당신은 독특한 임무를 맡고 있습니다

당신은 독특한 임무를 맡고 있습니다

You’re On A Unique Assignment

“일어나 너의 발로 서라 내가 네게 나타난 것은 곧 네가 나를 본 일과 장차 내가 네게 나타날 일에 너로 종과 증인을 삼으려 함이니…”(행 26:16-18)

오늘날 이 땅에는 수십억의 사람들이 있지만 다른 사람과 같은 손가락 지문을 갖고 있는 사람은 전세계 어디에도 없습니다. 우리는 모두 고유한 은사와 축복과 하나님의 부르심을 받았습니다. 그러므로 하나님께서 당신에게 주신 부르심을 이루는 것이 자신의 기쁨이 되게 하십시오. 당신은 독특한 임무를 맡고 있습니다. 하나님께서 당신에게 주신 은혜 안에 거하십시오. 그 누구도 당신처럼 그 일을 할 수 없기 때문입니다.

바울을 떠올려 보십시오. 그는 이방인들의 사도였습니다. 그의 부르심은 당시 사람들이 보기에 좋은 역할은 아니었지만 바울은 자신의 독특한 임무를 좋아했습니다. 바울은 로마서 11:13에서 이렇게 말했습니다. “내가 이방인의 사도인 만큼 내 직분을 영광스럽게 여기노니.” 그는 유대인들에게 가길 원하지 않았습니다. 그것은 베드로에게 주어진 일이었습니다.

여호수아도 마찬가지입니다. 모세가 죽기 전까지, 하나님은 모세와 친밀하게 동행하셨음에도 불구하고 여호수아는 하나님께서 자신에게 원하시는 독특한 임무를 이해하고 있었습니다. 여호수아 1장에서 하나님은 여호수아에게 “너는 이 모든 백성과 더불어 일어나 이 요단을 건너 내가 그들 곧 이스라엘 자손에게 주는 그 땅으로 가라 … 너는 내가 그들의 조상에게 맹세하여 그들에게 주리라 한 땅을 이 백성에게 차지하게 하리라.”고 말씀하셨습니다.

이 명령을 받았을 때, 여호수아는 자신의 임무가 모세의 임무와 다르다는 것을 이해했습니다. 하나님은 모세에게 “네가 내 백성을 애굽에서 인도하여 내기를 원하노라”(출 3:7-10)라고 말씀하셨습니다. 모세는 그들을 애굽의 포로에서 인도해냈지만, 그들을 약속의 땅으로 인도하여 그 땅을 유업으로 나누는 일은 여호수아의 임무였던 것입니다(수 1:2, 수 1:6).

당신이 속한 나라, 도시, 마을, 이웃, 학교 또는 직장에서 자신이 해야 할 독특한 임무를 맡고 있습니까? 당신이 남들과 똑같은 일을 하기 위해 그곳에 있다고 생각하지 마십시오. 당신은 독특한 임무를 수행하고 목적을 이루기 위해 그곳에 있습니다!

기도

사랑하는 아버지, 나는 이 땅에서 내가 맡은 이 독특한 임무에 대해 감사드리며 즐거워합니다. 나는 그리스도 안에서 내 목적을 완수하고, 아버지를 위해 섬기며 살아갈 수 있도록 창세 전에 계획하신 예정된 길을 걷습니다. 나를 통해 당신의 왕국이 이 땅과 사람들의 마음에 확장되어 그들을 다스립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

행 26:16, 골 4:17, 엡 2:10

1년 성경읽기

요 3:1-21, 삼하 22

2년 성경읽기

막 8:10-21, 민 9

YOU’RE ON A UNIQUE ASSIGNMENT

“But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness…”(Acts 26:16-18).

There are billions of people on earth today and no two fingerprints are alike in the whole world. We’re all uniquely gifted, blessed and called of God. So, let your joy be in fulfilling the calling that God has given you. You’re on a unique assignment; stay in the grace that God gave you, as no one can do it exactly like you.

Think about Paul: He was an apostle to the Gentiles; that wasn’t something fashionable in his day, but he celebrated his unique assignment. He said in Romans 11:13, “I am an apostle to the Gentiles; I magnify my office.” He didn’t wish to have been sent to the Jews; Peter had that.

It’s like Joshua too; though He walked closely with Moses before Moses died, he understood the uniqueness of what God wanted him to do. In Joshua chapter 1, God said to him: “go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them…for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.”

When Joshua got those marching orders, he understood that his assignment was unique from that of Moses. God had earlier told Moses, “I want you to bring my people out of Egypt” (Exodus 3:7-10). Moses brought them out of captivity in Egypt all right, but it was Joshua who took them into the land of promise and divided it for their inheritance (Joshua 1:2 & 6).

Have you established your unique assignment in that country, city, town, village, neighbourhood, school, or office? Don’t think you’re there just like everyone else, to do the same things they’re all doing. Understand that you’re on a unique assignment and fulfil your purpose with poise!

PRAYER

Dear Father, I’m immensely grateful and excited about the uniqueness of my assignments in the earth. I fulfil my purpose in Christ, and walk in preordained paths that you planned before the foundation of the world, that I may serve and live for you. Through me, your Kingdom reigns and expands in the earth, and in the hearts of men, in Jesus’ Name.

FURTHER STUDY:

Acts 26:16; Colossians 4:17; Ephesians 2:10 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 3:1-21 & 2 Samuel 22

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 8:10-21 & Numbers 9

승리의 유산

승리의 유산

A Heritage Of Victory

“항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라”(고후 2:14)

우리는 승리하기 위해 그리스도 안에서 기도하지 않습니다. 승리는 우리의 유산입니다. 우리의 삶입니다! 우리는 언제 어디서나 승리하도록 태어났습니다. 그것이 말씀이 말하는 바이며, 말씀은 절대 변하지 않습니다. 당신의 영이 이 진리를 붙잡게 하십시오. 그리고 진리와 일치되게 사십시오.

그렇다고 해서 당신에게 도전이 없을 것이라는 뜻은 아닙니다. 하지만 어떤 도전이든지 상관없이 당신은 승리할 것입니다. 따라서 어떤 일이 일어나든지, 어떤 상황에 처해있든지, 누군가 반대하고 있든지 상관없습니다. 당신은 정복자보다 더 나은 자입니다. 당신은 결코 불이익을 당할 수 없습니다.

