천사들보다 우월합니다

천사들보다 우월합니다
Superior To Angels

“우리가 천사를 판단할 것을 너희가 알지 못하느냐 그러하거든 하물며 세상 일이랴”(고전 6:3)

오늘의 본문 구절은 그리스도인들이 실제로 천사들을 심판할 것이라고 말합니다. 우리는 그리스도와 함께 보좌에 앉을 것이며, 성경에 따라 세상을 심판하고 천사들을 심판할 것입니다.
이것은 그리스도인들이 하나님의 천사들보다 우월하다는 것을 의미합니까? 그렇습니다. 우리의 우월함은 우리의 정체성, 즉 그리스도와 하나됨의 결과입니다. 우리는 그리스도와 함께한 공동 상속자이며, 하나님의 영으로부터 태어났습니다. 하나님의 종인 천사들과는 달리, 우리는 하나님의 자녀입니다. “성령이 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니 자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 상속자니…”(롬 8:16-17)
성경은 말합니다. “종은 영원히 집에 거하지 못하되 아들은 영원히 거하나니”(요 8:35) 그리고 요한일서 3:2은 “사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라…”고 말합니다. 우리는 아들로서의 권리와 특권을 가지고 있습니다. 우리는 그리스도와 하나이며, 주님은 우리에게 그분의 권세를 주셨습니다. 우리는 그분의 이름으로 살고 기능합니다.
어떤 사람들은 부활할 때 우리가 천사들과 같을 것이라고 말한 마태복음 22:30을 언급하며 명확한 설명을 요구합니다. 당신은 문맥을 이해해야 합니다. “부활 때에는 장가도 아니 가고 시집도 아니가고 하늘에 있는 천사들과 같으니라” 여기서 예수님은 부활 후 결혼에 대한 질문에 답하셨습니다. 그분은 부활 후에는 결혼과 같은 이 땅의 제도에 얽매이지 않을 것이라고 분명히 말씀하셨습니다. 그 대신 우리는 천사처럼 성별이 없고 결혼도 하지 않을 것입니다.
이것은 우리가 천사의 지위로 “떨어질” 것이라는 의미가 아니라, 우리가 이 땅의 구별을 초월할 것이라는 의미입니다. 부활할 때 우리는 남자도 여자도 아니며, 하나님과 같이 될 것입니다. 현재 천사들은 우리를 섬기기 위해 보내졌습니다. “어느 때에 천사 중 누구에게 내가 네 원수로 네 발등상이 되게 하기까지 너는 내 우편에 앉아 있으라 하셨느냐 모든 천사들은 섬기는 영으로서 구원받을 상속자들을 위하여 섬기라고 보내심이 아니냐”(히 1:13-14)

기도
사랑하는 아버지, 나를 그리스도와 함께 한 공동 상속자로 만들어 주시고, 그분과 함께 하늘에 앉아 그분의 이름으로 권세 안에 살고 행하게 해주셔서 감사합니다. 나는 내 신성한 본성을 인식하며 살고, 그리스도를 통해 생명 안에서 통치하며 승리합니다. 내가 하나님과 공유하는 신성한 연결에 감사드리며, 그리스도 안에서의 나의 지위, 권세, 유업에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요일 3:1-2, 롬 8:16-17, 엡 2:4-6

1년 성경읽기
벧전 1:1-21, 겔 27-28

2년 성경읽기
요한삼서, 단 9-10

SUPERIOR TO ANGELS

“Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?” (1 Corinthians 6:3).

