영광 중에 그리스도와 함께 높임을 받았습니다

영광 중에 그리스도와 함께 높임을 받았습니다

Exalted With Him In Glory

“긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여… 우리를 그리스도와 함께 살리셨고… 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니”(엡 2:4-6)

그리스도와 함께 하늘에 앉혀졌다는 것은 당신이 권세, 통치, 능력의 가장 높은 위치로 높임을 받았다는 의미입니다. 에베소서 1:21은 그리스도 안에서 높아진 당신의 위치에 대해 더 많은 통찰을 선사합니다. 당신의 위치는 다음과 같습니다. “모든 통치와 권세와 능력과 주권과 이 세상뿐 아니라 오는 세상에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고” 얼마나 대단한 말씀입니까!

주 예수님은 모든 종류의 영적 존재들보다 훨씬 위에 계십니다. 정사와 권세와 능력과 주권 위에, 그 어떤 이름보다 뛰어나십니다. 그리고 당신은 그분 안에 있습니다. 아버지께서 그분을 영광의 높은 곳에 두시며 만물을 그분의 발 아래 복종하게 하시고, 그분을 만물 위에 교회의 머리로 삼으셨습니다(엡 1:22-23).

교회는 그리스도의 몸입니다. 따라서 당신은 이 영광스러운 권세의 자리에 그분과 함께 앉아 있습니다. 당신은 영광 중에 그분과 함께 높임을 받았습니다. 누군가는 “너무 멀리 간 것 아닌가요? 우리 자신을 그렇게 높이 평가해야 하나요?”라고 말할 수도 있습니다. 당연히 그렇습니다! 우리가 요구한 것이 아닙니다. 하나님의 은혜와 사랑의 결과입니다. 오늘의 본문 구절을 다시 한번 읽어보십시오.

성경은 마땅히 생각할 그 이상으로 자신을 높게 생각하지 말라고 말합니다. “내게 주신 은혜로 말미암아 너희 각 사람에게 말하노니 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고…”(롬 12:3) 하나님은 당신이 스스로를 높게 생각하기를 원하시지만, 마땅히 생각해야 할 것보다 더 높게 생각하지 않기를 원하십니다.

즉, 그리스도 안에 있는 형제자매보다 당신이 더 높다고 생각하지 마십시오. 우리 모두 그리스도 안에서 이 높은 자리에 함께 앉아있기 때문입니다. 우리는 모두 하나님께 평등하고 가치 있는 존재입니다. 우리는 선택받은 자이며, 하나님의 왕족이고, 독특한 존재입니다.

이에 대해 바울이 에베소서 2:6에서 어떻게 묘사하는지 보십시오. “그리스도 예수 (메시아, 기름부은 받은 분) 안에서 [우리의 존재로 말미암아] 그분과 함께 일으키고 하늘에 함께 앉히시니 [그분과 함께 앉는 공동 좌석을 주시니]”(확대번역본) 할렐루야! 어떻게 이 말씀을 읽고 자신에 대해 높이 여기지 않을 수 있습니까? 당신은 영광 중에 그분과 함께 높여졌습니다. 그곳은 하늘에 있는 공동 좌석입니다.

고백

나는 그리스도와 함께 앉아 있으며 모든 정사와 권세와 능력과 주권과 모든 이름 위에, 그리고 이 세상 뿐만 아니라 오는 세상에서 일컬을 모든 이름 위에 뛰어납니다! 나는 영광 중에 그리스도와 함께 높임을 받았습니다. 나는 내가 누구인지 압니다. 나는 선택받은 자이며, 왕족이고, 독특한 존재입니다!

참고 성경

엡 2:5-6, 갈 3:28, 롬 12:4-5

1년 성경읽기

히 10:19-39, 겔 3-4

2년 성경읽기

요 11:35-46, 대상 12

EXALTED WITH HIM IN GLORY

“But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us… hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus” (Ephesians 2:4-6).

To be seated with Christ in the heavenly realms means you’ve been exalted to the highest position of authority, dominion and power. Ephesians 1:21 gives further insight into your exalted position in Christ. It describes where you are as, “Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named….” How profound this is!

The Lord Jesus has been set far above all the different classes of spiritual beings: principalities, powers, might or thrones, dominions and every name that is named, and you’re in Him. The Father set Him in this high place of glory, placed all things under His feet, and legally declared Him to be the head over all things for the benefit of the Church (Ephesians 1:22-23).

The Church is His body; therefore, you’re seated with Him in this glorious place of authority. You’re elevated with Him in glory. Someone might say, “Isn’t that going too far? Should we really think so highly of ourselves?” Emphatically yes! We didn’t ask for it; it’s the result of His grace and love. Read our opening scripture again.

What the Bible says is that you shouldn’t think of yourself more highly than you ought to think: “For I say,…to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think… (Romans 12:3). God wants you to think highly of yourself, but not more highly than you ought to think.

In other words, don’t think you’re higher than your fellow brothers or sisters in Christ, because we’re all together in this exalted place in Christ. We’re all equal and valuable to God. We’re chosen, royal and peculiar.

See how Paul describes it in Ephesians 2:6 AMPC: “And He raised us up together with Him and made us sit down together [giving us joint seating with Him] in the heavenly sphere [by virtue of our being] in Christ Jesus (the Messiah, the Anointed One).” Hallelujah! How could you read this and not think highly of yourself? You’re exalted with Him in glory; it’s a joint seating in the heavenly sphere.

CONFESSION

I’m seated with Christ, far above all principality, power, might, dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come! I’m exalted with Him in glory; I know who I am: chosen, royal, and peculiar!

FURTHER STUDY:

Ephesians 2:5-6; Galatians 3:28; Romans 12:4-5

1-YEAR BIBLE READING PLAN

Hebrews 10:19-39 & Ezekiel 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 11:35-46 & 1 Chronicles 12

“판결”을 선포하십시오

“판결”을 선포하십시오

Affirm The “Decree”

“그들의 왕들을 사슬로 묶고 그들의 귀족들에게 쇠고랑을 채우며 그들을 위해 기록된 형벌을 시행하게 하라. 이것이 그의 모든 성도들의 영광이다. 너희는 여호와를 찬양하라.”(시 149:8-9, 우리말성경)

우리는 어둠의 왕국에 있는 주요한 영적 인물들에 대항하여 행동할 권세를 받았습니다. 예수님은 “믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며…”(막 16:17)라고 말씀하셨습니다. 그리고 마태복음 18:18에서는 다음과 같이 말씀하셨습니다. “… 무엇이든지 너희가 땅에서 매면 하늘에서도 매일 것이요 무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀리리라”

그리고 주님은 오늘의 본문 구절에서 이렇게 말씀하십니다. “그들의 왕들을 사슬로 묶고 그들의 귀족들에게 쇠고랑을 채우며 그들을 위해 기록된 형벌을 시행하게 하라. 이것이 그의 모든 성도들의 영광이다. 너희는 여호와를 찬양하라.” 세상의 법원에서 범죄자에 대한 판결을 내릴 때 판사가 하는 일은 판결문을 읽어 주고 가는 것뿐입니다. 그러나 경찰은 그 판결문의 사본을 받아 이를 집행하기 위한 조치를 취합니다. 경찰은 범죄자를 체포하고 감옥에 가둡니다.

