우리는 그리스도와 같습니다

우리는 그리스도와 같습니다

We Are Like Him

“이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)

그리스도를 영접했을 때, 당신은 그분의 생명과 본성을 받고 그분과 같이 되었습니다. 요한일서 3:1은 이 진리에 대해 설명해줍니다. “보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 베푸사 하나님의 자녀라 일컬음을 받게 하셨는가, 우리가 그러하도다 그러므로 세상이 우리를 알지 못함은 그를 알지 못함이라”

우리는 그분의 자손입니다. 우리는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 않고 하나님께로부터 난 자입니다(요 1:12-13). 생각해 보십시오. 당신이 하나님께서부터 난 자라면, 당신은 어떤 자이겠습니까? 신성한 자입니다! 그래서 하나님께서는 시편 기자를 통해 “내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나”(시 82:6)라고 말씀하신 것입니다.

주 예수님은 이 진리를 다음과 같이 반복해서 말씀하셨습니다. “… 너희 율법에 기록된 바 내가 너희를 신이라 하였노라 하지 아니하였느냐”(요 10:34) 이 세상 사람들은 예수님이 오셨을 때 알아보지 못했던 것처럼 우리를 알아보지 못할 수도 있습니다. 그러나 오늘날 신성한 계시로 말미암아 우리의 눈이 열리고 이 진리를 따라 행하게 되었습니다.

성경은 말합니다. “사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라 장래에 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 참모습 그대로 볼 것이기 때문이니”(요일 3:2) 이 구절이 의미하는 바는 무엇입니까? 바로 우리의 육신이 주님이 다시 오실 때 영광스러운 몸으로 변화될 것이라는 뜻입니다. 그러나 우리는 지금 그분의 생명과 본성을 갖고 있습니다. 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러합니다.

예수님의 부활 이후를 떠올려 보십시오. 제자들이 문과 창문이 모두 닫혀있는 방에 모여 있었는데, 예수님이 벽을 뚫고 그 한 가운데로 들어오셨습니다. 제자들은 처음에 그분이 귀신인 줄 알았습니다. 그래서 예수님은 제자들에게 자신을 만져보라고 하셨습니다. 귀신과 달리 그분은 몸과 뼈가 다 있었습니다. 우리의 신성한 본성, 성품, 정체성이 이 세상 사람들에게 잘 드러나지 않을 수도 있습니다. 그러나 상관없습니다. 우리는 하나님께서 우리가 어떤 자라고 말씀하신 그대로 하나님의 자녀들입니다. 그리고 이 일은 미래에는 물론이고 현재의 실재입니다.

기도

사랑하는 아버지, 내 안에 있는 당신의 생명과 본성에 감사드립니다. 당신의 형상과 모양을 따라 나를 창조하셨음을 알기에 나는 나의 정체성을 기뻐합니다. 따라서 나는 당신의 영광, 위엄, 광채, 의의 참여자입니다. 내 안에서 당신의 유기적이고 실존적인 속성이 나타남에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

엡 4:24, 고전 15:48-49, 골 3:10

1년 성경읽기

계 13:11-14:20, 합 1-3

2년 성경읽기

행 2:25-36, 대하 36

WE ARE LIKE HIM

“Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the Day of Judgment: because as he is, so are we in this world”(1 John 4:17).

When you received Christ, you received His life and nature and became like Him. 1 John 3:1 further explicates this truth. It says, “Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.”

We’re His offspring; born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God (John 1:12-13). Think about it; if you’re born of God, what does that make you? Divine! No wonder He said through the psalmist, “I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.” (Psalms 82:6).

The Lord Jesus reiterated this truth when He said, “…Is it not written in your law, I said, Ye are gods?” (John 10:34). The people of the world may not recognize us, just as they didn’t recognize Jesus when He came. But today, through divine revelation, our eyes have been opened to this truth to walk accordingly.

The Bible says “Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is” (1 John 3:2). What does this mean? It means our physical bodies will be transformed into glorified bodies at the Master’s return, but right now, we have His life and nature—as He is, so are we in this world.

Recall that after His resurrection, His disciples were gathered in a room, with the doors and windows shut, but Jesus came into their midst through a wall. They initially thought He was a ghost, but He invited them to touch Him, emphasizing that He had flesh and bones, unlike a ghost. Outwardly, our divine nature, personality and identity may not be readily apparent to the people of the world, but it makes no difference. We’re who God says we are—sons of God—not only for the future, but right NOW!

PRAYER

Dear Father, I thank you for your life and nature in me; I celebrate my identity, knowing that you created me in your image and in your likeness. Thus, I’m a partaker of your glory, majesty, splendour and righteousness. Thank you, for your organic and existential attributes are manifest in me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 4:24; 1 Corinthians 15:48-49 AMPC; Colossians 3:10

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 13:11-14:1-20 & Habakkuk 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 2:25-36 & 2 Chronicles 36

초월적인 삶을 누리십시오

초월적인 삶을 누리십시오

Enjoy The Transcendent Life

“도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라”(요 10:10)

오늘의 본문 구절은 마음을 따뜻하게 하고 활기가 넘치게 합니다. 이 구절은 예수님이 오신 구체적인 이유, 즉 당신이 생명을 받고 풍성히 누리게 하기 위함이라는 것을 분명하게 밝힙니다. 잠시 이 사실에 대해 묵상해 보십시오. 예수님은 그분께서 당신에게 주신 초월적인 생명을 당신이 누릴 수 있도록 하기 위해 오셨습니다. 그것인 그분의 계획이며 그분은 당신을 속이지 않으십니다.

이는 종교의 가르침과 반대됩니다. 종교에서는 하나님을 기쁘시게 하기 위해 자신을 희생해야 한다고 느낍니다. 그러나 그리스도 안에서는 그렇지 않습니다. 그분은 당신을 위해 죽으시고 희생하셨습니다. 그분은 당신이 하나님의 생명을 가질 수 있도록 자신의 생명을 내어주셨습니다.

