지혜롭게 행동하기 – 성공의 중요 요소

지혜롭게 행동하기 – 성공의 중요 요소
Dealing Wisely – A Critical Aspect Of Success

“이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라”(수 1:8)

성경은 지혜롭게 행하는 것의 중요성을 강조합니다. 이는 누구의 인생이든 바꿀 수 있는 원리입니다. 말씀을 묵상하는 것은 당신에게 특별한 일을 행합니다. 확대번역본은 이 진리를 강조합니다. 확대번역본은 묵상을 통해 “… 네 길이 번영하게 될 것이며, 그 후에 네가 지혜롭게 행하고 좋은 성공을 거두리라”(수 1:8)고 말합니다. 이것이 성공의 중요 요소입니다.
성경은 다윗이 사울의 집에 살면서 어떻게 지혜롭게 행동했는지 말해줍니다. “다윗이 그의 모든 행위에서 지혜롭게 행하매 여호와께서 그와 함께 계시니라”(삼상 18:14) 사울의 적대감과 해치려는 시도에도 불구하고 다윗은 지혜롭게 행동했습니다. 그리고 그 행동이 다윗을 구별되게 했고, 그가 결국 왕위에 오르는 길을 닦았습니다.
어떤 사람들은 하나님의 말씀을 잃어버렸기 때문에 어떻게 지혜롭게 행동해야 하는지 모릅니다. 이제 당신은 성경에서 하나님의 말씀이 모든 지혜로 풍성히 당신 안에 거하게 하라고 말하는 이유를 이해할 수 있습니다(골 3:16). 그리고 디모데후서 3:15은 성경이 당신을 지혜롭게 할 수 있다고 말합니다. 당신은 말씀을 지속적으로 묵상함으로써 지혜롭게 행동하기로 선택할 수 있습니다.
다른 사람들이 당신을 인정하지 않는 상황에 처할 수도 있지만, 당신은 스스로를 지혜롭게 다스리고 성공을 이룰 수 있습니다. 하나님의 말씀이 당신을 그렇게 만들 수 있습니다. 기억하십시오. 당신은 말씀을 통해 자신의 길을 번영하게 하고, 지혜롭게 행하며, 좋은 성공을 이룰 수 있습니다.
이 진리를 이해한다면 다른 사람들의 불평과 한계는 당신에게 중요하지 않습니다. 그것들은 당신의 여정에서 고려해야 할 요소가 아닙니다. 오직 한결같은 분은 하나님이시며, 또 다른 요소는 당신입니다. 묵상의 시간을 진지하게 가지십시오. 말씀을 묵상할 때 당신은 모든 일을 지혜롭게 처리하고 성공할 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 말씀이 나에게 지혜와 명철을 주시니 감사합니다. 나는 말씀과 성령의 인도를 따라 모든 상황에서 지혜롭게 행합니다. 나는 적대감이나 도전에 의해 방해받기를 거절합니다. 나는 나의 성공이 확실하다는 것을 알기 때문입니다. 나는 내 길을 형통하게 만들고, 지혜롭게 행하며, 계속해서 좋은 성공 가운데 걷습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
시 23:1-6, 삼상 18:12-14, 수 1:8

1년 성경읽기
눅 12:1-21, 삿 7-8

2년 성경읽기
마 28:11-20, 레 9

DEALING WISELY—A CRITICAL ASPECT OF SUCCESS

“This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success” (Joshua 1:8).

The Bible emphasizes the importance of dealing wisely, a principle that can change the trajectory of anyone’s life. This is something extraordinary that meditating on the Word does for you. The Amplified Classic of our theme verse highlights this truth; it says through meditation, “…you shall make your way prosperous, and then you shall deal wisely and have good success” (Joshua 1:8 AMPC). This is a critical aspect of success.
The Bible recounts how David, while living in the house of Saul, behaved himself wisely: “David acted wisely in all his ways and succeeded, and the Lord was with him” (1 Samuel 18:14 AMPC). Despite Saul’s hostility and attempts to harm him, David behaved wisely, and that set him apart and paved the way for his eventual rise to kingship.
Some people don’t know how to behave wisely because they’re bereft of God’s Word. Now you can understand why the Bible says to allow the Word of God dwell in you richly in all wisdom (Colossians 3:16). Then in 2 Timothy 3:15, the Bible says the Scriptures are able to make you wise. You can choose to act wisely through consistent meditation on the Word.
You might find yourself in a place where others don’t appreciate you, yet you’re able to conduct yourself wisely and achieve success. The Word of God can make that happen for you. Remember, you can make your way ever prosperous, deal wisely, and have good success through the Word.
Once you grasp this truth, the complaints and limitations of others won’t matter to you. They are not factors to consider in your journey. The only constant is God, and the other factor is you. Take your times of meditation seriously. As you meditate on the Word, you’ll deal wisely and be successful in all your affairs.

PRAYER
Dear Father, thank you for the wisdom and understanding your Word imparts to me. I act wisely in every situation, guided by your Word and the Spirit. I refuse to be deterred by hostility or challenges, for I know my success is certain. I make my way prosperous, deal and behave wisely, and I walk in good success continually, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Psalm 23:1-6; 1 Samuel 18:12-14 NIV; Joshua 1:8 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 12:1-21 & Judges 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 28:11-20 & Leviticus 9

파수꾼의 임무

파수꾼의 임무
The Watchman’s Mandate

“예루살렘아 내가 너의 성벽 위에 파수꾼을 세우고 그들로 하여금 주야로 계속 잠잠하지 않게 하였느니라 너희 여호와로 기억하시게 하는 자들아 너희는 쉬지 말며 또 여호와께서 예루살렘을 세워서 세상에서 찬송을 받게 하시기까지 그로 쉬지 못하시게 하라”(사 62:6-7)

