축복은 그리스도 안에 있습니다

축복은 그리스도 안에 있습니다

The Blessings Are In Christ

“찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 주시되”(엡 1:3)

하나님께 더 많은 축복을 구하는 것이 무의미하다는 것을 아십니까? 말씀은 그분이 하늘에 있는 모든 영적인 축복으로 우리를 축복하셨다고 말합니다. 번영은 축복입니다. 신성한 건강은 축복입니다. 기쁨은 축복입니다. 힘은 축복입니다. 성공은 축복입니다. 이것들과 더 많은 것들이 이미 그리스도 예수 안에서 당신의 것입니다.

성경은 하나님이 영이시라고 말합니다. 따라서 하나님이 가지신 모든 축복은 영적이어야 합니다. 물질 세계는 영적인 영역에서 나왔습니다. 그러므로 하나님이 우리가 모든 영적인 복으로 축복받았다고 말씀하신다면 당신이 상상할 수 있는 모든 물리적 영역의 축복이 이미 당신의 것이라는 뜻입니다. 영적인 축복은 물질적인 축복보다 위대하기 때문입니다. 작은 것은 큰 것 안에 포함됩니다.

따라서 당신이 하나님께 구한 것은 무엇이든 그분이 이미 당신에게 주신 축복 속에 포함됩니다. 그분은 하늘의 모든 영적인 복으로 당신을 축복하셨기 때문입니다. 생각해 보십시오! 하나님은 이미 당신에게 축복하신 것 외에는 당신에게 더 주실 복이 없습니다. 그분은 가진 모든 것으로 당신을 축복하셨습니다. 하나님을 송축합니다!

하지만 중요한 사실은 당신이 그리스도 안에 있어야 한다는 것입니다. 축복은 그리스도 안에 있습니다. 그리고 감사하게도 당신은 그리스도 안에 있습니다. 그리스도 안에서 당신은 만물을 소유하고 있습니다. 당신은 생명과 경건에 속한 모든 것을 가지고 있습니다(벧후 1:3). 그리스도 안에서 만물이 당신의 것입니다(고전 3:21). 그리스도 안에서 당신의 영광은 보장되었습니다. 할렐루야!

기도

나는 그리스도 안에 있으며, 그곳에서 하늘의 모든 영적인 축복을 받았습니다. 내 안에는 그리스도 안에서 나의 영광스러운 운명을 이루는 데 필요한 모든 은혜, 지혜, 번영, 힘, 용기가 있습니다! 나는 생명과 경건에 필요한 모든 것을 가지고 있습니다. 그러므로 나는 오늘 그리고 항상 복음의 충만한 축복 가운데 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

갈 3:29, 벧후 1:3, 고전 3:21

1년 성경읽기

마 26:57-75, 출 36-37

2년 성경읽기

행 16:19-28, 시 7-8

THE BLESSINGS ARE IN CHRIST

“Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ” (Ephesians 1:3).

Did you know that it’s pointless to ask God for any more blessings? The Word says He has blessed us with ALL spiritual blessings in heavenly places. Prosperity is a blessing. Divine health is a blessing. Joy is a blessing. Strength is a blessing. Success is a blessing. All these and more are already yours in Christ Jesus.

The Bible says God is a Spirit; therefore, all the blessings He has must be spiritual. The material world came out of the spirit realm. So, when God says we have been blessed with all spiritual blessings, it means every physical blessing you can imagine is already yours because spiritual blessings are greater than material blessings; the lesser is included in the greater.

So, whatever you would have asked of God is included in what He’s already blessed you with, because He blessed you with all spiritual blessings in the heavenly realms. Think about that! God doesn’t have any more blessings, except the ones He blessed you with. He’s blessed you with all that He’s got. Blessed be God!

But the key is that you’ve got to be in Christ; the blessings are in Christ, and for those in Christ. And thank God you’re in Christ, for in Him you have EVERYTHING—you have all things that pertain to life and godliness (2 Peter 1:3). In Christ, all things are yours (1 Corinthians 3:21). In Christ, your glory life is guaranteed. Hallelujah!

CONFESSION

I’m in Christ, where I’m blessed with all spiritual blessings in the heavenly places. In me abides all the grace, wisdom, prosperity, strength and courage I need to fulfil my glorious destiny in Christ! I have everything I require for life and godliness; therefore, I walk in the fullness of the blessings of the Gospel, today and always, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Galatians 3:29 MSG; 2 Peter 1:3; 1 Corinthians 3:21

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 26:57-75 & Exodus 36-37

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 16:19-28 & Psalm 7-8

무엇을 더 원하십니까?

무엇을 더 원하십니까?

What More Do You Want?