This scripture indicates that Christians will indeed judge angels. We will be seated together with Christ on thrones, and we shall judge the world and judge angels according to the Scriptures.
Does this imply that Christians are superior to God’s angels? Yes, and our superiority is the result of our identity, our oneness with Christ. We’re joint heirs with Christ, born of the Spirit of God. Unlike the angels who are servants of God, we’re God’s children: “The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are the children of God: And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ…” (Romans 8:16-17).
The Bible says, “The servant abideth not in the house forever: but the Son abideth forever” (John 8:35). And 1 John 3:2 says, “Beloved, now are we the sons of God…”; we have the rights and privileges of sonship; we’re one with Christ, and He has given us His authority; we live and function in His Name.
Some have asked for clarification with reference to Matthew 22:30 which indicates that at the resurrection we would be as angels. You have to understand the context: it says, “For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.” Here, Jesus was responding to a question about marriage after resurrection, but He clarified that in the resurrection, we won’t be bound by earthly institutions like marriage. Instead, we will be like the angels, without gender, and will not engage in marriage.
This doesn’t mean we will “drop” in rank to the status of angels, but that we’ll transcend earthly distinctions. In the resurrection, we’ll be like God, who is neither male nor female. Presently, the angels are sent to serve us: “But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool? Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation” (Hebrews 1:13-14).

PRAYER
Dear Father, I thank you for making me a joint heir with Christ, seated in heavenly places with Him, living and walking in the authority in His Name. I walk in the consciousness of my divine nature, and live victoriously, reigning in life through Christ. Thank you for the divine connection I share with you, my position, authority and inheritance in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 John 3:1-2; Romans 8:16-17 NIV; Ephesians 2:4-6

1-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Peter 1:1-21 & Ezekiel 27-28

2-YEAR BIBLE READING PLAN
3 John & Daniel 9-10

신성한 능력을 가진 그릇

신성한 능력을 가진 그릇
Vessels Of Divine Power

“우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라”(고후 4:7)

당신은 하나님의 자녀로서 형언할 수 없는 보물을 자신 안에 가지고 있다는 것을 알고 있습니까? 하나님께서는 우리의 “질그릇”, 곧 인간 몸 안에 그분의 신성한 능력과 영광을 두셨습니다. 우리는 신성한 능력을 담은 그릇입니다. 하나님께서는 왜 이런 일을 하셨습니까? 성경은 그 이유를 알려줍니다. “이는 심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라”
하나님의 놀라운 능력과 영광이 우리 몸 안에 있으므로 사람들은 그것이 나타날 때 인간으로부터 나온 것이 아니라는 것을 보고 알게 될 것입니다. 그것은 인간의 능력으로 만들어낼 수 있는 어떤 것보다도 뛰어납니다. 하나님께 영광 드립니다! 바울이 “우리가 무슨 일이든지 우리에게서 난 것 같이 생각하여 스스로 만족할 것이 아니니 우리의 만족은 오직 하나님께로부터 나느니라”(고후 3:5)고 말한 것은 당연합니다.
오늘의 본문 구절을 더 명확히 이해하기 위해 확대번역본으로 다시 읽어보십시오. “그러나 우리는 이 귀중한 보물[복음의 신성한 빛]을 [연약하고 인간적인] 질그릇 안에 가지고 있습니다. 이는 그 능력의 위대함과 지극히 크심이 하나님께로부터 온 것이지 우리 자신에게서 온 것이 아님을 나타내기 위함입니다.” 하루 하루가 당신이 하나님의 영광과 능력을 나타낼 수 있는 기회입니다. 성경은 하나님께서 우리를 영광과 덕의 삶, 탁월한 삶으로 부르셨다고 말합니다(벧후 1:3).
당신의 삶은 하나님의 영광을 위한 것입니다. 할렐루야! 날마다 믿음으로 살고 하나님을 아는 지식 안에서 행할 때, 당신은 자신 안에 있는 신성한 능력을 나타냅니다. 성경은 이 신성한 능력의 결과로 당신이 생명과 경건에 속한 모든 것을 받았다고 말합니다(벧후 1:3). 당신은 신성한 경험, 신성한 본성에 참여하는 자가 되었습니다.
당신에게는 불가능한 일은 없습니다. 당신은 생각하거나 상상할 수 없는 일을 할 수 있습니다. “우리 가운데서 역사하시는 능력대로 우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록 능히 하실 이에게”(엡 3:20) 하나님의 놀라운 능력이 그분의 영광을 위해 당신 안에서 역사하고, 당신을 통해 흘러나온다는 것을 앎으로 매일 담대하고 확신 있게 살아가십시오. 당신은 신성한 능력의 그릇입니다.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 신성한 능력과 영광이라는 귀중한 보물을 내 안에 주시니 감사합니다. 하나님의 놀라운 능력이 하나님의 영광을 위해 내 삶에 나타남으로 인해 감사드립니다. 나는 이 진리를 의식하며 살고, 하나님의 능력과 의 안에서 행함으로 하나님의 빛을 비추고, 하나님의 영광을 세상에 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
골 1:27, 고후 3:5, 롬 8:11