하나님은 당신이 날마다 승리하는 인생을 사는데 필요한 모든 것을 주셨습니다. 그분은 성령님을 주셨고, 그분의 말씀을 주셨고, 예수 이름을 주셨습니다. 또한 말로 명령할 수 있는 능력도 주셨습니다.

당신은 자신이 하는 말로 승리와 성공의 길을 계획할 수 있습니다. 당신의 삶이 영원히 승리하도록 만들 수 있습니다. 당신이 말하는 것은 반드시 실재가 될 것입니다. 그러므로 역경을 마주할 때, 하나님의 말씀을 선포하십시오.

자주 이렇게 선포하십시오. “내 인생에 선한 일들이 다가오고 있으며, 나를 위해 내 주변에서 선한 일이 일어나고 있다. 이 땅이 주님의 선하심으로 가득 차 있기 때문이다.” 당신의 입, 곧 당신의 말을 사용하여 자신이 승리의 경로에 있게 하고, 환경을 바꾸고, 당신을 향한 하나님의 온전한 뜻에 일치하도록 상황을 변화시키십시오.

기도

사랑하는 아버지, 오늘 그리고 항상 승리하는 삶을 살게 하시는 당신의 말씀에 감사드립니다. 주변에서 무슨 일이 일어나든지 상관없이 나는 항상 승리합니다! 나는 성공, 진보, 평안, 기쁨, 건강, 끝없는 번영 속에서 내 날들을 즐깁니다. 나의 믿음 충만한 말로 환경을 변화시키고, 나를 향한 하나님의 온전하신 뜻에 일치하도록 상황을 변화시킵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요일 4:4, 고전 15:57

1년 성경읽기

요 2, 삼하 20-21

2년 성경읽기

막 8:1-9, 민 8

A HERITAGE OF VICTORY

“Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place”(2 Corinthians 2:14).

In Christ, we don’t pray to be victorious; it’s our heritage; it’s our life! We were born to be triumphant always and in every place. That’s what the Word says and it’s immutable. Let your spirit get a hold of this truth, and live accordingly.

This doesn’t mean you won’t encounter challenges; but it sure means you’ll always win, regardless of the challenges. So, it makes no difference what happens, where you find yourself or who’s against you: you’re more than a conqueror. You can never be disadvantaged.

God has given you everything it takes to live victoriously every day. He gave you the Holy Spirit, He gave you His Word, and gave you the Name of Jesus. Then, He also gave you the ability to speak, to use words.

By your words, you can chart your course in victory and success. You can make your life permanently triumphant. Whatever you say will surely come to pass. Therefore, in the face of adversity, declare God’s Word.

Every so often, affirm that good things are coming your way and happening for you and around you because the earth is full of the goodness of the Lord. Use your mouth—your words—to keep yourself on the victory highway, transform circumstances, and change situations to conform to God’s perfect will for you.

PRAYER

Dear Father, I thank you for your Word by which I live triumphantly today and always. It doesn’t matter what happens around me, I win always! I enjoy my days in success, progress, peace, joy, health, and unending prosperity. With my faith-filled words, I transform circumstances and change situations to conform to your perfect will for me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 John 4:4; 1 Corinthians 15:57

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 2:1-25 & 2 Samuel 20-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 8:1-9 & Numbers 8

당신의 삶은 신성한 목적을 가지고 있습니다

당신의 삶은 신성한 목적을 가지고 있습니다

There’s A Divine Purpose For Your Life

“아킵보에게 이르기를 주 안에서 받은 직분을 삼가 이루라고 하라”(골 4:17)

몇 년 전 주님께서는 저에게 사람이 해야 할 가장 중요한 일은 자신의 목적을 발견하고 성취하는 것이라고 말씀하셨습니다. 하지만 대부분의 사람들은 결코 그렇게 살지 않습니다. 그렇기 때문에 그들은 공허한 인생을 살며, 자신을 향한 신성한 계획이 있다는 사실을 전혀 알지 못한 채 살아갑니다.

에베소서 2:10은 말합니다. “우리는 하나님께서 [직접] 손수 만드신 작품(그분의 솜씨)이며, [하나님께서 미리 준비해 놓으신 길을 따라] 그분께서 우리를 위해 예정하신 (사전에 계획하신) 선한 일을 하고, 그 안에서 [그분께서 미리 계획하시고 준비하신 좋은 삶을 살며] 행하도록 그리스도 예수 안에서 재창조된 [거듭난] 자입니다.”(확대번역본)

삶의 목적을 발견하는 것이 당신에게 얼마나 중요한 일인지요! 당신을 위해 예정된 길에서 자신을 발견하는 것이 당신 마음에 얼마나 큰 기쁨과 평안을 채울지 상상해보십시오! 하나님은 이유 없이 행동하지 않으십니다. 그분은 모든 일에 목적을 가지고 계십니다. 그분은 이 땅을 향한 목적을 가지고 계시며, 당연히 당신의 삶을 향한 목적도 가지고 계십니다. 따라서 당신을 향한 하나님의 목적을 찾는 것은 중요합니다.

하나님께서 모든 자녀를 향해 가지고 계신 목적은 우리가 그분의 영광을 위해 살아가는 것입니다. 우리는 하나님과 동행하고 그분께 영광을 돌리기 위해 태어났습니다. 오늘부터 이 기본적인 목적을 당신의 마음에 굳건히 세우십시오. 그리고 이렇게 선포하십시오. “주님, 감사합니다. 나는 당신의 영광을 위해 태어났습니다.”

하지만 그 외에도 당신이 이 땅에 창조되고 위치한 독특한 목적이 있습니다. 그 목적을 성취하는 것이 하나님께 진정한 영광과 경배를 드리는 것입니다.

만약 당신이 그 구체적인 목적을 아직 발견하지 못했다면, 오늘부터 시작할 수 있습니다. 담대하게 주님께 여쭈어 보십시오. 그러면 그분께서 말씀해주실 것입니다. 때때로 그분은 사도 바울에게 하신 것처럼 아주 분명하게 말씀하실 것입니다(사도행전 26:13-16을 읽어보십시오). 어떤 때는 그분이 당신을 그 길로 인도하실 것이며, 당신은 날마다 모든 일에서 그분의 말씀을 따라 믿음으로 걸으며 자신의 인생을 향한 그분의 목적을 점점 더 발견할 것입니다.

