:22-23, 몬 1:6

1년 성경읽기

막 15:21-47, 민 34-36

2년 성경읽기

행 27:9-20, 시 74

KNOW WHAT YOU HAVE INSIDE YOU

“But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Meekness, temperance: against such there is no law” (Galatians 5:22-23).

Somebody said, “I don’t know why I’m always getting angry every day, shouting at people. I detest it but I don’t know what to do.” If that has been your experience, say to yourself, “From today, I’m a different person, because I have the nature and character of my heavenly Father. I’m patient, I’m temperate, I’m meek, and I’m gracious and kind.

Grow the character of God that is in your spirit through your recognition of His divine attributes and nature in your spirit. Philemon 1:6 says, “That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.”

Acknowledge and declare that you have all the fruits of the spirit in you: love, joy, peace, patience, gentleness, goodness, faith, meekness, and temperance. The Word of God says they’re in your spirit. Therefore, don’t say, “I have a problem with love; I don’t know how to love people.” Rather, declare, “I’m full of love; the love of God is shed abroad in my heart by the Holy Spirit. I am a manifestation of the love of God; love radiates through me.”

You must know what you have inside. How do you know? It’s from the Word of God. For example, the Word says, “You’re the righteousness of God in Christ Jesus”; therefore, don’t say you’re trying to be righteous. Say that you’re righteous because the Word says so.

Also, declare that your faith is growing and effective, because faith is one of the attributes of your recreated human spirit. You already have faith according to the Scriptures (Romans 12:3), and with your faith, you can do anything, have anything, go anywhere and be all that God has destined you to be. The Lord Jesus said in Matthew 17:20, “…If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.”

CONFESSION

As I meditate on the Word, the divine attributes of my spirit are nurtured and manifested through me to bless my world. I’m an embodiment of love, joy, peace, meekness, gentleness, goodness, faith and temperance. I thank you Lord for your grace at work in me mightily, and the faith to walk in your light and fulfil your desires at all times, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Galatians 5:22-23 AMPC; Philemon 1:6 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 15:21-47 & Numbers 34-36

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 27:9-20 & Psalm 74

“네”라고 대답하십시오

“네”라고 대답하십시오

Just Say “Yes”

“말씀하시되 나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니”(마 4:19)

많은 사람들은 성경에서 읽은 복음의 놀라운 축복을 어떻게 그들의 삶에서 실제화할지 고민합니다. 성경이 그리스도 안에서 그들의 것이라고 말하는 모든 것과 실제 경험 사이에는 간극이 있습니다.

오늘의 본문 구절은 이러한 축복에 어떻게 빛을 비출지, 삶에서 어떻게 나타나게 할지에 대한 간단한 원리를 보여줍니다. 주님은 “나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하겠다”고 말씀하셨습니다. 그분은 “나를 따라와 사람 낚는 어부가 되기 위해 노력해라”고 말씀하지 않으셨습니다.

이미 당신이 되어 있는 그런 존재가 되려고 노력하지 마십시오. 당신이 이미 가지고 있는 것들을 가지기 위해 애쓰지 마십시오. 그저 하나님께 “네”라고 대답하십시오. 하나님의 말씀에 대해 “네”라고 대답하십시오. “나는 하나님이 말씀하신 대로 그런 존재입니다. 나는 하나님이 내가 가지고 있다고 한 것들을 가지고 있습니다. 나는 하나님이 내가 할 수 있다고 하신 것들을 할 수 있습니다.”라고 자주 선포하십시오. 만일 당신이 셀리더라면 “나는 계속 셀원들을 쫓아다니고 있습니다. 셀원이 총 20명인데 왜 매번 4명만 오는지 모르겠습니다. 나는 계속 노력했고 내가 할 수 있는 모든 것을 다 했습니다.”라고 말하지 마십시오.

예수님은 “나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하겠다”고 말씀하셨습니다. 그러나 당신이 사람을 낚는 어부가 되기 위해 “노력”한다면 효과가 없을 것입니다. 애쓰는 것을 멈추십시오. 영혼들을 회심시키려고 애쓰지 마십시오. “네!”라고 말하며 당신이 되어야 하는 그 존재가 되십시오. 너무 간단하게 들릴 수도 있지만, 실제로 말씀은 이렇게 역사합니다.

영혼을 구원하는 것보다 더 어려운 것이 있겠습니까? 그럼에도 불구하고 우리는 하나님께 “네”라고 대답하며 구원을 받았습니다! 지금 우리가 누리고 있는 모든 축복은 “네, 저는 예수 그리스도께서 나를 위해 죽으시고, 하나님께서 예수님을 죽은 자 가운데서 살리신 것을 믿습니다. 나는 예수 그리스도가 내 삶의 주이심을 선포합니다.”라고 말했기 때문입니다. 그것이 전부였습니다.

