예수님은 당신 안에, 당신과 함께 계십니다

예수님은 당신 안에, 당신과 함께 계십니다
He’s With You And in You

“내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라”(요 14:16-17)

오늘의 본문 구절에서 위로하고 혼을 세워주는 말씀은 예수님께서 승천하시기 전에 하신 말씀입니다. 예수님은 제자들이 그분을 그리워할 것을 알고 계셨습니다. 그래서 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “진정해라! 나는 아버지께 가는 것이다. 내가 아버지께 너희에게 성령(또 다른 보혜사)를 보내 달라고 요청 드릴 것이다. 그분이 오시면 그분은 너희 심령 안에 사실 것이고, 너희는 나를 찾거나 나의 부재를 느끼지 않을 것이다. 나는 너희와 함께 길을 걷는 대신, 너희 안에서 걸을 것이다.” 하나님께 영광 드립니다!

예수님은 그분의 약속을 지키셨고 아버지는 오순절 날 성령님을 보내셨습니다. 사도행전 2:1-4은 말합니다. “오순절 날이 이미 이르매 그들이 다같이 한 곳에 모였더니 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 그들이 앉은 온 집에 가득하며 마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게 보여 각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니 그들이 다 성령의 충만함을 받고…”

이제 당신은 거듭났으므로 예수님을 찾아 헤맬 필요가 없습니다. 당신은 “주님, 어디 계세요?”라고 외칠 필요가 전혀 없습니다. 예수님은 지금 당신 안에 계십니다! 이는 당신의 심령에 하나님의 임재가 있다는 뜻입니다!

당신이 지금까지 하나님과 기독교에 대해 어떤 견해를 가지고 있었는지 알 수 없지만, 만일 당신이 성령을 받았고 하나님이 당신 안에 계시다면, 이 사실을 알아야 합니다. 요한이 다음과 같이 말한 것은 당연합니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 ‘그들을(너의 적들을)’ 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라.” 할렐루야.

당신이 삶에서 무슨 일을 대면하고 있든지 새로운 계시가 있습니다. 그 계시는 신성이 당신 안에 있다는 것입니다. 바울은 이것이 이전 세대에게는 감춰진 비밀이었지만 이제는 하나님의 성도들에게 나타났고, 이는 “너희 안에 계신 그리스도 곧 영광의 소망”이라고 말합니다(골 1:26-27).

아담은 이 사실을 몰랐습니다. 아브라함도 몰랐고 이삭도 몰랐습니다. 구약시대의 열두 지파의 족장들도 이 신비를 알지 못했습니다. 이것은 “임마누엘(하나님이 우리와 함께 하신다)”보다 더 위대합니다. 바로 당신 안에 있는 천국입니다! 신성의 모든 충만이 당신 안에 있으며 당신을 통해 나타납니다! 하나님을 영원히 송축합니다!

기도

사랑하는 아버지, 당신의 영으로 말미암아 그리스도가 내 안에 사는 위대한 영광과 축복에 감사드립니다. 성령의 내주하심과 임재로 인해 하나님의 뜻을 행하고 세상의 악과 부패한 영향력에 승리하며 살도록 신성한 힘과 초자연적인 지혜가 내 안에 부어졌습니다. 할렐루야!

참고 성경

[행 2:1-4] 1 오순절 날이 이미 이르매 그들이 다같이 한 곳에 모였더니

2 홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 그들이 앉은 온 집에 가득하며

3 마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게 보여 각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니

4 그들이 다 성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 언어들로 말하기를 시작하니라

[고전 3:16] 너희는 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느냐

[행 17:28] 우리가 그를 힘입어 살며 기동하며 존재하느니라 너희 시인 중 어떤 사람들의 말과 같이 우리가 그의 소생이라 하니

1년 성경읽기 / 갈 1:1-24, 전 9-12
2년 성경읽기 / 딤전 2:1-15, 렘 33

HE’S WITH YOU AND IN YOU

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he
may abide with you for ever; Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you (John 14:16-17).

The comforting and soul-lifting words above were spoken by Jesus prior to His ascension. He knew the disciples would miss Him; so He said, “Relax! I’m going to the Father, and I’ll ask Him to send you the Holy Spirit (another Comforter). When He comes, He’ll live in your heart, and you won’t have to look for me or feel my absence. Instead of walking in the streets with you, I’ll walk in the streets in you.” Glory to God!
Jesus fulfilled His promise and the Father sent the Holy Spirit on the day of Pentecost (read Acts 2:1-4).

Now that you’re born again, you never have to look for Jesus; you never have to cry, “Lord, where are you?” He’s in you now! That means the presence of God is in your heart! I don’t know what your perception of God and Christianity has been prior to now; but know this, if you’ve received the Holy Spirit, you have God inside you. No wonder John said, “Ye are of God little children, and have overcome “your adversaries,” because greater is He that is in you than he that is in the world” (1 John 4:4). Hallelujah!

Irrespective of what you may be facing in your life, there’s a new revelation; it’s the revelation of divinity in you! Paul called it the mystery which was hidden in the past generations, but is now made manifest to God’s saints, which is “…Christ in you, the hope of glory” (Colossians 1:26-27).

Adam didn’t know it. Abraham didn’t know it. Isaac didn’t know it. None of the patriarchs of old knew this mystery. This is greater than “Emmanuel” (God with us); this is Heaven in you! The fullness of the Godhead fully tabernacled in you, and expressed through you! Blessed be God forever!

PRAYER

Dear Father, thank you for the great honour and blessing of having Christ live in me by the Holy Spirit; by virtue of His indwelling and abiding presence, I’m infused with divine energy and supernatural wisdom to do the will of God, and live triumphantly over the devices of the evil one and the corrupting influences in this world. Hallelujah!

하나님은 당신의 마음을 원하십니다

하나님은 당신의 마음을 원하십니다
He Wants Your Heart

“내 아들아 네 마음을 내게 주며 네 눈으로 내 길을 즐거워할지어다”(잠 23:26)

사람은 그가 가진 조건과 상관없이 똑같습니다. 예를 들어, 가난한 자와 부유한 자는 그들의 마음에 변화가 있다는 것 외에는 완전히 똑같습니다. 만일 누군가가 가난하고 악한 사람이라면, 그는 부자가 되더라도 달라지지 않을 것입니다. 그가 가난할 때는 그의 마음에 있는 악함을 밖으로 표출할 만한 자원이 없었습니다. 그래서 그는 부자가 되면 마음에 있던 악함을 자신이 가진 자원을 동원해 표출할 수 있게 됩니다.