기도

아버지, 내가 창조되고 이 땅에 온 특별한 목적을 알려주셔서 감사합니다. 나는 이 땅에 있는 영혼들의 구원을 위해 아버지의 왕국에서 보내심을 받은 예수 그리스도의 복음의 증인입니다. 나의 열정은 곧 이 땅과 사람들의 마음에 하나님의 나라를 세우고 당신에게 영광과 경배를 드리는 것입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

엡 1:4-5, 고후 5:18-20, 골 3:1-2

1년 성경읽기

요 1:19-51, 삼하 18-19

2년 성경읽기

막 7:24-37, 민 7

THERE’S A DIVINE PURPOSE FOR YOUR LIFE

“And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it”(Colossians 4:17).

Several years ago, the Lord told me that the most important thing for men to do is to discover their purpose and fulfil it, but most never do. Therefore, they live empty lives, never realizing that there was a divine plan for them.

Ephesians 2:10: AMPC says, “For we are God’s [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us to live].”

How important it is for you to discover your purpose! What joy and peace will flood your heart when you find yourself in the preordained paths in which you were born to walk! God doesn’t just do things; He has a purpose for everything. He has a purpose for the world, and He sure has a purpose for your life. It’s important that you find out God’s purpose for you.

A generic purpose for all God’s children is that we were born for His glory; we were born to walk with God and bring Him honour. Let that basic purpose become established in your heart from today, and declare, “Lord, I thank you, because I was born for your glory.”

Beyond that, however, there’s a specific purpose for which you were created and placed on this earth. And it is in fulfilling that purpose that you truly bring glory and honour to God.

If you haven’t discovered that specific purpose, you can, starting today. Be bold to ask the Lord and He’ll tell you. Sometimes, He’ll speak expressly, as He did to Paul the Apostle (read: Acts 26:13-16). Other times, He’ll guide you into it, and every day, you’ll discover more and more of His purpose for your life, as you walk by faith in accordance with His Word in all things.

PRAYER

Thank you, Father, for revealing to me the specific purpose for which I was created and placed on this earth. I’m a witness of the Gospel of Jesus Christ, sent from your heavenly Kingdom for the salvation of souls in the earth. My daily passion is to establish the Kingdom of God in the earth and in the hearts of men and thus bring you glory and honour, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 1:4-5; 2 Corinthians 5:18-20; Colossians 3:1-2

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 1:19-51 & 2 Samuel 18-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 7:24-37 & Numbers 7

가장 높은 권세

가장 높은 권세

Supreme Authority

“믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며”(막 16:17)

오늘의 본문 구절에서 당신이 발견하길 원하는 두 가지 사실이 있습니다. 첫째는 주 예수님께서 우리에게 마귀를 다스리는 권세를 주셨다는 사실입니다. 권세란 무엇입니까? 권세는 위임된 능력입니다. 명령에 복종을 요구할 수 있는 권리, 또는 복종을 명령하고 불러일으킬 수 있는 능력입니다. 다시 말하면, 무언가 혹은 누군가에게, 무엇이든지 명령하면 그들이 복종해야 할 권리인 것입니다! 예를 들어, 우리가 예수님의 이름을 사용해서 변화를 일으키거나 명령을 내리는 것이 바로 권세입니다!

둘째로 그분은 또한 우리에게 대리인의 능력, 즉 그분을 대신하는 자로서 행동할 수 있는 법적 권리를 주셨습니다. 그분의 이름 안에서 행할 수 있는 법적 권리입니다. 그렇다면 얼마나 많은 능력을 쓸 수 있고, 얼마나 많은 힘을 행사할 수 있으며, 대리인으로서 얼마나 많은 권한을 가지고 있겠습니까? 이는 당신에게 권한을 준 분이 얼마나 많은 권세를 가지고 있는지에 달려 있습니다.

당신이 아무리 많은 권세를 가지고 있다 하더라도, 당신에게 권세를 준 사람보다 더 큰 권세를 가지고 있는 사람이 나타나면 당신은 그에게 복종해야 합니다.

마태복음 28:18-19은 예수님의 권세를 우리에게 알려줍니다. “예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 침례를 베풀고.” 예수님은 어느 정도의 권세가 있다고 말씀하시지 않고, 모든 권세가 있다고 말씀하셨습니다. 또한 예수님은 이스라엘이나 일부 지역에서만 행사할 권세를 받으셨다고 하지 않으셨습니다. 예수님은 하늘과 땅의 모든 권세라고 말씀하셨습니다.

주 예수님은 그 누구도 비길 수 없는 가장 높은 권세를 가지고 계십니다. 할렐루야! 당신이 그분의 이름으로 사탄과 그의 졸개들과 이 세상의 요소들에게 명령을 내릴 때, 그것들은 당신의 말을 듣고 순종할 것입니다. 당신이 그리스도의 권세와 통치권 가운데 기능하고 있기 때문입니다.

기도

사랑하는 아버지, 나에게 복종을 명령하고 집행할 수 있는 능력을 주시고, 변화를 일으키며 상황을 다스릴 수 있도록 예수 이름을 사용할 대리권을 주셔서 감사합니다. 예수 이름은 하늘과 땅에서 모든 권세를 행사합니다. 그러므로 나는 예수 이름으로 열방에 복음이 널리 전파되도록 명령합니다. 아멘.

참고 성경

막 16:17-18, 행 3:16, 요 16:24

1년 성경읽기

요 1:1-18, 삼하 15-17

2년 성경읽기

막 7:14-23, 민 6

SUPREME AUTHORITY

“And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues”(Mark 16:17).

There’re two things I’ll like you to observe in the theme verse. The first is the fact that the Lord Jesus gave us authority over devils. What is authority? Authority is delegated power; it’s the right to command and be obeyed, or the ability to command and enforce obedience; it is the right to command something, someone, anything or whatever it is, and be obeyed! For example, when we use the Name of Jesus to effect a change or make a command, that’s authority!