당신은 믿고 “네!”라고 말했습니다. 당신은 자신의 믿음을 말했고 그 믿음이 역사했습니다. 그 믿음이 구원을 위해 역사했다면 (그리고 구원은 예수 그리스도의 죽음, 장사됨, 부활이 우리를 위해 완성된 것에 대한 모든 것을 포함합니다) 동일한 원리가 당신의 사역, 가정, 재정, 직장, 이 세상의 모든 것에 적용됩니다. 그저 “네”라고 대답하십시오. 믿고 당신이 믿는 바를 말하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 승리하고 성공하는 삶에 필요한 모든 것을 내게 주심에 감사드립니다. 나는 말씀 안에서, 말씀을 통해 아버지를 따라갑니다. 따라서 나는 아버지가 말씀하시는 그대로의 존재이며, 아버지가 내가 가지고 있다고 말씀하신 것을 가지고 있으며, 아버지가 내가 할 수 있다고 말씀하신 것을 할 수 있습니다. 하나님은 나에게 찬양, 영광, 감사의 삶을 주셨습니다. 오늘 내 안에서, 나를 통해 승리하는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 1:20, 약 1:22-25

1년 성경읽기

막 15:1-20, 민 32-33

2년 성경읽기

행 27:1-8, 시 73

JUST SAY “YES”

“And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men” (Matthew 4:19).

Oftentimes, many are plagued with the question of how to make the wonderful blessings of the Gospel they’ve read about in the Scriptures a reality in their lives. There seems to be a gulf between all that the Bible says is theirs in Christ and their experience of Him.

But the words of Jesus in our opening verse unveil a simple principle that can help us understand how to bring these blessings to light, and how to have them manifested in your life. He said, “Follow me, and I will make you fishers of men.” He didn’t say, “Follow me and try to become fishers of men.”

Don’t try to be who you already are; don’t struggle to get what you already have; just say, “Yes” to Him. Say yes to His Word. Every so often you declare, “I’m what God says I am; I have what He says I have, and I can do what He says I can do.” So, if you were a cell leader, for example, don’t say, “I’ve been pursuing my members; I can’t understand why only 4 out of my 20 members come for meetings. I just keep trying and I have done everything.”

Jesus said, “Follow me and I will make you fishers of men.” But, here you are, “trying” to be a fisher of men and it’s not working. Stop struggling. Stop trying to convert souls; become what you really are by saying, “Yes!” It sounds too simple, but that’s how it works.

What could be harder than the salvation of the human spirit? Even so, we received salvation by simply saying “Yes” to God! All the blessings we now enjoy came because of the salvation we received by saying, “Yes, I believe in Jesus Christ that He died for me, and that God raised Him from the dead; and I declare that He is Lord of my life.” And that was it.

You believed and said, “Yes!” You talked your believing and it was settled; it worked. If it worked for salvation, (and salvation includes everything that the death, burial and resurrection of Jesus Christ consummated for us), then the same principle will work for your ministry, your family life, your finances, your job and everything in this world! Just say, “Yes!” Believe and talk your believing.

PRAYER

Dear Father, thank you for giving me everything I require to live victoriously and be a success in life. I follow you in and by the Word. Therefore, I’m what you say I am, I have what you say I have, and I can do what you say I can do. You’ve given me a life of praise, glory and thanksgiving. Thank you for your Word that prevails in and through me today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 1:20 NLT; James 1:22-25

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 15:1-20 & Numbers 32-33

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 27:1-8 & Psalm 73

당신의 신성한 임무

당신의 신성한 임무

Your Divine Assignment

“그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, 확대번역본)

오늘의 본문 구절은 당신 안에 계신 그리스도의 목적을 강조합니다. 그 목적은 당신을 신성한 본성에 참여하는 자가 되게 하는 것입니다. 당신을 당신이 방금 읽었던 그런 존재로 만들기 위해서입니다. “선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”

신성의 덕과 완벽함을 내보이고 하나님의 경이로운 행위를 알리는 것은 당신의 책임입니다. 이는 당신의 부르심이자 신성한 임무입니다.

거듭난 당신은 탁월한 영을 받았습니다. 하나님은 탁월함을 나타내도록 당신을 보내셨습니다. 하나님은 당신에게 자신의 부르심에 대해, 자신이 어떤 자인지에 대해, 하나님이 당신을 어떤 존재로 만드셨는지에 대해 “네”라고 말하기를 기대하십니다. “네, 맞습니다. 그게 바로 접니다. 저는 하나님의 경이로운 행위를 보이도록 세워졌습니다. 내가 보여질 때 하나님이 보여지시는 것입니다.”