돈은 성품을 자세히 드러내 보여줍니다. 사람들은 그들이 가지고 있는 자원에 따라 마음속에 있는 선이나 악을 행합니다. 예수님은 “나무도 좋고 열매도 좋다 하든지 나무도 좋지 않고 열매도 좋지 않다 하든지 하라”(마 12:33)고 말씀하셨습니다. 이는 사람이 그의 내면과 다르지 않다는 것을 뜻합니다. 그렇다면 하나님은 무엇을 원하십니까? 그분은 당신의 마음의 변화, 즉 내면이 변화되기를 원하십니다.

그렇기 때문에 하나님은 먼저 당신의 마음에 그분의 왕국을 세우십니다. 당신의 마음에 그분의 사랑을 먼저 넣어 주십니다. 당신의 마음은 그분이 일하시는 곳이며, 그분의 모든 축복이 있는 곳입니다. 그 축복들은 당신의 마음으로부터 다른 사람들에게 흘러갈 수 있습니다. 거듭난 당신의 심령에는 하나님의 생명과 본성이 있습니다. 이제 당신은 그리스도 안에 있기 때문에 생명을 주는 자입니다.
당신의 혼과 몸에 분명히 나타난 변화와 영광은 당신의 영에 있는 하나님의 생명과 본성의 결과입니다.

오늘의 본문 구절에서 하나님은 “내 아들아 네 마음을 내게 주며…”라고 말씀하십니다. 당신이 아직 거듭나지 않았다면 지금이 그때입니다. 당신의 마음을 그분께 드리십시오. 이 묵상집 뒷부분에 있는 “구원을 위한 영접기도”를 펴고 당신의 마음 깊은 곳으로부터 그 기도문을 따라 기도하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 나의 심령에 당신의 왕국을 세워주셔서 감사합니다. 나는 온 마음으로 복음과 왕국의 삶을 생각하고 이해합니다. 나는 전 세계의 구원받지 못한 사람들의 마음이 복음을 받아들이도록 열려서 그들이 구원받기를 기도합니다. 지금도 하나님의 구원의 능력이 그들의 마음을 덮고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[눅 6:45] 선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라

[히 10:22] 우리가 마음에 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어나고 몸은 맑은 물로 씻음을 받았으니 참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자

1년 성경읽기 / 고후 13:1-14, 전 6-8
2년 성경읽기 / 딤전 1:15-20, 렘 32

HE WANTS YOUR HEART

My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways (Proverbs 23:26).

People are the same, irrespective of their condition. That is to say, the poor and the rich, for example, are exactly the same, except there’s a transformation in their hearts. If a man is poor and wicked, he won’t be different when he becomes rich. While poor, he doesn’t have the resources to carry out the wickedness in his heart. So, when he becomes rich, he’s able to prosecute the wickedness in his heart with his resources.

Money amplifies character. People only carry out the good or bad in their hearts, depending on their resources. Jesus said, “Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt…” (Matthew 12:33). This means people aren’t different from how they are inside. So, what does God want? He wants a change in your heart; a transformation inside.

That’s why He sets up His kingdom first in your heart. He puts His love first in your heart. Your heart is where He seeks to work; that’s where all His blessings are. Then from your heart, they can flow out to others. Being born again, you have the life and nature of God in your heart; and now in Christ, you’re a life-giver.

The transformation and glory evident in your soul and body are the result of the impact and influence of the life and nature of God in your spirit. In our theme verse, He says, “My son, give me thine heart….” If you’ve never been born again, this is your moment; give Him your heart. Turn to the Prayer Of Salvation page at the back of this devotional and pray that prayer, from the bottom of your heart.

PRAYER

Dear Father, thank you for setting up your Kingdom in my heart. With my heart, I envision and apprehend the realities of the Gospel and of our Kingdom-life.
I pray for the unsaved around the world, that their hearts be open to receive the Gospel, and be saved; that your power for salvation will mantle their hearts even now, in Jesus’ Name. Amen.

그리스도 안에서 완전하고 온전합니다

그리스도 안에서 완전하고 온전합니다
Perfect And Complete In Him

“너희 가운데 한 사람이요, 그리스도의 종인 에파프라가 너희에게 문안하노라. 그는 항상 너희를 위하여 열렬히 기도하니 이는 너희가 하나님의 모든 뜻 안에서 완전하고 온전하게 서도록 하기 위함이라.”(골 4:12, 한글킹제임스)

오늘의 본문 구절에서 “완전하다”와 “온전하다”라는 단어는 호환하여 사용될 수 있었습니다. 다시 말하면, “완전하다”가 들어가는 자리에 “온전하다”를 넣을 수 있고, 그 반대로도 가능합니다.

여기서 “완전하다”는 단어는 굳게 서 있는 것 곧 요동하지 않는 것을 말합니다. 또한 이것은 성숙함을 의미하는데, 완벽하거나 성숙한 수준에 이르고 “완전히 성장한” 상태가 되는 것을 뜻합니다. 이는 이해와 지혜와 지식과 성령이 충만한 위치입니다. 할렐루야!

그러므로 에파프라는 성령을 통해 골로새 성도들이 그리스도 안에서 온전하고 완전하며, 굳게 서 있고, 성숙한 수준에 이르기를 기도했습니다. 하나님은 당신의 삶에서 그 일이 일어나기를 원하십니다. 하나님은 당신이 그분의 일을 하도록 성숙하고 완전히 성장한 그리스도인이 되기를 원하십니다.

영적으로 성숙할수록 당신의 삶에 대한 하나님의 꿈을 실제로 더 많이 성취할 수 있습니다. 그러므로 자신의 영적 성장에 대한 목표를 세우십시오. 스스로에게 “나는 성장할 거야. 나는 영적으로 생각하고, 그리스도 안에서 성숙한 생각을 하며, 하나님의 말씀으로 충만한 위치에 이를 거야.”라고 말하십시오. 그리고 목표를 달성하기 위해 행하십시오.

