지혜의 목소리

지혜의 목소리

The Voice Of Wisdom

“주께서 하신 말씀이 반드시 이루어지리라고 믿은 그 여자에게 복이 있도다”(눅 1:45)

잠언 4:8은 지혜에 대해 말합니다. “그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라” 하나님의 말씀은 하나님의 지혜입니다. 하나님의 말씀이 성경을 통해 당신에게 전해질 때, 그 순간 지혜가 당신에게 말하고 있는 것입니다.

성경에 기록된 바와 같이 지혜가 길거리에서 부르지만 많은 사람들은 그분의 목소리를 듣지 않습니다(잠 1:20-22). 그래서 오늘날 많은 사람들이 가난한 것입니다. 지혜는 “부귀가 내게 있고 장구한 재물과 공의도 그러하니라 내 열매는 금이나 정금보다 나으며 내 소득은 순은보다 나으니라 나는 정의로운 길로 행하며 공의로운 길 가운데로 다니나니 이는 나를 사랑하는 자가 재물을 얻어서 그 곳간에 채우게 하려 함이니라”(잠 8:18-21)고 말하기 때문입니다.

당신은 말씀, 곧 하나님의 지혜에 더욱 주의를 기울여야 합니다. 하나님의 말씀이 모든 지혜 가운데 당신 안에 풍성히 거하게 하십시오(골 3:16). 부와 존귀, 지속적인 풍성함과 의는 하나님의 말씀(하나님의 지혜) 안에 있습니다. 따라서 항상 말씀을 따라 행하십시오.

당신이 지혜를 의식하게 되면 하나님은 당신의 자원을 늘리기 위해 밟아야 할 다음 단계에 대한 비전을 보여주실 것입니다. 지혜는 당신을 창의적이고 혁신적이게 만들 것입니다. 바로 그것이 성경이 말한 바입니다. “나 지혜는 명철로 주소를 삼으며 지식과 근신을 찾아 얻나니”(잠 8:12) 하나님을 송축합니다!

또한, 지혜를 말하는 법을 배우십시오. 성경은 말합니다. “그러나 우리가 온전한 자들 중에서는 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상에서 없어질 통치자들의 지혜도 아니요”(고전 2:6) 지혜를 말하는 것은 말씀을 말하는 것으로 하나님과 일치되게 말하는 것입니다.

기도

사랑하는 아버지, 언제나 신뢰할 수 있고 확실한 하나님의 말씀에 감사드립니다. 지금도 하나님의 말씀이 내 안에 흥왕하여 그 말씀의 열매를 맺습니다. 오늘 그리고 날마다 하나님의 지혜로 승리하며 항상 하나님의 영광 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 1:16, 막 9:23, 고후 1:20

1년 성경읽기

마 17:14-18:14, 출 8-9

2년 성경읽기

행 12:11-19, 욥 20-21

THE VOICE OF WISDOM

“Blessed is she that believed, for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord” (Luke 1:45).

Talking about wisdom in Proverbs 4:8, the Bible tells us, “Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.” God’s Word is God’s wisdom. When the Word of God is shared with you from the Scriptures, it’s Wisdom that’s speaking to you and addressing you at that moment.

Wisdom, as the Scriptures tell us, cries out in the streets, yet many ignore His voice (Proverbs 1:20-21). That’s why there’re many in the world today who are poor; for Wisdom says, “Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: That I may cause those that love me to inherit substance, and I will fill their treasures.” (Proverbs 8:18-21).

This should make you give more attention to the Word—the wisdom of God. Let the Word of God dwell in you richly in all wisdom (Colossians 3:16). Riches and honour—durable riches and righteousness—are in the Word of God (the Wisdom of God). So always act on the Word.

Become wisdom-conscious and He’ll show you visions of the steps you should take to multiply your resources. Wisdom will make you creative and innovative. That’s what the Bible says: “…I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions… (Proverbs 8:12). Blessed be God!

Also, learn to speak wisdom. The Bible says, “Howbeit we speak wisdom among them that are perfect…” (1 Corinthians 2:6). Speaking wisdom is speaking the Word, speaking in agreement with God.

PRAYER

Dear Father, I thank you for your Word which is ever dependable and ever sure. Even now, your Word prevails in me, producing fruits of the message therein. I win today, and every day, by your wisdom, and I live in your glory always, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Proverbs 8:1-4; 1 Corinthians 1:30; 1 Corinthians 2:6-8

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 17:14-18:1-14 & Exodus 8-9

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 12:11-19 & Job 20-21

미지근하기를 거절합니다

미지근하기를 거절합니다

Refuse To Be Lukewarm

“네가 이같이 미지근하여 뜨겁지도 아니하고 차지도 아니하니 내 입에서 너를 토하여 버리리라”(계 3:16)

많은 사람들이 죄인에게 설교할 때 오늘의 본문 구절을 인용합니다. 그러나 이 구절은 전혀 죄인에 대해 말하고 있지 않습니다. 주 예수님은 미지근하거나 열의가 없는 그리스도인들에게 말씀하셨습니다. 그들은 라오디게아 교회에 있던 사람들로, 요한계시록 3:14-21에 나오는 사람들입니다.

미지근한 그리스도인은 무익한 종입니다. 예수님은 마태복음 25장에서 주인이 맡긴 한 달란트를 가지고 아무 일도 하지 않아 무익한 종이 된 사람에 대한 비유를 말씀하셨습니다.

예수님은 이 비유를 시작하시면서 “하늘의 왕국은 마치 먼 나라로 여행하면서 자기 종들을 불러 그들에게 자기 재산을 맡기는 어떤 사람과 같으니라.”(마 25:14, 한글 흠정역)고 말씀하십니다. 29절까지 이어지는 비유를 다 읽어보십시오. 그러면 당신은 무익한 종이 천국의 일원임을 알 수 있습니다. 주님이 그를 무익한 종이라고 부르신 이유는 그가 받은 달란트로 어떤 결과도 내지 않았기 때문입니다.