성경은 말합니다. “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라”(롬 5:8) 또한 사도 요한은 요한일서 3:16에서 다음과 같은 진리를 밝혀줍니다. “그가 우리를 위하여 목숨을 버리셨으니 우리가 이로써 사랑을 알고…” 하나님께 감사드립니다. 그리스도는 우리를 위해 생명을 내어주셨고, 우리를 의롭게 하기 위해 살아나셨습니다. 이 진리에 근거하여 당신은 생명을 받고 넘치도록 누려야 합니다.

어떤 사람들은 그들이 하나님의 생명을 받고 누리게 하기 위해 예수님이 오셨다는 사실을 받아들이기 어려워할 수도 있습니다. 특히 그들이 예수님에 대해 오랜 시간 다르게 이해하고 살아왔다면 더 그럴 것입니다. 또 어떤 사람들은 질병, 고통, 약함, 연약함과 싸우면서 정말 생명을 누릴 수 있는지도 궁금해할 수도 있습니다.

그러나 대답은 분명합니다. 이미 언급했듯이, 예수님은 감염될 수 없는 그분의 생명, 즉 아픔과 질병 위에 있는 생명을 주셨기 때문에 우리는 아플 필요가 없습니다. 요한일서 5:11-12은 말합니다. “… 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고…” 당신은 지금 그 생명을 가지고 있습니다. 그것은 하나님의 생명입니다. 그 생명을 누리십시오!

하늘에 계신 당신의 아버지는 당신이 건강하고, 활기차고, 강하고, 즐겁고, 생기 넘치는 것을 보기 기뻐하십니다. 따라서, 생명을 받고 충만하게 누리는 당신을 향한 그분의 계획을 받아들이십시오. 그리스도 안에서 당신에게 주신 영광, 다스림, 풍성한 은혜, 평안의 삶을 묵상하며 기쁨으로 넘치십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 생명을 받고 충만하게 누리는 나를 향한 당신의 계획을 받아들입니다. 나는 당신께서 그리스도 안에서 나에게 주신 영광, 다스림, 풍성한 은혜, 평안의 삶을 묵상하며 오늘도 기쁨으로 넘칩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

요일 5:11-12, 딤전 6:17

1년 성경읽기

계 13:1-10, 나 1-3

2년 성경읽기

행 2:14-24, 대하 35

ENJOY THE TRANSCENDENT LIFE

“The thief comes only in order to steal and kill and destroy. I came that they may have and enjoy life, and have it in abundance (to the full, till it overflows”(John 10:10).

Our opening verse is so heart-warming and enlivening. It clearly states a specific reason for which Jesus came, which is for you to have and enjoy life to the full. Take a moment to meditate on this: He came for you to enjoy the transcendent life that He’s given you. That’s His plan and He doesn’t want anything to cheat you out of it.

This is contrary to what religion teaches. In religion, people may feel compelled to sacrifice themselves to please God. However, in Christ, it’s different. He died and was sacrificed for you. He gave His life for you to have His life.

The Bible says, “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us” (Romans 5:8). In 1 John 3:16, the apostle John reveals, “Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us….” Thanks be unto God; after laying down His life for us, He was raised for our justification. And on that basis, you’re to have and enjoy life—to the full, till it overflows.

It may be challenging for some to believe that He came for them to have life and enjoy it, especially if they’ve lived with a different understanding for a long time. Some others may wonder, can one truly enjoy life while battling sickness, pain, weakness or infirmity of the body?

The answer is evident—no! But as already stated, it’s the reason Jesus gave us His life, which is uninfectable; a life that’s superior to sickness and disease. 1 John 5:11-12 says, “…this life is in his Son. He that hath the Son hath life….” You have that life now; it’s the God-life. Enjoy it!

It’s your heavenly Father’s delight to see you healthy, vibrant, strong, joyful, and brimming with life. Therefore, embrace His plan for you to have and enjoy life to the full. Be exuberant with joy as you contemplate the life of glory, dominion, abundant grace, and peace that He’s given you in Christ Jesus. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I embrace your plan for me to have and enjoy life to the full. I’m exuberant with joy today as I contemplate the life of glory, dominion, abundant grace, and peace that you’ve given me in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 John 5:11-12; 1 Timothy 6:17 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 13:1-10 & Nahum 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 2:14-24 & 2 Chronicles 35

하나님은 당신이 건강하기를 원하십니다

하나님은 당신이 건강하기를 원하십니다

He Wants You Well

“하나님이 나사렛 예수에게 성령과 능력을 기름 붓듯 하셨으매 그가 두루 다니시며 선한 일을 행하시고 마귀에게 눌린 모든 사람을 고치셨으니 이는 하나님이 함께 하셨음이라”(행 10:38)

누군가가 아프거나 질병으로 고통받는 것이 하나님의 뜻이었던 적은 한 번도 없었습니다. 오히려 하나님은 모든 사람이 건강하기를 원하십니다. 오늘의 본문 구절을 다시 읽어보며 주 예수님이 치유해주신 사람들에 주목해 보십시오. 그들은 하나님이 아닌 마귀에게 눌려 있었습니다. 마귀는 그들을 아프게 만들었지만, 하나님은 그들이 건강하기 원하셨기 때문에 그들을 치유하기 위해 예수님을 보내셨습니다.

예를 들어, 가다라 지역에서 귀신 군단에 귀신들린 사람을 생각해 보십시오. 귀신들로 인해 그는 폭력적인 행동을 하고 무덤 사이에 살게 되었습니다. 그러나 예수님은 그에게서 귀신을 쫓아내 주셨습니다. 그리고 그는 즉시 제정신으로 돌아왔습니다(막 5:1-20, 눅 8:26-39).

우리는 마가복음 7:24-30과 마태복음 15:21-28에서 수로보니게 여인에 대해 읽을 수 있습니다. 그녀는 예수님께 와서 자신의 딸에게서 귀신을 쫓아 달라고 간청했습니다. 주님은 그녀의 믿음을 칭찬하시며 귀신이 그녀의 딸에게서 나갔다고 선포하셨습니다.

더해서, 마가복음 9:14-29, 마태복음 17:14-21(한글흠정역), 누가복음 9:37-43에서 한 아버지가 자신의 아들을 예수님께 데려와 귀신에 사로잡혀 얼마나 고통을 당하고 있는지 설명했습니다. 예수님은 귀신을 꾸짖으시고 그 소년을 치유해 주셨습니다. 이러한 여러 예시는 하나님께서 사람들이 건강하고, 생기 넘치고, 강하고, 자유하기를 원하신다는 증거입니다.