에베소서 4:12-13은 이 목적을 위해 교회에 사역의 선물들을 주셨다고 말합니다. “이는 성도를 온전하게 하여 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라 우리가 다 하나님의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르리니”

우리가 그리스도의 장성한 분량을 측정할 수 없다면, 하나님은 우리에게 그 분량에까지 이르라고 말씀하지 않으셨을 것입니다. 우리가 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르는 것이 하나님의 꿈입니다. 그러므로 열정적으로 말씀을 공부하고 묵상하며 성령의 사역에 자신을 내어드림으로써 그분의 꿈을 추구하십시오.

고백

그리스도 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고, 나는 모든 정사와 권세의 머리이신 그리스도 안에서 온전합니다. 내가 말씀의 빛 안에서 행할 때 나는 그리스도 안에서 초자연적인 삶을 살고, 믿음 안에서 안정적이고 굳건하며 세워집니다. 할렐루야!

참고 성경

[엡 4:14-15] 14 이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의 속임수와 간사한 유혹에 빠져 온갖 교훈의 풍조에 밀려 요동하지 않게 하려 함이라

15 오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라

[히 5:14] 단단한 음식은 장성한 자의 것이니 그들은 지각을 사용함으로 연단을 받아 선악을 분별하는 자들이니라

1년 성경읽기 / 고후 12:1-21, 전 3-5
2년 성경읽기 / 딤전 1:8-14, 렘 31

PERFECT AND COMPLETE IN HIM

Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God (Colossians 4:12).

In the verse above, the words, “perfect” and “complete” could have been interchangeably used. In other words, in the place of “perfect” above, you could also have “complete,” and vice versa.

“Perfect” here is dealing with standing strong; unmoveable. It also means “mature”; to come to a state of perfection or maturity, to be “full grown.” It’s a place of fullness; fullness of understanding, wisdom and knowledge; fullness of the Spirit. Hallelujah!

Thus, Epaphras, through the Spirit, was praying for the Colossian Christians to come to that place of maturity, standing strong, complete and perfect in Christ. God wants that in your life. He wants you to be a full-grown Christian, mature to do the things of God.

The more mature you are spiritually, the more you can actually fulfil God’s dream for your life. Therefore, set a goal for yourself for spiritual growth. Say to yourself, “I’m going to grow; I’m going to come to a place of maturity, where I only think spiritual, think mature in Christ, and full of God’s Word”; and proceed to achieve it.

Ephesians 4:12-13 says God gave ministry gifts to the Church for this purpose: “…the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ.”

If it weren’t possible for us to attain the measure of the fullness of Christ, God wouldn’t tell us to go for it. This is His dream. Therefore, go for it by studying and meditating on the Word voraciously, and yielding yourself to the ministry of the Holy Spirit.

CONFESSION

In Christ dwells all the fulness of the Godhead bodily, and I’m complete in Him, who is the head of all principality and power. I live the transcendent life in Christ, stable, unmoveable, and established in the faith as I walk continually in the light of the Word. Hallelujah!

하나님의 꿈을 이루는 것에 집중하십시오

하나님의 꿈을 이루는 것에 집중하십시오
Focus On Fulfilling His Dream

“이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑하지 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 안에 있지 아니하니 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑이니 다 아버지께로부터 온 것이 아니요 세상으로부터 온 것이라”(요일 2:15-16)

주님의 재림이 그 어느 때보다 가깝다는 것에는 의심의 여지가 없습니다. 그러나 성경은 말합니다. “… 이는 먼저 배교하는 일이 이르지 않고서는 그날이 오지 아니함이라. 그리고 나서 죄의 사람 곧 멸망의 아들이 나타나리라”(살후 2:3, 한글킹제임스). 이 구절을 확대번역본은 이렇게 번역합니다. “… 배교가 먼저 일어나지 않는 한 [그리스도인이라고 공언한 사람들이 배교하는 일이 많이 일어나지 않는다면] 그날은 오지 않을 것이다. 그리고 나서 파멸(멸망)의 아들인 무법(죄)의 사람이 나타나리라.”

이는 그리스도인이라고 공언했음에도 신앙을 버리는 사람들이 있을 것이라는 뜻입니다. 자신의 선택으로 예수님에 대한 믿음을 포기하는 배교가 일어날 것입니다. 이 일은 이미 일어나고 있으며, 그 주된 이유는 세상의 염려와 재물의 유혹과 기타 욕심 때문입니다. 그렇다면 하나님은 어떤 것을 보고 계시고, 당신은 이 마지막 때에 어떻게 행해야 합니까? 당신은 어떤 선택을 해야 합니까?

오늘의 본문 구절에서 읽은 내용이 하나님께서 권면하시는 바입니다. 그리스도 안에 머무십시오! 이 세상의 일시적인 즐거움이 아니라 왕국의 일들에 초점을 맞추십시오. 골로새서 3:1은 이 내용을 아름답게 표현합니다. “그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라.”

하나님의 꿈이자 그분의 비전인 왕국 확장과 세계 복음화를 이루는 일에 당신의 에너지를 집중하십시오. 자신의 개인적인 이득과 안위만을 신경 쓰며 세상의 것들에 매달리는 사람들처럼 되지 마십시오. 그들은 세상의 영에 정복되었습니다.

예수님은 “사람이 온 세상을 얻고도 자신의 영혼(soul)을 잃는다면 무슨 유익이 있겠느냐?”(막 8:36)고 말씀하셨습니다. 당신이 그리스도 안에서 세워지고 깊게 뿌리 내린 삶을 사는 것은 매우 중요합니다. 굳건하게 서서 요동하지 말고 주님의 일을 기쁨으로 하십시오. 할렐루야!

고백

사랑하는 아버지, 신성한 부르심으로 불러 주시고 당신을 위해 살도록 힘을 주셔서 감사드립니다. 나는 그리스도 안에 깊게 뿌리 내리고 있습니다. 나는 육신과 함께 정욕과 탐심을 십자가에 못 박았습니다. 나의 열정은 오직 당신의 왕국을 확장하고 그리스도의 사랑과 그분의 구원을 땅끝까지 전하는 것에 있습니다. 할렐루야!