오늘의 본문 구절에서 주님께서 이스라엘을 위해 하신 중요한 일에 주목하십시오. 그분은 예루살렘에 파수꾼을 세우셨습니다. 그들은 하나님의 뜻이 성취되도록 끊임없이 기도하는 중보자들이었습니다. 그들의 역할은 예루살렘이 이 땅에서 찬양이 될 때까지 계속 기도하는 것이었습니다.
이는 오늘날 하나님의 백성으로서 우리가 갖는 영적 책임에 대한 놀라운 그림입니다. 우리는 하나님의 왕 같은 제사장입니다. 우리는 파수꾼입니다. 우리는 지키고 기도하라는 신성한 명령을 받았습니다. 주 예수님은 체포되시기 전에 제자들과 함께 계실 때 이 사실을 강조하셨습니다. 그분은 베드로, 야고보, 요한을 데리고 가셔서 그분의 심령을 나누시며 이렇게 말씀하셨습니다. “내 마음이 매우 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 나와 함께 깨어 있으라”(마 26:38) 예수님은 그들과 함께 깨어 기도하기를 원하셨지만, 그들은 잠들었습니다.
예수님께서 돌아오셔서 그들이 자고 있는 것을 보시고 이렇게 말씀하셨습니다. “너희가 나와 함께 한 시간도 이렇게 깨어 있을 수 없더냐 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라”(마 26:40-41). 예수님은 제자들이 그렇게 중요한 시기에 기도하며 깨어 있기를 기대하셨지만, 그들은 그렇게 하지 않았습니다. 이는 우리에게 중요한 교훈을 가르쳐줍니다. 우리는 파수꾼으로서 영적으로 깨어 있어야 하며, 끊임없이 기도해야 합니다.
이사야 62:7은 우리에게 “또 여호와께서 예루살렘을 세워 세상에서 찬송을 받게 하시기까지 그로 쉬지 못하시게 하라”고 말합니다. 에스겔 3:17은 파수꾼인 우리의 책임을 강조합니다. “인자야 내가 너를 이스라엘 족속의 파수꾼으로 세웠으니 너는 내 입의 말을 듣고 나를 대신하여 그들을 깨우치라”
이것이 우리의 임무입니다. 우리는 이 땅에서 하나님의 목적이 성취되도록 그 사이에 서서 중보 하도록 부름 받았습니다. 할렐루야. 그러므로 당신의 기도 시간을 가볍게 여기지 마십시오. 성경은 쉬지 말고 기도하라고 말합니다(살전 5:17). 의인의 효과적이고 열렬한 기도는 역사하는 힘이 크고 엄청난 능력을 발휘합니다(약 5:16).

기도
사랑하는 아버지, 파수꾼이 되는 특권에 감사드립니다. 나는 내 영적 눈은 열려 있고, 기도에 깨어 있으며, 이 땅에서 하나님의 뜻이 이루어지도록 중보한다고 선포합니다. 나는 성령의 능력으로 이 책임을 충실히 수행하도록 강건해졌습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
살전 5:17, 딤전 2:1-4, 약 5:16-18

1년 성경읽기
눅 11:37-54, 삿 5-6

2년 성경읽기
마 28:1-10, 레 8

THE WATCHMAN’S MANDATE

“I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keep not silence, And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth” (Isaiah 62:6-7).

Notice something profound the Lord did for Israel as read in our opening scripture: He appointed watchmen over Jerusalem. These were intercessors, praying tirelessly for the fulfilment of God’s will. Their role was to persist in prayer until Jerusalem became a praise in the earth.
This is a striking picture of the spiritual responsibility we bear today as God’s people; we’re His king-priests. We’re watchmen—entrusted with the divine mandate to watch and pray. The Lord Jesus Himself emphasized this when He was with His disciples before His arrest. He took Peter, James, and John and shared His heart with them, saying, “My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me” (Matthew 26:38). He needed them to join Him in watching and praying, but they fell asleep.
When Jesus returned and found them sleeping, He said, “Could ye not watch with me one hour? Watch and pray, that ye enter not into temptation” (Matthew 26:40-41). He expected them to be vigilant in prayer during such a crucial time, yet they were unavailable. This teaches us an important lesson: as watchmen, we must remain spiritually alert and persistent in prayer.
Isaiah 62:7 instructs us to “…give Him no rest, till He establish, and till He make Jerusalem a praise in the earth.” Ezekiel 3:17 also highlights our responsibility as watchmen: “Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.”
This is our office—we’re called to stand in the gap and intercede for the fulfilment of God’s purposes on earth. Hallelujah. So never be casual with your times of prayer. The Bible says to pray without ceasing (1 Thessalonians 5:17). The effectual fervent prayer of a righteous man makes tremendous power available, dynamic in its working (James 5:16).

PRAYER
Dear Father, thank you for the privilege of being a watchman. I declare that my spiritual eyes are open, and I am vigilant in prayer, interceding for your will to be done here on earth. I’m strengthened to fulfil this responsibility faithfully, by the power of the Holy Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Thessalonians 5:17 AMPC; 1 Timothy 2:1-4; James 5:16-18 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 11:37-54 & Judges 5-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 28:1-10 & Leviticus 8

축복은 말씀을 행할 때 나타납니다

축복은 말씀을 행할 때 나타납니다
The Blessing Is In Doing The Word

“너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라”(약 1:22)

하나님의 축복의 나타남은 하나님의 말씀을 행하는 것에 달려 있습니다. 말씀은 당신이 누구인지, 당신이 무엇을 가지고 있는지, 어떻게 살아야 하는지 알려줍니다. 말씀을 행한다는 것은 그리스도 안에 있는 당신의 정체성, 유업, 위치에 대한 계시와 당신의 행동을 일치시키는 것을 의미합니다. 일관성과 헌신이 필요로 하지만, 그에 대한 결과는 확실합니다.
야고보서 1:23-25은 말합니다. “누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같으니 제 자신을 보고 가서 그 모습이 어떠한 것을 곧 잊어버리거니와 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보며 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라”
어린 그리스도인이었던 저는 제 삶과 성경이 말하는바 사이에 충돌이 없도록 하는 것이 중요한 헌신 중 하나였습니다. 저는 일관성을 원했습니다. 저는 하나님의 말씀이 제 삶에 나타나기를 원했습니다. 제 삶이 말씀이 말하는바를 반영하고, 성경을 통해 어떠한 모순 없이 제 삶을 볼 수 있는 삶을 살고 싶었습니다. 따라서 저는 말씀을 행하는 자가 되기로 결단했습니다.
말씀을 행하는 자가 된다는 것은 말씀을 실천하고, 말씀을 따라 행동하고, 말씀의 진리대로 산다는 뜻입니다. 이는 단순히 하나님의 지시를 “순종”하는 것만을 의미하지 않습니다. 기독교에서 우리는 단순히 말씀에 순종하는 것이 아니라 말씀을 행합니다. 말씀은 우리의 생명입니다. 말씀은 우리가 누구이며, 무엇을 가지고 있으며, 어디에 있는지를 정의합니다. 따라서 우리는 말씀을 행하며, 말씀이 말하는 모든 것이 됩니다.
오늘의 본문 구절에서 읽은 것처럼 말씀을 행하지 않는 사람은 마치 거울을 보고 자신을 보다가 돌아서자마자 자신의 모습을 잊어버리는 사람과 같습니다. 말씀을 행하는 자가 되려면 말씀을 통해 당신에 대해 말하는 바를 계속 기억하고 그에 따라 행동해야 합니다. 그러므로 말씀을 행하는 자가 되기로 결단하십시오. 그러면 말씀은 말씀이 말하는 바를 당신 안에서 그리고 당신을 위해 나타낼 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 말씀의 변화시키는 능력에 감사드립니다. 나는 하나님의 말씀을 행하는 자이며, 말씀의 축복이 내 삶에 나타납니다. 하나님의 말씀의 빛 안에서 지속적으로 행하게 하는 은혜와 지혜에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
마 7:24-27, 눅 11:28, 요 13:17