Secondly, He also gave us the power of attorney, that is, the legal right to act on His behalf or in His stead as His agent; the legal right to act in His Name. So, how much power do you wield, how much force can you exercise, and how much authority do you really have, having been given the power of attorney? It depends on how much power is behind the one that’s giving it to you.

It doesn’t matter how much power you’ve got, if someone with a higher authority than the one who authorized you comes, you have to submit.

Matthew 28:18 lets us in on His authority. It says, “And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:” Notice He doesn’t say some power, but ALL power; also observe that He didn’t say that power is given unto him in to exercise in Israel or some parts of the world,” no! He said in heaven and in earth.

The Lord Jesus has supreme and unrivalled authority. Hallelujah! When you issue commands to Satan, his demons, and the elements of this world in His Name, they’ll hear and obey you, because you function in Christ’s authority and dominion.

PRAYER

Dear Father, thank you for giving me the ability to command and enforce obedience, and the power of attorney to use the Name of Jesus to effect changes, and control circumstances. That Name wields all power in heaven and in earth, and therefore, I declare, in the Name of Jesus, that the Gospel shall have free course in the nations of the world. Amen.

FURTHER STUDY:

Mark 16:17-18; Acts 3:16; John 16:24

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 1:1-18 & 2 Samuel 15-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 7:14-23 & Numbers 6

고군분투를 멈추십시오

고군분투를 멈추십시오

Quit The Struggle

“이미 그의 안식에 들어간 자는 하나님이 자기의 일을 쉬심과 같이 그도 자기의 일을 쉬느니라”(히 4:10)

하나님이 이 세상에 두신 모든 것은 천사나 마귀나 하나님 자신을 위한 것이 아니라 바로 우리를 위한 것입니다! 이것이 사실이라면 어째서 그리스도인이 그리스도 안에서 자신에게 속한 것을 하나님께 달라고 기도하는 끝없는 수고를 합니까? 생각해 보십시오!

슬프게도 저는 누군가 이렇게 불평하는 것을 들었습니다. “나는 이 병이 낫게 해 달라고 5년 동안 열심히 금식하고, 심지어 헌금으로 씨앗을 심으면서 기도했습니다!” 이들에게 인생은 영적 전쟁 혹은 기도 안에서의 끝없는 고군분투가 되어버렸습니다. 단지 건강하게 살고, 집세를 내고, 시험을 통과하거나, 혹은 나름 괜찮은 직업을 갖기 위해 말입니다.

궁극적인 문제는 대부분 그리스도 안에서 그들에게 합법적으로 속한 것이 무엇인지 모르는 무지에서부터 비롯됩니다. 시편 기자는 이렇게 말했습니다. “그들은 알지도 못하고 깨닫지도 못하여 흑암 중에 왕래하니 땅의 모든 터가 흔들리도다 내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나 그러나 너희는 사람처럼 죽으며 고관의 하나 같이 넘어지리로다.”(시 82:5-7) 왜 그들이 인간처럼 죽습니까? 어째서 그들은 고관 중 하나 같이 넘어지는 것입니까? “그들이 알지 못하기” 때문입니다. 즉, 무지 때문인 것입니다.

먼저 당신은 위대하고 승리하는 왕국에 속해 있다는 사실을 아십시오. 그러므로 당당하게 서서, 가슴을 펴고, 턱을 치켜 올리십시오. 예수님께서 이미 당신이 승리 가운데 걸으며 모든 축복을 누리기 위해 모든 값을 치르셨기 때문입니다. 당신이 아픔, 질병, 연약함보다 우월하다는 사실을 알고 있다면 어떻게 말하고, 걷고, 행동하겠습니까? 그것이 불필요한 고군분투를 끝낼 것입니다!

당신이 아브라함의 후손이며, 헤아릴 수 없는 축복의 상속자이고, 가난과 실패가 없는 생명 곧 패배하거나 파괴될 수 없는 생명을 받았다는 사실을 알고 있다면 기도내용이 즉시 바뀌지 않겠습니까?

스스로 말씀을 알아가십시오. 진리에 익숙해지십시오. 기억하십시오. 축복의 삶은 그리스도 예수 안에서 당신의 유업입니다. 하나님은 당신을 이미 측량할 수 없을 만큼 축복하셨습니다. “찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 주시되”(엡 1:3) 할렐루야!

기도

나는 하나님의 말씀의 진리 안에서 걸으며, 그리스도 안에 있는 나의 유업을 알게 되고, 다방면에서 끝없는 축복을 누립니다. 나는 하나님의 축복의 성취와 실재 가운데 삽니다. 나는 하나님의 안식 안으로 들어왔습니다. 만물이 나의 것입니다. 나는 그리스도 안에서 내게 주어진 모든 것을 다 누립니다. 나는 내 믿음으로 모든 곳에서 영광스럽게 승리합니다. 아멘.

참고 성경

고전 3:21-22, 히 4:3

1년 성경읽기

눅 24:36-53, 삼하 12-14

2년 성경읽기

막 7:1-13, 민 5

QUIT THE STRUGGLE

“For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his”(Hebrews 4:10).

Everything that God has placed in this world is not for the angels, the demons, or for Himself, but for us! If it is true, why should the Christian labour endlessly in prayer just to get God to give them something which belongs to him in Christ? Think about it!

Sadly, I’ve heard those who gripe, “I’ve prayed for five years, with intense fasting, and even sown seeds, just to get healed of this ailment!” Life, to them, has become a spiritual warfare, or as it were, an endless struggle in prayer, just to live in health, pay a meagre house rent, pass their exams, or to even have a decent job.

The problem usually stems from their ignorance of what rightfully belongs to them in Christ. The psalmist said, “They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. But ye shall die like men, and fall like one of the princes” (Psalm 82:5-7). Why would they die like men? Why would they fall like one of the princes? It’s because “they know not”; that is, their ignorance!

First, you belong to a great and winning Kingdom. So, square up, chest out, and chin up because Jesus already paid the full price for you to walk on in victory and enjoy all the blessings. How would you talk, walk, or act, if you knew that you’re superior to sickness, disease, and infirmities? It’ll put an end to these unnecessary health struggles!

If you found out that you’re the seed of Abraham, an heir of blessings untold, and have been imbued with a life that’s incapable of poverty or failure; a life that can’t be defeated or destroyed, wouldn’t that immediately change the contents of your prayer?