당신은 하나님의 사랑의 완전한 표현이자 나타남입니다. 당신은 하나님을 온전히 대표합니다. 또한 성경이 당신을 그리스도 예수 안에서 하나님의 의라고 말하는 사실에 대해 생각해 보십시오(고후 5:21). 이는 당신이 하나님의 의의 표현이 되었다는 뜻입니다. 당신은 그분의 선하심과 친절하심과 은혜의 표현입니다. 당신은 하나님의 본체의 표현입니다. 아버지와 아버지를 대표하는 모든 것은 당신 안에서, 그리고 당신을 통해 나타납니다.

그러므로 당신의 “신성한 임무” 중 하나는 하나님의 뜻, 성품, 본성을 나타내는 것입니다. 그것이 의입니다. 당신은 모든 상황, 사건, 일에서 아버지의 뜻과 본성을 나타낼 능력과 책임을 받았습니다. 하나님을 송축합니다!

기도

사랑하는 아버지, 모든 상황에서 아버지의 뜻과 본성을 나타낼 능력과 책임을 주심에 감사드립니다. 하나님은 나를 놀라운 존재로 만드셨고, 내 세상에 그분의 경이로운 행위를 보이는 자로 만드셨습니다. 나는 아버지의 아름다움, 탁월함, 영광, 존귀, 찬란함을 세상에 보이고, 부활의 광채에 이르도록 합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

시 79:13, 마 5:16, 고후 5:18-19

1년 성경읽기

막 14:53-72, 민 29-31

2년 성경읽기

행 26:24-32, 시 71-72

YOUR DIVINE ASSIGNMENT

“But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds {and} display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light” (1 Peter 2:9AMPC).

What we just read is one of those verses of Scripture that emphasizes the purpose of Christ in you: It’s to make you a partaker of the divine nature; to make you what you just read: “a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light.”

It’s your responsibility to set forth—make His wonderful deeds known—by displaying the virtues and perfections of divinity. It’s your calling. It’s your divine assignment.

Being born again, you’ve received the Spirit of excellence; now He’s sent you to manifest excellence. What God expects is that you say, “Yes” to your calling, to who you are, and to what He’s made you. You say, “Yes, that’s me; I’m called to set forth God’s wonderful deeds. When I show up, God shows up.”

You’re the full expression and manifestation of His love; you fully represent Him. Also, think about the fact that the Bible says you’re the righteousness of God in Christ Jesus (2 Corinthians 5:21). This means you’ve become the very expression of His righteousness. You’re the expression of His goodness, the expression of His kindness, and the expression of His grace. You’re the expression of His personality; everything the Father is and represents is expressed in and through you.

Therefore, part of your “divine assignment” is to express the will, character and nature of God. That’s righteousness. You’ve been endowed with the ability, and charged with the responsibility to manifest and express the will and nature of the Father in every situation, in every event, and in every matter. Blessed be God!

PRAYER

Dear Father, thank you for endowing me with the ability, and charging me with the responsibility to manifest and express your will and nature in every situation. You have made me a wonder, and a vessel to show forth your wonderful deeds to my world. I display your beauty, excellence, glory, honour and splendour for the world to see and come to the brightness of my rising, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Psalm 79:13; Matthew 5:16; 2 Corinthians 5:18-19

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:53-72 & Numbers 29-31

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 26:24-32 & Psalm 71-72

모든 것은 당신의 영 안에 있습니다

모든 것은 당신의 영 안에 있습니다

It’s All In Your Spirit

“선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라”(눅 6:45)

당신의 심령, 즉 재창조된 인간의 영은 하나님이 성전입니다. 그분이 거하시는 곳입니다. 그곳에 하나님의 왕국이 있습니다(눅 17:21). 또한 당신은 영으로 하나님과 교통합니다. 하나님이 영이시기 때문입니다. 따라서 당신은 반드시 당신의 영을 가르치고 부지런히 지켜야 합니다. “모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라”(잠 4:23)

당신의 삶에 필요한 모든 것은 당신의 심령 안에 있습니다. 그러므로 심령으로 사는 법을 배우십시오. 심령으로 살면 밖에서 일어나는 일에 신경 쓰지 않게 될 것입니다. 당신의 경험이 상황에 대한 당신의 반응을 결정하지 않게 될 것입니다. 당신은 인플레이션이나 경제적 위기를 초월하여 살게 됩니다. 당신은 번영을 누리고 당신 안에서 활성화하는 방법을 배웠기 때문입니다.

전도서 3:11은 말합니다. “하나님이 모든 것을 지으시되 때를 따라 아름답게 하셨고 또 사람들에게는 영원을 사모하는 마음을 주셨느니라…” 이것에 대해 생각해 보십시오! 하나님은 세상을 포함한 모든 것을 당신의 심령 안에 세우셨습니다. 당신은 이 진리를 이해하기 어렵지 않을 것입니다. 하나님은 세상보다 크시고, 당신의 심령 안에 살고 계시기 때문입니다. 하나님께 영광 드립니다!