하나님의 갈망은 요한삼서 1:2에 분명하게 나타나 있습니다. “사랑하는 자여 네 영혼이 잘됨 같이 네가 범사에 잘되고 강건하기를 내가 간구하노라” 이 구절에 대해 생각해 보십시오! 하나님은 당신이 번영하기를 원하십니다. 이는 물질적, 재정적 번영뿐만 아니라 “건강”, 즉 육체적 번영 또는 신체의 안녕을 의미합니다.

하나님은 “네 영혼이 잘됨 같이”라고 말씀하시며 당신의 영적 번영이 가장 중요하다고 강조하십니다. 그리고 당신의 영혼은 하나님의 말씀으로만 번영할 수 있습니다. 그러므로 하나님의 말씀 안에 머무르십시오. 당신이 말씀을 묵상한다면 항상 건강하게 살게 될 것입니다. 하나님의 말씀은 약이며, 육신의 건강이기 때문입니다. “내 아들아 내 말에 주의하며 내가 말하는 것에 네 귀를 기울이라 그것을 네 눈에서 떠나게 하지 말며 네 마음 속에 지키라 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그의 온 육체의 건강이 됨이니라”(잠 4:20-22)

기도

사랑하는 아버지, 나는 내 몸에 아픔, 질병, 연약함, 약함, 고통이 있을 곳이 없음을 선포합니다. 나는 항상 완전한 건강 가운데 삽니다. 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리신 영이 나에게 생기, 활력, 힘을 주시기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

사 33:24, 시 103:1-3, 롬 8:10-11

1년 성경읽기

계 12, 미 6-7

2년 성경읽기

행 2:1-13, 대하 34

HE WANTS YOU WELL

“How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him”(Acts 10:38).

It has never been God’s will for anyone to be sick or afflicted with diseases and pains. Rather, He wants all men well. Read our opening verse again and notice those the Lord Jesus healed; they were oppressed by the devil, not God. The devil made them sick, but God wanted them well and sent Jesus to heal them.

Consider for example the man who was possessed by a legion of demons in the region of Gadara. The demons caused him to exhibit violent behaviour and live among tombs, but Jesus cast the demons out of him and he was instantly restored to his right mind (Mark 5:1-20, Luke 8:26-39).

In Mark 7:24-30 and Matthew 15:21-28, we read about the Syrophoenician woman who approached Jesus, seeking help for her daughter who was demon- possessed. The Bible shows us how the Lord commended her faith and declared her daughter healed of demonic oppression.

Furthermore, in Mark 9:14-29, Matthew 17:14-21, and Luke 9:37-43 the Bible shows us how a father brought his son to Jesus, explaining that the boy had been suffering from seizures due to a demon. Jesus rebuked the demon and healed the boy. These and several other examples are proof that God wants people well, vibrant, strong and free.

In fact, in 3 John 1:2, His desire is clearly stated. He says, “Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.” Think about that! He wants you to prosper, and that refers to material and financial prosperity, and also”be in health,” which is the physical prosperity or wellbeing of your body—your health.

Then He adds, “…even as thy soul prospereth,” emphasizing that your spiritual prosperity is paramount, and your soul only prospers through the Word of God! So stay in God’s Word; meditate on it and you’ll always live in health, for God’s Word is medicine—health for the physical body: “My son, pay attention to what I say; listen closely to my words. Do not let them out of your sight, keep them within your heart; for they are life to those who find them and health to a man’s whole body” (Proverbs 4:20-22 NIV).

CONFESSION

I declare that sickness, disease, infirmity, weakness, and pain have no place in my body. I walk in perfect health always, for the spirit that raised up Christ from the dead vitalizes, energizes and strengthens me through and through, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Isaiah 33:24; Psalm 103:1-3; Romans 8:10-11 ESV

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 12 & Micah 6-7

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 2:1-13 & 2 Chronicles 34

말씀을 행하십시오

말씀을 행하십시오

Work The Word

“그러므로 나의 사랑하는 자들아 너희가 나 있을 때뿐 아니라 더욱 지금 나 없을 때에도 항상 복종하여 두렵고 떨림으로 너희 구원을 이루라”(빌 2:12)

하나님의 말씀은 행하기 위한 것입니다. 우리는 말씀을 행하는 자입니다. 우리는 말씀을 행합니다. 말씀이 성경의 문자로 남아있는 한, 그 말씀은 당신에게 어떤 결과도 맺지 못합니다. 그러나 당신이 말씀을 묵상하고 입으로 고백하면, 그 말씀은 생명력을 갖고 역사하게 됩니다.

생각해 보십시오. 한 여성이 유방암 진단을 받아서 자신을 위해 기도해달라고 요청해왔습니다. 그러나 저는 그녀에게 스스로 말씀을 적용할 수 있고, 그녀의 입을 사용하여 암세포가 성장하는 것을 멈출 수 있다고 알려주었습니다. 저는 그녀에게 입, 즉 스토마(그리스어)가 무엇인지 설명해 주었습니다. 이것은 무기의 앞부분 혹은 가장자리를 뜻합니다. 그녀는 신나서 즉시 행하기 시작했습니다. 그녀는 일정 기간 동안 믿음이 성장하도록 지속적으로 말했습니다.

몇 달 후 제가 그녀를 만났을 때, 그녀는 완전히 치유되었습니다. 암은 사라졌고 그녀는 완벽하게 정상이었습니다. 그녀는 말씀을 행했습니다. 하나님께 영광 드립니다! 당신이 아프고, 상하고, 몸에 고통을 느낄 때 건강해지고 싶다면, 당신의 믿음이 역사하게 하십시오. 말씀을 행하십시오.

하나님의 모든 축복은 이미 그리스도 안에 담겨져 당신에게 전달되었습니다. 성경은 말합니다. “만물이 다 너희 것임이라”(고전 3:21) 또한 베드로후서 1:3은 말합니다. “그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니…” 에베소서 1:3은 하나님이 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 주셨다고 말합니다.