Get to know the Word for yourself; be acquainted with these truths. Remember, the life of blessings is your heritage in Christ Jesus. God already blessed you beyond measure: “Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:” (Ephesians 1:3). Hallelujah!

PRAYER

I walk in the truths of God’s Word, getting acquainted with my inheritance in Christ and enjoying all of these numerous, multifaceted blessings. I live in the fulfilment and reality of God’s blessings; I’ve been brought into God’s rest. All things are mine. I take full advantage of all that’s available to me in Christ, and by my faith, I triumph gloriously in every place. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 3:21-22 AMPC; Hebrews 4:3 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 24:36-53 & 2 Samuel 12-14

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 7:1-13 & Numbers 5

하늘의 모든 복이 당신 안에 있습니다

하늘의 모든 복이 당신 안에 있습니다

All The Blessings Of Heaven In You

“찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 주시되”(엡 1:3)

저는 오늘의 본문 구절의 의미와 심오함을 모든 그리스도인들이 깨닫게 되기를 하나님께 간구합니다! 고린도후서 6:16에서 사도 바울은 하나님께서 사람들 가운데 내주하시리라는 구약의 약속을 인용하며 그 약속의 성취를 확신했습니다. 바울은 말했습니다. “우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 이르시되 내가 그들 가운데 거하며 두루 행하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라.”

오늘날 우리 삶 가운데 성령님이 계시다는 것이 얼마나 영광스럽고 복된 일인지요! 성령님은 우리가 받은 축복 중 가장 큰 축복이십니다. 그분이 당신의 최고의 유익이십니다. 그분은 모든 것을 아시고 모든 것을 소유하십니다. 그분이 당신 안에 계시다는 것은 곧 당신이 삶을 누리도록 지어졌다는 뜻입니다. 성령님은 하나님께서 당신에게 예정하신 모든 존재가 될 수 있게 하는 분이시며, 당신이 생명과 복음 안에서 운명을 성취하는 데 필요한 오직 한 분입니다.

고린도전서 2:12은 말합니다. “우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라.” 성령님 없이는 하나님께서 그리스도 안에서 베푸신 모든 축복과 능력을 알 수 없습니다. 매일 하나님으로부터 당신에게 임하는 축복과 혜택이 있습니다(시 68:19, 마 6:11, 눅 11:3). 성령님께서 당신을 그 축복 가운데로 인도하시며, 그 축복을 누릴 수 있도록 돌보십니다.

날마다 당신이 진정 성령의 전이라는 의식을 가지고 사십시오. 성령님은 당신의 삶에서 그분의 일과 사역을 완성하실 것입니다. 성령님은 은혜의 영이시고 탁월함의 영이십니다. 그분의 기쁨은 당신의 삶을 탁월하고 영광스럽게 만들며, 당신과 관련된 모든 것을 온전케 하시는 것입니다.

당신 안에 계신 성령님이 승리, 다스림, 풍성함, 무한한 가능성의 삶을 보장하는 분이십니다. 그분은 당신의 능력이며 영광이십니다. 그분과 당신 안에 있는 그분의 임재를 더욱 의식하십시오. 당신 안에 하늘의 모든 은혜, 축복, 지혜, 선하심이 거하고 있습니다. 성령님이 당신 안에 계시기 때문입니다. 그러므로 안으로부터 살아가십시오. 하나님을 찬양합니다!

고백

내 안에 하늘의 모든 은혜, 축복, 지혜, 선하심이 거하고 있습니다. 성령님이 내 안에 계시기 때문입니다. 나는 그분의 살아있는 성전입니다. 나에게 필요한 생명과 경건에 속한 모든 것이 성령님으로 말미암아 내 안에 있습니다. 성령님은 나의 삶에 거하시는 능력과 영광이십니다. 할렐루야!

참고 성경

엡 1:3, 고전 3:21-23, 벧후 1:3

1년 성경읽기

눅 24:13-35, 삼하 9-11

2년 성경읽기

막 6:45-56, 민 4

ALL THE BLESSINGS OF HEAVEN IN YOU

“Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ”(Ephesians 1:3).

I would to God every Christian would grasp the import and profundity of what we just read in our opening verse! In the preceding verse 16, the apostle Paul quoted God’s promise in the Old Testament to indwell man and the ensuing fulfilment of that promise. He said, “…for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.”

What a blessing; what glory it is to have the Holy Spirit in our lives today! He’s the greatest blessing of all; your greatest advantage. He knows everything and owns everything. Having Him in you means you’re made for life. He’s all you need to be everything God destined you to be and fulfil your destiny in life and in the Gospel.

1 Corinthians 2:12 says, “Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.” Without Him, you can’t know all that God has blessed and endowed you with in Christ. There’re blessings and benefits from God for you every day (Psalm 68:19, Matthew 6:11, Luke 11:3). The Holy Spirit guides you into those blessings and sees to it that you enjoy them.

Live every day with the consciousness that you’re indeed the temple of the Holy Spirit. He’ll perfect His work and ministry in your life. He’s the Spirit of grace; He’s the Spirit of excellence. His joy is to make your life excellent and full of glory; to perfect everything that concerns you.

The Holy Spirit in you is your assurance for an extraordinary life of victory, dominion, abundance and infinite possibilities. He’s the power and glory of your life. Become more conscious of Him; of His presence in you. In you abides all the graces, blessings, wisdom and goodness of heaven, because the Holy Spirit lives in you. Therefore, live from within. Praise God!

CONFESSION

In me abides all the graces, blessings, wisdom and goodness of heaven, because the Holy Spirit lives in me. I’m His living tabernacle. Everything I require for life and godliness is in me by the Holy Spirit. He’s the power and glory of my life. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Ephesians 1:3 AMPC; 1 Corinthians 3:21-23; 2 Peter 1:3

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 24:13-35 & 2 Samuel 9-11

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 6:45-56 & Numbers 4

하나님의 사랑은 완전하고 영원합니다

하나님의 사랑은 완전하고 영원합니다

His Love Is Perfect And Eternal

“보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 베푸사 하나님의 자녀라 일컬음을 받게 하셨는가, 우리가 그러하도다 그러므로 세상이 우리를 알지 못함은 그를 알지 못함이라”(요일 3:1)

로마서 5:8은 우리에게 놀라운 사실을 알려줍니다. “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라.” 이것을 생각해 보십시오! 그리스도인들이 하나님을 떠나 세상의 길을 택하여 가더라도 성령님은 결코 그들을 떠나지 않으십니다. 하나님은 그들과 함께 가서 그들을 다시 이겨 오십니다. 왜 하나님은 우리를 절대 포기하지 않으십니까?