그러므로 하나님의 자녀답게 심령으로 보고, 심령으로 사십시오. 당신이 심령으로 보는 것이 당신의 육신의 눈으로 보는 것보다 더욱 실제적입니다. 고린도후서 4:18은 말합니다. “우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라”

심령으로 본다는 것은 복음과 왕국의 실재를 당신의 영으로 보고 이해한다는 것입니다. 할렐루야! 이는 이사야 12:3의 내용을 생각나게 합니다. “그러므로 너희가 기쁨으로 구원의 우물들에서 물을 길으리로다” 이 우물은 어디에 있습니까? 당신의 심령 깊은 곳에 있습니다! 인생에서 가장 훌륭하고 중요한 것들, 즉 영원한 것들은 모두 당신의 심령 안에 있습니다. 그러므로 심령으로부터 사십시오.

고백

하나님의 생명과 본성은 내 영 안에 있습니다. 내 혼과 몸에 나타나는 신성한 변화와 영광은 내 영 안에 있는 하나님의 생명과 본성의 영향을 받은 결과입니다. 나는 안으로부터 살기 때문에 영광과 의와 번영과 평안 가운데 세워지고 높은 곳에 위치합니다.

참고 성경

전 3:11, 마 12:33-36

1년 성경읽기

막 14:27-52, 민 27-28

2년 성경읽기

행 26:12-23, 시 69-70

IT’S ALL IN YOUR SPIRIT

“A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh” (Luke 6:45).

Your heart or the recreated human spirit is God’s temple: His dwelling place. That’s where the Kingdom of God is (Luke 17:20). And it’s through your spirit that you make contact with God, for God is a Spirit. It’s the reason you must educate your spirit and guard it with all diligence: “Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life” (Proverbs 4:23).

Everything you require for your life is in your heart; therefore, learn to live from your heart. When you live from your heart, you won’t be bothered about the happenings outside; your experiences won’t determine your response to situations. You’ll live above inflation and economic crisis because you’ve learnt how to enjoy your prosperity and turn it on from within you.

Ecclesiastes 3:11 says, “He hath made everything beautiful in his time: also he hath set the world in their heart….” Think about it! God has set everything, including the world in your heart. This shouldn’t be difficult for you to relate with because God is bigger than the world, and yet, He lives in your heart. Glory to God!

Therefore, as a child of God, see and live from your heart. What you see with your heart is more real than what you see with your physical eyes. 2 Corinthians 4:18 says, “While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.”

Seeing with your heart means envisioning and apprehending the realities of the Gospel and of the Kingdom with your spirit. Hallelujah! It reminds of what Isaiah prophesied in Isaiah 12:3, “Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.” Where are these wells? They’re in the deep recesses of your heart! The finest and most important things of life—the eternal things—are all in your heart; therefore, live from within.

CONFESSION

The life and nature of God are in my spirit; the divine transformation and glory evident in my soul and body are the result of the impact and influence of the life and nature of God in my spirit. I’m set on high; established in glory, righteousness, prosperity and peace because I live from within.

FURTHER STUDY:

Ecclesiastes 3:11 AMPC; Matthew 12:33-36

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:27-52 & Numbers 27-28

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 26:12-23 & Psalm 69-70

당신의 영 안에 하나님의 성품을 세워가십시오

당신의 영 안에 하나님의 성품을 세워가십시오

Building His Character Into Your Spirit

“내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라”(막 11:23)

어떤 사람들은 우리가 하나님의 말씀을 고백하는 목적을 오해합니다. 예를 들어, “나는 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다”라고 말하면, 그들은 우리가 죄인들에게 마치 성도인 것처럼 말하게 한다고 생각합니다. 아닙니다! 우리는 말하는 대로 되기 위해서 “노력”하며 그러한 선포를 하는 것이 아닙니다. 우리는 영적 진리를 말하는 것입니다.

우리의 고백은 하나님께서 이미 우리에 대하여 말씀하신 바에 근거합니다. 하나님은 그분께서 말씀하신 것은 무엇이든지 우리가 그분과 일치해서 동일한 것을 담대히 말하게 하셨습니다. 이것은 영적인 법칙입니다. 히브리서 13:5-6은 말합니다. “… 그가 친히 말씀하시기를… 그러므로 우리가 담대히 말하되…”

이 말씀을 어떻게 적용하는지 이해하십시오. 하나님의 말씀은 당신의 영 안에서 그분 자신과 그분의 성품을 세워가기 위한 재료입니다. 우리는 새로운 탄생 때 하나님의 본성을 받지만, 여전히 자신의 성품을 가지고 있습니다. 그로 인해 어떤 사람들은 새로운 피조물의 실재와 자신의 성품을 어떻게 조화시킬지 혼란스러워 합니다.