이제 영적인 영역에서 하나님의 성도들인 우리는 정사와 권세, 즉 “악의 왕들과 귀인들”에 대해 기록된 심판을 집행하도록 부르심을 받고 권세를 받은 자들입니다. 성경은 “그의 모든 성도에게 있도다”라고 말합니다. “그의 성도 중 몇 사람” 혹은 “오직 사도들과 전도자들만”이라고 말하지 않고 “그의 모든 성도”라고 말합니다. 할렐루야!

하나님께 반역한 자들에 대해 기록된 판결을 어떻게 집행합니까? 시편 기자는 우리에게 그 방법을 알려줍니다. “나 이제 주님께서 내리신 칙령을 선포한다…”(시 2:7, 새번역) 판결을 선포해야 합니다! 그래서 당신은 오늘날 우리 세상을 망치려고 하는 이 악한 영적 세력에 대해 어떤 판결이 내려졌는지 알아야 합니다.

판결 중 하나는 다음과 같이 말합니다. “이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고”(빌 2:9-10) 이것은 전능하신 하나님의 판결입니다! 이제 이 판결을 이 땅에 집행할 사람은 바로 당신입니다.

당신은 자신의 가정, 가족, 학교, 지역 사회, 동네, 나라에서 예수 이름으로 다스리는 사람입니다. 마귀에게 틈을 주지 마십시오! 예수 이름으로 세상을 다스리십시오. 하나님께 영광 드립니다!

기도

사랑하는 아버지, 예수 이름에 있는 능력과 그 이름을 사용할 권세를 주셔서 감사합니다. 이제 나는 내 도시와 나라에 혼란과 폭력을 일으키는 악과 어둠의 귀신들에게 말합니다. 나는 예수 그리스도의 이름으로 사람들을 향한 사탄의 영향력을 끊어내고, 사탄의 책략과 계략이 멈춰지도록 명령한다! 아멘.

참고 성경

욥 22:28, 눅 10:17-19

1년 성경읽기

딤후 4:1-22, 렘 26-28

2년 성경읽기

요 8:12-21, 왕하 19-20

AFFIRM THE “DECREE”

“To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD” (Psalm 149:8-9).

We’ve been authorized to take action against the chief spiritual personalities in the kingdom of darkness. Jesus said: “And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils…” (Mark 16:17), and He also asserted in Matthew 18:18, “…Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.”

Then He tells us in our theme verse to “…bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.” In the physical world, when the court has decided the case against a criminal, all that the judge does is read out his written judgment and go his way. But then the police take a copy of that judgment and go into action to execute it; they arrest the fellow and put him behind bars.

Now, in the realm of the spirit, we, the saints of God, are the ones called and authorized to execute the judgment that’s been written against principalities and powers, the “kings and nobles of evil.” The Bible says, “…this honour have all his saints.” It doesn’t say, “some of His saints” or “the apostles and evangelists only,” but “ALL His saints.” Hallelujah!

How do you execute the judgment that’s been written against these rebel holders-of-authority? The Psalmist tells us how; he says, “I will declare the decree…” (Psalm 2:7). You’ve got to declare the decree! But you need to know what decrees have been issued against these evil spiritual forces that are trying to run rampage in our world today.

One of the decrees says, “That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father” (Philippians 2:9-10). This is a decree of Almighty God! Now, you’re the one to enforce this decree in the earth.

You’re the one to rule with the Name of Jesus in your world: in your home, your family, your school, your community, your streets, and your country. Give no place to the devil! Rule your world with the Name of Jesus. Glory to God!

PRAYER

Dear Father, thank you for the power vested in the Name of Jesus and for giving me the power of attorney to use that Name. Now I speak to the demons of evil and darkness that cause chaos and violence in my city and nation, I break your power over the people; I command you to cease from your operations and maneuvers over them in the Name of the Lord Jesus Christ! Amen.

FURTHER STUDY:

Job 22:28; Luke 10:17-19

1-YEAR BIBLE READING PLAN

2 Timothy 4:1-22 & Jeremiah 26-28

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 8:12-21 & 2 Kings 19-20

하나님의 때를 이해하십시오

하나님의 때를 이해하십시오

Understanding God’s Timing

“예수께서 이르시되 내 때는 아직 이르지 아니하였거니와 너희 때는 늘 준비되어 있느니라”(요 7:6)

오늘의 본문 구절에서 주 예수님은 시간에 대한 인식과 신성한 혹은 예언적 시기에 대한 중요성을 강조하셨습니다. 탄생부터 승천까지 예수님께 일어난 일들에 대한 예언적 계시들을 살펴보면, 모든 일들이 선지자들이 예언한 대로 정확하게 일어난 것을 알 수 있습니다.

우리는 시간을 초월한 왕국에 속했지만, 시간 관념이 있는 왕국에 살고 있습니다. 예수님은 “나는 위에서 났다”(요 8:23)고 말씀하셨습니다. 그분은 영원으로부터 오셨지만, 이 세상의 일들을 다루실 때는 시간을 인식하셨습니다. 우리는 자신이 살고 있는 때를 알아야 합니다. 우리가 하나님의 달력에서 어디에 있는지, 무엇을 해야 하는지, 무엇을 기대해야 하는지 알아야 합니다.

그렇다면 이어질 질문은 ‘어떻게 당신의 삶 혹은 열방에 대한 하나님의 때를 아는가’입니다. 일어나야 하는 일이나 우리가 기대해야 하는 일에 대해 어떻게 알 수 있습니까? 답은 성경, 하나님의 말씀 안에 있습니다! 말씀은 진리의 절대적인 원천입니다.

말씀을 부지런히 공부함으로써 당신은 하나님의 시간표에 자신을 맞추며, 목적과 의미가 있고 만족스러운 삶을 살 수 있습니다. 예를 들어, 지금이 하나님께서 당신과 열방에게 은혜를 베풀기로 정하신 때라는 것을 알고 있습니까? 성경은 우리가 그분의 은혜의 때에 있음을 알려줍니다. 시편 102:13은 “주께서 일어나사 시온을 긍휼히 여기시리니 지금은 그에게 은혜를 베푸실 때라 정한 기한이 다가옴이니이다”라고 말합니다.