“그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라”(벧후 1:3)

하나님은 그분이 만드신 모든 것보다 더 위대하신 분이라는 사실에 대해 생각해 본 적이 있습니까? 하나님은 그런 분이십니다. 바로 이 동일하신 하나님은 당신에게 모든 것을 주셨을 뿐 아니라, 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 영적인 복으로 당신을 축복하셨습니다. 또한 그분은 우리에게 그분 자신을 주셨습니다. 이보다 더 위대한 일은 없습니다.

이것이 바로 당신 안에 계신 그리스도의 의미입니다. 성경은 말합니다. “하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(골 1:27) 당신 안에 계신 그리스도가 필요한 전부입니다. 당신 안에 계신 그리스도는 당신 안에 계신 하나님입니다. 할렐루야!

그리스도 안에서의 우리의 위치와 그분과의 하나됨이 의미하는 바는 우리가 예수 이름을 사용하고, 그분의 이름을 가지고 있고, 그분의 이름 안에서 산다는 것입니다. 예수 이름은 예수님이 사람으로 가진 능력과 동일한 능력을 가지고 있습니다. 예수 이름은 그분의 온 존재를 나타냅니다. 그리고 그 이름은 당신에게 주어졌습니다.

이를 이해하지 못하는 그리스도인들은 “하나님! 이것을 도와주시고 저것을 도와주세요. 이것을 주시고 저것을 주세요.”라고 기도합니다. 그렇게 기도하는 것은 무의미합니다. 주님은 그분의 이름을 당신에게 주셨고, 당신은 그분과 함께 한 공동 상속자이기 때문입니다. 당신은 그분과 함께 세상을 소유하고 있습니다.

오늘의 본문 구절에서 읽었듯이 하나님은 우리에게 모든 것을 주셨습니다. 누가복음 12:32은 말합니다. “적은 무리여 무서워 말라 너희 아버지께서 그 나라를 너희에게 주시기를 기뻐하시느니라” 그리고 하나님은 그 일을 성취하셨습니다! 그분은 당신에게 왕국을 주셨습니다. 그분에 대해 당신이 가지고 있지 않은 것은 아무것도 없습니다. 그분이 당신에게 주지 않으신 것은 아무것도 없습니다.

주님은 당신에게 그분의 생명, 이름, 부를 주셨고, 그분과 함께 하늘 보좌에 앉게 하셨습니다. 당신은 무엇을 더 원하십니까? 당신의 다스리는 위치를 차지하여 그분과 함께 통치하고 다스리십시오. 아멘.

고백

나는 하나님이 말씀하신 그대로의 존재입니다. 나는 하나님이 말씀하신 모든 것을 가지고 있습니다. 나는 예수 이름 안에서 모든 것을 할 수 있습니다. 내가 믿기 때문에 모든 일은 가능합니다. 나는 범사에 풍성하고 만물을 상속받았습니다. 나는 그리스도와 함께 한 공동 상속자이기 때문입니다! 하나님을 송축합니다!

참고 성경

엡 1:3, 고후 3:21-22, 골 1:26-27

1년 성경읽기

마 26:31-56, 출 34-35

2년 성경읽기

행 16:11-18, 시 5-6

WHAT MORE DO YOU WANT?

“According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:” (2 Peter 1:3).

Have you ever pondered on the fact that God is greater than everything He made? He sure is. Now, this same God, not only did He give you all things, not only has He blessed you with ALL spiritual blessings in heavenly places in Christ, He also gave you Himself. Nothing could be greater.

That’s the meaning of Christ in you. The Bible says “To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory” (Colossians 1:27). Christ in you is everything. Christ in you is God in you. Hallelujah!

The implication of our position in Him and our oneness with Him is that we use His Name, we have His Name, and we live in His Name. His Name has exactly the same power that He has as a person. His Name represents everything that He is. And that Name has been given to you.

Christians who don’t understand this are the ones who pray, “O God! Please help me with this or that; give me this or give me that.” Praying like that is pointless because He gave you His Name, and you’re a joint-heir with Him, meaning you own the world with Him.

As read in our theme verse, He gave you everything. Luke 12:32 says “Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom”; and He’s done it! He’s given you the Kingdom. There’s nothing of Him you don’t have; nothing He hasn’t given you.

He gave you His life, His Name, His wealth, and you’re seated together with Him in the heavenly realms. What more do you want? Take your place of dominion, reigning and ruling with Him. Amen.

CONFESSION

I’m what God says I am; I have all He says I have; and I can do all things in His Name. All things are possible to me, because I believe. I’m rich in all things, having inherited all things, for I’m a joint-heir with Christ! Praise God!