그러나 이것이 바로 성경이 우리에게 하나님의 말씀으로 마음을 새롭게 하라고 말하는 이유입니다. 먼저 당신은 말씀을 들어야 하고, 그 말씀을 받아들이고 지지하며 고백해야 합니다. 하나님의 말씀을 고백할 때, 당신은 영 안에 하나님의 성품을 창조하고 그분처럼 생각하게 됩니다.

하나님은 우리가 생각할 수 있는 기록된 말씀을 주셨습니다. 하나님은 당신이 말씀을 생각하면 말씀을 말하게 되고, 말씀을 말하면 말씀을 행하게 될 것임을 아십니다! 이것이 왕국의 법칙입니다. 당신은 자신이 말하는 대로 그런 존재입니다. 따라서 계속해서 하나님의 말씀을 고백하여 당신의 영 안에 그분의 성품을 지어가십시오.

기도

사랑하는 아버지, 내 영 안에 하나님의 성품을 세우는 재료인 말씀을 주시니 감사합니다. 말씀 안에서 믿음 충만한 고백을 통해 어떻게 계속 승리하는 삶을 살 수 있는지 보여주심에 감사드립니다. 나는 삶의 모든 부정적인 것들을 승리하며 다스립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 10:9-10, 막 11:22-23

1년 성경읽기

막 14:1-26, 민 24-26

2년 성경읽기

행 26:1-11, 시 67-68

BUILDING HIS CHARACTER INTO YOUR SPIRIT

“For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith” (Mark 11:23).

Some people misunderstand our purpose for affirming God’s Word. When you tell them, for example, to say, “I’m the righteousness of God in Christ Jesus”; they think we’re trying to make sinners talk as though they are saints. No! We’re not making such declarations because we’re “trying” to be what we’re saying, no; we’re stating spiritual truth.

Our confessions are based on what God already said about us in His Word. He said whatever He said, so that we may boldly say the same thing in agreement with Him. It’s a spiritual law: Hebrews 13:5-6, “… for he hath said…So that we may boldly say….”

Understand how this works: The Word of God is God’s material for building Himself and His character into your spirit. First, we receive His nature at the New Birth, but you still have your character, and because of that, some people are at a loss as to how to reconcile the realities of the new creation life with their own character.

But that’s why the Bible tells us to renew our minds with the Word of God; you meditate on the Word. But first, you have to hear the Word, then you accept and endorse it, and confess it. When you confess the Word of God, you create the character of God in your spirit so that you think like Him.

God gave us the written Word for us to think upon. He knows that if you think the Word, you’ll talk the Word, and if you talk the Word, you’ll walk the Word! That’s the principle of the Kingdom. You’re what you say. Therefore, keep confessing the Word of God, and thus build His character into your spirit.

PRAYER

Dear Father, I thank you for giving me the Word, the material for building your character into my spirit. Thank you for showing me the way to a life of continuous victory through my faith-filled confessions in the Word! I reign triumphantly over all the negativities of life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 10:9-10; Mark 11:22-23

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 14:1-26 & Numbers 24-26

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 26:1-11 & Psalm 67-68

우리의 공급은 결코 끊이지 않습니다

우리의 공급은 결코 끊이지 않습니다

Never Out Of Source

“우리가 사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니하며 답답한 일을 당하여도 낙심하지 아니하며 박해를 받아도 버린 바 되지 아니하며 거꾸러뜨림을 당하여도 망하지 아니하고”(고후 4:8-9)

오늘의 본문 구절에서 말하는 바는 참으로 놀랍습니다. 우리가 어떤 상황에 처하더라도 결코 낙심하지 않고 망하지 않는다고 말합니다. 우리의 공급은 결코 끊이지 않습니다. 우리의 만족, 힘, 신성한 에너지는 하나님으로부터 나기 때문입니다(고후 3:5).

후반부 내용에 대해 생각해 보십시오. 우리는 당황할 수는 있어도 절망에 빠지지는 않습니다. 이는 우리가 “곤경 가운데” 있을 수 있다는 의미입니다. 그 순간 정확히 어디로 가야 할지 알 수 없는 당혹스러운 상황에 부닥쳐 있을 수도 있습니다. 그러나 말씀은 어려운 상황에도 불구하고 우리가 결코 절망하지 않는다고 말합니다. 다시 말해, 우리는 공급이 부족할 수 없습니다. 우리는 절망적인 상황 가운데 있지 않습니다.