바울은 고린도후서 6:2에서 오늘날 열방에 적용할 수 있는 이스라엘을 향한 하나님의 예언적 말씀에 대해 말합니다. “이르시되 내가 은혜 베풀 때에 너에게 듣고 구원의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 지금은 은혜 받을 만한 때요 보라 지금은 구원의 날이로다”

지금은 하나님의 은혜의 때입니다. 우리는 이것을 인식하고 행동해야 합니다. 기회의 때이자 구원의 때입니다. 사도 바울은 이 때를 은혜 받을 때라고 했습니다. 즉, 하나님이 사람들을 용납하시고, 받아 주시고, 도우시는 때입니다.

열방은 바로 지금 하나님의 자비와 호의의 때에 있습니다. 이는 우리가 이 기회를 활용하여 모든 사람과 열방의 지도자들을 위해 기도할 수 있다는 것을 의미합니다. 우리가 기도하면 하나님은 응답하시기 때문입니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 내가 당신의 아버지의 말씀에서 받는 지혜와 인도에 감사드립니다. 나는 지금 어떤 때인지 알고 있습니다. 나는 당신의 목적과 때를 명확하게 이해하고 있으며, 그리스도 안에 있는 나의 운명을 성취하기 위해 성령님께 주파수를 맞추고 살아갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

전 3:1, 롬 12:2, 엡 5:15-17

1년 성경읽기

딤후 3:1-17, 렘 23-25

2년 성경읽기

요 8:1-11, 왕하 17-18

UNDERSTANDING GOD’S TIMING

“Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is always ready” (John 7:6).

In the verse above, the Lord Jesus emphasized time consciousness and the significance of divine and prophetic timing. When you look at the prophetic revelation of the things that happened with Jesus, from His birth to His ascension, everything unfolded precisely as the prophets had foretold.

We live in a time-conscious Kingdom even though we belong in a timeless Kingdom. Jesus said, “I’m from above” (John 8:23). He was from eternity, but in dealing with things of this world, He was time conscious. We have to know the time in which we’re living; where we are in God’s calendar, what we should do, and what we should expect.

The question then is, how do you know God’s timing for your life or for the nations? How do you know things that should happen, or what we should expect? The answers are in the Scriptures—God’s Word! That’s the absolute source of truth.

Through the diligent study of the Word, you can align yourself with God’s timing and live a purposeful, meaningful and fulfilling life. For example, did you know that this is God’s set time to favour you, and also the nations? The Scripture lets us know that we’re in His set time of favour. Psalms 102:13 says, “Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.”

Then in 2 Corinthians 6:2 NKJV, Paul reiterates God’s prophetic word to Israel which is applicable to the nations today: “For He says: In an acceptable time I have heard you, And in the day of salvation I have helped you. Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.”

This is the day of God’s favour, and we have to recognize it and act. It’s a day of opportunity; the day of salvation. The Apostle Paul called it the acceptable time. In other words, this is the day in which God accepts men, receives men, and helps men.

The nations are also right now in the day of God’s mercy and favour, meaning that we can take advantage of this opportunity and pray for all men and leaders of nations, because if we’d pray, God will answer. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, thank you for the wisdom and guidance I receive from your Word. I have an understanding of the times; I have clarity and understanding of your purpose and timing and I’m walking in sync with the Spirit to fulfil my destiny in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Ecclesiastes 3:1; Romans 12:2; Ephesians 5:15-17

1-YEAR BIBLE READING PLAN

2 Timothy 3:1-17 & Jeremiah 23-25

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 8:1-11 & 2 Kings 17-18

영적 죽음으로부터 태어났습니다

영적 죽음으로부터 태어났습니다

Born From Spiritual Death

“그는 몸인 교회의 머리시라 그가 근본이시요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 이시니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요”(골 1:18)

많은 사람들이 밑줄 친 부분을 죽은 자 가운데서 첫 번째로 살아난다는 의미로 오해합니다. 예수님의 대속적인 죽음 전에도 죽음으로부터 살아난 사람들이 있었습니다. 따라서 사도 바울이 성령으로 말미암아 말하는 내용은 그 오해와 다릅니다. 십자가에서 예수님이 우리 죄를 담당하셨을 때, 그분은 영적으로 죽으셨습니다. 영적 죽음은 하나님으로부터 분리되는 것입니다. 오직 영적 거듭남을 통해서만 영적 죽음으로부터 일어날 수 있습니다. 그러므로 예수 그리스도는 영적 죽음으로부터 태어난 첫 번째 분이십니다.

예수님은 십자가에 달리시면서 아버지와 분리되는 고통을 겪으셨습니다. “제구시에 예수께서 크게 소리 지르시되 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이를 번역하면 나의 하나님, 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라”(막 15:34) 이는 예수님이 자동적으로 죄와 동일시되는 속죄 제물이 되신 결과였습니다. 고린도후서 5:21은 말합니다. “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라”

예수님이 십자가에 못 박혀 지옥에 보내지는 것은 불법이어야 했습니다. 그분은 순결하시고 죄가 없으셨기 때문입니다. 그러나 예수님은 우리를 대신해서 가셨습니다. 골로새서 2:15에서 예수님이 지옥에서 사탄과 맞서 싸우시고, 사탄과 그의 어둠의 졸개들을 이기신 장면에 대한 묘사를 보십시오. “통치자들과 권세들을 무력화하여 드러내어 구경거리로 삼으시고 십자가로 그들을 이기셨느니라”(골 2:15)

아무도 영적 죽음이나 사탄의 속박에서 나오지 못했지만, 예수님은 해내셨습니다. 예수님은 모든 사람을 위한 값을 다 치르셨습니다. 의로우신 분이 죄인들을 위해 내줌이 되셔서 죄인들이 그분의 의를 받을 수 있고 그것이 합법적이게 되었습니다. 우리가 그분의 의를 받도록 그분은 우리 죄를 담당하셨습니다.

이제 예수님은 당신을 그분의 의의 표현으로 삼으셨습니다. 그분이 입으신 의는 이제 당신에게 가능케 되었습니다. 그분이 당신을 위해 죽으셨고, 죽음에서 나오실 때 당신도 그분 안에서, 그분과 함께 나왔기 때문입니다. 이제 당신도 그분과 같이 새 생명으로 태어났습니다. “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라”(롬 6:4) 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 나를 대신하여 예수님이 속죄 제물이 되신 것에 감사드립니다. 나를 의롭게 하고 내가 당신의 의의 표현이 되도록 예수님께서 죄가 되시고 나를 대신하여 죽으셨습니다. 나는 오늘 당신의 의 안에서 행하고 당신의 의를 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

롬 5:17-19, 벧전 1:3, 롬 6:4

1년 성경읽기

딤후 2:1-26, 렘 19-22

2년 성경읽기

요 7:45-53, 왕하 15-16

BORN FROM SPIRITUAL DEATH

“And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence” (Colossians 1:18).