30절은 무익한 종의 운명을 보여줍니다. 주님은 “이 무익한 종을 바깥 어두운 데로 쫓으라 거기서 슬퍼 울며 이를 갈리라”(마 25:30)고 말씀하셨습니다. 미지근한 그리스도인의 유일한 소망은 회개하는 것입니다. “무릇 내가 사랑하는 자를 책망하여 징계하노니 그러므로 네가 열심을 내라 회개하라”(계 3:19)

당신이 지금껏 미지근했다면 속히 회개해야 합니다. 성령님은 이미 당신의 삶에 오셔서 당신을 하나님을 위해 활동적이도록 만드셨기 때문입니다. 성령님은 당신에게 사역하며 영향을 미치기 위해 오셨습니다. 그분은 당신이 열매 맺고, 유익하고, 효율적이고, 효과적이도록 만들기 위해 오셨습니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도

나는 불타고 빛나는 빛이 되기 위해 성령의 인도하심에 나 자신을 온전히 내어드립니다. 나는 왕국 안에서 효과적이고, 효율적이고, 유익합니다. 나는 영원히 환히 빛나고, 주님을 섬기고, 영혼을 구원하며 복음을 전파하는 일에 열정적이고 활동적입니다. 주님, 내가 항상 열매 맺고 생산적일 수 있도록 인도해주시고 이끌어주시는 성령님으로 인해 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

마 6:24, 롬 12:11, 딤후 4:2

1년 성경읽기

마 16:13-17:13, 출 6-7

2년 성경읽기

행 12:1-10, 욥 18-19

REFUSE TO BE LUKEWARM

“So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth” (Revelation 3:16).

A lot of people use our opening verse to preach to sinners, but it’s not talking about sinners at all. The Lord Jesus was talking to Christians who had become tepid or unenthusiastic; unprofitable and ineffective. These were in the church at Laodicea, for they were the ones the Lord was addressing in Revelation 3:14-21).

A Christian who is lukewarm is an unprofitable servant. In Matthew 25, Jesus told a parable about a servant who did nothing with the talent of money his master entrusted to him and was described as unprofitable.

Jesus began the parable by saying, “For the kingdom of heaven is as a man…” (Matthew 25:14). Read the entire parable up to the 29th verse and you’d observe that the unprofitable servant He was referring to was a member of the kingdom of Heaven. He’s termed the unprofitable servant because he didn’t produce results with the talent given to him.

The 30th verse shows us the fate of the unprofitable servant. The Master said, “…cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.” The only hope a lukewarm Christian has is to repent: “As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent” (Revelation 3:19).

If you’ve been lukewarm, you need to repent urgently because the Holy Spirit came into your life to make you active for God; He came to impact you for service. He came to make you fruitful, profitable, efficient and effective. Glory to God!

Prayer

I yield myself fully to the leading of the Holy Spirit, to be a burning and a shining light; effective, efficient and profitable in the Kingdom. I’m forever aglow, radiant, fervent and active in serving the Lord, winning souls and spreading the Gospel. Thank you, Lord, for your Spirit that propels and guides me to be ever fruitful and productive, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Revelation 3:15-17; Romans 12:11 MNT; 2 Timothy 4:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 16:13-17:1-13 & Exodus 6-7

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 12:1-10 & Job 18-19

예수님은 모든 것 위에 계십니다

예수님은 모든 것 위에 계십니다

He’s Above All

“예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니”(마 28:18)

오늘의 본문 구절에서 “권세”로 등장하는 단어는 그리스어 “엑수시아(exousia)”로 권한을 뜻합니다. 주님은 이 중요한 구절을 통해 하늘과 땅 모두에서의 그분의 통치권을 확증하셨습니다.

예수님이 이 땅의 모든 권세를 행사하신다는 것은 자동적으로 이 땅에 있는 열방이 그분의 권세 아래 있다는 의미입니다. 성경에서 예수님이 하늘의 영역에 앉아 계시다고 말하는 것은 당연합니다. “… 모든 통치와 권세와 능력과 주권과 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고”(엡 1:18-21)

모든 것에 대한 예수님의 권세는 우리의 유익을 위한 것입니다. “또 그때에 그분을 모든 정사와 권능과 강력과 통치와 이 세상뿐만 아니라 오는 세상에서 불리는 모든 이름보다 훨씬 위에 두시고 또 모든 것을 그분의 발아래 두시며 그분을 모든 것 위에 머리가 되게 하사 교회를 위해 주셨느니라.”(엡 1:21-22, 한글 흠정역) 정말 숭고한 진리입니다.

예수님은 마태복음 28:18에서 하늘과 땅의 모든 권세가 그분께 주어졌다고 선포하신 직후에 우리에게 “그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아”(마 28:19) 라고 명하셨습니다. 예수님은 그분이 가진 권세로 우리를 열방, 모든 사람들의 세상에 그분의 메시지를 전하라고 보내셨습니다.

여러 정부, 왕국, 폭군, 독재자들이 수 세기에 걸쳐 교회를 전멸시키려고 노력했지만 실패한 이유가 무엇인지 아시겠습니까?

그 무엇도, 그 누구도, 어떤 세력이나 존재도 교회를 파괴할 수 없는 이유를 아십니까? 하늘과 땅에 있는 모든 것을 다스리는 권세는 오직 한 분에게만 있기 때문입니다. 그분의 이름은 예수님입니다. 예수님은 모든 것을 다스리십니다. “모든 통치와 권세와 능력과 주권과 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고”(엡 1:21) 할렐루야!

고백

주 예수님은 만물을 통치하고 다스리십니다. 모든 세력, 정사, 권세와 통치자를 다스리십니다. 그분은 이 세상과 오는 세상의 모든 존재를 다스리십니다. 나는 그분과 하나이며, 그분의 자손이고, 그분의 날을 연장합니다. 할렐루야!

참고 성경

시 22:28, 계 11:15, 빌 2:9-11

1년 성경읽기

마 15:29-16:12, 출 3-5

2년 성경읽기

행 11:15-30, 욥 17

HE’S ABOVE ALL

“And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth”(Matthew 28:18).

The word translated “power” above is the Greek “Exousia” which means authority. In this pivotal statement, the Lord affirmed His dominion not only in heaven but also in the earth.