하나님의 자녀에게는 불이익이 없습니다. 우리에게는 해결책이 없지 않습니다. 우리는 박해를 받아도 버림받지 않습니다. 우리는 파괴될 수 없습니다. 우리는 상황과 관계없이 항상 승리합니다. 우리는 예수 이름으로 살기 때문입니다! 그 이름은 모든 문에 대한 열쇠이며, 모든 질문에 대한 정답, 모든 문제에 대한 해결책입니다. 할렐루야!

우리는 예수 이름으로 항상 승리합니다. 그러므로 오늘날 당신이 처한 상황이 무엇이든 상관없습니다. 그것을 모두 기쁨으로 여기십시오! 당신이 마주할 수 있는 모든 대적과 역경보다 당신 안에 계신 분이 더 크시기 때문입니다. 요한일서 4:4은 말합니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라”

더 크신 분이 당신 안에 사십니다. 이 진리가 모든 상황에서 당신의 승리에 대한 확신과 보장입니다. 고린도후서 2:14은 말합니다. “항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라” 할렐루야! 이러한 의식을 가지십시오. 절대 패배, 실패, 약함을 생각하지 마십시오.

당신이 어떤 일을 경험했는지는 중요하지 않습니다. 한 가지 확실한 사실은 모든 일이 당신에게 좋은 결과를 가져올 것이라는 사실입니다! 주님을 신뢰하고 그분의 말씀을 붙잡으십시오. 주님은 어려움이 있을 것을 아셨습니다. 그럼에도 불구하고 우리가 어려움 속에서 항상 승리할 것이라는 확신을 주셨습니다. “아니요, 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라”(롬 8:37) 할렐루야!

고백

나는 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 다른 어떤 것도 나를 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없다고 확신합니다. 이 세상의 환난과 핍박과 위험에 상관없이 나의 공급은 끊이지 않습니다. 나의 만족과 힘과 신성한 에너지는 하나님으로부터 나기 때문입니다. 아멘.

참고 성경

고후 3:5, 고후 4:8-9, 롬 8:35-37

1년 성경읽기

막 13:1-37, 민 22-23

2년 성경읽기

행 25:13-27, 시 65-66

NEVER OUT OF SOURCE

“We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed” (2 Corinthians 4:8-9).

What the Apostle tells us in our theme scripture above is truly remarkable. He says no matter what situation we find ourselves, we’re never down or out. We’re never out of source. That’s because our sufficiency, our strength or divine energy is of God (2 Corinthians 3:5).

Think about that second line: We’re perplexed, but not in despair. That means we may be in a “strait betwixt two”; we may be in a situation of embarrassment, where we don’t know exactly where to turn at that moment; he says in spite of that seeming predicament, we’re never in despair. In other words, we’re not out of supply; we’re not in a hopeless situation.

There’s no disadvantage for the child of God. We’re never short of answers. We may be persecuted, but not cast down; we’re indestructible. We’re always in victory regardless of the situation, because we live in His name, the Name of Jesus! And that Name is the key to every door, the answer to every question, and the solution to every problem. Hallelujah!

In His Name, we always win. So it makes no difference the situation in which you may have found yourself today; count it all joy! Because greater is He that is in you than all the adversaries and adversities you could ever face. The Bible says in 1 John 4:4, “Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.”

The greater One lives in you; that’s your confidence and assurance of victory in every situation. 2 Corinthians 2:14 says, “Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.” Hallelujah! Have this consciousness. Never think defeat, failure or weakness.

It doesn’t matter what experiences you’ve been through; one thing is certain: all will turn out for your good! Trust the Lord and hold on to His Word. He knew there’d be challenges. Nevertheless, He gave us the assurance that in the midst of the challenges, we’d always be triumphant: “Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us” (Romans 8:37). Hallelujah!

CONFESSION

I’m persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor anything, shall separate me from the love of God, which is in Christ Jesus. Irrespective of the distress, persecution or peril in this world, I’m never out of source, because my sufficiency, strength and divine energy come from you. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 3:5 AMPC; 2 Corinthians 4:8-9 AMPC; Romans 8:35-37

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 13:1-37 & Numbers 22-23

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 25:13-27 & Psalm 65-66

우리는 하나님의 놀라운 빛 안에 있습니다

우리는 하나님의 놀라운 빛 안에 있습니다

We’re In His Marvellous Light

“그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, 확대번역본)

하나님이 하시는 모든 일에는 탁월한 끝이 있습니다. 그분은 결코 우리를 궁지로 내몰거나 불확실한 상태에 내버려 두지 않으십니다. 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용을 생각해 보십시오. 후반부 내용은 하나님께서 우리를 어두움에서 불러내어 그분의 놀라운 빛으로 들어가게 하셨다고 말합니다.