FURTHER STUDY:

Ephesians 1:3; 2 Corinthians 3:21-22; Colossians 1:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 26:31-56 & Exodus 34-35

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 16:11-18 & Psalm 5-6

모든 축복의 입장권

모든 축복의 입장권

Ticket To Every Blessing

“그 날에는 너희가 아무 것도 내게 묻지 아니하리라 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라”(요 16:23)

예수 이름이 모든 축복의 입장권이라는 사실을 아십니까? 예수 이름은 당신이 상상하거나 갈망하는 것 이상을 나타냅니다. 오늘의 본문 구절에서 읽은 내용에 대해 좀 더 깊이 생각해 보십시오. “너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라”

당신이 구하고 갈망하는 모든 것이 그리스도 안에서 성취됩니다. 당신이 해야 할 일은 예수 이름 안에서 그것들이 당신의 것이라고 선포하는 일입니다. 자주 이렇게 선포하십시오. “나는 하나님의 상속자이며 그리스도와 함께 한 공동 상속자이고 성도의 유업에 참여하는 자입니다. 예수 이름 안에서 만물이 내 것입니다!” 당신이 이렇게 선포할 때, 세상은 당신에게 반응합니다. 하나님께 영광 드립니다!

많은 사람들은 그리스도가 완성하신 사역에 무지하기 때문에 여전히 그분께 축복해 달라고, 치유해 달라고, 구출해 달라고 간청합니다. 주님께 구걸하는 태도를 보이는 것은 그들에게 일종의 만족감을 주기도 합니다. 그러나 하나님은 그런 태도를 원치 않으십니다. 예수님이 당신을 대신하여 희생하시고 모든 일을 성취하신 이후에 그래서는 안 됩니다. 예수님은 당신을 신성과의 하나됨 안으로 인도하셨습니다. 그분을 통해 당신은 성령으로 말미암아 아버지와 천국의 모든 축복으로 나아갈 담대함과 접근 권한을 얻게 되었습니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도

사랑하는 아버지, 천국의 넘치는 선하심과 승리와 축복 안에 살게 하시는 예수 이름의 능력과 권세에 감사드립니다. 나는 예수 이름 안에서 하나님의 아들의 영광스러운 유업과 자유 안에서 행합니다. 할렐루야!

참고 성경

요 16:23-24, 고전 3:21

1년 성경읽기

마 26:1-30, 출 32-33

2년 성경읽기

행 16:1-10, 시 3-4

TICKET TO EVERY BLESSING

“And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.” (John 16:23).

Did you know that the Name of Jesus is your ticket to every blessing? It represents more than you could ever imagine or desire. Ponder a bit more on what we just read in our opening scripture. It says, “… Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.”

Everything you could ever ask or desire is fulfilled in Christ; all you need do is declare they’re yours in His Name. Every so often, declare, “I’m an heir of God and a joint-heir with Christ, a partaker of the inheritance of the saints; all things are mine, in the Name of Jesus!” When you make such declarations, nature responds to you. Glory to God!

Due to ignorance of the finished works of Christ, many still beg Him to bless them, to heal them, to deliver them, etc. It gives them some sort of satisfaction to approach Him with a beggarly attitude. But no! God doesn’t want that; not after all that Jesus accomplished in your behalf through His vicarious sacrifice! He brought you into oneness with divinity. By Him, you have boldness and access by the Spirit to the Father and all the blessings of heaven. Glory to God!

PRAYER

Dear Father, I thank you for the power and authority in the Name of Jesus by which I live in the overflowing goodness, victories and blessings of heaven. In His Name, I walk in the glorious heritage and liberty of the sons of God. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

John 16:23-24; 1 Corinthians 3:21

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 26:1-30 & Exodus 32-33

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 16:1-10 & Psalm 3-4

당신은 옮겨졌습니다

당신은 옮겨졌습니다

You’ve Been Relocated

“… 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니…”(골 1:12-14)

일부 지역에서는 사람들이 더 나은 기회를 얻을 수 있다고 생각하는 다른 국가나 도시로 “이주”하기 갈망합니다. 당신이 그리스도를 당신의 삶의 주인으로 받아들였을 때, 당신은 가장 좋고 영광스러운 곳인 하나님의 사랑의 아들의 왕국으로 옮겨졌습니다.

오늘의 본문 구절을 읽어보십시오. “그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니(이는 우리를 이전 혹은 이동시켰다는 의미입니다)…” 당신은 현재 하나님의 사랑의 아들의 왕국, 곧 당신이 번영하고 모든 필요가 충족되는 곳에 있다는 뜻입니다. 지금 당신은 하나님의 왕국 안에 있습니다.