참고 성경

[계 3:11-13] 11 내가 속히 오리니 네가 가진 것을 굳게 잡아 아무도 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라

12 이기는 자는 내 하나님 성전에 기둥이 되게 하리니 그가 결코 다시 나가지 아니하리라 내가 하나님의 이름과 하나님의 성 곧 하늘에서 내 하나님께로부터 내려오는 새 예루살렘의 이름과 나의 새 이름을 그이 위에 기록하리라

13 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다

1년 성경읽기 / 고후 11:16-33, 전 1-2
2년 성경읽기 / 딤전 1:1-7, 렘 30

FOCUS ON FULFILLING HIS DREAM

Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world (1 John 2:15-16).

There’s no doubt, the coming of the Lord is nearer than ever. But the Bible says, “…for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition” (2 Thessalonians 2:3). The Amplified Classic puts it thus: “…for that day will not come except the apostasy comes first [unless the predicted great falling away of those who have professed to be Christians has come], and the man of lawlessness (sin) is revealed, who is the son of doom (of perdition).”

This means there’d be people who had professed to be Christians, but they’ll fall away from the Faith; there’ll be an apostasy-people giving up their faith in Jesus, by choice. This is already happening, and the major reason is the cares of this world; the deceitfulness of riches, and the lust for other things. So, what’s God looking at, and how should you walk in these last days?
What choices should you make?

His counsel is what we read in our opening verse. Stay in Christ! Focus on the things of the Kingdom, and not on the transient pleasures of this world. Colossians 3:1 captures it beautifully. It says, “If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.”
Focus your energies on fulfilling God’s dream, His vision of Kingdom expansion and world evangelisation.

Refuse to be among those clinging to the things of the world, concerned only about their personal gain and comfort. They’ve been conquered by the spirit of the world. Jesus said, “For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?” (Mark 8:36). It’s so important that you live your life established in Christ, deeply rooted and founded in Him. Remain steadfast, unmoveable, doing the work of the Lord with joy. Hallelujah!

CONFESSION

Dear Father, thank you for calling me with a holy calling, and for granting me the inner strength to live for you. I’m deeply rooted and grounded in Christ; I’ve crucified the flesh with its affections and lusts.
My only passion is the expansion of your Kingdom, propagating Christ’s love and His salvation to the ends of the earth. Hallelujah!

하나님의 덕과 탁월함을 나타냅니다

하나님의 덕과 탁월함을 나타냅니다
Manifesting His Virtues And Excellence

“그러나 너희는 선택 받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”(벧전 2:9, AMPC)

하나님의 자녀인 우리는 그리스도의 덕과 완벽함을 내보이도록 부름 받았습니다. 이것이 우리의 사역이며 삶입니다. 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “나는 포도나무요 너희는 가지라…”(요 15:5) 가지는 포도나무에서 열매를 맺는 부분입니다. 그러므로 우리는 그분의 덕과 열매를 맺습니다.

증오, 비통함, 분노, 거짓말과 같은 것은 하나님의 덕이 아닙니다. 따라서 그것들은 당신의 재창조된 영에 속한 것이나 특성이 아닙니다. 오히려 당신은 하나님의 친절함, 사랑, 긍휼, 인내, 온유함, 관대함, 지혜, 탁월함을 나타내야 합니다.
그러므로 당신의 가정과 학교와 직장과 모든 곳에서 탁월함을 발산하십시오. 당신과 관련된 모든 일에서 탁월함을 보이십시오.

더욱이 당신의 말은 반드시 은혜와 진리를 전달해야 합니다. 당신의 은혜롭고, 혼을 고취시키고, 믿음을 불러일으키며, 영혼을 소생시키는 생명과 능력으로 가득한 말을 통해 그분의 덕과 완벽함을 보이십시오.

하나님은 우리를 이 땅에서 놀라운 존재, 즉 그분의 영광과 의를 나타내는 그릇으로 만드셨습니다. 그분은 당신을 통해 다른 사람들을 향한 사랑을 표현하시고 그들의 심령에 그분의 왕국을 세우십니다. 할렐루야!

고백

나는 영광과 능력과 성공과 영향력 있는 삶을 삽니다. 나는 하나님의 경이로운 행위와 덕과 완벽함과 탁월함과 지혜를 나타내기 위해 그리스도 예수 안에서 만들어진 하나님의 작품입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[엡 2:10] 우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라

[마 5:14-16] 14 너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨겨지지 못할 것이요

15 사람이 등불을 켜서 말 아래에 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집 안 모든 사람에게 비치느니라

16 이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라

1년 성경읽기 / 고후 11:1-15, 잠 29-31
2년 성경읽기 / 살후 3:11-18, 렘 29

MANIFESTING HIS VIRTUES AND EXCELLENCE

But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvelous light (1 Peter 2:9 AMPC).

As God’s children, we’re called to display the virtues and perfections of Christ; this is our ministry; this is our life. Jesus said, “I am the vine, ye are the branches…” (John 15:5). The branches are the fruit-bearing part of the vine. We bear His fruits, His virtues.

Hatred, bitterness, rage, lying, and the likes aren’t God’s virtues. Therefore, they aren’t part of the make￾up or features of your recreated spirit. Rather, you’re to display God’s kindness, love, compassion, patience, meekness, gentleness, wisdom and excellence. Exude excellence in your home, school, place of work, and everywhere. Let it show in everything about you.

Furthermore, display His virtues and perfections through your gracious, soul-lifting and faith-inspiring words, full of life and power, converting the soul. He’s made us wonders in this world; vessels to show forth His glory and righteousness. Through you, He expresses His love to others, establishing His Kingdom in the hearts of men. Hallelujah!

CONFESSION

I live a life of glory, power, success and influence. I’m His workmanship, fashioned in Christ Jesus to display His wonderful deeds, virtues, perfections, excellence and wisdom in Jesus’ Name. Amen.

이름에 대고 말하십시오

이름에 대고 말하십시오
Address Them By Name

“예수께서 무리가 달려와 모이는 것을 보시고 그 더러운 귀신을 꾸짖어 이르시되 말 못하고 못 듣는 귀신아 내가 네게 명하노니 그 아이에게서 나오고 다시 들어가지 말라 하시매”(막 9:25)

만일 당신이 마귀를 쫓아내는 방법을 알고 싶었다면, 오늘의 본문 구절에서 예수님이 그 방법을 명확하게 보여주셨습니다. 예수님은 그 상황에 원인이 있는 영에게 말씀하셨습니다. “말 못하고 못 듣는 귀신아 내가 네게 명하노니 그 아이에게서 나오고 다시 들어가지 말라.” 예수님은 그저 “내가 너를 꾸짖는다”고 말씀하지 않으시고, 꾸짖는 내용을 말씀하셨습니다. 그분은 말 못하고 못 듣는 귀신이라는 특정 귀신의 이름을 대고 말씀하셨습니다. 그리고 물론 그 귀신은 나갔습니다.