이는 신명기 6:23이 떠오르게 합니다. “우리 조상들에게 맹세하신 땅을 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 인도하여 내시고” 하나님은 우리를 어둠에서 불러내시고 그분의 놀라운 빛으로 들어가게 하셨습니다. 이제 우리는 그분의 놀라운 빛 안에 있습니다. 우리는 그분의 놀라운 빛으로 가고 있는 중이 아닙니다.

골로새서 1:13에서도 비슷한 내용을 볼 수 있습니다. “그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니” 그분은 우리가 어둠의 영역이나 관할권에 있지 않다는 것을 알려주십니다. 우리는 하나님의 사랑의 아들의 왕국으로 옮겨졌습니다. 그곳이 우리의 주소지입니다. 할렐루야!

신명기 6:23에서 “… 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 인도하여 내시고”라는 부분에서 “거기서”는 이집트를 뜻합니다. 이집트는 이 세상을 상징했습니다. 또한 어둠을 상징했습니다. 어둠(이 세상)에서 우리를 불러내신 하나님의 목적은 그분의 왕국으로 데려가시는 것이었습니다. 그분의 초점은 우리가 어둠에서 나오는 것에 있지 않습니다. 그러므로 우리가 어둠 속에 나온 것이 아닌 하나님의 놀라운 빛 안에 있다는 것을 기뻐해야 합니다.

사도행전 26:18에서 주님이 바울에게 말씀하신 내용 역시 비슷한 맥락입니다. “그 눈을 뜨게 하여 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하고…” 우리는 다시 한번 하나님의 목적을 확인할 수 있습니다. 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하는 것이었습니다. 그리고 하나님은 그 목적을 성취하셨습니다! 당신은 이제 하나님의 놀라운 빛 안에 있으며 그 빛은 어둠을 몰아냅니다.

기도

나는 하나님의 사랑의 아들의 왕국에서 나의 영광스러운 삶을 기뻐하며 그분의 빛과 통치 안에서 영원히 기뻐합니다! 나는 그리스도와 함께 앉아있고 의를 통해 은혜로 영광스럽게 빛나고 다스립니다. 내 삶은 영광, 승리, 성공, 번영, 복된 확신의 여정입니다. 할렐루야!

참고 성경

살전 5:5, 골 1:12-13

1년 성경읽기

막 12:18-44, 민 20-21

2년 성경읽기

행 25:1-12, 시 61-64

WE’RE IN HIS MARVELLOUS LIGHT

“But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:” (1 peter 2:9)

Everything God does has an end—an excellent end. He never leaves us hanging or in limbo. Think about what we just read in our theme verse: the latter part says He called us out of darkness into His marvellous light.

It reminds of the scripture in Deuteronomy 6:23, “And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.” He brought us out of darkness, to bring us into His marvellous light. We’re now in His marvellous light; we’re not journeying into His marvellous light.

In Colossians 1:13, we read something similar; it says, “Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son” (Colossians 1:13). He lets us know that we’re not in the arena, the realm or the jurisdiction of darkness; we’ve been transferred into the Kingdom of God’s Love-Son. That’s your place of domicile. Hallelujah!

In Deuteronomy 6:23 where it says, “He brought us out from thence, that he might bring us in….” By “thence” He was referring to Egypt. Egypt was symbolic of the world; it symbolized darkness. His purpose for bringing us out of darkness (the world) was to bring us into His Kingdom. His focus wasn’t our coming out of darkness; so the celebration isn’t that we’re out of darkness but that we’re in His marvellous light.

Another thought along the same line is in what the Lord said to Paul in Acts 26:18, “To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God….” Again, we see God’s purpose: it’s to turn from darkness to light, and from the power of Satan unto God and He’s fulfilled it! You’re in His marvellous light now and that light dispels darkness.

CONFESSION

I celebrate my glorious life in the Kingdom of God’s Love-Son, rejoicing in His Light and dominion forever! I’m enthroned with Christ, and I shine and reign gloriously by grace, through righteousness. My journey in life is one of glory, triumph, success, prosperity, and blessed assurance. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

1 Thessalonians 5:5; Colossians 1:12-13 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 12:18-44 & Numbers 20-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 25:1-12 & Psalm 61-64

당신에게는 다른 점이 있습니다

당신에게는 다른 점이 있습니다

Something Different About You

“그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, 확대번역본)

오늘의 본문 구절에서 “특별한 백성”이라는 부분을 보셨습니까? 당신도 특별한 백성에 포함됩니다. 당신은 특별한 존재입니다. 당신에게는 뭔가 다른 점이 있습니다. 당신은 독특합니다. 당신과 같은 사람은 없습니다. 당신 스스로를 폄하하거나 다른 사람이 당신을 폄하하도록 내버려두지 마십시오.