Since Jesus wields all authority in the earth, that automatically means the nations of the world, which are in the earth, are all under His authority. No wonder the Bible says Jesus is seated in the heavenly realms, “…high above all other government and authority and power and dominion, and every title of sovereignty used either in this Age or in the Age to come” (Ephesians 1:18-21).

Guess what? His authority over all things is for our benefit: “…Christ rules over all forces, authorities, powers, and rulers. He rules over all beings in this world and will rule in the future world as well. God has put all things under the power of Christ, and for the good of the church he has made him the head of everything” (Ephesians 1:21-22 CEV). This is so sublime.

Right after He declared in Matthew 28:18 that all authority was given to Him in heaven and in the earth, He charged us in the very next verse to “Go ye therefore, and teach all nations.” He sent us on the basis of His authority to take His message to the nations—to every man’s world.

Can you see why government after government, kingdom after kingdom, tyrants, despots and dictators have tried throughout the age to annihilate the Church but failed?

Can you see why nothing, no one, no force or entity would ever be able to destroy the Church? It’s because there’s only One who has authority over all things in heaven and in the earth; His Name is Jesus. He rules over all. He’s “…in charge of running the universe, everything from galaxies to governments, no name and no power exempt from his rule. And not just for the time being, but forever. He is in charge of it all, has the final word on everything…” (Ephesians 1:21 MSG). Hallelujah!

CONFESSION

The Lord Jesus reigns and rules over all things; over all forces, authorities, powers, and rulers. He rules over all beings in this world and in the world to come, and I’m one with Him. I’m His seed, prolonging His days. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Psalm 22:28; Revelation 11:15; Philippians 2:9-11

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 15:29-16:1-12 & Exodus 3-5

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 11:15-30 & Job 17

측량할 수 없는 그리스도의 풍성함

측량할 수 없는 그리스도의 풍성함

The Unsearchable Riches Of Christ

“모든 성도 중에 지극히 작은 자보다 더 작은 나에게 이 은혜를 주신 것은 측량할 수 없는 그리스도의 풍성함을 이방인에게 전하게 하시고”(엡 3:8)

하나님이 무언가를 말씀하실 때 그분의 말씀은 결코 과장될 수 없습니다. 그분은 절대적인 진리를 말씀하십니다. 만일 하나님이 그리스도 예수 안에 측량할 수 없는 풍성함, 말로 다 할 수 없는 부가 있다고 말씀하시면, 바로 그것이 실재입니다. 확대번역본은 오늘의 본문 구절을 이렇게 번역합니다. “모든 성도들(하나님의 구별된 백성들) 중에 지극히 작은 나에게 이 은혜(호의, 특권)가 은혜롭게 부여되고 맡겨져 이방인들에게 그 어떤 사람도 발견한 적 없었던 끝이 없는 (무한하고, 깊이를 알 수 없고, 측량할 수 없고, 다함이 없는 그리스도의 풍성함) 부를 전하게 하셨습니다. 그리고 이 모든 것은 그리스도 안에서 당신에게 속했습니다.” 정말 대단합니다!

이것이 당신 삶의 실재입니다. 당신은 그리스도 안에서 그 어떤 사람도 발견한 적 없던 끝이 없고, 무한하고, 깊이를 알 수 없고, 측량할 수 없고, 다함이 없는 풍성함, 부 안에서 태어났습니다. 이 진리를 믿으십시오. 바로 이것이 바울이 고린도전서 3:21에서 만물이 다 당신의 것이라고 담대하게 고백한 이유입니다. 당신의 부는 헤아릴 수 없을 정도입니다.

그러고 나서, 말씀은 우리가 이 진리를 모든 사람들에게 전해야 한다고 말합니다. “당신은 말로 다 할 수 없는 부를 가지고 있습니다. 일어나십시오. 세상은 당신 것입니다.” 할렐루야!

당신이 어느 나라 출신인지는 중요하지 않습니다. 이것이 그리스도 안에 있는 당신의 유업입니다. 넘치는 풍성함, 곧 무한한 부와 번영 가운데 태어난 사람의 사고방식을 지니십시오. 어떤 사람이 당신을 속이려고 하거나 당신에게서 빼앗아가려고 해도 상관없습니다. 그 무엇도 당신의 부를 줄어들게 하거나 고갈시킬 수 없습니다. 한 사람이 바다에서 훔칠 수 있는 물의 양이 얼마나 되겠습니까?

당신이 가난해질 만큼 빼앗을 수는 없습니다. 그래서 예수님은 이웃이 당신에게 돈을 빌려놓고 갚지 않을지라도 화내거나 쫓아가지 말라고 말씀하신 것입니다. 왜 그렇습니까? 당신은 그리스도 안에서 무한한, 측량할 수 없는 풍성함을 가졌기 때문입니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 그리스도 예수 안에 있는 측량할 수 없는 풍성함에 영원히 감사드립니다. 나는 이 실재 안에 살기로 선택하며 넘치는 풍성함 가운데 걷습니다. 생명과 경건에 속한 모든 것을 내게 주신 하나님의 신성한 권세에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 8:9, 고전 3:21, 골 2:3

1년 성경읽기

마 15:1-28, 출 1-2

2년 성경읽기

행 11:4-14, 욥 15-16

THE UNSEARCHABLE RICHES OF CHRIST

“Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ”(Ephesians 3:8).

When God speaks, His words are never exaggerated. He speaks absolute truth. So, if He says that in Christ Jesus we have unsearchable riches, wealth untold, then that’s the reality. See how the Amplified Classic renders it: “To me, though I am the very least of all the saints (God’s consecrated people), this grace (favour, privilege) was granted and graciously entrusted: to proclaim to the Gentiles, the unending, (boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless riches of Christ) wealth, which no human being could have searched out. And this all belong to you in Christ.” Amazing!

This is the reality of your life. In Christ, you were born into unending, boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless riches—wealth, which no human being could have searched out. You better believe this. It’s the reason Paul could boldly affirm in 2 Corinthians 3:21 that all things are yours. Your wealth is inestimable.