하나님은 당신이 영광스러운 삶을 누리는 데 필요한 모든 일을 이미 다 하셨습니다. 그러나 당신에게는 말씀을 자신의 삶에 적용할 책임이 있습니다. 자신의 삶에 하나님의 모든 놀라운 축복이 나타나도록 하는 사람은 바로 당신입니다. 당신의 치유, 번영, 승리, 승진 등을 위한 말씀을 고백하십시오. 동요하지 말고 당신의 번영을 선포하십시오. 할렐루야!

고백

나는 그리스도께 속했습니다. 따라서 나는 아브라함의 씨이며, 큰 은혜를 받았고 모든 선한 일에 열매를 맺도록 예정되었습니다. 내 삶은 하나님의 영광을 위한 것입니다. 나는 성령의 능력으로 말미암아 하나님의 말씀으로 다스리고 통치합니다. 나는 오늘 하루를 믿음으로 시작하여 내 삶에 왕국의 축복들과 선하심을 세우겠습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

약 1:22-25, 렘 1:12, 사 55:11

1년 성경읽기

계 11, 미 4-5

2년 성경읽기

행 1:12-26, 대하 33

WORK THE WORD

“Wherefore, my beloved… work out your own salvation with fear and trembling”(Philippians 2:12).

The Word of God is for doing; we’re doers of the Word; we work the Word. As long as the Word remains in the pages of your Bible, it won’t produce any results for you. But when you meditate on the Word and speak it forth, it comes alive and active.

Think about this: A lady was diagnosed with breast cancer, and asked that I prayed for her. But I told her she could put the Word to work, she could use her mouth to cut out the cancerous growth. I explained to her what the mouth is—stoma (Greek), the front or edge of a weapon. She was excited, and immediately got to work. She spoke consistently to the growth, in faith, over a period.

When I saw her a few months later, she was completely healed; the cancer had dematerialized and she was perfectly normal. She worked the Word. Glory to God! If you’re sick, broken or afflicted in your body, and you desire to be well, put your faith to work. Work the Word.

All the blessings of God are already packaged and delivered to you in Christ. The Bible says, “All things are yours…” (1 Corinthians 3:21). 2 Peter 1:3 says He’s “…given unto us all things that pertain unto life and godliness….” Ephesians 1:3 says He has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ.

God already did everything He needed to do for you to have and enjoy a glorious life. But you have the responsibility to put the Word to work in your life. You’re the one to ensure all the wonderful blessings of God manifest in your life. Affirm the Word for your healing, prosperity, victory, promotion etc. Declare your prosperity without wavering. Hallelujah!

CONFESSION

I belong to Christ; therefore, I’m the seed of Abraham, graced for greatness, and ordained to be fruitful and productive in every good work. My life is for the glory of God and I reign and rule by the Word of God through the power of the Holy Spirit. I launch out today in faith, establishing the blessings and goodness of the Kingdom in my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

James 1:22-25; Jeremiah 1:12 AMPC; Isaiah 55:11 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 11 & Micah 4-5

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 1:12-26 & 2 Chronicles 33

은혜로 충만합니다

은혜로 충만합니다

Full Of Grace

“말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라”(요 1:14)

오늘의 본문 구절은 주 예수님에 대한 설명 중 하나입니다. 그분은 은혜와 진리가 충만하신 분입니다. 당신도 그렇다는 사실을 알고 계십니까? 요한복음 1:16은 말합니다. “우리가 다 그의 충만한 데서 받으니 은혜 위에 은혜러라”

확대번역 클래식 번역본은 다음과 같이 말합니다. “그분의 충만함(풍성함)으로부터 우리가 은혜 위의 은혜, 영적인 축복 위의 축복, 은총 위에 은총, 선물 위의 선물을 모두 받았습니다(모두 몫을 가졌고 모두 공급을 받았습니다).” 이제 당신은 그리스도 안에 있으므로 당신의 삶은 은총 위에 은총, 은혜 위에 은혜가 넘칩니다.

당신은 날마다 담대하게 고백할 수 있습니다. “나는 그분의 충만함 가운데 넘치는 은혜, 즉 은혜 위에 은혜를 받았습니다. 나는 하나님 앞에, 사람 앞에, 모든 일에 은혜가 있습니다. 내가 어디를 가든지 은혜가 있고, 나는 매일 증가하는 은혜 가운데 행합니다.”

그리스도인의 삶은 끝없는 은혜의 삶입니다. 날마다 넘치는 은혜가 있습니다. 삶의 무거운 일들에 압도되거나 화낼 필요가 없습니다. 고군분투할 필요가 없습니다. 말씀을 따라 행하십시오. 히브리서 4:16은 말합니다. “그러므로 우리는 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라”

어떤 은혜가 필요합니까? 가정을 유지하는 데 필요한 은혜입니까? 당신의 학업을 위한 것입니까? 사역을 위한 것입니까? 자녀 양육을 위한 것입니까? 당신의 재정을 늘리기 위한 은혜입니까? 그 은혜는 당신에게 넘치도록 주어집니다. 은혜를 받으십시오. 항상 당신이 은혜로 충만하고, 당신의 삶이 언제 어디서나 신성한 은총으로 충만하다고 고백하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 내 삶에 당신의 은혜가 역사하여 나를 성장시키고 당신의 영의 아름다움, 성품, 축복을 나타내게 하시니 감사합니다. 내 삶은 은혜 위에 은혜, 은총 위에 은총, 축복 위에 축복이 가득합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 5:17, 요 1:14-16, 약 4:6

1년 성경읽기

계 10, 미 1-3

2년 성경읽기

행 1:1-11, 대하 32

FULL OF GRACE

“And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth”(John 1:14).

The opening verse is one of the descriptions given to us in Scripture of the Lord Jesus; He’s full of grace and truth. Are you aware that the same is true about you? In the 16th verse it says, “And of his fullness have all we received, and grace for grace.”

The Amplified Classic says, “For out of His fullness (abundance) we have all received [all had a share and we were all supplied with] one grace after another and spiritual blessing upon spiritual blessing and even favour upon favour and gift [heaped] upon gift.” Now that you’re in Christ, your life exudes favour upon favour, grace upon grace.