당신은 신성한 본성에 참여하는 자이며 하나님을 운반하는 그릇입니다. 당신은 신성을 나타냅니다. 당신은 하늘에 속한 존재입니다. 당신은 자신의 세상에서 그리스도의 확장이자 표현입니다. 이는 한 목사님을 찾아 온 가족에 대한 사랑스러운 간증을 떠올리게 합니다.

그 가족은 세 살이 된 소녀를 데리고 왔습니다. 목사님과 인사를 나누고 하나님의 말씀에 관한 좋은 대화를 한 후 그들은 사무실을 떠나려고 했습니다. 그때 그 소녀가 벽에 걸린 사진을 발견하고 멈춰 섰습니다. 소녀는 부모님과 목사님께 “이분은 TV에 나오는 예수 그리스도셔요.”라고 목사님 사무실 벽에 걸려 있던 크리스 목사님의 사진을 가리키며 말했습니다.

이것이 바로 예수님이 우리에 대해 말씀하신 바입니다. 우리는 그분의 신성한 임재를 운반하는 사람들입니다. 예수님은 요한복음 14:9에서 “나를 본 자는 아버지를 보았다”고 말씀하셨습니다. 예수님은 보이지 않는 하나님의 형상이자 상징이십니다(고후 4:4, 골 1:15).

예수님은 하나님의 시각적 표현이시며 모습이십니다. 히브리서 1:3은 그분이 하나님의 영광의 광채이시며 하나님의 본체의 “형상”이라고 말합니다. “본체”를 뜻하는 헬라어 단어는 “케렉터(charakter)”로 복사본 혹은 인쇄본을 뜻합니다. 예수님은 하나님의 복사본 혹은 인쇄본이십니다. 그리고 성경은 “주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)고 말합니다!

왜 자신을 평범한 사람으로 여기면 안 되는지 아시겠습니까? 당신 안에 계신 그리스도는 당신을 다른 존재로 만드십니다. 당신은 그분의 영광의 광채이고 그분의 본체의 형상입니다. 할렐루야!

기도

나는 하나님의 독특하고 귀중한 보물이자 그분의 신성한 임재를 지닌 자입니다. 나는 그분의 영광의 광채, 본체의 형상입니다. 나는 내 영 안에 영광, 탁월함, 능력의 초자연적인 생명으로 새롭게 태어났습니다! 오늘 나는 나의 말과 행동으로 나를 영광과 존귀와 탁월함으로 부르신 하늘에 계신 아버지의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

벧전 2:9, 히 1:3, 요일 4:17

1년 성경읽기

막 11:27-12:17, 민 18-19

2년 성경읽기

행 24:22-27, 시 59-60

SOMETHING DIFFERENT ABOUT YOU

“But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” (1 Peter 2:9).

Did you notice the phrase, “a peculiar people” in our opening verse above? That includes you; you’re a peculiar being. There’s something different about you; you’re unique; you’re not like everybody else. Never talk down on yourself or allow anyone talk you down.

You’re a partaker of the divine nature, a God-carrying vessel. You represent divinity. You’re a heavenly being. You’re the extension and expression of Christ in your world. It brings to mind a lovely testimony by one of our pastors of a certain family that came to see him in his office.

The family had a three-year-old girl with them. After they had exchanged pleasantries with the pastor and shared nice thoughts from God’s Word, they turned to leave. As they walked away, the little girl noticed a picture on the wall, stopped, turned to her parents and the pastor and said, “This is Jesus Christ on TV,” pointing to my picture that the pastor had on the wall in his office.

But that’s exactly what Jesus said about us; we’re bearers of His divine presence. Jesus minced no words in John 14:9 when He said, “If you’ve seen me, you’ve seen the Father.” Jesus is the image or icon of the invisible God (2 Corinthians 4:4, Colossians 1:15).

That means He’s the visual representation of God, the profile of God. Hebrews 1:3 says He’s the brightness of God’s glory, and the “express image” of His person. The Greek term for the expression, “express image” is “charakter” and it means facsimile or print copy. Jesus is the facsimile or print copy of God. Then, the Bible says, “As He is, so are we in this world!”

Can you see why you must never see yourself as an ordinary person? Christ in you makes you different. You’re the effulgence of His glory, the express image of His person. Hallelujah!

CONFESSION

I am a unique and precious treasure to God, a bearer of His divine presence, the effulgence of His glory, the express image of His person, born anew with the supernatural life of glory, excellence, and power in my spirit! Today, through my words and actions, I manifest the wonderful deeds and display the virtues and perfections of my heavenly Father, who has called me to glory, honour, and excellence, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Peter 2:9 AMPC; Hebrews 1:3; 1 John 4:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 11:27-12:1-17 & Numbers 18-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 24:22-27 & Psalm 59-60