Then it says we’re supposed to preach this to all people. “You’ve got wealth untold; rise up, the world is yours.” Hallelujah!

It doesn’t matter what country you’re from; this is your heritage in Christ. Have the mentality of someone who’s been born into superabundance; unlimited wealth and prosperity. It makes no difference that some may try to cheat you or steal from you; nothing can deplete or diminish your wealth. How much water could anyone steal from an ocean?

Not enough could be taken away from you to get you broke. That’s why Jesus said, if your neighbour lends from you and doesn’t repay, don’t get angry and go after them; why? You have exhaustless, incalculable riches in Christ. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I’m forever grateful for the unsearchable riches I have in Christ Jesus. I choose to live in this reality, walking in superabundance. Thank you for your divine power that’s given me all things that pertain to life and godliness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 8:17; 1 Corinthians 3:21

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 15:1-28 & Exodus 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 11:4-14 & Job 15-16

마귀를 떠나라고 꾸짖으십시오

마귀를 떠나라고 꾸짖으십시오

Tell The Devil Off

“우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니”(골 1:12-13)

오늘의 본문 구절이 과거시제를 썼다는 사실에 주목하십시오. 이는 약속이 아니라는 뜻입니다. 이미 일어난 일입니다. 우리는 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 되었습니다. 아버지께서 우리에게 자격을 주셨습니다. 할렐루야!

13절은 이렇게 말합니다. “그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니” 여기서 등장한 “셨으니”라는 단어는 구출이 이미 완료된 상태라는 것을 알려줍니다. 하나님은 이미 우리를 흑암의 권세에서 구출하셨습니다.

또한 이 구절에 언급되는 “권세”라는 단어는 “엑수시아(그리스어)로 “통제” 혹은 “지휘권”으로도 번역되며 하나님께서 이미 우리를 어둠의 통제와 지휘권에서 옮기셨음을 강조합니다. 하나님은 우리를 어둠의 통치권, 관할권, 영향력, 권세에서 해방하셨습니다. 이 진리를 묵상하는 것이 중요합니다.

당신은 마귀를 두려워하거나 그들의 행동에 영향을 받을 필요가 없습니다. 당신은 마귀에 대한 절대적인 통치권을 가지고 있습니다. 만일 당신이 밤마다 악몽이나 마귀 혹은 악한 존재들의 괴로움을 주는 공격으로 인해 고통받고 있다면, 그리스도 안에 있는 당신의 권세를 주장하십시오. 마귀를 떠나라고 꾸짖으십시오!

예수님의 말씀을 기억하십시오. “믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며…”(막 16:17) 사탄과 그의 어둠의 무리에 맞서 예수 이름을 사용하십시오. 그리스도 안에 있는 당신의 정체성과 그분 안에 있는 당신의 위치와 권세 위에 굳건히 서서 초월적인 생명과 성령의 자유를 경험하십시오.

기도

나는 모든 정사와 권세 위에 뛰어나신 그리스도와 함께 앉아 있으며 그곳에서 사탄과 흑암의 권세를 다스립니다. 나는 말씀 안에 살고, 거짓과 조작, 계략, 속임수에 동요하지 않습니다. 나는 승리 안에 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

엡 1:18-19, 요일 4:4, 약 4:7

1년 성경읽기

마 14:13-36, 창 49-50

2년 성경읽기

행 10:44-11:3, 욥 13-14

TELL THE DEVIL OFF

“Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: Who hath delivered us

from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:”(Colossians 1:12-13).

Observe that the opening verse is in the past tense, meaning that it’s not a promise; it’s happened already. We’ve been qualified to be partakers of the inheritance of the saints in light. The Father qualified us. Hallelujah!

The 13th verse says, “Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son.” Again, the use of the word “hath” indicates that this deliverance is a completed action. He has already delivered us from the power of darkness.

The term “power” used here is “Exousia” (Greek), and it translates to “control” or “authority,” highlighting that God has already transferred us out of the control and authority of darkness. He’s liberated us from the dominion, jurisdiction, influence and power of darkness. It’s important to reflect on this truth.

You need not fear demons or be influenced by their actions. You have absolute dominion over them. Perhaps, you’ve found yourself grappling with nightmares and distressing attacks from the devil or sinister entities; assert your authority in Christ. Tell the devil off!

Remember the words of Jesus, “And these signs shall follow them that believe; in my name shall they cast out devils…” (Mark 16:17). Use the Name of Jesus against Satan and his cohorts of darkness. Stand firm on your identity in Christ, your position and authority in Him and experience the transcendent life and liberty of the Spirit.

PRAYER

I’m seated with Christ, far above all principality and power, where I reign over Satan and the powers of darkness. I live in the Word, not swayed by the lies, manipulations and tricks of the adversary. I walk on in victory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Luke 10:19; Matthew 10:8; 1 John 4:4; James 4:7

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 14:13-36 & Genesis 49-50

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 10:44-11:1-3 & Job 13-14

하나님에 대해 열정적이십시오

하나님에 대해 열정적이십시오

Be Zealous For Him

“내가 네 행위를 아노니 네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다… 네가 말하기를 나는 부자라 부요하여 부족한 것이 없다…”(계 3:15-17)

라오디게아는 부유한 도시였습니다. 주요 무역로에 위치해 있었고 환전의 중심지였습니다. 지진으로 도시 일부가 파괴되어도 재건할 자금이 충분했기 때문에 제국주의자들의 재정 지원을 거부할 수 있었습니다.

그러나 그들은 부유하고 마음대로 사용할 수 있는 자원이 충분하자 영적으로 미지근해졌습니다. 미지근하다는 것은 차갑거나, 감정이 별로 없거나, 활동적이지 않거나, 수동적이라는 뜻입니다. 이는 오늘날 “네, 저는 그리스도인이긴 합니다만 그렇게 열심히 믿지는 않습니다. 저는 제 신앙을 그저 조용하고 차분하게 유지할 뿐입니다. 저는 온건한 쪽입니다.”라고 말하는 사람들과 같습니다.