Every day of your life, you can boldly affirm, “Of His fullness I have received abundant grace—grace heaped upon grace. I have grace before God, grace before men, and grace for every assignment; I have grace everywhere I go, and I’m walking in increased grace every day.”

The Christian life is a life of unending grace; there is more than enough grace for you every day. No need to be overwhelmed or exasperated by the burdens of life. No need for the struggle. Act on the Word. Hebrews 4:16 says, “Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.”

What grace do you require? Is it grace to run your home? Is it for your academics? Is it for ministry? Is it to raise your kids? Is it to multiply your finances? That grace is available to you in superabundance; obtain it. Always affirm you’re full of grace, and your life is full of divine favour everywhere and every day.

PRAYER

Dear Father, thank you for the outworking of your grace in my life, which causes me to grow and manifest the beauty, character and blessings of your Spirit. My life is full of grace heaped upon grace, favour upon favour, and blessings upon blessings, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 5:17; John 1:14-16 AMPC; James 4:6

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 10 & Micah 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 1:1-11 & 2 Chronicles 32

하나님의 사랑을 말하십시오

하나님의 사랑을 말하십시오

Communicate His Love

“무릇 더러운 말은 너희 입 밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는 데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라”(엡 4:29)

우리는 그리스도인으로서 그리스도의 영을 갖고 있습니다. 우리는 세상의 빛입니다. 우리는 그리스도처럼 삶의 모든 일을 생각하고, 사랑하고, 말하고, 행동해야 합니다. 골로새서 3:17은 삶의 모든 일들, 우리의 말과 행동을 그리스도의 성품과 일치시키라고 권면합니다. “또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고…”

즉, 예수님의 성품과 임재가 당신의 일상 생활 속에서 당신을 통해 발산되어야 합니다. 그리스도처럼 자비롭고 품위 있게 말하십시오. 당신의 말을 통해 예수님의 사랑을 행하십시오.

사람들은 당신이 그들에게 한 말과 그 말을 통해 어떤 느낌을 받았는지로 당신을 더 잘 기억합니다. 그러므로 당신의 말로 예수님의 임재와 사랑을 전할 것이라고 결단하십시오. 세상이 당신 안에 있는 예수님을 보게 하십시오. 그들이 당신의 말에서 예수님의 사랑을 느끼게 하십시오.

주 예수님이 “나를 본 자는 아버지를 보았거늘”(요 14:9)라고 담대하게 말씀하신 것처럼, 당신의 간증 역시 “당신이 나를 봤다면 예수님을 본 것입니다”가 되어야 합니다. 그들이 본 당신, 그들이 들은 당신이 예수님이 되게 하십시오.

화가 나더라도 심한 모욕적인 말을 하지 마십시오. 당신의 말로 다른 사람을 슬프게 한 일에 대해 기뻐하지 마십시오. 그것은 당신의 사랑의 본성과 일치하지 않습니다. 예수님처럼 되십시오. 성경은 “많은 무리가 예수의 말씀을 기쁘게 들었다.”(막 12:37, 새번역)고 말합니다. 사람들이 당신의 말을 들을 때, 그들의 심령 안에서 그리스도를 향한 사랑을 불러일으키는 은혜롭고 자비로운 생명의 말씀으로 인해 기뻐해야 합니다.

기도

사랑하는 아버지, 내 심령과 말에 있는 당신의 지혜와 오늘 나를 통해 보이고 들린 당신의 사랑에 감사드립니다. 나의 말을 통해 사람들의 삶이 변화되고 발전합니다. 당신께서 내 길에 두신 사람들은 나의 은혜롭고 자비로운 말을 통해 축복 받고, 격려 받고, 세움을 받습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

벧전 4:11, 잠 16:24, 엡 4:29

1년 성경읽기

계 9, 욘 1-4

2년 성경읽기

요 21:13-25, 대하 31

COMMUNICATE HIS LOVE

“Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers”(Ephesians 4:29).

As Christians, we have the Spirit of Christ. We’re the light of the world. We’re to think, love, talk, and conduct all our affairs in life like Him. Colossians 3:17 admonishes us to allow every detail in our lives—our words and actions—to align with the Character of Christ: “And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus….”

In other words, the character and presence of Jesus ought to radiate through you in your everyday walk. Like Him, let your words be gracious and graceful. Practice the love of Jesus through your words.

People remember you more for the things you said to them, how you made them feel through your words. So, make up your mind that your words would communicate the presence and love of Jesus. Let the world see Jesus in you. Let them feel His love in the words you speak.

In the same way that the Lord Jesus was confident to say, “If you have seen me, you have seen the Father” (John 14:9 CEV), your testimony ought to be, “If you have seen me, you have seen Jesus.” Let Him be who they see and hear when they listen to you.

Never use terrible, abusive and insulting words even if you’re angry. Never be happy that your words made someone else sad. That’s inconsistent with your nature of love. Be like Jesus: the Bible says, “And the common people heard him gladly”(Mark 12:37). When people hear you, they should be glad because of your gracious and graceful words of life to them that stir the love for Christ in their hearts.

PRAYER

Dear Father, I thank you for your wisdom that’s in my heart and in my words, and your love that’s seen and heard in me today. Through my words, lives are transformed and improved; those you’ve placed in my path are blessed, encouraged, and edified by my gracious and graceful words, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Peter 4:11; Proverbs 16:24; Ephesians 4:29 MSG

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 9 & Jonah 1-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 21:13-25 & 2 Chronicles 31

진리를 말하십시오

진리를 말하십시오

Speak The Truth

“이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의 속임수와 간사한 유혹에 빠져 온갖 교훈의 풍조에 밀려 요동하지 않게 하려 함이라 오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라”(엡 4:14-15)

잠언 19:9은 말합니다. “… 거짓말을 뱉는 자는 망할 것이니라” 그리스도인은 거짓말을 해서는 안 됩니다. 골로새서 3:9은 말합니다. “너희가 서로 거짓말을 하지 말라 옛 사람과 그 행위를 벗어 버리고” 거짓말을 하는 것은 그리스도 안에 있는 새로운 피조물인 당신의 본성과 일치하지 않습니다. 당신은 진리의 사람입니다. 당신은 진리의 자손이기 때문입니다. “… 자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라”(약 1:18)