1년 성경읽기
눅 11:14-36, 삿 3-4

2년 성경읽기
마 27:55-66, 레 7

THE BLESSING IS IN DOING THE WORD

“But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves” (James 1:22)

The manifestation of God’s blessing is in doing His Word. The Word tells you who you are, what belongs to you, and how to live. Doing the Word means aligning your actions with its revelations about your identity, inheritance, and your place in Christ. It requires consistency and commitment, but the results are undeniable.
James 1:23-25 says, “For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.”
As a young Christian, one of the most important commitments I made was to ensure there was no conflict between my life and what the Scripture says. I wanted consistency; I wanted the Word of God manifested in my life. I desired to live in such a way that my life reflected what the Word says, and I could read my life from the Scriptures without contradiction. To achieve this, I resolved to be a doer of the Word.
To be a doer of the Word means to put the Word into practice, to act on what it says, and to live according to its truth. It is not just about “obeying” God’s instructions; in Christianity, we don’t merely obey the Word—we do the Word. The Word is our life; it defines who we are, what we have, and where we are. As such, we act it out, becoming everything the Word says we are.
As read in the verses above, the one who fails to do the Word is like someone who looks at himself in a mirror but forgets his appearance the moment he turns away. To be a doer of the Word, you must continually remember what the Word says about you and act accordingly. So, commit to being a doer of the Word and it’ll produce in and for you what it talks about.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the transforming power of your Word. I’m a doer of your Word, and its blessings are manifested in my life. Thank you for the grace and wisdom to continually walk in the light of your Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Matthew 7:24-27; Luke 11:28; John 13:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 11:14-36 & Judges 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 27: 55-66 & Leviticus 7

절대적인 지침

절대적인 지침
An Unconditional Instruction

“네 부모를 공경하라 그리하면 네 하나님 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라”(출 20:12)

하나님의 말씀은 자녀와 부모의 관계에 대한 명확한 지침을 제공합니다. 사도 바울은 에베소서 6:1-3에서 자녀가 부모에게 순종하고 공경하는 것의 중요성을 강조합니다. “자녀들아 너희 부모를 주 안에서 순종하라 이것이 옳으니라 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것은 약속이 있는 첫 계명이니 이로써 네가 잘 되고 땅에서 장수하리라”
부모를 공경하지 않으면 당신의 삶에 부정적인 영향을 미칩니다. 성공을 거둘 수도 있지만, 그 성공은 덧없고, 오르락내리락하고, 손실과 불안정함이 있을 것입니다. 어떤 사람들은 설명할 수 없는 불안정함, 좌절, 심지어 이른 죽음을 경험하는데, 그 이유 중 하나가 바로 부모를 공경하지 않기 때문입니다.
그러므로 말씀을 행하십시오. 당신의 부모님이나 부모 역할을 하는 사람들을 공경하십시오. 그렇게 한다면 결과는 분명합니다. “당신의 삶이 잘될 것입니다.” 부모님을 공경한다는 것은 단지 행동만을 의미하는 것이 아니라 태도도 포함됩니다. 그들에게 어떻게 말하는지가 중요합니다. 당신은 그들을 최대한 존중하고 공경해야 합니다.
더욱이 하나님께서 부모를 공경하는 일에 어떤 조건도 붙이지 않으셨음을 주목하십시오. 하나님은 “네 부모가 너에게 잘해주면 공경하라”고 말씀하지 않으셨습니다. 그들이 당신의 부모라는 사실만으로도 그들을 공경할 자격이 충분합니다. 그들이 어떤 문제나 어려움을 겪고 있는지는 중요하지 않습니다. 그들은 당신의 부모이고, 당신은 그들을 공경할 의무가 있습니다.
당신의 어머니나 아버지가 아프시거나 어려운 상황에 계시다면, 그들을 위해 무언가 하십시오. 관심을 나타내십시오. 다른 사람들은 그들을 무시할 수도 있지만, 그들은 당신의 부모님이지 다른 사람의 부모님이 아닙니다. 당신은 “저의 부모님은 저에게 매우 못 되게 대하셨고, 어렸을 때 저에게 올바른 사랑과 관심을 주지 않으셨습니다. 따라서 저는 그들을 공경해야 한다고 생각하지 않습니다.”라고 말할 수도 있습니다. 하지만 그들은 여전히 당신의 부모님이시고, 당신은 그들을 존중하고 공경해야 할 의무가 있습니다. 당신은 말씀이 말하는 대로 행해야 합니다.
당신이 방언을 얼마나 많이 말하거나 영적인 열정을 나타내든지, 그것이 이 성경적 원칙을 대체할 수는 없습니다. 하나님의 말씀은 일관되며, 부모를 공경하는 것은 축복을 가져오고 당신의 삶의 여정이 위로, 앞으로 나아가도록 보장하는 신성한 지침입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 주님 안에서 나를 돌보도록 세우신 부모님과 사람들을 공경하는 것의 중요성을 가르쳐 주셔서 감사합니다. 나는 그들에게 마땅한 존경과 배려를 보입니다. 따라서 내 인생은 성공과 승리의 길입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
출 20:12, 잠 1:8-9, 골 3:20

1년 성경읽기
눅 11:1-13, 삿 1-2

2년 성경읽기
마 27:45-54, 레 6

AN UNCONDITIONAL INSTRUCTION

“Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.” (Exodus 20:12).