당신이 왕국의 사람이며 왕국의 삶을 산다는 것이 당신의 의식이 되어야 합니다. 그래야 당신은 왕국의 축복과 특권을 누리게 될 것입니다. 당신이 살고 있는 이 왕국에는 결핍이나 부족함이 없습니다. 왕국에는 오직 넘침과 풍성함만 있습니다. 시편 23:5에서 다윗은 “내 잔이 넘치나이다”라고 말했습니다. 그것이 초자연적인 풍성함입니다. 할렐루야!

또 다른 사실은 이것입니다. 당신의 신성한 이동은 어둠의 관할권을 벗어나 하나님의 놀라운 빛 안으로 간 것입니다. “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라”(벧전 2:9) 하나님을 축복합니다!

사탄이나 어둠은 당신을 통제하거나 관할할 수 없습니다. 당신은 그들의 영향력 아래 있지 않습니다. 당신은 그리스도 안에, 그분의 영광스러운 왕국에 있으며 그 안에는 어둠이 전혀 없습니다(요일 1:5).

그리스도 안에 있는 당신의 위치를 누리십시오. 성령 안에서 의, 다스림, 영광, 기쁨의 삶을 누리십시오. 이것이 당신이 옮겨진 왕국의 삶입니다. “하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니요 오직 성령 안에 있는 의와 평강과 희락이라”(롬 14:17)

기도

나는 그리스도 안에서 기뻐합니다. 나는 사탄의 영향력이나 관할권 아래 있지 않습니다. 나는 하나님의 놀라운 위업을 나타내고 하나님의 왕국의 덕과 완전함을 보여주기 위해 하나님의 빛의 왕국에서 태어났습니다. 할렐루야!

참고 성경

골 1:12-13, 엡 2:4-6, 벧전 2:9

1년 성경읽기

마 25:31-46, 출 31

2년 성경읽기

행 15:32-41, 시 1-2

YOU’VE BEEN RELOCATED

“Giving thanks unto the Father… Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son…” (Colossians 1:12-14).

In some parts of the world, people desire to “relocate,” maybe to some other country or city where they believe they might have better opportunities. When you received Christ as Lord of your life, you were relocated to the best and most glorious place possible: the Kingdom of God’s Love-Son.

Read our theme verse again; it says, “Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us (that means transferred or relocated us) into the Kingdom of His dear Son. Meaning that you’re currently located in the Kingdom of God’s Love-Son where you prosper and all your needs are met. That’s where you are NOW—in His Kingdom.

It’s got to be your consciousness that you’re a Kingdom person, and you live the life of the Kingdom. That way, you’ll enjoy the blessings and privileges of the Kingdom. In this Kingdom where you live, there’s no lack or want; only surplus and abundance. David said in Psalm 23:5, “My cup runneth over….” That’s superabundance. Hallelujah!

Here’s another thought: your divine relocation was out of the domain—jurisdiction of darkness—into God’s marvellous light: “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” (1 Peter 2:9). Blessed be God!

Satan, or darkness, has no control or jurisdiction over you; you’re not under their influence. You’re in Christ, in His glorious Kingdom, and in Him, there’s no darkness at all (1 John 1:5).

So enjoy your place in Christ. Enjoy the life of righteousness, dominion, victory, glory and joy in the Holy Ghost. That’s the life of the Kingdom into which you’ve been relocated: “For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost” (Romans 14:17).

PRAYER

I rejoice in Christ. I’m not under the influence or jurisdiction of Satan; I was born into God’s Kingdom of light, to show forth your wonderful deeds and display the virtues and perfections of the Kingdom of God. Hallelujah!

FURTHER STUDY:

Colossians 1:12-13 AMPC; Ephesians 2:4-6; 1 Peter 2:9 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 25:31-46 & Exodus 31

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 15:32-41 & Psalm 1-2

어디에서나 복음을 말하십시오

어디에서나 복음을 말하십시오

Tell It Everywhere

“또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라”(막 16:15-16)

시편 67:2에서 다윗은 주님께 “우리를 열방에 주님의 구원하는 능력과 인류를 향한 영원한 계획에 대한 소식과 함께 보내주소서”라고 했습니다. 다윗의 예언적 갈망은 오늘날 우리가 본문 구절에서 읽은 주님의 말씀 안에서 성취되었습니다. 주님은 우리에게 온 세상에 가서 모든 피조물에게 복음을 전하라고 명하셨습니다. 어디에서나 복음을 전하십시오.

잃어버린 자들에게 다가가는 일, 그리스도와 그분의 인류의 구원을 향한 영원한 계획에 대해 들어본 적이 없는 자들에게 복음을 전하는 일에 더욱 힘쓰십시오. 오직 그리스도를 통해서만 구원을 얻고 하나님과 같은 존재와 생명의 영역으로 들어갈 수 있습니다.