거짓말은 사탄의 주요 속성 중 하나입니다. 주 예수님은 요한복음 8:44에서 사탄에 대한 적절한 설명을 해주셨습니다. “… 그는 처음부터 살인한 자요 진리가 그 속에 없으므로 진리에 서지 못하고 거짓을 말할 때마다 제 것으로 말하나니 이는 그가 거짓말쟁이요 거짓의 아비가 되었음이라”

하나님의 말씀은 진리입니다(요 17:17). 그리고 성령님은 진리의 성령이십니다(요 16:13). 거짓말쟁이는 단순히 거짓말을 하는 사람일 뿐 아니라 거짓을 사랑하고 만드는 사람입니다. 그는 거짓을 꾸밉니다(계 22:15). 그는 거짓을 계획하고 거짓에 대한 전략을 세웁니다. 그는 자신이 하는 일이 잘못된 것을 알지만 여전히 이기적인 이유로 그 일을 계속합니다.

또한 거짓말쟁이는 하나님의 말씀에 반대되는 말을 하는 사람입니다. 어떤 사람의 고백이 하나님의 말씀과 일치하지 않는다면 그것은 거짓입니다. 베드로전서 3:10은 교훈적인 내용을 알려줍니다. “그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고” 거짓을 말하는 것은 말씀과 반대되는 것을 말하는 것입니다.

성경은 말합니다. “하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라”(엡 4:24) 이제 당신은 그리스도 안에 있으므로 새 사람을 입었습니다. 당신은 하나님의 본성을 갖고 있습니다. 그 본성을 따라 행동하십시오. 항상 진리를 말하십시오

기도

사랑하는 아버지, 내가 진리 가운데 행하도록 나를 인도하시고 이끄시는 성령님께 감사드립니다. 그리스도 안에 있는 나의 새로운 생명에 감사합니다. 내가 그리스도 안에 있는 새로운 생명과 본성의 영광 안에서 행할 때, 나를 성령의 자유함 안으로 인도해 주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

잠 6:16-17, 잠 12:19, 슥 8:16

1년 성경읽기

계 8, 옵

2년 성경읽기

요 21:1-12, 대하 30

SPEAK THE TRUTH

“That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:”(Ephesians 4:14-15).

Proverbs 19:9 says, “…he that speaketh lies shall perish.” A Christian shouldn’t tell lies. Colossians 3:9 says, “Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds.” Telling lies is inconsistent with your nature as a new creation in Christ. You’re a man or woman of truth, because you’re the offspring of Truth: “Of his own will begat he us with the word of truth…” (James 1:18).

Lying is one of the cardinal attributes of Satan. In John 8:44, the Lord Jesus aptly described Satan when He said, “…He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.”

The Word of God is truth (John 17:17). And the Holy Spirit is called the Spirit of Truth (John 16:13).

Now, a liar isn’t merely someone who told a lie, but one who loves and makes a lie; he constructs lies (Revelation 22:15); he plans or strategizes his lies. He knows what he is doing is wrong but still goes ahead to do it for selfish reasons.

A liar is also one who speaks contrary to God’s Word. As long as a man’s confessions are inconsistent with God’s Word, they’re lies. 1 Peter 3:10 reveals something instructive; it says, “For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile….” To speak guile is to speak in antithesis to the Word.

The Bible says, “… put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness” (Ephesians 4:24). Now that you’re in Christ, you’ve put on the new man; you have the God-nature; act accordingly. Speak the truth always.

PRAYER

Dear Father, thank you for the Holy Spirit who leads and guides me to walk in truth. Thank you for my new life in Christ; thank you for bringing me into the liberty of the Spirit as I walk in the glory of my new life and nature in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Proverbs 6:16-17; Proverbs 12:19; Zechariah 8:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 8 & Obadiah

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 21:1-12 & 2 Chronicles 30

긍휼, 진리, 의 그리고 화평

긍휼, 진리, 의 그리고 화평

Grace, Truth, Righteousness And Peace

“참으로 그분의 구원이 그분을 두려워하는 자들에게 가까이 있으니 이로써 영광이 우리 땅에 거하리로다. 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입 맞추었으며”(시 85:9-10, 한글흠정역)

시편 85편에서 시편 기자는 구원과 땅 사이의 중요한 관계를 예언적으로 보여줍니다. 그런 다음 10절에서 그는 예언적으로 아름다운 비유를 말합니다. “긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입 맞추었으며” 여기 나오는 “자비”는 히브리어 “헤세드”로 “인애”로 번역되기도 합니다.

구약에서 말하는 “인애”는 신약에서 “은혜”와 동일합니다. 이는 하나님의 넘치는 호의입니다. 그리고 이 인애는 종종 언약을 통해 표현되었습니다. NLT 번역본은 이 단어를 “변함없는 사랑”이라고 부릅니다. 이 사랑은 하나님이 그분의 백성들과 맺으신 깨지지 않는 언약에 기초하고, 믿을 수 있으며 신뢰할 수 있기 때문입니다. “변함없는 사랑과 진리가 만납니다. 의와 화평이 입 맞춥니다!”(시 85:10, NLT번역본)

사도 바울은 로마서 5장에 나오는 아름다운 설교에서 “그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자”(롬 5:1)고 말하며 상기시킵니다.

따라서, 시편 기자의 예언적 고백은 오늘날 우리, 즉 그리스도 안에 있는 새로운 피조물 안에서 성취됩니다. 우리 안에서 긍휼과 진리가 같이 만나고, 의와 화평이 서로 입 맞춥니다. 하나님을 송축합니다!