The Word of God provides clear instructions about the relationship between children and their parents. The apostle Paul in Ephesians 6:1-3 (AMPC) highlights the importance of children obeying and honouring their parents: “CHILDREN, OBEY your parents in the Lord [as His representatives], for this is just and right. Honour (esteem and value as precious) your father and your mother–this is the first commandment with a promise– That all may be well with you and that you may live long on the earth.”
When you dishonour your parents, it affects your life negatively. Success may come, but it can be fleeting, with cycles of ups and downs, losses, and instability. It’s one of the reasons some people experience unexplainable instability, setbacks, and even premature death.
So, do what the Word says; honour your parents or those who may be standing in that role over you. When you do, the result is clear: “It shall be well with you in life.” Honouring your parents isn’t just about your actions, but also about your attitude. The way you speak to them matters. You must treat them with utmost regard and respect.
Furthermore, observe that God didn’t add any condition to you honouring your parents. He didn’t say, “Honour your father and mother if they treat you well”; no! Their status as your parents is enough qualification for them to be honoured. It makes no difference what issues or challenges they may have; they’re your parents, and you’re obligated to honour them.
If your mother or father is unwell or living in poor conditions, do something about it; show care. Others may disregard them, but they’re your parents, not theirs. You might say, “My parents were very mean to me and didn’t give me the right love and care as a child; therefore, I don’t feel I should honour them.” Well, they’re still your parents, and you have a duty to respect and honour them regardless. You have to do what the Word says.
No matter how much you speak in tongues or demonstrate spiritual fervour, it can’t replace this biblical principle. God’s Word is consistent, and honouring your parents is a divine instruction that brings blessings and ensures your journey in life is pleasant—upward and forward. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for teaching me the importance of honouring my parents and those you’ve placed to watch over me in the Lord. I show them the respect and regard they deserve; thus, my path in life is one of success and victory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Exodus 20:12 AMPC; Proverbs 1:8-9; Colossians 3:20

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 11:1-13 & Judges 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 27:45-54 & Leviticus 6

경건한 유산의 영향력

경건한 유산의 영향력
The Influence Of Godly Heritage

“네 모든 자녀는 여호와의 교훈을 받을 것이니 네 자녀는 크게 평강할 것이며”(사 54:13)

하나님을 존중히 여기는 사람과 그렇지 않은 사람 사이에는 큰 차이가 있으며, 이 차이는 그들의 자녀에게도 영향을 미칩니다. 성경을 통해 살펴보겠습니다. 이사야 49:25은 말합니다. “여호와께서 이같이 말씀하시되 포로된 자도 용사의 손에서 빼앗을 것이요 강포한 자의 포로도 건져낼 것이니 나는 너와 다투는 자와 다투고 네 자녀를 내가 구원할 것이라”
얼마나 놀라운 하나님의 헌신입니까! 하나님은 그분을 존중하는 자들을 위해 싸우시고, 그들을 괴롭히는 자들과 다투시며, 그들의 자녀들을 구원하시겠다고 약속하십니다. 이 약속은 이사야 54:13에서 강조됩니다. “네 모든 자녀는 여호와의 교훈을 받을 것이니 네 자녀에게는 큰 평안이 있을 것이며” 이것이 하나님의 확신입니다. 하나님을 존귀하게 여기는 자들의 자녀들은 주님께 가르침을 받고, 큰 평안을 경험합니다.
하나님을 모르는 사람들은 어떻습니까? 시편 58:3은 그들의 곤경을 드러냅니다. “악인은 모태에서부터 멀어졌으며 나면서부터 곁길로 나가 거짓을 말하는도다.” 악인은 태어나기도 전에 하나님으로부터 분리되어 있습니다. 하나님의 말씀의 진리를 모르기 때문에 태중에서부터 그들의 삶은 잘못된 방향으로 가고, 속임수 속에서 자라납니다.
만일 당신이 거듭나지 않았고, 구원받지 못한 부모님의 자녀라면, 성경은 당신의 삶이 방향을 잃은 것처럼 보이는 이유와 영적인 것들이 이해되지 않는 이유를 설명합니다. 당신은 태어날 때부터 하나님과 멀어져 그분에게서 멀어지는 길을 따르도록 프로그래밍 되었습니다.
이것은 당신의 노력만으로 바꿀 수 있는 것이 아닙니다. 당신은 하나님의 자비와 은혜가 필요합니다. 주님께 당신의 마음에 들어오셔서 당신에게 새로운 생명을 주시기를 구하십시오. 지금 바로 “구원을 위한 기도” 페이지로 가서 기도를 읽고, 진심으로 그 내용을 믿고, 하나님의 생명과 본성을 받으십시오.
이미 그리스도 안에 있는 부모의 자녀는 태중에 있을 때부터 영적인 영향을 받습니다. 성령으로 충만한 부모에게서 잉태된 아이는 태어나기 전부터 하나님의 영의 축복을 받습니다. 이것이 그리스도 안에 있는 부모에게서 태어난 사람과 그렇지 않은 사람의 분명한 차이입니다.

기도
사랑하는 하늘 아버지, 아직 하나님을 알지 못하거나 하나님으로부터 멀어진 사람들이 하나님의 자비와 은혜를 받고 하나님의 영광스러운 구원의 빛 안으로 들어와 진리 안에 행하도록 기도합니다. 하나님의 성령의 축복과 구원을 위해 하나님을 부르는 모든 사람에게 주시는 새 생명에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 22:6, 행 2:39, 딤후 3:15

1년 성경읽기
눅 10:25-42, 수 23-24

2년 성경읽기
마 27:38-44, 레 5

THE INFLUENCE OF GODLY HERITAGE

“And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children” (Isaiah 54:13).

There’s a huge difference between those who honour God and those who don’t, and this difference extends to their children. Let’s examine this from the Scriptures. Isaiah 49:25 says, “But thus saith the Lord, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.”
What a commitment from God! He promises to fight for those who honour Him, contending with those who trouble them and saving their children. This promise is reinforced in Isaiah 54:13. It says, “And all thy children shall be taught of the Lord; and great shall be the peace of thy children.” This is God’s assurance: children of those who honour Him are taught by the Lord, and they experience great peace.
What about those who don’t know God? Psalm 58:3 reveals their plight: “The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.” The wicked are separated from God even before birth. From the womb, their lives are misdirected, growing up in deceit because they lack the truth of God’s Word.
If you’re reading this and you’re not born again, more so if you’re an offspring of unsaved parents, the Bible explains why your life might seem directionless, and spiritual things appear incomprehensible to you. You were estranged from God from birth, programmed to follow a path away from Him.
This isn’t something you can change by your efforts alone. You need the mercy and grace of God. Ask the Lord to come into your heart and give you a new life. You can do this right now by turning to the “Prayer Of Salvation” page, say the prayers, meaning them from your heart, and you’d receive the life and nature of God.
For parents who are already in Christ, their children are spiritually impacted even from the womb. A child conceived by Spirit-filled parents carries the blessing of God’s Spirit before birth. This is the stark difference between those born to parents in Christ and those who aren’t.