거듭나지 않은 사람의 삶은 공허하고 무의미할 것입니다. 그러나 그리스도 안에서, 믿는 자는 누구나 하나님과 하나가 되고, 이 세상의 영역 너머의 삶으로 들어가 이 세상의 요소에 의해 제한받지 않게 됩니다. 당신은 신성한 본성에 참여하는 자가 되어 더 이상 죄, 아픔, 질병, 죽음에 굴복하지 않게 됩니다. 당신은 하나님과 같은 생명을 받았기 때문입니다.

이것이 바로 주님께서 우리가 세상에 전하기 원하시는 메시지입니다. 예수님이 이 땅에 오셨고, 사셨고, 죽으셨고, 부활하셨음을 어디에서나 전하고 그 생명을 나누는 자가 되십시오. 열방과 땅끝까지 그분이 살아 계시다는 것과 그분이 가져오신 생명이 모두를 위한 것이라는 점을 말해주십시오. “… 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고…”(요일 5:11-12)

당신의 영 안에서 강건해지고 복음을 통해 주 예수님께서 생명과 불멸을 나타내셨음을 세상에 알리십시오. 거듭난 사람은 누구든지 그분과 동일한 생명을 받습니다. 이 영광스러운 소식을 어디에서나 전하십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 주님, 오늘날 전 세계 죄인들의 마음에 복음의 영광스러운 빛을 비춰 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아가게 하시고, 의 가운데 행하며 그리스도 안에 있는 그들의 구원의 충만한 축복을 경험하게 하시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 5:18-20, 롬 10:14-15

1년 성경읽기

마 25:1-30, 출 29-30

2년 성경읽기

행 15:22-31, 욥 42

TELL IT EVERYWHERE

“And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned” (Mark 16:15-16).

In Psalm 67:2 TLB, David passionately prayed to the Lord, “Send us around the world with the news of your saving power and your eternal plan for all mankind.” David’s prophetic desire is today fulfilled in the words of the Master that we read in our opening verse. He’s charged us to go into all the world and preach the Gospel to every creature; tell the Gospel story everywhere.

Intensify your efforts in reaching the lost, in telling the untold about Christ and His eternal plan of salvation for all mankind. Only through Him can men be saved and brought into God’s class of being and realm of life.

Until and unless a man is born again, his life will be empty and meaningless. But in Christ Jesus, anyone who believes is brought into oneness with God; into a life that’s beyond the earthly plane, where you’re not limited by any factor or the elements of this world. You become a partaker of the divine nature, no longer subject to sin, sickness, disease and death, because you received the God-life.

That’s the message He wants us to herald to the world. Tell it everywhere that Jesus came, lived, died, and resurrected that we may have His life, and also be the dispensers of that life. Tell the nations and the farthest islands that He lives, and the life He brought is available to everyone: “… and this life is in his Son. He that hath the Son hath life…” (1 John 5:11-12).

Be strengthened in your spirit, and propelled to tell the world that the Lord Jesus has brought life and immortality to light through the Gospel. Anyone who’s born again receives the same life with Him. Glorious news; let’s tell it everywhere. Hallelujah!

PRAYER

Dear Lord, thank you for the glorious light of the Gospel that shines into the hearts of sinners all over the world today, turning them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, to walk in righteousness and to experience the full blessings of their salvation in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 5:18-20; Romans 10:14-15

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 25:1-30 & Exodus 29-30

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 15:22-31 & Job 42

확실한 목표를 가지십시오

확실한 목표를 가지십시오

Have Definite Goals

“사랑하는 자들아 너희는 너희의 지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세우며 성령으로 기도하며”(유 1:20)

하나님의 계획은 당신이 지속적으로 발전하는 것이며, 발전은 전진, 앞으로 나아감을 의미합니다. 발전은 측정 가능해야 하며, 그렇지 않다면 발전이라고 할 수 없습니다. 당신은 반드시 목표를 가지고 있어야 합니다. 확실한 목표가 없으면 당신의 발전을 실제로 측정하지 못할 수도 있습니다.

발전을 이루기 위해 당신이 반드시 고려해야 하는 몇 가지 사항들이 있습니다. 첫째, 당신이 발전을 갈망하는 어떤 영역에서든지 당신의 현재 위치를 찾으십시오. 건강, 재정, 직장, 사업 혹은 가정에서 발전을 원하십니까? 그렇다면 당신의 현재 위치를 잡으십시오. 둘째, 당신의 다음 단계가 무엇일지 상상해 보십시오.

셋째, 다음 단계에 도달하기 위해 무엇을 할지 결정하십시오. 이는 노력, 시간, 자원 등 당신이 발전하기 위해 투입해야 할 것들을 의미합니다. 자원은 돈, 물질, 정보 등일 수 있습니다. 마지막으로, 행동하십시오. 당신이 원하는 결과를 얻기 위해 필요한 행동을 하십시오. 행동하지 않는다면 당신의 비전, 목표, 열망은 실패로 돌아갈 것이고 의미를 잃을 것입니다.