Many misunderstand the underlined phrase above, thinking that it means the first to be raised from the dead. Prior to Jesus’ vicarious death, there were those who had been raised from the dead. So what the Apostle Paul communicates by the Spirit here, is different. When our sins were laid on Jesus on the Cross, He died spiritually. Spiritual death is separation from God. Only through a spiritual rebirth does one awake from spiritual death. Jesus Christ was thus the first born from spiritual death.

As Jesus hung on the Cross, He suffered the agony of being separated from the Father: “And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?” (Mark 15:34). This was a result of His being made the sin sacrifice, which automatically identified with sin. 2 Corinthians 5:21 says, “For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.”

It should have been illegal for Jesus to be crucified and sent to hell, because He was innocent and without sin, but He went in our place. Recall the graphic details in Colossians 2:15 when He engaged Satan in that awful combat in hell, and defeated him and all his cohorts of darkness: “And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.”

No one ever came out of spiritual death or out of Satan’s bondage, but Jesus did. He paid the full penalty for every man. Thus, because a righteous man was given for sinners, it became legal, and possible, for sinners to be given His righteousness. He took our place of sin, that we might obtain His righteousness.

Now, He has made you the very expression of His righteousness. The righteousness that He was clothed with was made available to you, because He died for you, and when He came out of death, you came out in and with Him. Now, like Him, you’ve been born into a newness of life: “Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” (Romans 6:4). Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I thank you for the vicarious sacrifice of Jesus in my behalf, who became the very representation of sin and died in my place, so that I might be made righteous, and also become the expression of your righteousness. I walk in, and manifest your righteousness, today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Romans 5:17-19; 1 Peter 1:3; Romans 6:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN

2 Timothy 2:1-26 & Jeremiah 19-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 7:45-53 & 2 Kings 15-16

새로운 종의 새로운 유형

새로운 종의 새로운 유형

A Fresh Kind Of A New Breed

“그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

오늘의 본문 구절을 있는 그대로 헬라어로 번역한다면 “누구든지 그리스도 안에 있다면 그는 새로운 종이다!”입니다. 이제 막 시작된 새로운 생명만을 말하는 것이 아니라, 새로운 종류임을 뜻하기도 합니다. 즉, 거듭난 사람은 새로운 종, 새로운 유형의 사람이라는 의미입니다.

당신은 그저 같은 종류의 새로운 사람이 아닙니다. 당신은 이전에 존재하지 않았던 새로운 종류의 존재입니다. 당신은 새로운 종류의 새로운 사람입니다. 할렐루야! 주 예수님은 하나님과 같은 종류의 특별한 부류 가운데 처음 나신 분이십니다. 그분은 마지막 아담이십니다. 고린도전서 15:45-49을 공부해보면, 우리 모두가 아담의 형상을 따라 태어났다는 것을 알 수 있습니다.[혹은 둘째 사람(47절)]

성경은 말합니다. “… 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라”(롬 6:4) 당신은 새 생명을 받았고, 그 생명은 하나님의 생명입니다. 이것은 그리스도인이 어떤 자인지에 대한 요약된 설명입니다. 당신의 육신은 그대로이지만, 진짜 당신인 영은 신성한 생명으로 거듭났습니다.

이 새 생명은 영생이므로 인간 생명보다 훨씬 높은 수준의 생명입니다. 이 새로운 사람은 사탄에게 굴복하지 않으며, 어떤 억압으로부터 구출될 필요도 없습니다. 그는 억압될 수 없습니다! 세상은 우리와 같은 유형의 존재를 본 적이 없습니다. 그러므로 세상은 우리가 정말 어떤 존재인지 알 길이 없습니다.

이는 예수님이 요한복음 3:8에서 거듭난 사람에 대해 말씀하신 내용을 떠올리게 합니다. “바람이 임의로 불매 네가 그 소리는 들어도 어디서 와서 어디로 가는지 알지 못하나니 성령으로 난 사람도 다 그러하니라” 우리는 신성한 본성에 참여한 자들이며 하나님과 같은 종류의 존재입니다(벧후 1:4). 우리는 이 삶에서 통치하고 다스리기 위해 하나님으로부터 영원한 생명으로 태어난 자들입니다. 이 진리를 받아들이고, 그것을 인식하며 행하십시오.

고백

나는 새로운 피조물입니다. 나는 특별한 종류의 생명을 가지고 있으며, 그 생명은 인간, 동물, 식물의 생명과는 종류도 수준도 다릅니다. 이것은 하나님의 생명입니다! 나는 마귀와 그 무리들 위에 살고 있으며 이 세상의 초등학문 위에 삽니다. 나는 내 삶을 다스리고 통치하도록 영생을 가지고 하나님으로부터 태어났습니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경

롬 6:4, 갈 2:20, 엡 2:10

1년 성경읽기

딤후 1:1-18, 렘 17-18

2년 성경읽기

요 7:32-44, 왕하 13-14

A FRESH KIND OF A NEW BREED

“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new” (2 Corinthians 5:17).

The Greek rendering of the verse above actually reads, “If any man be in Christ, he is a new species of being!” This isn’t just referring to a new life that’s just begun, but also refers to newness in type. This means the one who’s born again is a new type of man, a new species.

You’re not just a fresh one of the same kind; rather, you’re one of a kind that never existed before. You’re a fresh kind of a new breed of man. Hallelujah! The Lord Jesus is the first among this special class of associates of the God-kind. He’s the last Adam, and when you study 1 Corinthians 15:45-49, the Bible lets us know that we all have been born after the similitude of the last Adam, (or second man -vs 47).

The Bible says, “…like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life” (Romans 6:4). You received a newness of life and it’s the God-life. This is the summary of the message of who the Christian is. Though your physical body remains the same, your spirit, which is the real you, is born anew with the divine life.

This new life is higher in quality than the human life because it’s eternal life. This new type of man isn’t subject to Satan, neither does he need deliverance from any oppression. He can’t be oppressed! This world hasn’t seen our type before. That’s why they can’t figure out who we really are.

It reminds of what Jesus said in John 3:8 about the one who’s born of again: “The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.” We’re partakers of the divine nature—comrades of the God-kind (2 Peter 1:4); born of God, born with eternal life, to rule and reign in this life. Brace up to this truth and walk in this consciousness.

CONFESSION

I’m a new creature; I have a special kind of life – different in type and quality from the human, animal, or plant life; it is the God-life! I live above the devil and his cohorts and above the rudiments of this world. I’m born of God, born with eternal life, to rule and reign in this life! Glory to God!