PRAYER
Dear heavenly Father, I pray for those who are yet to know you, or are estranged from you, that they receive your mercy and grace and come into the light of your glorious salvation, and walk in the truth. Thank you for the blessing of your Spirit, and new life you give to all who call upon you for salvation, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Proverbs 22:6; Acts 2:39; 2 Timothy 3:15

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 10:25-42 & Joshua 23-24

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 27:38-44 & Leviticus 5

모든 수고에는 유익이 있습니다

모든 수고에는 유익이 있습니다
There’s Profit In All Labour

“모든 수고에는 이득이 있는 법이지만, 말이 많으면 가난해질 뿐이다.”(잠 14:23, 새번역)

오늘의 본문 구절은 열심히 일하고 부지런한 것과 빈둥거리며 말만 하거나 게으른 것을 극명하게 대조합니다. “빈둥거리며 말만 하는 사람” 또는 게으른 사람은 가난해집니다. “가난”이라는 단어는 궁핍, 결핍, 부족, 파산과 동의어입니다. CEV 번역본은 말합니다. “열심히 일하는 것은 가치가 있지만, 영양가 없는 대화는 당신을 가난하게 만들 것입니다.”
열심히 일하는 사람들은 그들의 노력에 대한 대가를 받습니다. 그들의 수고는 결과를 만들어 냅니다. 그러나 끝없는 수다에 참여하는 사람들이 있습니다. 그들은 모든 것을 비판합니다. 그들은 정부, 주지사, 시장, 심지어 대통령이 무엇을 해야 하는지 알고 있습니다. 그들은 모든 주제에 대한 의견을 가지고 있지만, 정작 자신은 아무것도 하지 않습니다.
성경은 그러한 사람들에 대해 분명하게 말합니다. 그들의 올바른 행동이 없는 말은 부족과 가난으로 이어질 것입니다. 게으른 수다쟁이는 지식이 많고 설득력 있어 보일 수 있지만, 그들의 말은 아무런 가치가 없습니다. 말씀이 부지런함의 중요성을 강조하고 게으름을 경고하는 것은 당연합니다. 잠언 10:4-5은 말합니다. “손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라”
잠언 12:24는 부지런한 자와 게으른 자를 대조합니다. “부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라” 그러나 당신을 향한 하나님의 계획은 단순히 가난을 피하기 위해 열심히 일하는 것보다 훨씬 더 위대합니다. 오히려 당신이 삶의 모든 영역에서 번영하는 것입니다. 하나님은 요한삼서 1:2에서 이를 분명히 밝히셨습니다. “사랑하는 자여 네 영혼이 잘됨 같이 네가 범사에 잘되고 강건하기를 내가 간구하노라”
이것이 당신을 향한 하나님의 갈망입니다. 당신이 삶의 모든 영역, 즉 영적으로, 물질적으로, 육체적으로 진정한 번영을 경험하는 것입니다. 그러므로 생산적인 삶을 선택하십시오. 당신의 일이나 사업, 그리고 하나님께서 당신을 부르신 일에 부지런히 참여하십시오. 하나님의 번영의 비전에 자신을 일치시키고, 당신의 추구하는 바에 지혜와 부지런함을 적용하십시오. 하나님은 당신의 번영을 기뻐하시기 때문에 당신의 일을 축복하시고 당신이 풍성함과 끝없는 공급 가운데 걷게 하실 것입니다. 하나님을 찬양합니다!

기도
사랑하는 아버지, 나를 생산성과 번영의 길로 인도하는 말씀의 지혜에 감사드립니다. 부지런하고 생산적인 청지기로서 내 일은 축복받고, 내 영혼이 잘됨 같이 범사에 잘되고 있습니다. 나는 끝없는 번영과 풍성함을 누립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 10:4-5, 고전 15:58, 시 1:3

1년 성경읽기
눅 10:1-24, 수 20-22

2년 성경읽기
마 27:26-37, 레 4

THERE’S PROFIT IN ALL LABOUR

“In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury” (Proverbs 14:23).

The opening verse draws a stark contrast between working hard, being diligent, and idle talk or laziness. The “idle talker” or lazy person tends to poverty. The term penury is synonymous with poverty, lack, want, or being broke. Proverbs 14:23 (CEV) says, “Hard work is worthwhile, but empty talk will make you poor.”
People who work hard receive something for their efforts; their labour produces results. But there are those who engage in endless chatter; they criticize everything. They know what the government, the governor, the mayor, and even the president ought to be doing. They have opinions on every subject, but do nothing themselves.
The Bible is clear about such individuals: their mere talk, without the right actions, will lead to lack and poverty. Idle talkers may sound knowledgeable and convincing, but their words have no value. No wonder, the Word emphasizes the importance of diligence and warns against idleness. Proverbs 10:4-5 says, “He becometh poor that dealeth with a slack hand: the hand of the diligent maketh rich. He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.”
Proverbs 12:24 further contradistinguishes between the diligent and the sluggard; it says, “The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.” God’s plan for you, however, is far beyond simply working hard to avoid poverty; rather, it is for you to prosper in every area of your life. He expresses this clearly in 3 John 1:2. It says, “Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.”
This is God’s desire for you—to experience true prosperity in every dimension of your life: spiritually, materially, and physically. Therefore, choose to be productive. Engage diligently in your work or business and in what God has called you to do. Align yourself with God’s vision of prosperity, applying wisdom and diligence in your pursuits. And because God delights in your prosperity, He’ll bless your work and cause you to walk in abundance and unending supply. Praise God!