“사탄아, 내가 너를 묶는다.”고 말하는 것으로는 충분하지 않습니다. 사탄은 마귀에 대한 포괄적인 이름입니다. 당신이 특정 시기에 다루고 있는 마귀나 귀신은 어떤 것들입니까? 당신은 그것들을 가르쳐주시는 성령님을 통해 고통이나 문제 등의 종류에 따라 그 존재를 파악할 수 있습니다.

귀신들은 그들의 일을 하면서 자신의 존재의 특성을 드러내므로, 이는 당신이 그들을 알아차리고 그들에게 적합한 방식으로 말할 수 있게 합니다.
당신은 밖으로 드러난 귀신의 특성을 통해 그의 이름이 무엇인지 알 수 있습니다. 이름은 특성을 묘사하기 때문입니다. 성경에서 볼 수 있듯이 귀신들은 그들의 특성에 따라 이름 붙여집니다.

예를 들어, 당신이 더러운 영을 알아차렸다면 그 악한 영의 이름이 무엇인지 생각할 필요가 없습니다. 당신은 그 영을 이름으로 부르며 “더러운 영아, 예수 이름으로 나올 것을 명령한다!”고 말하면 됩니다. 당신이 예수 이름으로 나오라고 할 때 그 명령에 저항할 수 있는 귀신은 없습니다.

성경은 말합니다. “하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고”(빌 2:10) 마가복음 6:7은 예수님께서 우리에게 더러운 영을 쫓아내는 권세를 주셨다고 말합니다. 또한 마태복음 10:8에서 이렇게 강조하며 말씀하셨습니다. “병든 자들을 고쳐 주고, 문둥병자들을 깨끗케 하며, 죽은 자들을 살리고, 마귀들을 내어 쫓으라.”(한글킹제임스) 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 전능한 예수의 이름을 사용하여 귀신을 쫓아내는 권세를 주셔서 감사드립니다. 나의 삶과 가정과 내가 사랑하는 사람들의 삶 어디에도 사탄이 있을 자리는 없습니다. 나는 끊임없는 승리 안에서 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[막 1:25-26] 25 예수께서 꾸짖어 이르시되 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니

26 더러운 귀신이 그 사람에게 경련을 일으키고 큰 소리를 지르며 나오는지라

[막 16:17] 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며

[눅 10:18-19] 18 예수께서 이르시되 사탄이 하늘로부터 번개 같이 떨어지는 것을 내가 보았노라

19 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니 너희를 해칠 자가 결코 없으리라

1년 성경읽기 / 고후 10:1-18, 잠 27-28
2년 성경읽기 / 살후 3:1-10, 렘 28

ADDRESS THEM BY NAME

When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him (Mark 9:25).

If you ever wanted to know how to cast out devils, Jesus demonstrated it clearly in the verse above. He addressed the spirit responsible for the condition. He said, “…Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.” He didn’t just say, “I rebuke you”; He said something that was the rebuke. He addressed the particular devil by name: dumb and deaf spirit. And of course, the devil went out.

It’s not enough to say, “Satan, I bind you.” Satan is a generic name for the devil. What’s the particular devil or demon you’re dealing with at that particular time? You can know by the type of affliction, problem, or else, by the Holy Spirit revealing it to you. In carrying out their work, demons manifest the character of their being, and this can help you identify them and address them appropriately. Through the manifested character of a devil, you can know what his name is, because a name is a description of character. Demons are named according to their character, as seen in the Scriptures.

For example, if you identify an unclean spirit, then you don’t need to be wondering what the name of that demon spirit is. You address him by that name and say, “You unclean spirit, I command you to come out in the Name of Jesus!” No devil can resist when you order them out in the Name of Jesus.

The Bible says, “…at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth” (Philippians 2:10). Mark 6:7 says He gave us power over unclean spirits to cast them out. In Matthew 10:8, He was emphatic when He said, “Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils….” Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I’m grateful for the authority given me to use the all-powerful Name of Jesus to cast out devils. Satan has no place in my life, or in my home or in the lives of my loved ones. I walk in continuous victory, in Jesus’ Name. Amen.

거짓 교사들을 조심하십시오

거짓 교사들을 조심하십시오
Beware Of False Teachers

“그러나 백성 가운데 또한 거짓 선지자들이 일어났었나니 이와 같이 너희 중에도 거짓 선생들이 있으리라 그들은 멸망하게 할 이단을 가만히 끌어들여 자기들을 사신 주를 부인하고 임박한 멸망을 스스로 취하는 자들이라”(벧후 2:1)

하나님의 집에서 문제를 일으키는 거짓 형제들과 거짓 선지자들이 있는 것처럼 거짓 교사들도 있습니다. 이들은 교사로 부름 받지 않았음에도 불구하고 사사로이 가르치는 사역을 함으로써 스스로를 마귀에게 노출시키고 거짓된 교리를 퍼뜨립니다. 그들은 보통 속이는 영에 영향을 받은 오류들을 가르칩니다.

예를 들어, 어떤 거짓 교사들은 그리스도의 재림이 이미 일어났다고 가르치며 많은 사람들을 현혹시킵니다. 어떤 이들은 성령의 사역은 사도들의 시대와 함께 끝났다고 말합니다. 또 어떤 이들은 꿈을 해석하며 수면 자세가 꿈에 영향을 미치고, 꿈에서 섭취하는 음식이 번영에 영향을 미친다고 가르칩니다.

어떤 이들은 당신의 삶의 문제들은 당신의 친척들 때문이라고 말하며 원한을 갖게 만들기도 합니다. 그러나 성경은 우리의 씨름이 혈과 육을 상대하는 것이 아니라고 말합니다(엡 6:12). 그럼에도 안타깝게 많은 사람들이 그런 거짓 가르침에 속고 있습니다.