FURTHER STUDY:

Romans 6:4; Galatians 2:20; Ephesians 2:10 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN

2 Timothy 1:1-18 & Jeremiah 17-18

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 7:32-44 & 2 Kings 13-14

당신이 어떤 종류의 사람인지 잊지 마십시오

당신이 어떤 종류의 사람인지 잊지 마십시오

Don’t Forget What Species You Are

“모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니”(딤후 3:16)

하나님의 말씀은 우리를 하나님의 왕국의 일들로 이끌고, 인도하고, 가르치고, 훈련시킵니다. 그러나 말씀에 대해 더 중요한 사실은 하나님이 우리를 보시는 방식으로 스스로를 볼 수 있도록 하기 위해 말씀을 주셨다는 것입니다. 하나님의 말씀은 거울이기 때문입니다(고후 3:18).

당신이 하나님의 거울을 들여다볼 때, 하나님이 당신에 대해 가지고 계신 그림과 생각을 볼 수 있습니다. 하나님은 당신이 자신에 대한 정확한 그림을 지속적으로 가져가기 원하십니다. 그러면 당신은 자신이 어떤 존재인지 볼 수 있고, 그에 맞게 행동할 수 있습니다.

야고보서 1:22-25(한글흠정역)은 위와 동일한 중요하고 교훈적인 진리를 알려줍니다. “오직 너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 너희 자신을 속이는 자가 되지 말라. 말씀을 듣고 행하지 아니하는 자는 거울로 자기의 본래 얼굴을 들여다보는 사람과 같으니라. 그는 자기를 바라보고 자기 길로 가서 자기가 어떤 사람인지 곧 잊어버리거니와 누구든지 자유롭게 하는 완전한 법을 들여다보며 그 안에 거하는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요, 그 일을 행하는 자니 이 사람은 자기가 행하는 일에서 복을 받으리라.”

말씀을 행하지 않는 사람은 “그가 어떻게 생겼는지”를 잊어버린다고 말하지 않고, 오히려 “그가 어떤 사람이었는지”를 잊는다고 말합니다. 다른 말로 하자면, 그는 자신이 어떤 “종류” 혹은 “유형”의 사람인지를 잊는 것입니다. 하나님의 거울인 하나님의 말씀은 당신의 외모만 보여주는 것이 아니라 당신이 어떤 “종류”인지 보여줍니다.

하나님의 말씀은 당신이 하나님의 종류에 속하며, 당신이 가진 생명이 하나님과 같은 종류의 생명임을 보여줍니다. 할렐루야! 당신이 해야 할 일은 하나님의 거울을 계속해서 변함없이 바라보고 자신이 누구인지 잊지 않는 것입니다.

고린도후서 3:18은 말합니다. “우리가 다 수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라” 여기서 “보다”는 신중하게 고려한다, 시선이나 생각을 고정한다는 뜻의 헬라어 “카타노에오(katanoeo)”에서 번역되었습니다. 하나님의 말씀 안에서 바라보게 되는 자신의 형상을 신중하게 고려하고 그것에 생각을 고정할 때, 당신은 신성한 영광, 아름다움, 탁월함의 형상으로 변모됩니다. 하나님께 영광 드립니다!

고백

나는 새로운 피조물이며 이전에 존재한 적이 없고 세상의 토대에 대해 죽은 새로운 종류의 존재입니다. 나는 말씀 안에서 본 신성한 영광, 아름다움, 탁월함의 형상으로 지속적으로 변모됩니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경

고후 5:17, 약 1:18

1년 성경읽기

딤전 6:1-21, 렘 15-16

2년 성경읽기

요 7:20-31, 왕하 11-12

DON’T FORGET WHAT SPECIES YOU ARE

“All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness” (2 Timothy 3:16).

God’s Word has been given to us to lead, guide, instruct and train us in the things of the Kingdom of God. But even more importantly, God gave us His Word to enable us see ourselves the way He sees us. That’s because His Word is a mirror (2 Corinthians 3:18).

When you look into the mirror of God, you see the image that God has of you and what He thinks of you. He wants you to have and retain that exact image of yourself, so you can see who you are and act accordingly.

James 1:22-25 communicates the same important and instructive truth. It says, “But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.

It’s quite enlightening that it doesn’t say that the man who isn’t a doer of the Word forgets “what he looked like.” Rather, it says he forgets “what manner of man he was.” In other words, he forgets the “kind” or “type” of man that he saw. God’s mirror—His Word—doesn’t only show you your appearance; it shows you your “kind” or “species.”

God’s Word shows you that you’re in God’s class of being, and the life you have is the God-kind of life. Hallelujah! Your part is to keep looking steadfastly into God’s mirror and don’t forget what you look like; who you are.

2 Corinthians 3:18 says, “But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.” The word “beholding” is translated from the Greek, “katanoeō” which means to consider attentively; to fix one’s eyes or mind upon. As you consider attentively and fix your mind on the image of you that you see in God’s Word, you’re transformed into the same image of divine glory, beauty and excellence. Glory to God!

CONFESSION

I’m a new creation; a new species of being that never existed before—dead to the rudiments of the world! I’m constantly transformed into the same image of divine glory, beauty and excellence that I see in the Word. Blessed be God!

FURTHER STUDY:

2 Corinthians 5:17; James 1:18

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Timothy 6:1-21 & Jeremiah 15-16

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 7:20-31 & 2 Kings 11-12

재정의 올바른 사용

재정의 올바른 사용

Righteous Use Of Your Finances

“그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”(마 6:33)

당신이 현재 당신의 재정으로 특히 하나님과 관련된 일들, 곧 복음 전파와 왕국의 발전을 위해 어떤 일을 하고 있는지가 당신의 재정이 백 배로 증가될 때 무슨 일들을 할 지 보여줍니다.

누군가는 “10억만 벌면 하나님의 왕국의 큰 재정 파트너가 될 거야!”라고 생각할 수 있습니다. 그렇다면 남은 질문은 ‘당신이 자신에게 맡겨진 작은 재정에 충실했는가?’입니다. 당신은 자신에게 맡겨진 작은 재정을 복음에 심었습니까?

예수님은 누가복음 16:10에서 세상에 있는 소유물을 관리하는 일에서의 신실함과 정직의 원리를 강조하셨습니다. “지극히 작은 것에 충성된 자는 큰 것에도 충성되고 지극히 작은 것에 불의한 자는 큰 것에도 불의하니라 너희가 만일 불의한 재물(부정직한 부, 돈, 소유물)에도 충성하지 아니하면 누가 참된 것(부, 재물)으로 너희에게 맡기겠느냐”(눅 16:10-11)

돈은 증폭기입니다. 돈은 사람의 성품을 드러내고, 증폭하고, 확대하는 독특한 능력을 가지고 있습니다. 당신이 오늘 돈으로 하는 모든 행동과 결정은 당신의 성품에 대한 증거이며, 그 기본적인 성품은 당신의 재정이 증가한다고 해서 바뀌지 않을 것입니다. 당신이 지금까지 해왔던 일을 더 많이 하게 될 뿐입니다.