당신은 올해의 명확한 목표를 가지고 있어야 합니다. 당신의 목표에 계속 집중하십시오. 당신의 목표에 대해서 자주 성령 안에서 기도하십시오. 이것은 매우 중요합니다. 성령 안에서 기도하는 것은 당신의 목표를 위한 전진을 보장하기 때문입니다. 오늘의 본문 구절은 말합니다. “사랑하는 자들아 너희는 너희의 지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세우며 성령으로 기도하며”(유 1:20)

올해 당신은 주변에 어떤 일이 일어나든지 상관없이 이전과 전혀 다른 방식으로 발전하고 앞으로 나아갈 것입니다. 하나님의 영은 당신에게 영감을 주시고 필요한 행동을 취하도록 인도하실 것이고, 그 행동은 당신으로 하여금 예수 이름 안에서 분명하고 전례 없는 성장, 증가, 번영을 누리게 할 것입니다.

고백

나는 열매를 맺고 생산적이며 내 삶의 모든 영역에서 발전하고 있습니다. 나는 그리스도 안에서 완전하며 내 삶의 모든 측면이 탁월하도록 완전해졌습니다. 성령님은 내가 분명하고 멈출 수 없는 발전, 증가, 축복을 보장할 행동을 취하도록 나를 인도하시고 내게 영감을 주십니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

잠 24:3-4, 시 1:1-3, 시 37:5

1년 성경읽기

마 24:36-51, 출 28

2년 성경읽기

행 15:12-21, 욥 40-41

HAVE DEFINITE GOALS

“But you, beloved, build yourselves up [founded] on your most holy faith [make progress, rise like an edifice higher and higher], praying in the Holy Spirit” (Jude 1:20 AMPC).

God’s plan is for you to consistently make progress, and progress means advancement, moving forward. Progress must be measurable, otherwise, it’s not progress. You must have goals; if you don’t have definite goals, you may not be able to really measure your progress.

In making progress there’re certain things you must consider. First, locate your present position in any area of your life in which you desire to make progress. Is it in the area of your health, finances, job, business, or family; whatever it is, locate your present position. Secondly, envision what the next level will be for you.

Thirdly, determine what you must do to get to your next level. That means your input in terms of effort, time, and resources. Resources could refer to money, materials, information, etc. Fourthly and finally, take action; do what you need to do to get you the results you want. Otherwise, your visions, goals and aspirations will fail and come to nothing.

You should already have clear-cut goals for the year; stay focused on your goals. Every now and then, pray in the Holy Ghost about your goals; this is so important, because it’ll guarantee your progress in achieving your goals. Our opening verse says, “But you, beloved, build yourselves up [founded] on your most holy faith [make progress, rise like an edifice higher and higher], praying in the Holy Spirit.”

This year, you’re going to make progress, and move forward in your life like never before, irrespective of what’s been happening with you or around you. The Spirit of God will inspire and guide you to take the necessary actions that’ll cause you to have evident and unprecedented growth, increase, and prosperity in Jesus’ Name.

CONFESSION

I’m fruitful and productive, making progress in every area of my life. I’m complete in Christ, and every facet of my life is perfected for excellence. The Spirit guides and inspires me to take actions that’ll guarantee evident and unstoppable progress, increase and blessings for me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Proverbs 24:3-4 TLB; Psalm 1:1-3; Psalm 37:5

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 24:36-51 & Exodus 28

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 15:12-21 & Job 40-41

모든 상황에서 승리하십시오

모든 상황에서 승리하십시오

Produce Victory In Every Situation

“우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니”(고전 15:57)

아직 연초이기 때문에 어떻게 삶을 살지 결단하는 일은 매우 중요합니다. 매일 승리하겠다고 결심하십시오. 당신이 말씀을 행한다면 당신의 성공에 한계가 없을 것입니다.

마가복음 11:23에서 예수님은 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라”

그리고 마태복음 17:20에서는 다음과 같이 말씀하셨습니다. “… 너희에게 만일 겨자씨 한 알만 한 믿음이 있을진대 너희가 이 산에게 말하여, 여기서 저 너머로 옮겨 가라, 하면 그것이 옮겨 갈 것이요, 또 너희에게 불가능한 것이 아무것도 없으리라.”(한글 흠정역) 이는 당신의 믿음으로 무엇이든 될 수 있고, 무엇이든 가질 수 있고, 무엇이든 할 수 있다는 의미입니다. 당신은 무한한 가능성을 가지고 있습니다!