이는 “너희가 성경도 알지 못하는 고로 오해하였도다”(마 22:29)라고 하신 예수님의 말씀을 생각나게 합니다. 자신을 위해 말씀을 아십시오. 그러면 누구도 당신을 속이지 못할 것입니다. 성경을 공부하는 일을 삶의 우선순위로 삼으십시오. 그러면 성령님이 당신의 심령을 그분의 진리와 뜻에 열어 주셔서 당신은 범사를 헤아리고(살전 5:21), 영을 분별하며(요일 4:1), 진리의 말씀을 옳게 분별할 수 있습니다(딤후 2:15).

기도

귀하신 아버지, 나의 길을 인도하시는 당신의 말씀에 감사드립니다. 나는 무한한 잠재력과 끝없는 가능성의 삶을 보장하는 하나님의 영에게 내어져 있습니다. 나는 하나님의 자녀이므로 속임 당할 수 없습니다. 나는 나의 빛이며 구원이신 당신의 말씀을 잘 알고 있기 때문에 내 삶을 향한 당신의 운명을 성취하고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[벧후 2:3(MSG)] 그들이 탐심으로써 지어낸 말을 가지고 너희로 이득을 삼으니 그들의 심판은 옛적부터 지체하지 아니하며 그들의 멸망은 잠들지 아니하느니라

[딤전 4:1-2] 1 그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹하는 영과 귀신의 가르침을 따르리라 하셨으니

2 자기 양심이 화인을 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라

1년 성경읽기 / 고후 8-9, 잠 24-26
2년 성경읽기 / 살후 2:11-17, 렘 27

BEWARE OF FALSE TEACHERS

BUT ALSO [in those days] there arose false prophets among the people, just as there will be false teachers among yourselves, who will subtly and stealthily introduce heretical doctrines (destructive heresies), even denying and disowning the Master Who bought them, bringing upon themselves swift destruction (2 Peter 2:1 AMPC).

The same way there’re false brethren and false prophets who create problems in the house of God, there’re also false teachers. These are people who arrogate to themselves the teaching ministry, even though they weren’t called to be teachers, thereby exposing themselves to demons, and promoting false doctrines. They indoctrinate with errors, usually inspired by the spirit of deception.

For example, some false teachers teach that the coming of Christ has already taken place, and thus mislead a lot of people. Some others say the Holy Spirit’s ministry ended with the apostles. Some come with dream interpretations, telling people how different sleeping positions affect their dreams, and teach the effects of eating in dreams.

Some go as far as telling you it’s a relative of yours that’s responsible for your life’s problems, and create enmities between relatives. Yet, the Bible says we wrestle not against flesh and blood (Ephesians 6:12). But sadly, some have been deceived by such false teachings.

It readily brings to mind the words of Jesus when He said, “…Ye do err, not knowing the scriptures…” (Matthew 22:29). Know the Word for yourself, and no one will deceive you. Make studying the Scriptures a priority in your life. The Holy Spirit opens your heart to His truths and His will, and you can prove all things (1 Thessalonians 5:21), test every spirit (1 John 4:1) and rightly divide the word of truth (2 Timothy 2:15).

PRAYER

Precious Father, thank you for your Word by which I navigate my way through life. I am yielded to your Spirit, who is my guarantee of a life of limitless potentials and endless possibilities. I can’t be deceived. I’m fulfilling your destiny for my life, because I’m acquainted with your Word, which is my light and my salvation, in Jesus’ Name. Amen.

우리는 이 땅에서 순례자들입니다

우리는 이 땅에서 순례자들입니다
We’re Pilgrims In The Earth

“너희가 세상에 속하였으면 세상이 자기의 것을 사랑할 것이나 너희는 세상에 속한 자가 아니요 도리어 내가 너희를 세상에서 택하였기 때문에 세상이 너희를 미워하느니라”(요 15:19)

에스더 시대의 유대인들은 타국이자 포로의 땅에서 편안함을 느끼기 시작했습니다. 왕국에서 영향력이 강했지만 악했던 (왕의 친구였던) 하만이 그들을 멸절하려고 하기 전까지 그들은 그 땅에서 자유를 누리고 걱정이 없었습니다.

하만의 유대인들에 대한 증오와 그들을 멸하려는 계획을 완전히 잊어버린 에스더 여왕은 그녀의 삼촌인 모르드개로부터 하만의 사악한 음모에 대한 메시지를 들었습니다. 그녀는 신속히 개입하여 수산에 있는 온 유대인에게 기도와 금식을 명령했습니다(에 4:16). 당연히 하나님은 그들의 기도를 들으시고 악한 하만의 손에서 그들을 구출하셨습니다.

때때로 당신은 자신이 “타국”에 있다는 것, 즉 이 땅에 순례자로 살고 있다는 것을 잊고 자유를 즐길 수도 있습니다. 많은 사람들에게 이런 일이 일어납니다. 그들은 목적지보다 여행 자체에 집중합니다. 어떤 그리스도인들은 현실에 안주하고 이 땅의 것들에 휘말려 주의를 빼앗깁니다. 그러나 예수님은 “사람이 온 세상을 얻고도 자신의 영혼(soul)을 잃는다면 무슨 유익이 있겠느냐?”(막 8:36)고 말씀하십니다.

당신의 심령을 주님께 두십시오. 왕국의 중요한 일들이 당신을 움직이게 하십시오. 영혼을 구원하십시오. 예수님이 말씀하신 것처럼 깨어 기도하십시오. 당신의 나라에 복음이 자유롭게 퍼지고 받아들여지도록 나라를 위해 기도하십시오.

수년 전에 복음이 왕성하게 퍼지던 나라들이 있었습니다. 그러나 오늘날에 그 나라들은 복음전파를 금지하고 그곳의 그리스도인은 많은 핍박 가운데 있습니다. 도대체 무슨 일이 일어난 것입니까? 답은 간단합니다. 그 나라의 그리스도인들이 예수님께서 시키신 “깨어 기도하라…”(마 26:41)는 일을 하지 않은 것입니다.