이미 돈을 부정적인 방식으로 사용하는 사람들의 경우 더 많은 재정을 가지면 부정적인 행동이 증폭될 뿐입니다. 반대로 돈을 의로운 목적으로 사용하고, 복음에 심고, 왕국을 발전시키는 일에 돈을 사용하고 있다면 더 많은 돈을 가지게 될수록 그 선한 행동들이 증폭될 것입니다.

그렇기 때문에 지금 당신이 재정에 대해 어떤 행동을 취하고 있는지 점검해야 합니다. 당신의 행동이 하나님의 말씀의 원칙들과 일치합니까? 하나님은 그분의 의로운 목적에 헌신하는 사람들의 재정을 증가시키기를 기뻐하십니다. 당신이 주님과 그분의 왕국을 섬기는 일을 우선시할 때, 돈에 대한 당신의 행동은 신실함의 증거가 됩니다. 이는 당신이 소유한 돈의 양에 대한 것이 아니라, 오히려 하나님의 목적에 당신의 심령과 의도가 맞춰져 있는지에 대한 것입니다.

당신은 지속적으로 예수 그리스도의 복음을 우선시하고 그분의 왕국을 그 무엇보다 먼저 구함으로써 하나님의 공급하심과 자신의 재정의 증가를 경험하는 위치에 있게 됩니다. 할렐루야!

기도

사랑하는 아버지, 나는 당신께서 내게 맡기신 모든 것에 신실한 청지기임을 선포하며, 당신께 영광을 드리고 당신을 영화롭게 하는 방식으로 나의 재정을 사용합니다. 재정과 관련된 나의 성품은 의에 뿌리를 내리고 있습니다. 나는 후하게 주며, 축복의 씨앗들을 심고, 왕국의 발전과 번영에 헌신합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

눅 16:10-12, 고후 9:6-9

1년 성경읽기

딤전 5:1-25, 렘 13-14

2년 성경읽기

요 7:11-19, 왕하 10

RIGHTEOUS USE OF YOUR FINANCES

“But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you” (Matthew 6:33).

Whatever you are currently doing with your finances, especially in relation to God, to the propagation of the Gospel, and the advancement of the kingdom, is a reflection of what you would do if your finances were multiplied a hundred times.

Someone might think, “Only if I could get a million dollars, I’ll be a big financier of the Kingdom of God!” The question is, have you been faithful with the little committed to you? Have you put that little in your trust, into the Gospel?

The Lord Jesus, in Luke 16:10, emphasizes the principle of faithfulness and integrity in managing worldly possessions when He said, “He who is faithful in a very little [thing] is faithful also in much, and he who is dishonest and unjust in a very little [thing] is dishonest and unjust also in much. Therefore if you have not been faithful in the [case of] unrighteous mammon (deceitful riches, money, possessions), who will entrust to you the true riches?” (Luke 16:10-11 AMPC).

Money is an amplifier; it has the unique ability to amplify, magnify or reveal one’s character. Every action and decision you make with your money today is a testament to your character, and this fundamental aspect of your character will not change when your financial resources are increased. You will simply do more of what you have been doing.

For people who already use their money in negative ways, having more financial resources will only amplify those negative actions. Conversely, if you’re using your money for righteous purposes, seeding the Gospel, and advancing the Kingdom, having more money will amplify those good actions.

That’s why you need to examine your current financial behaviours; do they align with the principles of God’s Word? God is pleased to multiply the finances of those who are committed to His righteous cause. When you prioritize serving the Lord and His Kingdom, your actions with money become a testament of faithfulness. It is not about the amount of money you possess, but rather the alignment of your heart and intentions with God’s purposes.

By consistently prioritizing the Gospel of Jesus Christ and seeking His Kingdom above all else, you position yourself to experience God’s provisions and the multiplication of your resources. Hallelujah!

PRAYER

Dear Father, I declare that I am a faithful steward of all that you have entrusted to me, and I use my finances in ways that honour and glorify you. My financial character is rooted in righteousness. I give generously, sowing seeds of blessing, and committed to the prosperity and advancement of the Kingdom, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Luke 16:10-12; 2 Corinthians 9:6-9

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Timothy 5:1-25 & Jeremiah 13-14

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 7:11-19 & 2 Kings 10

복음의 긴급성

복음의 긴급성

The Urgency Of The Gospel

“너는 말씀을 전파하라 때를 얻든지 못 얻든지 항상 힘쓰라 범사에 오래 참음과 가르침으로 경책하며 경계하며 권하라”(딤후 4:2)

우리는 반드시 주님이 곧 오신다는 사실을 끊임없이 상기해야 합니다. 우리는 재림을 기다리는 사람으로서 열심히 일해야 합니다. 온 세상에 복음을 전하는 사람이 당신 한 명 밖에 없는 것처럼 복음 전파에 헌신하십시오.

우리는 복음을 전파하고 하나님 나라를 확장하기 위해 모든 기회를 활용해야 합니다. 그 누구의 노력도 가치가 있습니다. 당신이 어디에 있든지 상관없습니다. 당신이 대도시에 있든지 혹은 작은 마을에 있든지, 작은 마을에 있는 열 명의 영혼은 대도시에 있는 열 명의 영혼과 동일한 가치를 가지고 있습니다. 동일한 예수 그리스도가 그들을 위해 죽으셨습니다.

당신이 있는 곳이 하나님의 본부입니다! 하나님은 당신이 어디에 있고 그곳에서 무엇을 하는지 관심을 갖고 계십니다. 우리에게 전하라고 맡기신 구원의 메시지는 구원의 유일한 소망입니다. 따라서, 결코 낙심하거나 다른 것에 주의를 빼앗기지 마십시오. 긴급성과 확신을 가지고 복음을 전파하십시오.

당신은 이 영광스러운 복음의 청지기입니다. 지식과 성령의 능력으로 복음을 전파하는 것은 당신의 책임입니다. 복음을 전파하라는 신성한 명령을 자신의 개인적인 사명으로 받아들인 바울처럼 생각하고 말하십시오. 사도 바울은 디모데전서 1:11에서 다음과 같이 말했습니다. “이 교훈은 내게 맡기신 바 복되신 하나님의 영광의 복음을 따름이니라”

밑줄 그은 부분을 주목해서 보십시오. 바울은 “우리에게 맡겨진” 복음이라고 하지 않고, “내게 맡겨진”이라고 표현했습니다. 바울은 대사명을 자신의 사명으로 여겼습니다. 그는 온 세상에 복음을 전하는 일이 자신에게 달려있는 것처럼 받아들였습니다. 그것이 사명을 대하는 바른 태도입니다. 시대의 긴급성에 헌신하십시오. 당신이 경험할 수도 있는 시험, 시련, 어려움, 박해가 무엇이든지 상관없이 복음을 전파하십시오. 기억하십시오. 시간이 얼마 남지 않았습니다.