이것이 왜 그렇게 중요합니까? 그 당시 사람들은 대부분 농부였으며 그들의 번영은 땅에서 나는 것에 달려있는 경우가 많았습니다. 성경은 말합니다. “진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 굽어보도다 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다”(시 85:11-12) 시편 기자는 당시 사람들과 관련 있는 땅으로 설명했습니다. 기억하십시오. 이는 시편 기자 시대에 예언적인 고백이었습니다. 이것은 하나님의 축복, 구원, 의와 땅, 즉 당신의 나라와의 관계를 보여줍니다. 그것들은 땅에서 일어나는 일의 열쇠입니다. 즉, 긍휼과 진리, 의와 화평의 결과로 땅에 번영, 온전함, 건강이 있을 것입니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 당신의 말씀에 대한 계시와 의에 대한 이해에 감사드립니다. 나는 당신의 긍휼, 진리, 의, 화평의 충만 안에 삽니다. 따라서, 나는 나의 나라와 열방에 번영, 평안, 공의, 전진, 건강, 온전함을 말합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

엡 2:8-9, 딛 3:5, 롬 4:5

1년 성경읽기

계 7, 암 5-9

2년 성경읽기

요 20:19-31, 대하 29

GRACE, TRUTH, RIGHTEOUSNESS AND PEACE

“Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other”(Psalm 85:9- 10).

In Psalm 85, the Psalmist prophetically shows a significant relationship between salvation and the land. Then, in the 10th verse, he prophetically paints a beautiful imagery: “Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.” The Hebrew word translated “mercy” is ‘chêsêd,’ which is often translated as “lovingkindness.”

What we have as loving-kindness in the Old Testament is the equivalent of grace in the New Testament. It represents God’s unmerited favour; and this lovingkindness was often expressed through covenants. The New Living Translation calls it “unfailing love” because it was based on the unbroken covenant God had with His people, making it reliable and trustworthy: “Unfailing love and truth have met together. Righteousness and peace have kissed!” (Psalm 85:10, NLT).

The Apostle Paul, in his beautiful discourse in Romans 5 brings this to mind when he said, “Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ” (Romans 5:1).

Thus, the psalmist’s prophetic utterance finds fulfilment in us today—the new creation in Christ. In us, grace and truth have met together, righteousness and peace have kissed each other. Blessed be God!

Why is that so important? In those times, they were mostly farmers, and their prosperity often depended on what came out of the land. The Bible says, “Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase” (Psalm 85:11-12). This was how the psalmist could relate with it; and remember, it was still prophetic in his time. This shows the relationship of God’s blessings, salvation and righteousness with the land, that is, your nation or your country; they are key to what happens in the earth. In other words, as a result of grace and truth, righteousness and peace, there will be prosperity, wholeness and wellness in the earth. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for the revelation of your Word and the understanding of your righteousness. I walk in the fullness of your grace and truth, righteousness and peace, therefore, I speak prosperity, peace, justice, progress, wellness and wholeness to my country and the nations of the world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ephesians 2:8-9; Titus 3:5; Romans 4:5

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 7 & Amos 5-9

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 20:19-31 & 2 Chronicles 29

죽음이 없는 길

죽음이 없는 길

The Death-Free Pathway

“의의 길에는 생명이 있고 죽음이 없다.”(잠 12:28, 우리말성경)

오늘의 본문 구절은 구약에 있지만, 신약에도 적용되는 원리의 기초가 됩니다. “의의 길에는 생명이 있고…” 그리스도의 의는 우리에게 영생을 주었습니다. 우리는 하나님을 기쁘시게 할 수 없었지만, 예수님이 우리를 대신해서 그렇게 하셨습니다.

아담은 하나님께 불순종하고 하나님께 반역을 일으켰습니다. 그러나 두 번째이자 마지막 아담이신 예수 그리스도께서 하나님의 뜻을 이루셨고, 그분의 순종으로 우리가 의롭게 되었습니다. “그런즉 한 범죄로 많은 사람이 정죄에 이른 것 같이 한 의로운 행위로 말미암아 많은 사람이 의롭다 하심을 받아 생명에 이르렀느니라 한 사람이 순종하지 아니함으로 많은 사람이 죄인 된 것 같이 한 사람이 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라”(롬 5:18-19)

오늘의 본문 구절의 의미에 대해 생각해 보십시오. “의의 길에는 생명이 있고 죽음이 없다.” 의의 길에는 죽음이 설 곳이 없습니다. 그 길은 죽음이 없는 길입니다.

로마서 8:2은 말합니다. “이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라” 이 구절을 그리스어로 보면, 죄에 갇힌 사람이 죄에서 구출되거나, 죽음에 사로잡혀 있던 사람이 구조되거나 구출된다는 뜻이 아닙니다. 오히려 그리스도 예수 안에 있는 당신은 죽음에서 해방되었다는 의미입니다. 당신 안에는 죽음이 없습니다.

인간의 몸은 로마서 7:24에서 “사망의 몸”으로 언급됩니다. 사람은 태어난 순간부터 그 안에 죽음을 가지고 있습니다. 그리고 죽지 않기 위한 모든 일을 합니다. 이는 인류가 이 세상 안에 있는 죽음의 저주를 물려받았기 때문입니다.

그래서 바울은 “오호라 나는 곤고한 사람이로다 이 사망의 몸에서 누가 나를 건져내랴”(롬 7:24)고 말합니다. 그 다음 절에서는 “우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님께 감사하리로다…”(롬 7:25)고 말합니다. 예수님은 해결책을 주셨습니다. 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 우리를 사망에서 해방시켰습니다. 하나님을 찬양합니다!

기도

사랑하는 아버지, 나에게 영생을 주신 그리스도의 의에 감사드립니다. 따라서, 나는 의 가운데 행합니다. 그리고 내 길에는 질병, 연약함, 고통, 약함이나 사망이 없습니다. 그리스도 예수 안에 있는 생명의 성령의 법이 나를 사망에서 해방시켰기 때문입니다. 아멘.

참고 성경

롬 5:18-21, 사 32:17

1년 성경읽기

계 6, 암 1-4

2년 성경읽기

요 20:11-18, 대하 28

THE DEATH-FREE PATHWAY

“In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death”(Proverbs 12:28).

Though the verse above is in the Old Testament, it lays the groundwork for a principle that extends into the New Testament. It says, “In the way of righteousness is life….” The righteousness of Christ gave us eternal life. We couldn’t please God, but Jesus did in our behalf.

Remember that Adam disobeyed God and committed high treason against God. But Jesus Christ, the second and last Adam, fulfilled God’s will and on account of His obedience, we’ve been made righteous: “Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life. For as by one man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.”(Romans 5:18-19)

Consider again the construction in our opening verse: “In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.” In the path of righteousness, death has no place; it’s a “death-free pathway.”

