그분은 우리 편에서 기도하십니다

그분은 우리 편에서 기도하십니다

He Sides With Us In Prayer

“이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라”(롬 8:26)

오늘의 본문 구절에 등장한 “돕다”라고 단어는 복합적인 그리스어 “시나틸람바노마이(synantilambanomai)”에서 번역되었습니다. 이 단어는 “함께 얻으려고 힘쓰다” 또는 “함께 붙잡다, 함께 반대하다”를 의미합니다. 이 표현은 우리에게 중보에 대한 하나님의 그림을 줍니다. 사실 이것은 하나님께서 우리가 어떻게 중보 사역을 수행하기를 기대하시는 지에 대한 가장 좋은 설명입니다.

이것은 중보 기도 가운데 하나님께서 대적에 맞서 우리를 붙잡아 주신다는 뜻입니다. 예를 들어, 제가 누군가를 상대하여 당신을 붙잡고 있는다면, 이는 제가 당신과 같은 편이라는 뜻입니다.

따라서, 바울이 “성령도 우리 연약함을 도우시나니”라고 말할 때, 이는 스스로 도울 수 없는 사람들을 위해 대적에 맞서는 기도에 성령님께서 우리와 함께 하신다는 의미입니다. “연약함”은 또 다른 그리스어인 “아스테네이아(Astheneia)”에서 번역되었으며, 필요한 부분이 있을 때 어떤 형태의 한계나 약점이 있음을 뜻합니다.

오랜 기간 질병을 앓고 곧 죽음을 앞둔 사람을 상상해 보십시오. 그는 너무 약해져서 더 이상 자신의 치유와 건강에 관한 그리스도의 축복을 받을 수 없습니다. 누가 그를 붙잡고 있습니까? 바로 사탄입니다. 하나님은 그를 치유하기 원하십니다. 그러므로 성령님은 우리와 함께 그 사람을 위해 기도하십니다. 우리는 기도 중에 그 사람의 위치에 서서 대적을 꾸짖습니다.

이는 성령님이 중보자이시며 우리를 통해 그 사역을 하신다는 뜻입니다. 또한 성령님은 저지하거나 문제를 일으키는 분이 아니라는 뜻이기도 합니다. 우리는 성령님을 설득하기 위해 노력하지 않습니다. 성령님은 우리를 도와주고 계십니다.

당신은 어떤 사람의 영혼 구원을 위해 수년 동안 기도해 왔을 수도 있습니다. 당신은 그의 영혼 구원을 위해 하나님을 설득할 필요가 전혀 없습니다. 당신이 그 사람의 마음을 어둡게 하여 하나님을 아는 지식을 받지 못하게 하는 대적에 맞서 기도할 때, 성령님은 당신과 함께 하십니다. 오늘날 성령님의 이 놀라운 축복과 사역의 유익을 누리십시오.

기도

사랑하는 아버지, 내가 대적에 맞서 기도할 때 성령님이 나와 함께 하신다는 이 놀라운 성령님의 사역에 감사드립니다. 지금도 내가 기도할 때 성령님께서 내가 아버지의 뜻에 일치되도록, 내가 바르게 기도하고 상황들을 아버지의 완전한 뜻에 맞게 바꾸도록 내 음성을 사용하시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 8:26-27, 딤전 2:1-3

1년 성경읽기

요 3:22-36, 삼하 23-24

2년 성경읽기

고전 5:1-13, 잠 3

HE SIDES WITH US IN PRAYER

“Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered” (Romans 8:26).

The word translated “helpeth” in our opening verse is a complex Greek word: “synantilambanomai.” It means “to strive to obtain together with” or “to take hold together with, against.” This expression gives us God’s picture of intercession; in fact, it’s the best explanation of how God expects us to carry out the ministry of intercession.

This means that in intercession, God takes hold together with us against the adversary. If, for example, I take hold together with you against someone else, it means I’m on the same side with you.

So, when Paul says “the spirit also helpeth our infirmities,” it means the Holy Spirit joins together with us in prayer against the adversary for those who are unable to help themselves. “Infirmities” is from another Greek word, “Astheneia”, which refers to some form of limitation or weakness; when there’s a want of requisite capacity.

Imagine someone who has been sick for a long time and is probably dying. He’s so weak that he no longer can appropriate the blessings of Christ on healing and health for himself. Who’s holding him back? Satan. It’s God who wants to heal him. So, the Holy Spirit joins together with us to pray for that one. We take the place of that person in prayer, and then rebuke the adversary.

This means the Holy Spirit is an intercessor and He carries out that ministry through us. It also means that He’s not the one holding back or causing the problem; He’s not the one we’re trying to persuade. He’s helping us.

Maybe you’ve been praying for years for someone to receive salvation. There’s no need trying to convince Him to save that person. The Holy Spirit sides with you in prayer against the adversary responsible for blinding the mind of that person from receiving the knowledge of God. Take advantage of this awesome blessing and ministry of the Holy Spirit today.

PRAYER

Dear Father, thank you for the extraordinary ministry of the Holy Spirit in my life as He sides with me in prayer against the adversary. Even now, as I pray, He takes over my vocal cords and gets me in sync with your will, helping me to pray aright, and causing circumstances to align with your perfect will, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 8:26-27 AMPC; 1 Timothy 2:1-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN

John 3:22-36 & 2 Samuel 23-24

2-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Corinthians 5:1-13 & Proverbs 3

답글 남기기