이제 남은 질문은 바로 이것입니다. 당신은 믿음을 행하고 있습니까? 날마다 삶의 어려움을 다루기 위해 믿음을 사용하십시오. 말씀을 행하십시오. 야고보서 1:22은 말합니다. “너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라” 따라서 말씀을 행하며 모든 상황과 환경 가운데 승리하십시오. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 하나님의 말씀과 그 말씀이 말하는 바를 내 안에서 그리고 나를 위해 만들어 내는 능력에 감사드립니다. 나는 내 삶에 대한 책임을 지고 말씀을 통해 내 믿음을 키우며, 믿음을 사용하고, 믿음을 강화시킵니다. 따라서 나는 모든 상황과 환경 가운데 승리합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

고후 2:14, 약 1:22-25

1년 성경읽기

마 24:1-35, 출 26-27

2년 성경읽기

행 15:1-11, 욥 38-39

PRODUCE VICTORY IN EVERY SITUATION

“But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ” (1 Corinthians 15:57).

It’s still very early in the year, and it’s important to be decisive as to how you’re going to live. Be determined that you’re going to win every day; you’re going to put the Word to work and there’ll be no limit to your success.

Jesus said in Mark 11:23, “For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.”

Then in Mark 17:20, He said, “…If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.” This means that with your faith, you can be anything, you can have anything, and you can do anything. You have infinite possibilities!

The question is, are you putting your faith to work? Use your faith to deal with the crises of life every day. Act on the Word. James 1:22  says, “But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.” So produce victories and triumphs in all situations and circumstances by acting on the Word. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, thank you for your Word and its power to produce in and for me what it talks about. I take charge of my life, growing my faith through the Word and strengthening it by use. I thus produce victories and triumphs in all situations and circumstances, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 2:14; James 1:22-25

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 24:1-35 & Exodus 26-27

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 15:1-11 & Job 38-39

탁월한 삶

탁월한 삶

An Excellent Life

“… 주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라게 하시고 그의 영광의 힘을 따라 모든 능력으로 능하게 하시며 기쁨으로 모든 견딤과 오래 참음에 이르게 하시고”(골 1:9-11)

사도 바울을 통한 이 성령의 기도에서 배울 점이 아주 많습니다. 이 기도는 우리에게 참되고 균형 잡힌 그리스도인의 삶, 즉 탁월한 삶에 대해 보여줍니다. 이 기도는 당신에게 주께 합당하게 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺으며 하나님을 아는 것에 자라라고 말합니다.

정말 대단한 말씀입니다. 이 말씀은 그리스인인 당신을 향한 하나님의 뜻을 드러냅니다. 하나님은 당신의 매일이 그분께 합당하기를, 즉 하나님의 의 안에서 행하고 범사에 그분을 기쁘시게 하기를 원하십니다. 예수님은 항상 아버지를 기쁘시게 하셨습니다. 예수님은 요한복음 8:29에서 이렇게 말씀하셨습니다. “나를 보내신 분께서 나와 함께 계시는도다. 내가 항상 아버지를 기쁘게 하는 그것들을 행하므로 그분께서 나를 혼자 버려두지 아니하셨느니라 하시니라.”(한글 흠정역)

아버지를 기쁘게 하는 일을 하는 것이 당신의 평생의 일이자 유일한 일이 되어야 합니다. 그러면서 바울은 “모든 선한 일에 열매를 맺으라”고 말합니다. 모든 선한 일에 열매 맺는 삶이 어떤 삶일지 생각해 보십시오. 바로 우리가 그리스도 예수 안에서 소유한 삶인 탁월한 삶입니다. 이는 시편 기자의 말을 떠올리게 합니다. “그는 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다”(시 1:3)

주님께 합당하게 행하여 범사에 주님을 기쁘시게 하며 모든 선한 일에 열매를 맺는 것만이 전부가 아닙니다. 그분은 당신이 하나님을 아는 지식에 자라기를 원하십니다. 자신의 일을 잘하면서도 하나님을 아는 지식이 자라지 않는 사람들이 있습니다. 그래서는 안 됩니다. 하나님은 당신의 삶이 균형 잡힌 삶이기를 원하십니다.

당신의 직장이나 사업이 당신이 기도하고, 성경을 공부하고, 하나님의 일에서 성장하는 시간을 방해하지 않도록 하십시오. 참되고 균형 잡힌 그리스도인의 삶은 의 안에서 행하고, 범사에 주님을 기쁘시게 하고, 모든 선한 일에 열매를 맺고, 하나님을 아는 지식에 자라는 것입니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 내게 탁월하고 균형 잡힌 삶을 주시니 감사드립니다. 하나님의 영으로 말미암아 나는 주님께 합당하게 살고 행하며, 범사에 그분을 온전히 기쁘시게 하고, 의의 열매를 맺고, 아버지의 말씀을 아는 지식 안에서, 그 지식을 통해 꾸준히 성장하고 자라납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

히 13:20-21, 시 1:1-3

1년 성경읽기

마 23, 출 24-25

2년 성경읽기

행 14:19-28, 욥 36-37

AN EXCELLENT LIFE

“…That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness” (Colossians 1:9-11).