하나님은 우리 모두를 개인적으로 사랑하시기 때문입니다. 하나님은 진실로 당신을 사랑하십니다. 하나님은 당신을 만드실 때 그분의 형상을 따라 만드셨습니다. 하나님은 당신 안에서 그분 자신을 보십니다. 심지어 당신이 잘못 행동할 때에도 그분은 당신의 잠재력을 보십니다. 하나님은 당신이 그분께 귀를 기울이면, 잘못을 바로잡고 옳은 일들을 행할 것을 알고 계십니다. 그래서 하나님은 히브리서 13:5에서 이렇게 말씀하십니다. “…내가 결코 너희를 버리지 아니하고 너희를 떠나지 아니하리라.” 하나님은 너무나도 은혜로우십니다.

오늘의 본문 구절에서 “베풀다”라는 단어는 “아낌없이 퍼붓다”라는 뜻도 가집니다. 아버지께서 그분의 사랑을 당신에게 아낌없이 퍼부어주고 계십니다. 이 사랑은 한계가 없는 사랑입니다. 하나님이 저를 개인적으로 사랑하신다는 것을 알았을 때, 제 모든 것이 달라졌습니다. 저는 저를 향한 그분의 사랑 안에서 담대하고 확신에 차게 되었습니다. 할렐루야!

만일 당신이 설교자라면 회중의 일부는 당신을 좋아하지 않을 수도 있습니다. 당신을 좋아하지 않는 사람이 당신의 자녀, 배우자 또는 친척일 수도 있습니다. 그들이 당신을 그다지 자랑스럽게 생각하지 않는 것처럼 보일 수도 있습니다. 또는 당신을 경멸하는 이웃이나 직장동료가 있을 수도 있습니다. 신경 쓰지 마십시오. 하나님은 당신을 사랑하시고 항상 매우 자랑스럽게 여기십니다. 이는 정말 중요한 사실입니다.

하나님은 당신을 너무나 아끼십니다. 당신은 하나님께 특별하고 소중합니다. 당신을 향한 그분의 사랑은 완전하고 영원합니다. 아무것도 그 사랑을 바꿀 수 없고 더럽힐 수 없습니다. “내가 영원한 사랑으로 너를 사랑하기에 인자함으로 너를 이끌었다 하였노라”(렘 31:3) 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 당신의 사랑은 순수하고 영원합니다. 당신은 날마다 말씀으로 나를 먹이시며, 내 영을 세우시고, 내 믿음을 강건케 하십니다. 당신은 나를 개인적으로 사랑하시기 때문입니다! 오늘 나는 전 세계에 있는 죄인들이 이 흘러 넘치는 사랑에 이끌려 회개하기를 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

히 13:5, 롬 8:37-39, 요일 4:10

1년 성경읽기

눅 23:50-24:12, 삼하 7-8

2년 성경읽기

막 6:30-44, 민 3

His Love Is Perfect And Eternal

“Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not”(1 John 3:1).

Romans 5:8 tells us something remarkable. It says, “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.” Think about that! It’s the reason when Christians miss it and walk away from Him, to go the way of the world, the Holy Spirit never leaves them. He goes after them to win them back. Why doesn’t He ever give up on us?

It’s because He loves each one of us personally. He genuinely loves you. When He made you, He made you in His image. He sees Himself in you. Even when you’re badly behaved, He looks at your potentials. He knows that if you’d listen to Him, you’ll make amends and do the right thing. So, in Hebrews 13:5, He says, “…I will never leave thee, nor forsake thee.” How gracious He is!

The word “bestowed” in our theme verse also means “lavished”; the Father has lavished His love on you. It’s love without limits. When I found out that God loved me personally, it changed everything for me. I became bold and confident in His love for me. Hallelujah!

Maybe you’re a preacher, and some members of your congregation probably don’t like you. Perhaps, it’s even your children, your spouse or some family members; they don’t seem to be very proud of you. Or you have a neighbour or those at the office who despise you; don’t be bothered. God loves you and He’s always very proud of you. That’s what really counts.

He cares so much for you. You’re special and valuable to Him. His love for you is perfect and eternal; nothing can change it and nothing can taint it: “…Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.” (Jeremiah 31:3). Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, your love is pure and everlasting; you daily nourish me through your Word to lift my spirit and strengthen my faith, because you love me personally! I pray today, that sinners around the world will be drawn to this liquid love and be converted, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Hebrews 13:5 AMPC; Romans 8:37-39; 1 John 4:10

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 23:50-24:1-12 & 2 Samuel 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 6:30-44 & Numbers 3

하나님 아버지의 뜻 안에 사십시오

하나님 아버지의 뜻 안에 사십시오

Live In The Will Of The Father

“나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다”(마 6:10)

오늘의 본문 구절은 주 예수님께서 제자들에게 가르쳐 주신 기도 형식의 한 부분입니다. 예수님은 다음과 같이 말씀하셨습니다. “나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다.” 이는 곧 왕국이 임하면 하나님의 뜻이 이루어지기 때문입니다. 예수님께서 이 땅에 오셨을 때, 그분은 아버지의 뜻의 나타남 이었습니다. 그분은 육신을 입은 아버지의 뜻이셨습니다. 할렐루야!

예수님은 하나님의 뜻의 화신이셨습니다. 예수님은 올바른 목적을 가지고 언제나 올바른 장소와 시간에 올바른 방법으로 계셨습니다. 사람들이 그분을 체포하려고 할 때에도 예수님은 그곳을 빠져나오셨습니다(요 10:39). 예수님은 여전히 하나님의 뜻 가운데 계셨습니다.

하나님의 뜻은 그분의 왕국에서 나타나고, 왕국은 그분의 뜻을 실행합니다. 하나님은 예수님이 그러셨던 것처럼 하나님의 뜻이 당신의 삶에서도 백퍼센트 이루지기를 바라고 있다는 뜻입니다.