기도

이 마지막 때에 효과적으로 복음을 선포하고 온 땅에 그분의 의를 세우도록 교회에 아낌없이 베푸신 측량할 수 없는 은혜, 지혜, 자비로 인해 하나님을 송축합니다! 아버지, 이 영광스러운 복음을 내게 맡기시니 감사드립니다. 나는 때를 얻든지 못 얻든지 복음을 전파하여 많은 사람들을 어둠에서 빛으로 인도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

마 28:19-20, 딤후 4:5, 빌 1:27

1년 성경읽기

딤전 4:1-16, 렘 11-12

2년 성경읽기

요 7:1-10, 왕하 9

THE URGENCY OF THE GOSPEL

“…preach the Word of God urgently at all times, whenever you get the chance, in season and out, when it is convenient and when it is not. Correct and rebuke your people when they need it, encourage them to do right, and all the time be feeding them patiently with God’s Word” (2 Timothy 4:2 TLB).

We must constantly remind ourselves that the Lord is coming soon. We must work hard as people who are living in expectation of the Lord. Commit yourself to spreading the Gospel as though it rested on you alone to tell it to the whole world. Be committed to it

We’ve got to use every opportunity to propagate the Gospel and advance the Kingdom of God. No one’s effort is insignificant. It doesn’t matter where you are; whether you’re in a big city or a small town, ten souls in a small village have the same value to God as ten souls in a big city. It’s the same Jesus Christ that died for them.

Where you are is God’s headquarters! God cares about where you are and what you do where you are. The message of salvation committed to us to preach is the only hope for salvation. Therefore, never be discouraged or distracted; preach it with urgency and conviction.

You’re the custodian of this glorious gospel; it’s your responsibility to preach it with the knowledge and power of the Spirit. Think and talk like Paul in the way he personalized the divine mandate to preach the Gospel. In 1 Timothy 1:11, the apostle Paul said, “According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.”

Notice the latter part; he didn’t say the Gospel which is committed to “our trust,” but to “my trust!” The Great Commission was personal to Paul. He ran with it as though it depended on him alone to preach the Gospel to the whole world. That’s how it ought to be. Be committed to the urgency of the hour. Preach the Gospel irrespective of the tests, trials, and persecutions that you might face while at it. Remember, the time is short.

PRAYER

Blessed be God for His unfathomable grace, wisdom and mercy lavished upon His Church to effectively proclaim the Gospel and establish His righteousness in all the earth in these last days! Thank you Father, for committing this glorious Gospel to my trust; I preach it in season and out of season, hauling many from darkness to light, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

Matthew 28:19-20; 2 Timothy 4:5; Philippians 1:27

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Timothy 4:1-16 & Jeremiah 11-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 7:1-10 & 2 Kings 9

당신은 어디서든 귀신을 쫓아낼 수 있습니다.

당신은 어디서든 귀신을 쫓아낼 수 있습니다.

You Can Cast Out Demons From Anywhere

“병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라”(마 10:8)

“각 사람에게서 귀신들을 쫓아낼 수는 있지만, 한 도시 전체에서 귀신들을 쫓아낼 수는 없습니다.”라고 말하는 사람들이 있습니다. 그러나 그것은 사실이 아닙니다. 우리는 마가복음 5장에서 예수님이 귀신을 쫓아내는 일을 통해 그분의 권위를 보여주신 매우 흥미로운 이야기를 읽을 수 있습니다. 예수님은 무덤 사이에 살며 한 군단의 귀신이 그 안에 살고 있는 귀신 들린 사람을 마주치셨습니다.

그 사람이 멀리서 예수님을 봤습니다. 귀신은 그 사람을 통해 “지극히 높으신 하나님의 아들 예수여 나와 당신이 무슨 상관이 있나이까 원하건대 하나님 앞에 맹세하고 나를 괴롭히지 마옵소서”(막 5:7)라고 말했습니다. 성경은 귀신이 “자기를 그 지방에서 내보내지 마시기를 간구”(막 5:10)했다고 말합니다.

귀신들조차 예수님이 그들을 그 지방에서 쫓아낼 수 있다는 것을 알았고, 즉시 그분께 간구하기 시작했습니다. “지방”이 시골, 지역 혹은 영역 중 무엇을 의미하는지 별 상관이 없습니다. 그들은 예수님이 자신들을 그곳에서 쫓아낼 수 있다는 사실을 알았습니다. 귀신들은 그때도 그 사실을 알았고, 오늘날에도 여전히 알고 있습니다! 우리는 귀신들을 쫓아낼 동일한 권세를 받았습니다.

예수님은 “믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며”(막 16:17)라고 말씀하셨습니다. 예수님은 우리에게 귀신을 쫓아내는 권세를 주셨습니다. 그분은 장소의 제한을 두지 않으셨습니다. 우리는 어느 곳에서나 귀신들을 쫓아낼 수 있습니다. 할렐루야!

당신의 도시, 주, 나라에 대한 주도권을 가지십시오! 당신의 나라에서 사탄의 영향력을 끊어내십시오. 당신의 나라에서 사탄을 쫓아내십시오! 어떤 지역에 혼란, 무정부 상태, 소란이 있을 때, 많은 사람들이 그런 부정적인 일들의 배후에 사탄이 있음을 깨닫지 못합니다. 그러나 당신은 예수 이름으로 자신의 세상을 책임지고, 정복하고, 다스리기 위해 하늘과 땅의 모든 능력과 권세를 받았습니다. 할렐루야!

기도

사탄은 완전히 패배한 적이며, 나는 하늘과 땅의 모든 능력과 권세를 받아 내 세상을 책임지고, 정복하고, 다스립니다. 그러므로 나는 내 나라에서 일어나는 폭력, 결핍, 복음에 대한 반대를 야기하는 사탄의 활동들을 예수 그리스도의 이름으로 중단시킵니다. 아멘.

참고 성경

시 118:10-12, 빌 2:9-11, 눅 10:19

1년 성경읽기

딤전 3:1-16, 렘 9-10

2년 성경읽기

요 6:61-71, 왕하 7-8

YOU CAN CAST OUT DEMONS FROM ANYWHERE

“Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give”(Matthew 10:8).

There’re those who say, “You can cast demons out of individuals but you can’t cast them out of a city.” But that’s not true. In Mark 5, we find a very interesting story of Jesus demonstrating His authority in casting out devils. He came across a demoniac who lived among tombs, and had a legion of demons.

When the man saw Jesus from afar, the demon, speaking through him, said, “What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not” (Mark 5:7). The Bible says the demon “besought him much that he would not send them away out of the country” (Mark 5:10).