그러나 예수님은 라오디게아 사람들에게 “네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 원하노라 네가 이같이 미지근하여 뜨겁지도 아니하고 차지도 아니하니 내 입에서 너를 토하여 버리리라”(계 3:15-16)고 말씀하셨습니다. 즉, 예수님은 그들이 역겨워서 그들을 토해내려고 하셨다는 것입니다. 안타깝게도 사람들은 이에 대해 잘 몰랐습니다. 그들은 자신들끼리 모일 때, 주님께서 교회 안으로 들어오지 않으시고 밖에 계셨다는 사실을 몰랐습니다. 그래서 주님께서 “볼지어다 내가 문 밖에 서서 두드리노니…”(계 3:20)라고 말씀하신 것입니다. 그분은 안에 계시고 싶었지만, 넌더리가 나셔서 그러실 수 없었습니다.

예수님은 라오디게아 교인들에게 그들의 재물을 의지하지 말고 열심을 내라고 권고하셨습니다. “무릇 내가 사랑하는 자를 책망하여 징계하노니 그러므로 네가 열심을 내라 회개하라”(계 3:19) 여기 등장하는 “열심을 내다”라는 표현은 “열정으로 불타오르다, 뜨거워지다”라는 뜻입니다. 하나님은 당신이 차갑거나 미지근하기 원치 않으십니다. 사실 그분은 당신에게 열심을 내라고 명령하십니다.

미지근한 것보다 열정적인 것이 더 낫습니다. 예수님이 “충분하다”고 말씀하시려면 당신이 얼마나 열정적이어야 하겠습니까? 우리가 천국에 갈 때만 충분하다고 말할 수 있을 것입니다. 누구도 당신을 속이거나 하나님을 위해 너무 많은 일을 하고 있다고 말하게 하지 마십시오. 최선을 다하고 그분을 위해 최선을 다하십시오.

기도

사랑하는 아버지, 나는 항상 영 안에서 열정적이고, 활력이 넘치며, 빛이 납니다. 나는 내 세상에 복음을 전할 준비가 되어 있고 불타오르고 있습니다. 나는 불타는, 빛나는 빛이며 내 세상을 영생의 메시지로 비추고, 많은 사람들이 어둠의 속박에서 벗어나 하나님의 아들의 영광스러운 자유 안으로 들어오도록 인도합니다. 내 안에서 그리고 나를 통해 밝게 빛나는 아버지의 빛에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 12:11, 행 4:31, 고전 14:4

1년 성경읽기

마 13:44-14:12, 창 46-48

2년 성경읽기

행 10:34-43, 욥 11-12

BE ZEALOUS FOR HIM

“I know thy works, that thou art neither cold nor hot…. Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing…”(Revelation 3:15-17).

Laodicea was a rich city. It was located on major trade routes and was a centre of currency exchange. Even when parts of the city were destroyed by an earthquake, they were able to reject financial assistance from the imperialists because they had enough money to rebuild.

However, because they were rich and had enough resources at their disposal, they became spiritually lukewarm. To be lukewarm means to be cold, expressionless, inactive or passive. That’s like some people today who say, “Yes, I’m a Christian, but I’m not so into it. I keep my Christianity quiet and calm. I’m moderate.”

But Jesus said to the Laodiceans, “…thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth” (Revelation 3:15-16). In other words, He found them disgusting and was about to vomit them out. Sadly, the people didn’t know this. They didn’t know that each time they gathered together, the Master stayed outside and didn’t enter their church. That’s why He said, “Behold, I stand at the door, and knock…” (Revelation 3:20). He was supposed to be inside, but He was disgusted.

Jesus admonished the Laodiceans not to trust in their riches, but to be zealous. “As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent” (Revelation 3:19). “To be zealous” means “to be afire or be hot with zeal.” He doesn’t want you cold or lukewarm. In fact, He commands you to be zealous.

It’s better to be zealous than to be lukewarm. How zealous can you be for Jesus to say: “It’s enough?” It will only be enough when we get to heaven. Don’t let anyone deceive you and tell you you’re doing too much for God. Be your best and live your best for Him.

PRAYER

Dear Father, I’m always passionate, vibrant and aglow in my spirit, fired up and ready to spread the Gospel to my world. I’m a burning and a shining light, illuminating my world with the message of eternal life, leading many out of the shackles of darkness into the glorious liberty of the sons of God. Thank you for your light that shines brightly in and through me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 12:11; Titus 2:13-14; John 2:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 13:44-14:1-12 & Genesis 46-48

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 10:34-43 & Job 11-12

당신은 지금 왕국에 살고 있습니다

당신은 지금 왕국에 살고 있습니다

You Live In The Kingdom NOW

“그러나 우리의 시민권은 하늘에 있는지라 거기로부터 구원하는 자 곧 주 예수 그리스도를 기다리노니”(빌 3:20)

당신이 천국의 시민이라는 것을 알고 계셨나요? 당신의 생명은 하늘로부터 났습니다. 당신은 이 세상에 속하지 않습니다. 당신은 지금 하나님의 왕국에 있습니다! 따라서, 당신이 이 세상으로부터 태어났거나 이 세상에 살고 있는 것처럼 생활하거나 문제를 처리하지 마십시오. “너희가 세상의 초등학문에서 그리스도와 함께 죽었거든 어찌하여 세상에 사는 것과 같이 규례에 순종하느냐”(골 2:20)

당신의 행동과 반응, 생각, 말은 세상 사람들과 같아서는 안 됩니다. 당신은 다릅니다. 당신은 하나님의 뜻대로 살아갑니다. 당신은 하나님의 말씀을 따라 살고 있습니다. 당신은 믿음으로 살고 있습니다. 이것이 우리의 영적 왕국 안에서의 생활방식이기 때문입니다.

예수님은 요한복음 15:19에서 말씀하셨습니다. “내가 너희를 세상에서(out of the world) 택하였기 때문에” 성령님이 사도 바울을 통해 “너희가 실제로는 그리스도 안에, 성령 안에 살면서 어찌하여 아직도 세상 안에 있는 것처럼 살아가느냐?”고 훈계하신 것은 당연합니다.