아버지의 뜻대로 사는 것은 매우 간단합니다. 당신이 해야 할 전부는 말씀대로 살고 성령님을 따라 행하는 것입니다. 성경은 “내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라”(갈 5:16)고 말합니다. 아버지의 뜻대로 살고 있는데 어떻게 당신의 삶에 혼란이 있을 수 있겠습니까? 절대 그런 일은 없습니다!

성경은 말합니다. “너희 마음의 눈을 밝히사…”(엡 1:18) 당신의 마음의 눈이 밝아져서, 즉 당신의 마음이 영 안에 풍성하게 있는 하나님의 말씀으로 인해 빛으로 가득하게 되면, 당신은 하나님의 뜻과 친밀해지게 됩니다. 그에 따른 결과는 끝없는 승리의 삶입니다!

기도

사랑하는 아버지, 나에게 생각과 감각을 초월한 영적 이해력을 주셔서 감사합니다. 내가 당신의 말씀과 성령을 따라 살 때, 당신의 뜻이 매일 나의 삶에서 이루어지고 나로 하여금 번영과 건강, 그리고 세상과 세상의 시스템을 이긴 승리 가운데서 살게 됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

골 1:9, 히 10:7, 롬 12:2

1년 성경읽기

눅 23:26-49, 삼하 4-6

2년 성경읽기

막 6:14-29, 민 2

Live In The Will Of The Father

“Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven”(Matthew 6:10).

The verse above is part of the prayer format that the Master taught His disciples. He said, “Thy kingdom come. Thy will be done in earth…”, because when the Kingdom comes, God’s will is done. When Jesus came, He was the manifestation of the will of the Father; He was the will of God in human flesh. Hallelujah!

Jesus was the embodiment of God’s will; He was at the right place at the right time for the right purpose, in the right way. Even when they wanted to arrest Him on a certain occasion, and He sneaked out from there (John 10:39), He was still in the will of God.

God’s will is manifested in His Kingdom, and the Kingdom executes His will. This means that the will of God is expected to be wrought in your life one hundred per cent, as Jesus did.

Living in the will of the Father is very simple. All you have to do is to live according to the Word and walk by the Spirit. The Bible says, “Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.” (Galatians 5:16). How could there be confusion in your life when you’re living in the will of the Father? Never!

The Bible says, “The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know…” (Ephesians 1:18). If the eyes of your understanding are enlightened—if your heart is flooded with light; with an abundance of the Word of God in your spirit—you become acquainted with the will of God, and the result is a life of unending victory!

PRAYER

Dear Father, thank you for granting me spiritual understanding, which transcends the use of the mind and the senses. As I live in accordance with your Word and by your Spirit, your will is wrought in my life every day, causing me to walk in prosperity, health, and victory over the world and its systems, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Colossians 1:9; Hebrews 10:7; Romans 12:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 23:26-49 & 2 Samuel 4-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 6:14-29 & Numbers 2

빛의 왕국

빛의 왕국

A Kingdom Of Light

“우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니”(골 1:12-13)

거듭난 당신은 흑암의 권세에서 하나님의 사랑하는 아들의 나라로 옮겨졌습니다. 그러나 당신이 그 과정을 이해하는 것은 매우 중요합니다. 당신이 그리스도인이 된 후에 흑암의 권세에서 빛의 왕국으로 옮겨진 것이 아닙니다. 당신은 죽음, 어두움에서 나와서 빛 안으로 다시 태어났습니다.

기억하십시오. 성경은 예수님을 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 첫 번째 독생자라고 부릅니다(계 1:5). 그분은 우리의 모든 죄를 대신 지셨을 때 영적으로 죽으셨기 때문입니다. 예수님은 하나님과 단절됐습니다. 영적 죽음은 그저 삶이 끝난 것이 아닙니다. 이는 하나님으로부터 완전히 분리된 상태입니다(엡 2:12).

당신은 그리스도인이 되기 전에 영적으로 죽은 상태였습니다. 당신은 거듭나야만 했습니다! 그리고 당신이 거듭났을 때 바로 그 왕국 안에서 태어났습니다. 당신은 어둠의 권세에서 빠져나와, 하나님의 왕국 안에서 다시 태어났습니다. 그러므로 그리스도인으로서 첫 날에 당신은 빛의 왕국 곧 하나님의 사랑하는 아들의 왕국 안에 있었습니다.

이것이 바로 당신이 하나님께 어둠에서 “구출”해 달라고 기도할 필요가 없는 이유입니다. 당신은 사탄의 통치 아래 있지 않기 때문에 사탄으로부터 구원받을 필요가 없습니다. 당신은 어둠 속에 있지 않습니다. 당신은 빛 안에 있습니다. 당신에게 필요한 것은 이 진리를 아는 것입니다. 성경이 다음과 같이 말하기 때문입니다. “진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라”(요 8:32)

거듭났음에도 불구하고 어두움 안에서 살고 있는 것처럼 보이는 사람을 위한 해결책은 간단합니다. 하나님의 말씀 곧 그분의 빛을 안으로 받아들이고 말씀을 따라 행하면 됩니다. 말씀은 모든 사탄의 임재를 물리칠 것입니다. 당신은 모든 정사와 권세와 능력과 주권과 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나신 그리스도와 함께 왕국에 거하고 있습니다(엡 1:19-21, 엡 2:6). 하나님을 송축합니다!

고백

나는 흑암의 권세에서 하나님의 사랑하는 아들의 나라로 옮겨졌습니다. 나는 모든 정사와 권세와 능력과 주권과 일컫는 모든 이름 위에 뛰어난 그리스도와 함께 왕국에 거하고 있습니다. 나는 영원히 죄와 아픔, 질병, 우울증, 가난, 좌절, 사탄과 어둠과 관련된 모든 것으로부터 분리되었습니다. 나는 하나님의 영원한 영광 가운데 걸으며, 예수 그리스도를 통해 생명 안에서 왕 노릇 합니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경

벧전 2:9, 골 1:12-13

1년 성경읽기

눅 22:66-23:25, 삼하 1-3

2년 성경읽기

막 6:1-13, 민 1

A Kingdom Of Light

“Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son”(Colossians 1:12-13).