우리는 반드시 우리의 목적, 즉 우리가 이곳에 있는 이유를 기억해야 합니다. 또한 우리는 이 땅에 잠시 동안만 삽니다. 우리는 하나님의 대사들이며, 이 땅의 영혼들의 구원을 위해 하늘 왕국으로부터 보냄 받았습니다. 그러므로 성경이 말한 대로 사십시오. “… 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라 위의 것을 생각하고 땅의 것을 생각하지 말라”(골 3:1-2)

고백

나는 위로부터 왔으며 이 사실을 인식합니다. 사역을 위한 기회의 문들이 전 세계에 열려 있으며, 그리스도의 복음을 선포하도록 하나님의 자녀들에게 주어진 말은 능력과 효과에 있어서 어떤 방해도 받지 않을 것입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[행 26:16] 일어나 너의 발로 서라 내가 네게 나타난 것은 곧 네가 나를 본 일과 장차 내가 네게 나타날 일에 너로 종과 증인을 삼으려 함이니

[골 4:2-4] 2 기도를 계속하고 기도에 감사함으로 깨어 있으라

3 또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어 주사 그리스도의 비밀을 말하게 하시기를 구하라 내가 이 일 때문에 매임을 당하였노라

4 그리하면 내가 마땅히 할 말로써 이 비밀을 나타내리라

[히 11:13] 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영하며 또 땅에서는 외국인과 나그네임을 증언하였으니

1년 성경읽기 / 고후 7:2-16, 잠 22-23
2년 성경읽기 / 살후 2:1-10, 렘 26

WE’RE PILGRIMS IN THE EARTH

If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you (John 15:19).

In the days of Esther, the Jews had become comfortable in a strange land; a land of their captivity. They enjoyed liberty in the land and were at ease, until Haman, an influential but wicked man in the kingdom (also a friend of the king) sought to exterminate them.

Esther, the queen, who had been completely oblivious of Haman’s hatred and quest to destroy the Jews received a touching message from her uncle, Mordecai, about Haman’s wicked plot. She quickly intervened and called for prayer and fasting across the land (Esther 4:16). Of course, God heard their prayer and delivered them from the hand of wicked Haman.

Sometimes, you can so enjoy liberty on earth that you forget you’re in a “strange land,” a pilgrim in the earth. This has happened to many; they’ve focused on the journey more than the destination. Some Christians have become complacent, carried away and distracted by the things of this world. Yet, Jesus said, “For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul” (Mark 8:36).

Let your heart be on the Lord; let the weightier matters of the Kingdom inspire you to action. Win souls. Watch and pray as Jesus said to do. Pray for your nation that the Gospel will spread by free course and be embraced.

There’re certain nations where the Gospel thrived years ago, but today those same nations now disallow the preaching of the Gospel, with Christians under so much persecution. What happened? The answer is simple: the Christians in those nations didn’t do what Jesus said to do: “Watch and pray…” (Matthew 26:41).

We must remember our purpose; our reason for being here, and it’s for a time. We’re ambassadors of Christ, sent from the heavenly Kingdom for the salvation of souls in the earth. Therefore, like the Bible says, “…seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. Set your affection on things above, not on things on the earth” (Colossians 3:1-2).

CONFESSION

I’m from above, and I’m conscious of it. Doors of opportunity for ministry are opened around the world, and utterance granted to God’s children to proclaim the Gospel of Christ unhindered, in power and effectiveness, in Jesus’ Name. Amen.

휴거가 그 어느 때보다 가까이 있습니다

휴거가 그 어느 때보다 가까이 있습니다
The Rapture Is Closer Than Ever

“그 후에 우리 살아 남은 자들도 그들과 함께 구름 속으로 끌어 올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라”(살전 4:17)

사도 바울은 성령으로 말미암아 교회의 휴거에 대한 계시를 받고 이렇게 말했습니다. “보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니…”(고전 15:51) 교회의 휴거는 비밀 즉 신성한 계시이기 때문에 많은 사람들이 이것을 이해하지 못합니다. 사도 바울은 말합니다. “보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라”(고전 15:51-52)

밑줄 친 부분은 휴거가 얼마나 빠른 속도로 일어날 것인지 보여줍니다. 휴거는 빠르게 일어나므로 준비되지 않은 사람들에게는 시간이 없을 것입니다. 휴거는 당신이 평생 동안 준비해야 할 일이기 때문입니다.

오늘의 본문 구절에서 우리는 “휴거”와 같은 의미로 사용된 표현을 발견합니다. “끌어 올려”라는 말은 헬라어 “harpazo”에서 유래된 것으로 ‘움켜잡다, 낚아채다, 뽑다, 당기다, 강제로 데려가다’라는 뜻입니다.

휴거 때 당신이 어디에 있든지 상관없습니다. 하나님의 능력이 당신을 이 세상에서 낚아챌 것입니다. 죽었던 그리스도인들이 다시 일어날 것이고 우리는 그들과 함께 주님을 만나기 위해 구름 속으로 끌어 올려질 것입니다. 얼마나 놀라운 날일지요!

언제 이런 일이 일어날 것이라고 생각하십니까? 그 어느 때보다도 가까운 시일 내에 일어날 것입니다. 날마다 주님을 위해 살며 준비하는 것은 당신의 책임입니다. 주님이 오실 때에 그분과 함께 올라가도록 활성화된 믿음과 사랑 안에서 행하십시오.

성경은 교회를 티나 주름이나 그와 같은 것들이 없게 하시려고 주님이 오고 계신다고 말합니다. 날마다 당신 삶의 모든 순간을 그분의 의 안에서 살며 의의 일들과 열매들을 맺으십시오.

고백

주 예수님은 교회를 티나 주름이나 그와 같은 것들이 없게 하시려고 오고 계시며, 나는 준비되어 있습니다. 나의 믿음은 주님과 영원히 함께 하기 위해 끌어 올려지도록 활성화됩니다. 이 영광스러운 “끌려 올림”을 기대하면서 나의 삶과 열정은 오직 그분의 왕국의 확장에만 있으며, 나를 통해 더 많은 사람들이 휴거에 포함됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[살전 4:16-17] 16 주께서 호령과 천사장의 소리와 하나님의 나팔 소리로 친히 하늘로부터 강림하시리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고

17 그 후에 우리 살아 남은 자들도 그들과 함께 구름 속으로 끌어 올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라

[요일 2:28] 자녀들아 이제 그의 안에 거하라 이는 주께서 나타내신 바 되면 그가 강림하실 때에 우리로 담대함을 얻어 그 앞에서 부끄럽지 않게 하려 함이라

[마 24:27] 번개가 동편에서 나서 서편까지 번쩍임 같이 인자의 임함도 그러하리라

1년 성경읽기 / 고후 6:3-7:1, 잠 20-21
2년 성경읽기 / 살후 1:1-12, 렘 25

THE RAPTURE IS CLOSER THAN EVER

Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord (1 Thessalonians 4:17).