그리고 나서, 갈라디아서 5:25에서 그분은 우리에게 “성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니”라고 말씀하십니다. 이제 당신은 거듭났기 때문에 두 가지 세상에서 살고 있습니다. 하나는 물리적인 세상이고 또 다른 하나는 영적인 세상입니다. 그러나 당신은 영적인 세상을 더 인식해야 합니다. 삶은 영적이기 때문입니다.

골로새서 3:1-3은 말합니다. “그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라 위의 것을 생각하고 땅의 것을 생각하지 말라…” 이 땅에서 천국의 삶을 사십시오. 당신의 삶을 왕국의 관점으로 바라보십시오.

이것을 이해한다면 세상의 어려움과 위기로 인해 동요하지 않을 것입니다. 당신은 그것들 위에 살아갈 것입니다. 우리는 왕국 안에서 승리하고 영광에서 영광으로 성장하기 때문입니다. 할렐루야!

고백

나는 이 세상에 속하지 않습니다. 나는 천국에서 태어나 지금 이 땅에서 천국의 삶을 살고 있습니다! 나는 이 세상의 쇠퇴하게 하는 원칙을 능가하여 살며, 승리와 건강과 힘과 번영 가운데 삽니다. 나는 하늘의 축복들과 권리, 특권을 알고 있으며 그리스도 예수 안에서 그 가운데 살아갑니다. 아멘.

참고 성경

요 17:15-16, 고전 15:48-49

1년 성경읽기

마 13:24-43, 창 44-45

2년 성경읽기

행 10:21-33, 욥 9-10

YOU LIVE IN THE KINGDOM NOW

“For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ”(Philippians 3:20).

Did you know that you’re a heavenly citizen? Your life is born from heaven. You’re not of this world. You’re in God’s Kingdom now! Therefore, don’t transact your affairs, don’t live as though you’re of this world or living in the world: “Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances (Colossians 2:20).

Your actions and reactions, your thoughts, words and responses shouldn’t be like those of the people of the world. You’re different. You live on God’s terms; you live by His Word. You live by faith, because that’s the lifestyle in our spiritual Kingdom.

Jesus said in John 15:19, “…I have chosen you out of the world….” No wonder the Spirit, through the Apostle Paul, cautioned, “Why are you still living as though you’re in the world, when actually you live in Christ, in the Spirit?”

Then, in Galatians 5:25, He tells us to walk in the Spirit, because we live in the Spirit. Now that you’re born again, you live in two worlds: the physical world and the spiritual world. But you have to be more conscious of the spiritual world because life is spiritual.

Colossians 3:1-3 says, “If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. Set your affection on things above, not on things on the earth….” Live the life of heaven—on earth! Let your outlook on life be from the Kingdom’s perspective.

When you understand this, you’ll never be perturbed by the troubles and crises in the world; you’ll live above them. This is because in the Kingdom we only win and grow from glory to glory. Hallelujah!

CONFESSION

I’m not of this world; I’m born from heaven and live the life of heaven now in the earth! I live above the debilitating principles of this world, walking in victory, health, strength and prosperity. I’m conscious of my heavenly blessings, rights, and privileges and I live in them in Christ Jesus. Amen.

FURTHER STUDY:

John 17:15-16 AMPC; 1 Corinthians 15:48-49 AMPC; Colossians 1:12-13

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 13:24-43 & Genesis 44-45

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 10:21-33 & Job 9-10

하나님은 우리를 그분과 화해시키셨습니다

하나님은 우리를 그분과 화해시키셨습니다

He Has Reconciled Us To Himself

“곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고 화목하게 하는 말씀을 우리에게 부탁하셨느니라”(고후 5:19)

예수님은 세상을 자신과 화해시키려고 오셨고, 사람들의 죄를 그들에게 돌리지 않으셨습니다. 이는 골로새서 1:21-22을 생각나게 합니다. “한 때는 너희가 사악한 행위들로 인해 멀리 떨어져 너희 생각 속에서 원수가 되었으나 이제는 그분께서 죽음을 통해 자기 육체의 몸으로 화해를 이루사 너희를 그분의 눈앞에서 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 드리려 하셨으니”(한글 흠정역)

그리스도 예수는 십자가의 죽으심으로 하나님과 사람 사이에 화평을 이루시고 세우셨습니다. 사람은 아담의 불순종으로 하나님의 생명에서 분리되었지만, 예수님은 죽음으로 말미암아 육신의 몸으로 아버지와 우리를 화목하게 하셨고, 우리를 아버지 앞에서 거룩하고, 흠이 없고, 책망할 것이 없는 존재가 되게 하셨습니다.

그러면 예수님은 어떤 분이시며, 인류를 위해 어떻게 이런 일을 하실 수 있으셨습니까? 단순히 그가 좋은 분이셔서 그렇습니까? 그렇지 않습니다. 그랬다면 예수님은 우리를 위해 죽을 자격이 없으셨을 것입니다. 성경은 모든 사람이 죄를 범해 하나님의 영광에 이르지 못한다고 말하기 때문입니다. 보통 사람의 피는 우리의 속죄를 위해 충분치 않습니다. 그러나 예수님의 보혈은 신성했고, 그분은 육신을 입은 하나님이셨습니다. 그분은 죄가 없으셨습니다.

성경은 말합니다. “그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라”(행 13:38-39) 성경이 “의롭다 하심을 얻으리라”고 말하지 않았다는 점에 주목하십시오. 이것은 약속이 아닙니다. 모든 믿는 자들은 의로워졌습니다.

당신을 의로운 새 생명으로 재창조하신 예수 그리스도의 부활은 당신이 죄책이나 정죄함 없이 하나님의 면전에서 살 수 있는 자격을 갖추게 해 주었습니다. 당신은 모든 비난에서 자유롭고 그의 은혜로 의롭다 하심을 얻었습니다. 이것이 복음입니다!