Being born again, you’ve been translated from the domain of darkness into the Kingdom of God’s dear Son. But it’s important for you to understand the process. It wasn’t after you became a Christian, that you were transferred from the place of darkness into the place of light. No! You were born from death; from darkness into light.

Remember, Jesus is called the first begotten of the dead (Revelation 1:5), because He died spiritually when our sins were laid on Him. He was cut off from God. Spiritual death isn’t just the cessation of life; it’s total separation from God (Ephesians 2:12).

Before you were a Christian, you were dead spiritually. You had to be born again! And when you were born again, you were born right into the Kingdom. You were born from the domain of darkness, into the Kingdom of God. So, your day one as a Christian was in the Kingdom of light—the Kingdom of God’s dear Son.

This is why you never have to pray that God would “deliver” you from darkness; you don’t need deliverance from Satan because you’re not in his jurisdiction. You’re not in the darkness; you’re in the light. What you need is to know the truth, for the Bible says, “And ye shall know the truth, and the truth shall make you free” (John 8:32).

For the one who seems to be experiencing anything of darkness, despite being born again, the solution is simple: Receive God’s Word—His light—into you and walk accordingly; it’ll eject every satanic presence. You dwell in the Kingdom, seated with Christ, far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named (Ephesians 1:19-21; Ephesians 2:6). Blessed be God!

CONFESSION

I’ve been translated from the domain of darkness into the Kingdom of God’s dear Son, far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named. I’m permanently severed from sin, sickness, disease, depression, poverty, frustrations and everything associated with Satan and darkness. I walk in God’s eternal glory and reign in life through Jesus Christ. Glory to God!

FURTHER STUDY:

1 Peter 2:9; Colossians 1:12-13 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 22:66-23:1-25 & 2 Samuel 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 6:1-13 & Numbers 1

우리의 왕국에는 질병이 없습니다

우리의 왕국에는 질병이 없습니다

No Sickness In Our Kingdom

“그 거주민은 내가 병들었노라 하지 아니할 것이라 거기에 사는 백성이 사죄함을 받으리라”(사 33:24)

질병은 누구에게나 당연한 것이라고 굳게 믿는 사람들이 있습니다. 그러나 이는 사실이 아닙니다. 하나님은 우리가 아프다고 해서 어떤 영광도 받지 않으십니다. 우리는 그분의 왕국에 속해 있으며, 성경은 신성한 건강이 왕국에 속한 권리 중 하나임을 보여줍니다. 신성한 건강은 그리스도 안에서 우리가 가진 축복 중 하나입니다.

오늘의 본문 구절에서 이사야가 시온에 대해 설명한 영감 넘치는 문장을 다시 읽어 보십시오! 그는 시온이 “나는 아프다”고 말할 이유가 없는 아름다운 장소라고 말합니다. 시온에는 질병이 없기 때문입니다! 할렐루야! 거듭난 당신은 건강하고 풍요로운 이 영광스러운 땅의 거주자입니다.

골로새서 1:13은 시온을 하나님의 사랑하는 아들의 나라라고 불렀습니다. 당신은 그 왕국으로 옮겨졌고, 왕국의 모든 축복이 당신의 것입니다. 그러므로 왕국을 의식하십시오. 하나님의 왕국의 축복과 함께 건강과 힘을 가지고 살아가십시오.

만약 질병이 당신의 몸을 공격하려 한다면, 당신은 하나님의 뜻이 적용되고 집행되는 하나님의 왕국에 거하고 있다는 것을 기억하십시오. 하나님의 말씀으로 당신의 몸을 책임지고 다스리십시오. 당신의 몸을 아픔, 질병, 약함에 내어주지 마십시오.

하나님은 당신이 그분을 섬기고 그분을 위해 살 수 있도록 질병을 이기는 생명을 주셨습니다. 당신은 하나님의 영광과 은혜를 나타내고, 그리스도의 구원의 메시지를 가지고 당신의 세상에 영향을 끼칠 수 있습니다.

고백

나는 하나님의 왕국에서 태어났으므로 아픔, 질병, 연약함을 다스립니다. 나는 복음의 충만한 축복 가운데 걷고, 신성한 형통과 아름다움과 영광을 누리며 살아갑니다. 나의 믿음 충만한 고백으로 오늘 그리고 언제나 나의 건강을 향한 하나님의 뜻을 선포합니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경

히 12:22, 막 11:23, 막 16:17-18

1년 성경읽기

눅 22:39-65, 삼상 29-31

2년 성경읽기

막 5:35-43, 레 27

No Sickness In Our Kingdom

“And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity”(Isaiah 33:24).

There’re those who aver stoutly that sickness is for everybody; but it’s not true. God doesn’t get any glory out of us being sick. We belong in His Kingdom, and the Scripture shows us that divine health is one of our Kingdom rights; it’s one of the blessings we have in Christ.

Read again the inspiring description of Zion by Isaiah in our theme verse! He calls it a beautiful place where the inhabitants have no reason to say, “I am sick,” because there’s no sickness in Zion! Hallelujah! Being born again, you’re an inhabitant of this glorious land of health and abundance.

In Colossians 1:13, it’s called the Kingdom of God’s dear Son. You’ve been translated into that Kingdom, and all the blessings of the Kingdom are yours. So, become Kingdom conscious; live in the blessings of the Kingdom of God, in health and in strength.

If sickness tries to attack your body, remember that you’re in the Kingdom of God where His will is operational and in force. Take charge and rule over your body with the Word of God. Refuse to yield your body to sickness, disease or infirmity!

God gave you a life that’s superior to sickness, so you can serve Him and live for Him; so you can manifest His glory and His grace, and impact your world with the message of Christ’s salvation.

CONFESSION

I was born into the Kingdom of God where I reign over sickness, disease and infirmity. I walk in the fullness of the blessings of the Gospel, basking in divine prosperity, beauty and honour. Through my faith-filled confessions, I enforce the will of God concerning my health today and always. Glory to God!

FURTHER STUDY:

Hebrews 12:22; Mark 11:23; Mark 16:17-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Luke 22:39-65 & 1 Samuel 29-31

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Mark 5:35-43 & Leviticus 27