PRAYER
Dear Father, thank you for the wisdom of your Word that guides me in the path of productivity and prosperity. As a diligent and productive steward, my works are blessed and I’m prospering in every area of my life, even as my soul prospers. I enjoy unending prosperity and abundance, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Proverbs 10:4-5; 1 Corinthians 15:58; Psalm 1:1-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 10:1-24 & Joshua 20-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 27:26-37 & Leviticus 4

하나님의 궁극적인 목적

하나님의 궁극적인 목적
His Ultimate Purpose

“내가 그들에게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다”(요 17:22)

하나님은 사람을 만드실 때, 그저 그분을 닮거나 그분처럼 기능하는 것으로 만족하지 않으셨습니다. 그것은 시작에 불과했습니다. 하나님의 궁극적인 목표는 사람과 하나가 되는 것이었습니다. 하나님은 우리 안에 거하시고 우리와 분리될 수 없는 하나가 되기 위해 우리를 창조하셨습니다. 주 예수님은 “내가 아버지 안에 거하고 아버지는 내 안에 계신다”고 말씀하셨습니다. 하나님은 우리와 함께 그리고 우리를 위해 동일한 일을 하셨습니다. 이것은 태초부터 하나님의 꿈이었습니다.
골로새서 1:26-27은 말합니다. “이 비밀은 만세와 만대로부터 감추어졌던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라” 고린도전서 6:17은 말합니다. “주와 합하는 자는 한 영이니라” 이는 단순히 주님을 닮은 것 이상입니다. 예수님이 “나를 본 자는 아버지를 보았다”고 말씀하셨을 때, 그것은 단순한 닮음이나 기능 이상의 것이었습니다. 그것은 하나 됨에 대한 계시였습니다.
하나님은 단지 거하실 집을 찾으신 것이 아닙니다. 그분의 궁극적인 목적은 당신을 통해 열방에 그분의 영광을 나타내는 것입니다. 성경에서 열방은 단지 국가만을 의미하지 않습니다. 오히려 공통의 관심사나 특성으로 연결된 사람들을 의미합니다. 그리스어 단어로는 “에스노스(ethnos)”로, 공통의 관심사나 이데올로기를 가진 사람들의 집단을 뜻합니다.
자신이 하나님과 분리될 수 없는 하나로서 하나님의 영광을 당신의 세상에 나타내도록 그분께 보냄을 받았다는 것을 인식하십시오. 지금 어디에 있든지 그곳에서 하나님의 영광을 나타내십시오. 이것이 당신의 부르심입니다. 당신은 하나님을 운반하는 자이며 그분의 영광의 광채입니다. 하나님의 영광이 당신 안에 있으므로 당신은 그분의 영광을 나타내고 세상에 영향을 끼칠 수 있습니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 열방에 하나님의 영광을 운반하는 자로 삼으시니 감사합니다. 나는 지혜, 탁월함, 은혜로 나의 부르심을 행하며, 하나님의 영광을 위해 나의 세상에 영향력을 끼치고 변화를 일으킵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
사 60:1-3, 고후 6:16, 벧전 2:9

1년 성경읽기
눅 9:37-62, 수 16-19

2년 성경읽기
마 27:11-25, 레 3

HIS ULTIMATE PURPOSE

“And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one” (John 17:22).

When God made man, He wasn’t satisfied with man just looking like Him or functioning like Him. That was only the beginning. His ultimate goal was oneness with man. He created us to live in us and be inseparably one with us. The Lord Jesus said, “I am in the Father, and the Father is in me.” God has done the same with us and for us. This was His dream from the beginning.
Colossians 1:26-27 says, “Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory.” 1 Corinthians 6:17 says, “But he that is joined unto the Lord is one spirit.” This is more than a mere resemblance with the Lord. It’s like When Jesus said, “He that hath seen me hath seen the Father,” it was much more than just resemblance or functionality; it was a revelation of oneness.
God wasn’t just seeking a house to dwell in; His ultimate purpose is to reveal His glory through you to the nations. When the Bible speaks of nations, it doesn’t only refer to countries; rather, it signifies people who are connected by shared interests or characteristics. The Greek word is “ethnos”—a group of people with common interests or ideologies.
Recognize yourself as inseparably one with God, sent by Him to reveal His glory to your world. Wherever you are right now, reveal His glory in that place. This is your calling. You’re a God-carrier, the effulgence of His glory. And because His glory is in you, you can manifest it and impact your world with it. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for making me a carrier of your glory to the nations. I function in my calling with wisdom, excellence, and grace, influencing and transforming my world for your glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Isaiah 60:1-3; 2 Corinthians 6:16; 1 Peter 2:9 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 9:37-62 & Joshua 16-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 27:11-25 & Leviticus 3

말씀을 붙잡으십시오

말씀을 붙잡으십시오
Get A Hold Of The Word

“태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라”(요 1:1-3)

하나님께서 하시는 모든 일은 그분의 말씀을 통해 이루어집니다. 이것은 항상 의식해야 하는 매우 근본적이고 필수적인 진리입니다. 하나님의 말씀은 그분의 창조적인 재료입니다. 창세기 1장에서 우리는 하나님께서 그분의 말씀으로 모든 것을 창조하셨음을 배웁니다. 성경은 말합니다. “태초에 하나님이 천지를 창조하시니라”(창 1:1) 그리고 3절은 말합니다. “하나님이 이르시되 빛이 있으라 하시니 빛이 있었고”
하나님의 말씀은 혼돈에 질서와 생명을 불어넣었습니다. 그리고 복음서에서는 이렇게 선포합니다. “태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라”(요 1:1-3)
모든 것은 말씀으로 만들어졌고, 말씀 없이는 아무것도 존재하지 않습니다. 이러한 이해는 하나님의 말씀의 무한한 능력을 보여줍니다. 당신이 말씀을 붙잡으면 무엇이든 할 수 있습니다. 어떤 사람은 이렇게 질문할 수도 있습니다. “이것이 사실이라면 왜 세상에는 괴로운 사람들이 이렇게 많습니까? 왜 이렇게 많은 사람들이 고통을 겪고 있습니까?”
세상의 고통과 아픔에 대한 하나님의 응답은 예수님이십니다. 그리고 예수님은 어떤 분이십니까? 그분은 말씀이십니다. 우리는 요한복음 1:1-3에서 이에 대해 읽었습니다. 시편 107:20은 말합니다. “그가 그의 말씀을 보내어 그들을 고치시고 위험한 지경에서 건지시는도다.” 말씀은 치유하고, 구원하고, 구출합니다. 말씀은 소망과 치유와 회복을 가져오고, 삶의 가장 어려운 질문에 대한 해답을 줍니다.
만일 당신이 아프고 의사들이 포기하여 죽게 되었다면, 당신이 해야 할 일은 당신 영 안에 있는 말씀을 붙잡는 것입니다. 그리스도 안에서 당신은 썩지 않고, 파괴되지 않고, 사라지지 않는 생명을 가지고 있습니다. 이 생명은 아픔, 질병, 연약함을 파괴합니다. 이 실재를 붙잡고 당신의 승리를 만들어 가십시오. 당신이 필요로 하는 모든 것은 하나님의 말씀 안에 있습니다. 그러므로 계속해서 말씀을 고백하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 창조적이고 변화시키는 하나님의 말씀의 능력에 감사드립니다. 내가 하나님의 말씀을 묵상하고 선포할 때, 나는 승리와 건강과 성공의 삶을 창조합니다. 하나님의 말씀은 내 안에 역사하며 하나님을 영화롭게 하는 결과를 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
히 4:12, 창 1:1-3, 사 55:10-11

1년 성경읽기
눅 9:18-36, 수 13-15

2년 성경읽기
마 27:1-10, 레 2

GET A HOLD OF THE WORD

“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not anything made that was made” (John 1:1-3).