Even the demons knew Jesus could send them out of the country and they immediately began to plead with Him. Whether “the country” means countryside, a region or a territory, it makes no difference. They understood that Jesus could send them out of the place; they knew it then, and they still know it today! We’ve been given that same authority to put them to flight.

Jesus said, “And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues” (Mark 16:17 NKJV). Jesus gave us authority to cast out demons; He didn’t limit it to any place. We can cast out devils from anywhere. Hallelujah!

Take control of your city, state, and country! Cut off the influence of Satan in your country. Run him out of your country! Oftentimes, when there’s chaos, anarchy and turmoil in a place, many don’t realise that it’s the devil that’s behind such negative activities. But you’ve been vested with all power and authority in heaven and in earth to subdue, dominate and take charge of your world, using the Name of Jesus. Hallelujah!

PRAYER

The devil is a fully defeated foe, and I’ve been vested with all power and authority in heaven and in earth to subdue, dominate and take charge of my world. I therefore demand, in the Name of Jesus Christ that the demons that influence and cause violence, shortage and opposition to the Gospel cease and desist from their operations in my nation. Amen.

FURTHER STUDY:

Psalm 118:10-12 NIV; Philippians 2:9-11; Luke 10:19

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Timothy 3:1-16 & Jeremiah 9-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 6:61-71 & 2 Kings 7-8

믿음을 행하고 기적을 경험하십시오

믿음을 행하고 기적을 경험하십시오

Act Your Faith And Experience The Miraculous

“이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라”(약 2:17)

사도행전 3:1-16에 등장하는 태어날 때부터 앉은뱅이로 태어나 성전 미문에서 구걸하던 사람을 떠올려봅시다. 주 예수님도 그 성전에 여러 번 계셨음에도 불구하고 그 사람의 상태는 바뀌지 않았습니다.

그런데 어느 날 베드로와 요한이 지나갈 때, 그가 돈을 구걸했습니다. 그러자 베드로가 그를 쳐다보며 “우리를 보라”고 말했습니다. 그 사람은 무엇을 얻을까 하여 관심을 보였습니다. 그리고 나서 베드로는 “은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 이것을 네게 주노니 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 일어나 걸으라”(행 3:6)고 선포했습니다.

베드로가 그 사람의 오른손을 잡아 그를 일으켜 세웠습니다. 즉시 그 앉은뱅이의 발과 발목에 힘이 생겼습니다. 만일 베드로가 그를 당기려고 했을 때, 그가 저항했다면 어떤 일이 일어났을 지 상상해 보십시오. 아마 그는 기적을 받지 못했을 것입니다. 그 사람의 삶에 기적적인 변화가 일어난 이유는 그가 행동하라는 요청에 응했기 때문입니다. 그는 말씀과 일치하는 행동으로 말씀을 받았습니다.

예를 들어, 번영과 재정에 관한 말씀을 받았을 때 바른 행동으로 이를 뒷받침하는 것이 중요합니다. 행동하지 않는다면 당신의 상황은 바뀌지 않을 수도 있습니다. 고린도후서 8:7은 말합니다. “오직 너희는 믿음과 말과 지식과 모든 간절함과 우리를 사랑하는 이 모든 일에 풍성한 것 같이 이 은혜에도 풍성하게 할지니라” 당신은 이 진리를 묵상할 때 무엇을 합니까?

먼저 말씀은 당신의 상황을 바꾸는 능력을 가지고 있음을 이해하십시오. 말씀은 하나님의 영과 능력을 통해 당신에게 변화를 가져옵니다. 그러므로 우리가 고린도후서 8:7에서 읽은 것처럼 말씀이 당신에게 임할 때, 행동하라는 요청을 인식하고 그에 반응하십시오.

말씀에서 혹은 말씀의 결과로 당신의 영 안에서 인도를 받을 때, 주저하거나 기다리지 마십시오. 그 순간을 포착하여 즉시 반응하십시오. 당신은 믿음으로 행함으로써 스스로를 말씀의 기적적인 축복들을 경험하는 위치에 놓게 됩니다.

기도

사랑하는 아버지, 당신의 말씀의 영광과 말씀이 내 영에 뿌리를 내려 내 안에서 의의 열매를 맺을 때 경험하게 되는 변화에 감사드립니다. 나는 당신의 말씀에 반응하고 행동합니다. 그러므로 내 삶에 당신의 영광이 나타나고, 당신의 축복과 풍성한 공급의 충만함을 경험합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경

약 2:17-26, 행 3:6-9

1년 성경읽기

딤전 2:1-15, 렘 7-8

2년 성경읽기

요 6:52-60, 왕하 6

ACT YOUR FAITH AND EXPERIENCE THE MIRACULOUS

“So also faith, if it does not have works (deeds and actions of obedience to back it up), by itself is destitute of power (inoperative, dead)” (James 2:17 AMPC).

Let’s consider the example of the man in Acts 3:1-16, who was lame from birth and begged for alms at the gate of the temple called, Beautiful. The Lord Jesus Himself had been in that very temple multiple times, yet the man’s condition didn’t change.

But on a certain day, as Peter and John walked by, he begged them for money. Then, the Bible says that Peter looked at him intently and said, “Look on us.” Expecting to receive something, the man gave them his attention. Peter then declared, “Silver and gold have I none; but such as I have, give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk.”

Peter then took the man by the right hand and lifted him up. Immediately, the lame man’s feet and ankle bones received strength. Imagine if the man had resisted as Peter was trying to yank him up; he probably wouldn’t have received his miracle. The miraculous change in the man’s life occurred because the call to action was answered. He received the Word with corresponding action.

When you receive the Word about your prosperity and finances, for example, it’s important to back it up by the right actions. Without taking action, your situation may remain the same. For example, 2 Corinthians 8:7 (NIV) says, “But just as you excel in everything–in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in your love for us–see that you also excel in this grace of giving.” What do you do when you meditate on this truth?

First, understand that the Word has the power to change your situation. The Word brings you transformation through the power and Spirit of God. Therefore, when the Word comes to you like what we read in 2 Corinthian 8:7 above, recognize the call to action that accompanies it and respond.

Whenever you get a prompting from the Word or in your spirit as a result of the Word, don’t hesitate or wait. Seize the moment and respond immediately. By acting in faith, you position yourself to experience the miraculous blessings of the Word.

PRAYER

Dear Father, I thank you for the glory of your Word and the transformation I experience even now as your Word takes root in my spirit, producing in me fruits of righteousness. I respond and take action on your Word; therefore, your glory is seen in my life, and I experience the fullness of your blessings and abundant provisions, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:

James 2:17-26; Acts 3:6-9

1-YEAR BIBLE READING PLAN

1 Timothy 2:1-15 & Jeremiah 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN

John 6:52-60 & 2 Kings 6