The Bible says in Romans 8:2, “For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.” The Greek construction here isn’t referring to being delivered from sin as if you were trapped in it, or being rescued or delivered from death as if you were in its clutches. Rather, it’s saying that in Christ Jesus, you’re death-free; there’s no death in you.

The human body is referred to as the “body of death” in Romans 7:24. From the moment a person is born, they carry death within them. Everything is done to prevent the person from dying. This is because humanity inherited the curse of death in the world.

So Paul says, “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?” (Romans 7:24). The very next verse says, “I thank God through Jesus Christ our Lord….” (Romans 7:25). Jesus provided the solution; the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made us death-free. Praise God!

PRAYER

Dear Father, thank you for the righteousness of Christ by which I have eternal life. Therefore, I walk in righteousness; and in my path, there’s no sickness, infirmity, pain, weakness or death, for the law of the spirit of life in Christ Jesus has made me death-free. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 5:18-21; Isaiah 32:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 6 & Amos 1-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 20:11-18 & 2 Chronicles 28

화평 – 의의 일

화평 – 의의 일

Peace – The Work Of Righteousness

“이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라”(마 5:16)

이사야 32:17은 말합니다. “공의의 열매는 화평이요 공의의 결과는 영원한 평안과 안전이라” 우리는 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다(고후 5:21). 그러므로 성경이 의의 열매가 평안이라고 말할 때, 그것은 당신이 자신의 본성의 결과로 무엇을 열매 맺어야 하는지 말하는 것입니다. 당신이 해야 할 일은 화평을 이루는 것입니다.

“화평”이라는 단어는 히브리어 “샬롬”에서 유래되었으며, 건강, 번영을 포함한 사람이 행복하게 사는 데 필요한 모든 것의 총합을 의미합니다. 따라서, 당신의 일은 건강, 번영, 평안을 열매 맺는 것입니다. 주 예수님이 요한복음 9:5에서 하신 말씀을 기억하십시오. “내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라.”

예수님은 단지 자신을 구별하기 위해 그런 말씀을 하신 것이 아닙니다. 그분은 우리가 그분을 따라 말할 수 있도록 그렇게 말씀하셨습니다. 당신은 그분의 화평의 전달자입니다. 전쟁, 유혈, 적대 행위, 인명 및 재산의 무자비한 파괴가 있었던 곳에 당신이 나타나면 그곳은 화평을 누릴 수 있습니다. 어둠이 물러가고 하나님의 의가 세워집니다. 할렐루야!

우리 하나님은 화평의 하나님이십니다. 그러므로, 열방의 화평은 하나님의 뜻입니다. 주 예수님은 요한복음 14:27에서 “평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라…”고 말씀하셨습니다. 오늘날 세상은 평안을 너무나 필요로 합니다. 그리고 그 평안은 오직 예수님만 주실 수 있습니다. 우리는 기도, 복음전파, 의의 행위를 통해 다른 사람들과 열방이 이 놀라운 평안의 삶을 경험하도록 돕는 사람들입니다.

디모데전서 2:1-2은 말합니다. “그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라” 이것이 다입니다! 우리가 의의 일들을 하면서 모든 사람을 위해 기도할 때, 번영, 탁월함, 보존, 안식을 위한 특별한 은혜가 있는 화평이 열방과 사람들의 마음을 덮을 것입니다. 오늘날 세상에 어떤 혼란, 고통, 문제가 있든지 당신의 도시와 나라의 화평, 건강, 번영을 명하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 나는 당신의 뜻과 의의 본성의 표현입니다. 내가 가는 곳마다 당신의 평안, 건강, 번영을 집행합니다. 나는 예수 이름으로 내 도시와 나라에 화평을 명합니다. 나는 원수는 통치권을 잃을 것이고 당신의 뜻이 승리할 것이라 선포합니다. 나는 당신이 내게 주신 권세 안에서 행하며, 도움이 필요한 세상에 당신의 빛과 진리를 전합니다. 이 영광을 주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

마 5:16, 롬 5:17, 사 32:17

1년 성경읽기

계 5, 욜 1-3

2년 성경읽기

요 20:1-10, 대하 26-27

PEACE—THE WORK OF RIGHTEOUSNESS

“Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven”(Matthew 5:16).

Isaiah 32:17 says, “And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance forever.” We’re the righteousness of God in Christ Jesus (2 Corinthians 5:21). So, when the Bible talks about the work of righteousness being peace, it’s telling you what you must produce as a result of your nature: your work is to establish peace.

The word “peace” is from the Hebrew “shâlôm” and it refers to the totality of the human welfare—health, prosperity, etc. So, your work is to produce health, prosperity, and peace. Remember the words of the Lord Jesus in John 9:5. He said, “As long as I am in the world, I am the light of the world.”

He didn’t say those things just to distinguish Himself alone; He said it so we would know to speak accordingly. You’re the bearer of His peace. Places where there had been war, bloodshed, hostilities, and wanton destruction of lives and properties can have peace when you show up; darkness is dispelled and the righteousness of God is established. Hallelujah!

Our God is the God of peace. Therefore, peace in the nations is His will. The Lord Jesus said in John 14:27, “Peace I leave with you, my peace I give unto you….” how the world needs this today—the peace that only Jesus gives. We’re the ones to help others and the nations experience this extraordinary life of peace through prayer, the preaching of the Gospel and our works of righteousness.

1 Timothy 2:1-2 says, “I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.” That’s it! Peace with extraordinary grace for prosperity, excellence, preservation and rest will mantle the nations and hearts of men as we pray for all men, as we carry out the works of righteousness. So it makes no difference the turmoil, distress and troubles in today’s world, decree peace, health, and prosperity for your city and nation.

PRAYER

Dear Father, I’m the expression of your will and nature of righteousness, and I enforce your peace, health, and prosperity wherever I go. In the Name of Jesus, I decree peace over my city and nation. I declare that the enemy will not have the dominion, and your will shall prevail. I walk in the authority you have given me, spreading your light and truth to a world in need. Thank you for this honour, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Matthew 5:16; Romans 5:17 AMPC; Isaiah 32:17 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Revelation 5 & Joel 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 20:1-10 & 2 Chronicles 26-27