Everything that God does is through the agency of His Word. This is a very fundamental and essential truth to always be conscious of. God’s Word is His creative material. From Genesis 1, we learn that God created everything through His Word. The Bible says, “In the beginning God created the heavens and the earth” (Genesis 1:1). Then, verse 3 says, “And God said, Let there be light: and there was light.”
His Word brought order and life to what was a chaotic mass. Then, over in the Gospels, the Bible declares, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made” (John 1:1-3).
Everything was made by the Word, and without the Word, nothing exists. This understanding reveals the limitless power of God’s Word. When you get a hold of the Word, you can do anything. Someone might ask, “If this is true, why are there so many in the world who are suffering? Why are so many in pain?”
God’s response to the suffering and pain in the world is Jesus; and who is Jesus? He is the Word. We read that earlier in John 1:1-3. Psalms 107:20 says, “He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.” The Word heals, saves, and delivers. It brings hope, healing, restoration, and answers to life’s toughest questions.
If you’ve been sick, and given up by the doctors to die, what you need is to get a hold of the Word in your spirit. In Christ, you have an incorruptible, indestructible, imperishable life that destroys sickness, disease and infirmities. Get a hold of this reality and create your victory. Everything you need is in the Word of God. Therefore, keep affirming the Word.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the power of your Word, which is creative and transformative. As I meditate on and declare your Word, I create a life of victory, health, and success. Your Word is at work in me, producing results that glorify you, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Hebrews 4:12; Genesis 1:1-3; Isaiah 55:10-11

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 9:18-36 & Joshua 13-15

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 27:1-10 & Leviticus 2

성령님의 억양이 있는 신성한 언어

성령님의 억양이 있는 신성한 언어
Divine Language With Holy Ghost Accent

“내가 너희 모두보다 방언을 더 말하므로 하나님께 감사하노라”(고전 14:18)

우리가 방언으로 말할 때, 우리는 국적, 인종, 지역 억양을 초월하는 독특하고 신성한 언어를 말합니다. 당신은 누군가가 방언으로 기도하는 것을 듣고 그들의 출생지, 국가 또는 문화적 배경을 알 수 없습니다. 그 사람이 인도인, 미국인, 영국인, 중국인 또는 나이지리아인 인지에 상관없이 그들의 기도는 통일되고 독특하게 들립니다. 우리가 방언으로 말할 때, 이는 성령님의 억양을 가진 신성한 언어이기 때문입니다.
저는 전 세계 여러 지역에서 방언으로 기도하는 사람들에 대한 연구를 한 적이 있는데, 그 결과는 놀라웠습니다. 저는 참가자들에게 어떤 시각적 자료 없이(사진이나 비디오 없이) 그들의 기도를 녹음하게 했습니다. 오디오 녹음을 들으면서 저는 놀라운 사실을 발견했습니다. 각 개인이 어디 출신인지, 특정 억양이나 국적을 식별할 수 없었습니다. 방언 기도는 이 땅의 지역이나 사투리에 묶이지 않는 영적인 언어이기 때문입니다. 방언은 하늘의 언어입니다.
또한 저는 먼 거리를 두고 떨어져 있는 여러 지역의 사람들이 다 같이 방언으로 기도하는 것을 상상해 보았습니다. 지리적으로 떨어져 있음에도 불구하고 그들의 소리는 모두 같은 장소에서 시작된 것처럼 들렸습니다. 그리고 실제로 그들은 모두 같은 영적 장소, 즉 그리스도로부터 왔습니다. 먼 지역에 있는 사람들이 같은 영적 언어를 말하고 있다고 생각해 보십시오!
이는 성경이 말하는 바를 이해하는 데 도움이 됩니다. “우리가 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 다 한 성령으로 세례를 받아 한 몸이 되었고 또 다 한 성령을 마시게 하셨느니라”(고전 12:13) 어떻게 우리가 모두 이 영적인 언어를 말할 수 있겠습니까? 동일한 성령님으로 말미암은 것이 아니고 서는 불가능합니다. 이것은 우리 안에서 그리고 우리를 통해 나타나는 성령님의 사역의 실재와 능력에 대한 부인할 수 없는 영적 증거입니다. 할렐루야!
그러므로 그 어느 때보다 더 많이 방언으로 기도하십시오. 그러면 당신의 삶이 한 단계의 영광에서 다른 단계의 영광으로 옮겨지는 것을 보게 될 것입니다. 매일, 어디서나 방언으로 기도하십시오. 사도 바울처럼 이 일을 중요하게 여기십시오. “내가 너희 모두보다 방언을 더 말하므로 하나님께 감사하노라”(고전 14:18) 바울은 고린도 교회 전체를 합친 것보다 더 많이 방언으로 기도했습니다. 이 사실은 방언으로 기도하는 것이 바울의 삶과 사역에 얼마나 중요한지 보여줍니다. 바울은 방언이 우리만을 위한 신성한 언어임을 이해했습니다.

기도
사랑하는 아버지, 성령의 은사와 방언의 축복에 감사드립니다. 나는 방언을 말할 때 세워지고, 활력을 얻고, 강건해지고, 내 삶을 향한 하나님의 완전한 뜻과 일치하게 됩니다. 나는 끝없는 승리와 성공의 길로 인도됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
유 1:20, 행 2:2-4, 고전 14:2

1년 성경읽기
눅 9:1-17, 수 10-12

2년 성경읽기
마 26:69-75, 레 1

DIVINE LANGUAGE WITH HOLY GHOST ACCENT

“I thank my God, I speak with tongues more than ye all” (1 Corinthians 14:18).