There’s so much to learn from this prayer of the Spirit through the Apostle Paul. It gives us an idea of a true and balanced Christian life—an excellent life. It says that you might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God.

That’s extraordinary; it reveals God’s will for you as a Christian. He wants your daily life to be worthy of Him—walking in His righteousness and pleasing Him in all things. Jesus always pleased the Father; He said in John 8:29, “And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.”

It should be your life’s work to always and only do those things that please the Father. Along with this he says, “being fruitful in every good work.” Think about the kind of life where you’re fruitful in every good work. That’s what we have in Christ Jesus—an excellent life. It reminds of the words of the Psalmist in Psalm 1:3: “he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.”

That’s not all, as you’re walking worthy of the Lord, pleasing Him in all things and fruitful in every good work, He also wants you to increase in the knowledge of God. There’re people who, even though are doing well in their work, aren’t increasing in the knowledge of God. No! He wants your life to be balanced.

Don’t let it be that your job or business distracted you from giving time to pray, study the Scriptures, and grow in the things of God. A true and balanced Christian life is walking in righteousness, pleasing the Lord in all things, fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, thank you for giving me an excellent and balanced life. By your Spirit, I live and conduct myself in a manner worthy of the Lord, fully pleasing Him in all things, bearing fruits of righteousness, and steadily growing and increasing in and by the knowledge of your Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Hebrews 13:20-21; Psalm 1:1-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 23 & Exodus 24-25

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 14:19-28 & Job 36-37

감사의 삶

감사의 삶

A Life Of Thanksgiving

“우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라”(골 1:12)

감사의 삶을 사는 것이 완벽한 건강을 유지하는 방법이라는 것을 아십니까? 그 어떤 사람도 완벽하게 건강할 수는 없다고 믿는 사람들이 있습니다. 그들은 틀렸습니다. 완벽한 건강은 모든 그리스도인의 권리입니다. 이것이 성경이 가르치는 바입니다.

오늘의 본문 구절이 전하는 내용에 주목해 보십시오. “우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 되기를 원하노라.” 하나님은 당신의 삶이 항상 감사의 삶이기를 원하십니다. 아버지께서 당신이 빛의 왕국에서 성도의 유업에 참여하는 자가 되게 하셨기 때문입니다.

그 유업 중 한 부분은 당신에게 신성한 건강과 함께 온 신성한 생명입니다. 신성한 건강은 그리스도 예수 안에서 당신에게 주어졌으며, 하나님은 당신이 감사의 삶을 살며 신성한 건강을 유지하기 바라십니다. 그러므로 올해 매일, 매달 감사의 삶을 사십시오. 끊임없이 범사에 감사하십시오. 감사의 삶은 당신이 항상 건강하게 할 것입니다. 할렐루야!

고백

나는 감사의 삶을 살며, 그리스도의 의의 덕과 완전함을 나타내고, 성령의 영광과 다스림 가운데 행합니다. 나는 사탄과 세상과 세상의 시스템에 대해 승리하며 건강과 번영 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

살전 5:18, 롬 8:10-11, 요삼 1:2

1년 성경읽기

마 22:15-46, 출 22-23

2년 성경읽기

행 14:8-18, 욥 34-35

A LIFE OF THANKSGIVING

“Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light” (Colossians 1:12).

Did you know that living a life of thanksgiving is one of the ways to keep yourself in perfect health? There’re those who believe that nobody can be perfectly healthy, and they’re wrong; perfect health is the right of every Christian. That’s what the Bible teaches.

Notice what we read in our opening verse: “Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light.” He wants your life to be a life of thanksgiving always, because the Father has qualified you to be a partaker of the inheritance of the saints in the Kingdom of light.

Part of that inheritance is the divine life which comes with divine health. Divine health has been granted you in Christ Jesus and He wants you to maintain it through a life of thanksgiving. So, every day and every month of this year, live the life of thanksgiving; constantly give thanks for all things. It’ll keep you in health always. Hallelujah!

CONFESSION

I live a life of thanksgiving, manifesting the virtues and perfections of Christ’s righteousness, walking in the glory and dominion of the Spirit. I walk in health and prosperity, with victory over Satan, the world and its systems, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

1 Thessalonians 5:18; Romans 8:10-11; 3 John 1:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Matthew 22:15-46 & Exodus 22-23

2-YEAR BIBLE READING PLAN

Acts 14:8-18 & Job 34-35