By the Spirit, the Apostle Paul got the revelation of the rapture of the Church and said, “Behold, I shew you a mystery…” (1 Corinthians 15:51). This is why many don’t understand the Rapture; it’s a mystery; divine revelation. He said, “…We shall not all sleep, but we shall all be changed, In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed” (1 Corinthians 15:51-52).

The underlined portion shows how fast the Rapture will happen; it’ll be so fast there’d be no time for those who weren’t prepared, because it’s something for which you should have been prepared all your life.

In our theme verse, we find an expression that’s synonymous with the term, “Rapture”; it’s the phrase, “caught up” which is from the Greek word, “harpazo.” ̄It means to seize, catch (away, up), pluck, pull, take by force.

At the Rapture, it makes no difference where you are, the power of God will snatch you away from this world. Christians who had died will be resurrected, and together with them, we’ll be caught up in the clouds to meet the Lord. What a day that will be!

When is this going to take place? It’s closer than ever; it’s going to be anytime soon. Your responsibility is to be prepared by living your life for the Lord, every day. Keep walking in love, and your faith activated to be caught up to be with the Lord at His appearing.

The Bible says He’s coming for a Church without spot, wrinkle, blemish or any such thing (Ephesians 5:27). Live every day, every moment of your life in His righteousness, producing works and fruits of righteousness.

CONFESSION

The Lord Jesus is coming for a Church without spot, wrinkle, blemish or any such thing, and I’m ready. My faith is activated to be caught up to be with the Lord forever! And while in expectation of this glorious “catching away,” my life and passions are about His Kingdom and its expansion; through me, many more are being enlisted for the Rapture, in Jesus’ Name.
Amen.

교회는 하나님의 보물입니다

교회는 하나님의 보물입니다
The Church Is God’s Treasure

“또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라”(마 16:18)

예수님은 마태복음 13:44에서 “천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하며 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 사느니라”고 말씀하셨습니다. 예수님은 밭에 있는 보물들을 위해 온 밭을 사셨습니다. 그 보물은 교회이고, 밭은 세상입니다.

예수님은 교회를 얻기 위해 자신의 피를 대가로 치르고 온 세상을 사셨습니다. 그분은 모든 것을 주셨습니다. 이는 사탄이 무엇을 원하는지 알려줍니다. 사탄이 이 세상에 위기 상황을 일으키거나 영향을 줄 때, 그의 눈은 하나님의 자녀들인 교회를 향해 있습니다. 그의 최종단계는 항상 예수 그리스도의 교회를 뒤쫓는 것입니다. 그는 자유롭게 하나님을 섬기고 경배하는 하나님의 사람들을 너무나도 싫어합니다. 그러나 사탄은 실패했습니다.

왜 사탄은 그토록 교회를 대적합니까? 교회인 당신과 나는 사탄이 처음부터 원했던 것을 가지고 있기 때문입니다. 사탄은 “지극히 높은 이와 같아지리라”고 말했지만, 그럴 수 없었습니다. 오히려 그는 하늘에서 쫓겨났습니다. 그리고 사탄은 예수님이 만드신 교회가 하나님의 이름과 그분의 보좌를 함께 사용하게 될 것을 알게 되었습니다!

오늘날 우리는 그리스도의 사랑의 능력으로 말미암아 하나님과 하나가 되었습니다. 예수님은 “내가 나의 교회를 세우리니 지옥의 문들이 그것을 이기지 못하리라”고 말씀하셨습니다. 이것은 바뀌지 않는 진리입니다. 할렐루야! 교회를 대적할 수 있는 세력은 우주 그 어디에도 없습니다. 교회를 그저 한 조직으로 여기지 마십시오. 교회는 예수 그리스도의 신성한 몸이며 그분의 값진 보물입니다.

고백

예수 그리스도의 교회는 큰 영광과 막을 수 없는 영향력과 더 큰 능력으로 영향을 끼치고 있습니다. 우리 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 크시기 때문에 우리는 사탄에게 어떤 자리도 내어 주지 않습니다. 전 세계 그리스도인들은 교회를 대적하는 사탄의 모든 전략과 계책들을 지속적으로 무력화시키기 위해 깨어 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

[출 19:5] 세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고

[딛 2:14] 그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 속량하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일을 열심히 하는 자기 백성이 되게 하려 하심이라

[벧전 2:9(AMPC)] 그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라

1년 성경읽기 / 고후 5:1-6:2, 잠 18-19
2년 성경읽기 / 살전 5:12-28, 렘 24

THE CHURCH IS GOD’S TREASURE

And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it (Matthew 16:18).

In Matthew 13:44, Jesus said, “Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.” Jesus bought the whole field because of the treasure in the field. The treasure is the Church, and the field is the world.

Jesus bought the whole world with the price of His own blood, because of the Church; He gave everything. This tells us what Satan wants. When he creates or inspires crises in the world, his eyes are on God’s children, the Church. His end game is always to go after the Church of Jesus Christ. He’s completely averse to God’s people serving and worshipping God freely. But he’s a failure.

Why is Satan so much against the Church? It’s because the Church—you and I—have what Satan lusted for from the very beginning. He had said, “…I will be like the most High” (Isaiah 14:14), but he couldn’t. Rather, he was kicked out of heaven. Then he found out the Church, which Jesus created, would share God’s Name, share God’s throne—His seat—with Him!

Today, we’re one with God by virtue of Christ’s love. Jesus said, I will build my Church, and the gates of hell shall not prevail against it. That’s a truth that can’t be broken. Hallelujah! There’s no force in the universe that can stand against the Church. Don’t see the Church as a mere organization; it’s the sacred body of Jesus Christ—His pearl of great price.

CONFESSION

The Church of Jesus Christ is making impact with great glory, greater ability and unstoppable influence. We’re giving no place to Satan, because greater is He that’s in us than he that’s in the world. And Christians around the world are on the alert to continually neutralise all of Satan’s strategems and manoeuvres against the Church, in Jesus’ Name. Amen.