When we speak in tongues, we speak a unique and divine language that transcends nationalities, ethnicities and regional accents. You most likely can’t determine someone’s land of nativity, country or cultural background by hearing them pray in tongues. Whether an individual is Indian, American, British, Chinese, or Nigerian, their prayers sound unified and distinct because when we speak in tongues, it’s a divine language with Holy Ghost accent.
I once conducted a study on individuals praying in tongues from different parts of the world, and the results were phenomenal. I had participants record their prayers without any visual context—no pictures, no videos. As I listened to the audio recordings, I noticed something remarkable: it was impossible to determine where each individual was from or to identify their specific accent or nationalities. This is because praying in tongues is a spiritual language that’s not tied to earthly regions or dialects; it’s heavenly.
Furthermore, I considered groups from various locations, separated by vast distances, all praying in tongues. Despite their geographic separation, they all sounded as though they originated from the same place. And indeed, they truly are from the same spiritual place—Christ. Think about people in distant locations, speaking the same spiritual language!
It helps to understand what the Bible says, “For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit” (1 Corinthians 12:13). How could we all have this spiritual language, except for the fact that it’s by the same Holy Spirit? This is undeniable spiritual evidence of the reality and power of His ministry in and through us. Hallelujah!
So, speak in tongues more than ever before, and you’ll see your life move from one level of glory to another. Speak in tongues every day and everywhere. Take this seriously like the Apostle Paul who said, “I thank my God, I speak with tongues more than ye all” (1 Corinthians 14:18). He spoke in tongues more than all of them in the entire church in Corinth combined. This shows how integral speaking in tongues was to his life and ministry. Paul understood that it was a divine language unique only to us.

PRAYER
Dear Father, thank you for the gift of the Spirit and the blessing of speaking in tongues. I am edified, energized, strengthened, and aligned with your perfect will for my life, and I’m led in the path of unending victory and success, as I speak in tongues, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Jude 1:20; Acts 2:2-4; 1 Corinthians 14:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 9:1-17 & Joshua 10-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 26:69-75 & Leviticus 1

당신의 말은 생명을 운반합니다

당신의 말은 생명을 운반합니다
Your Words Carry Life

“하나님이 이르시되 빛이 있으라 하시니 빛이 있었고”(창 1:3)

당신이 말할 때마다 그 말에서 생명이 나옵니다. 당신의 말은 생명을 운반합니다. 이것이 바로 당신이 직면한 문제와 어려움을 말해서는 안 되는 이유입니다. 당신의 승리를 선포하십시오. 당신의 입에 바른 말을 두십시오. 당신의 상황을 기반으로 말하지 마십시오. 오히려 하나님과 일치하여 말하십시오(히 13:6).
예수님은 마가복음 11:23에서 당신이 말한 것을 가지게 될 것이라고 말씀하셨습니다. 우리에게 이 우선적인 권세를 주신 분은 하나님이십니다. 하나님은 창세기 1장에서 말씀으로 창조하셨습니다. 이는 말이 에너지를 가지고 있을 뿐만 아니라 생명을 운반한다는 것을 보여줍니다. 이제 당신은 예수님이 요한복음 6:63에서 하신 말씀을 이해할 수 있습니다. “…내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라” 그분이 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하다는 것을 기억하십시오(요일 4:17). 따라서 그분처럼 당신이 하는 말도 영이요 생명입니다. 할렐루야!
삶의 모든 것은 말에 반응하도록 하나님께서 프로그램하셨습니다. 모든 것이 말씀으로 창조되었기 때문입니다. 예를 들어, 민수기 20:8에서 하나님은 모세에게 반석에 말하라고 지시하셨습니다. “… 너는 반석에게 명령하여 물을 내라 하라 네가 그 반석이 그들에게 물을 내게 하여 회중과 그들의 짐승에게 마시게 할지니라.”
하나님은 모세에게 반석에 말하라고 말씀하셨습니다. 반석은 생명과 지능과 기억을 가지고 있었기 때문입니다. 만약 창조가 하나님의 말씀으로 이루어졌다면, 모든 입자, 물질 또는 물체에 소리 코드가 내재되어 있다는 의미입니다. 따라서, 그들은 우리가 말로 내뱉는 소리 코드에 모두 반응할 수 있습니다. 그러므로 당신이 원하는 삶을 창조하기 위해 올바른 소리 코드, 즉 올바른 말을 사용하십시오. 말로 당신의 삶을 영광에서 영광으로 변화시키십시오. 할렐루야!

기도
내 삶은 하나님의 영광을 위한 것입니다! 신성한 지혜는 내 말에서 들리고 내 행동에서 나타납니다. 하나님의 말씀은 내 삶에서 승리하고 나를 더 큰 수준의 성공, 승리, 번영으로 이끕니다. 나는 신성한 건강 가운데 살고, 끊임없이 평안과 안전 가운데 거합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
히 4:12, 히 13:5-6, 막 11:23

1년 성경읽기
눅 8:40-56, 수 7-9

2년 성경읽기
마 26:57-68, 출 40

YOUR WORDS CARRY LIFE

“And God said, Let there be light: and there was light” (Genesis 1:3). 

Every time you speak, life emits from your words. Your words carry life. It’s the reason you must never talk to promote the problems and difficulties you’re facing; declare your victories. Have the right words in your mouth. Don’t speak on the basis of your situation; rather, speak in agreement with God (Hebrews 13:6).
Jesus said in Mark 11:23 that you shall have what you say. It was God Himself who gave us that precedence; He spoke creation into being in Genesis chapter 1. It reveals that not only do words contain energy, they carry life. Now you can understand what Jesus said in John 6:63, “…the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.” Remember that as He is, so are we in this world (1 John 4:17); so like Him, the words that you speak, they are spirit and they are life. Hallelujah!
Everything in life has been programmed by God to respond to words, for they were all created by words. In Numbers 20:8 for example, God instructed Moses to speak to the rock: “… speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.”
God told Moses to talk to the rock because the rock had life, with intelligence and memory. If creation came about by reason of words spoken by God, it means that there are sound codes embedded in every particle, matter or object; therefore, they can all respond to the sound codes we release through our words. So use the right sound codes—the right words—to create the life that you desire. Transform your life from glory to glory with words. Hallelujah!

CONFESSION
My life is for the glory of God! Divine wisdom is heard in my words and seen in my actions. The Word of God prevails in my life and catapults me to greater levels of success, victory, and prosperity. I walk in divine health, and dwell continually in peace and safety, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Hebrews 4:12; Hebrews 13:5-6; Mark 11:23

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 8:40-56 & Joshua 7-9

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 26:57-68 & Exodus 40