당신이 아버지 앞에서 거룩하고 흠 없고 의롭다 하심을 받는 이유는 당신이 행한 일이나 행하지 않은 일 때문이 아닙니다. 그것은 예수님께서 행하신 일의 결과이며 그분이 누구인지 때문입니다. 이제 여러분은 그리스도 예수 안에서 넘치는 은혜와 의의 선물을 받았습니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 내가 믿음으로 의롭다 하심을 받게 하신 예수 그리스도의 부활에 감사합니다. 이제 나는 아버지 앞에 거룩하고 흠이 없고 책망할 것이 없는 자로, 이 놀라운 축복과 놀라운 사랑과 은혜를 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 5:10, 엡 2:13, 골 1:20

1년 성경읽기

마 13:1-23, 창 42-43

2년 성경읽기

행 10:9-20, 욥 7-8

HE HAS RECONCILED US TO HIMSELF

“To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation”(2 Corinthians 5:19).

Jesus came to reconcile the world to Himself, not imputing their trespasses against them. It reminds of what the Bible says in Colossians 1:21-22, “And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight” (NKJV).

Christ Jesus initiated and established peace between God and man through His death on the cross. Man had become alienated from the life of God through Adam’s disobedience, but Jesus reconciled us with the Father in the body of His flesh through death, to present us holy, blameless and above reproach before the Father.

Now, who is Jesus, and why was He able to achieve this for man? Was He just a good man? No; otherwise, He wouldn’t have qualified to die for us because the Bible says for all have sinned and come short of the glory of God. The blood of the ordinary man wouldn’t qualify for our redemption. But the blood of Jesus was divine, being God in the flesh. He was sinless.

The Bible says, “Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses” (Acts 13:38-39). Notice that the Scriptures didn’t say “shall be justified”; it’s not a promise. All who believe are justified.

The resurrection of Jesus Christ by which you were recreated with a new life of righteousness qualified you to live in the presence of God, without guilt or condemnation; you’re free from all accusations, being justified by His grace. This is the Gospel!

The reason you’re holy, blameless and justified before the Father isn’t because of what you did, or didn’t do; it’s the result of what Jesus did, and who He is. Now you have received abundance of grace and the gift of righteousness in Christ Jesus. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for the resurrection of Jesus Christ by which I’ve been justified by faith. Now, I’m holy, blameless, and above reproach in your sight Thank you for this amazing blessing, and your amazing love and grace, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 5:10; Ephesians 2:13-16; Colossians 1:20

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 13:1-23 & Genesis 42-43

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 10:9-20 & Job 7-8

우리는 성장하지만 늙지 않습니다

우리는 성장하지만 늙지 않습니다

We Grow But We Don’t Age

“예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 그리스도 예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 그의 영으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라”(롬 8:11)

어떤 사람들은 신체가 활동적이고 활기 넘치는 상태를 유지하는 것은 몇 년에 지나지 않고 그 뒤로는 약해진다고 믿습니다. 그러면 그들은 “신체는 얼마나 오래 유지될 수 있나요?”라고 물을 것입니다. 성경은 신체가 아주 오랜 기간 동안 건강할 수 있다고 말합니다. 아담은 930년을 살았습니다. 그는 육신이 더 이상 견딜 수 없기 때문에 죽은 것이 아니라 죄 때문에 죽었습니다.

하나님은 아담에게 “선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 반드시 죽으리라”(창 2:17)고 말씀하셨습니다. 아담은 그 열매를 먹고 죽었습니다. 다른 사람들도 수백 년 살았습니다. 죄가 세상에 들어와서 하나님께서 “나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이는 그들이 육신이 됨이라 그러나 그들의 날은 백이십 년이 되리라”(창 6:3)고 하시기 전까지 어떤 사람들은 아담보다 더 오래 살았습니다.

하나님이 120년보다 더 적은 연수를 말씀하신 적이 없다는 점에 주목하십시오. 어떤 사람들은 시편 90편을 인용하며 하나님이 사람의 수명을 120년에서 70년으로 줄이셨다고 말합니다. 그 특정 시편은 다윗이 쓴 것이 아니고 모세가 쓴 애가였습니다. “우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도…”

모세는 하나님의 말씀을 말한 것이 아닙니다. 그는 이스라엘 백성들이 어린 나이에 죽는 것을 보고 한탄했습니다. 생각해 보십시오. 모세 자신은 얼마나 오래 살았습니까? “모세가 죽을 때 나이 백이십 세였으나 그의 눈이 흐리지 아니하였고 기력이 쇠하지 아니하였더라”(신 34:7)

모세가 그런 놀라운 간증을 가지고 있었다면 당신은 더 좋은 것을 가지고 있을 것입니다. 그리스도 안에서 당신은 늙지 않는 삶 안으로 들어왔습니다. 당신은 거듭났을 때 예수님과 같은 영원한 생명을 받았습니다. 영원한 생명은 늙지 않는 생명입니다. 당신은 그 생명을 받았을 때 하나님의 영원의 영역, 나이 듦이 없는 영역에 들어갔습니다. 그리스도 안에서 우리는 성장할 뿐 늙지 않습니다. 우리는 끝이 없는, 썩지 않는, 파괴되지 않는 생명을 가지고 있습니다.

기도

사랑하는 아버지, 나는 더 이상 늙거나 쇠퇴하는 한계에 얽매이지 않습니다. 나는 죽음에서 생명으로, 나이 듦에서 영원으로 옮겨졌습니다. 내 몸은 성령의 전입니다. 그리고 나는 그분으로 말미암아 지금 그리고 항상 강건해지고, 활력을 얻고, 에너지를 받습니다. 아멘.

참고 성경

요 11:25-26, 롬 8:11

1년 성경읽기

마 12:22-50, 창 40-41

2년 성경읽기

행 10:1-8, 욥 5-6

WE GROW BUT WE DON’T AGE

“And if the Spirit of Him Who raised up Jesus from the dead dwells in you, [then] He Who raised up Christ Jesus from the dead will also restore to life your mortal (short-lived, perishable) bodies through His Spirit Who dwells in you”(Romans 8:11 AMPC).

Some people believe the human body is meant to be active and vibrant for only a few years before it starts getting weak. So they ask, “Just how far can the body go?” Well, the Bible shows us the body can go very far. Adam lived for 930 years before he died. He didn’t die because the body couldn’t take it anymore; he died because of sin.

God had said to him, “But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die” (Genesis 2:17). He ate of it and died. Many others lived for several hundreds of years. Some even lived older than Adam, until the sin in the world got so much and God said, “My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years” (Genesis 6:3).

Notice that God didn’t say less than 120 years. Some people however quote Psalm 90 and say God reduced the number of years of man’s life from 120 to 70. But that’s incorrect. That particular Psalm wasn’t written by David; it was a lamentation written by Moses. It says, “The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years…” (Psalm 90:10).

Moses wasn’t stating something from God; he saw the children of Israel passing away at a young age, and he lamented. Think about it: how long did Moses himself live? “Moses was one hundred and twenty years old when he died. His eyes were not dim nor his natural vigor diminished” (Deuteronomy 34:7 NKJV).

If Moses could have had such an amazing testimony, you have something better. In Christ, you’ve been brought into agelessness. When you were born again, you received the same eternal life as Jesus. Eternal life is the life with agelessness. When you received it, you were brought into God’s realm of eternity, into an ageless zone. In Christ, we grow without ageing; we have an endless, incorruptible, and indestructible life.

PRAYER

Dear Father, thank you for I’m no longer bound by the limitations of ageing and decay. I have passed from death to life; from age into agelessness. My body is the temple of the Holy Spirit, and I’m strengthened, vitalized, energized by Him now and always. Amen.

FURTHER STUDY:

John 11:25-26; Romans 8:10-11 ESV

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 12:22-50 & Genesis 40-41

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 10:1-8 & Job 5-6

면류관이 기다리고 있습니다

면류관이 기다리고 있습니다

There’s A Crown Waiting

“내가 속히 오리니 네가 가진 것을 굳게 잡아 아무도 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라”(계 3:11)

주님께서 주시는 정말 긴급한 권면입니다! 주님은 빌라델비아 교회에게 가진 것을 굳게 잡으라고 권면하셨습니다. 그것들은 세상의 것들이 아닌 영적인 것들이었습니다. 그것들을 잃어버릴 수도 있기 때문에 주님은 굳게 붙잡으라고 말씀하신 것입니다. 하나님께서 당신에게 주신 것들을 굳게 붙잡은 방법은 그것들을 사용하는 것입니다. 계속 사용하십시오.

항상 영혼을 구원하여 교회로 데려오는 한 그리스도인을 상상해 보십시오. 그러나 어느 날 그가 무언가 때문에 화가 나서 영혼구원을 멈췄습니다. 그가 자신을 기다리고 있는 의의 면류관이 있다는 것을 알았다면 좋았을 것입니다. 그러나 누군가가 그 면류관을 가져가려고 했습니다.

다른 사람이 면류관을 가져갈 수 없었다면 하나님은 위 구절처럼 말씀하지 않으셨을 것입니다. 오늘의 본문 구절을 다시 한번 읽어보십시오. “네가 가진 것을 굳게 잡아 아무도 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라” 하나님께서 당신에게 시키신 일을 다른 사람이 하는 것을 보는 것은 가장 고통스러운 일 중 하나입니다. 사울을 예시로 생각해봅시다. 하나님께서 사울을 이스라엘의 왕으로 부르시며 그에게 영원한 왕국을 약속하셨습니다. 그러나 사울은 그것을 잃어버렸고, 다윗이 차지하게 되었습니다(삼상 13:13-14).

하나님의 집에서 당신에게 어떤 임무가 주어지든지 그 임무를 신성하게 여기십시오. 기쁨으로 행하고 그리스도께 하듯 하십시오. 그 임무를 세심하게 대하십시오. 성경은 마지막 날에 우리가 행한 모든 일에 대해 계수하게 될 것이라고 말합니다. 또한, 하나님께 순종하고 자신이 맡은 일을 성취한 모든 사람에게 의의 면류관이 기다리고 있습니다.

기도

사랑하는 아버지, 나는 아버지께서 내게 맡기신 영적 보물을 알고 부지런히 붙잡고 있습니다. 모든 임무를 완수할 수 있도록 아버지께서 내게 주신 은혜에 감사드립니다. 나는 모욕이나 방해에 흔들리지 않고 굳건하게 서서 항상 주님의 일에 힘쓰고 아버지의 목적을 성취하기 위해 헌신합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고전 9:24-27, 딤후 4:7-8, 벧전 5:4

1년 성경읽기

마 12:1-21, 창 38-39

2년 성경읽기

행 9:32-43, 욥 3-4

THERE’S A CROWN WAITING

“Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown”(Revelation 3:11).

What an urgent admonition from the Lord! He counselled the church in Philadelphia to hold fast to what they had. These weren’t earthly things, but spiritual things. He told them to hold fast to them because of the possibility of losing them. The way to hold fast to what God has given to you is to put it to work; keep using it.

Imagine a Christian who was always winning souls and bringing them to church. But one day, something offended him and he stopped winning souls. If only he knew that there was a crown of righteousness waiting for him; but now, someone else was going to get it.

If it weren’t possible for someone else to get it, God wouldn’t have said so. Read our opening verse again: “…hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.” Seeing someone else do what God told you to do is one of life’s deepest pains. Think about Saul for example; when God called Saul to be king of Israel, He promised him an eternal dynasty. Saul however lost it, and David got it (1 Samuel 13:13-14).

Whatever assignment is given to you to carry out in the house of God, hallow it. Do it joyfully and do it as unto Christ. Handle it with great care, because at the end of the day, the Bible says we’ll all give account to God for all that we did. Also, there’s a crown waiting, and it’s a crown of righteousness for all who obeyed Him and fulfilled their assignment.

PRAYER

Dear Father, I recognize the spiritual treasures you have entrusted to me and I hold fast to them diligently. I thank you for the grace you’ve given me to complete every assignment. I refuse to be swayed by offence or distractions, but I remain resolute, steadfast, always abounding in the work of the Lord, committed to fulfilling your purposes, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Corinthians 9:24-27; 2 Timothy 4:7-8; 1 Peter 5:1-4

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 12:1-21 & Genesis 38-39

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 9:32-43 & Job 3-4