1년 성경읽기
약 4:13-5:20, 겔 24-26

2년 성경읽기
요한이서, 단 7-8

VESSELS OF DIVINE POWER

“But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us” (2 Corinthians 4:7).

Did you know that as a child of God, you have an indescribable treasure in you? God has deposited His divine power and glory within our “earthen vessels,” our human bodies. We’re vessels of divine power. Why did He do this? The Scripture tells us why: “that the excellency of the power may be of God, and not of us.”
His extraordinary power and glory are tabernacled in our physical bodies so that when they’re manifested, everyone would see and recognize they’re not of human origin. They’re beyond anything human strength can produce. Glory to God! No wonder Paul said, “Not that we are sufficient of ourselves to think anything as of ourselves; but our sufficiency is of God…” (2 Corinthians 3:5-6).
Read our opening verse again, this time, from the Amplified Classic for a clearer understanding. It says, “However, we possess this precious treasure [the divine Light of the Gospel] in [frail, human] vessels of earth, that the grandeur and exceeding greatness of the power may be shown to be from God and not from ourselves.” Every day is an opportunity for you to manifest God’s glory and power. The Bible says He’s called us to a life of glory and virtue, a life of excellence (2 Peter 1:3).
Your life is for the glory of God. Hallelujah! Every day, as you live by faith and walk in the knowledge of God, you demonstrate the divine power that is within you. As a result of this divine power, the Bible says you’ve been granted all things that pertain to life and godliness (2 Peter 1:3). You’ve become a participator in the divine experience, a partaker of the divine nature.
Nothing is impossible with you. You can do the unthinkable and the unimaginable: “Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,” (Ephesians 3:20). Live boldly and confidently every day, knowing that God’s extraordinary power is at work in you and effuses through you for His glory. You’re a vessel of divine power.

PRAYER
Dear Father, thank you for the precious treasure of your divine power and glory within me. I am grateful that your extraordinary power is manifested in my life for your glory. I live in the consciousness of this truth, shining your light and manifesting your glory to the world as I walk in your power and righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 1:27; 2 Corinthians 3:5 AMPC; Romans 8:11

1-YEAR BIBLE READING PLAN
James 4:13-5:1-20 & Ezekiel 24-26

2-YEAR BIBLE READING PLAN
2 John & Daniel 7-8

하나님의 기준은 바뀌지 않습니다

하나님의 기준은 바뀌지 않습니다
His Standards Are Unchanging

“하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라”(고후 5:21)

의에 대한 올바른 이해가 없다면 진정한 그리스도인의 삶을 살 수 없습니다. 의가 중요한 이유는 무엇입니까? 의를 진정으로 이해하려면 먼저 하나님을 이해해야 합니다. 세상에서는 보통 의에 대해 말하지 않기 때문입니다. 사람들은 선과 악의 관점에서 옳고 그름을 행하는 것에 대해 이야기할 수 있지만, 이는 인간의 정의와 도덕적 표준에 근거한 것입니다.
이러한 기준은 옳고 그름에 대한 문화적, 사회적 또는 개인적 신념에 따라 달라질 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 나라에서는 이상하기는 하지만 동성 결혼을 허용하는 법이 있어서 그런 사회에서는 남자가 다른 남자와 결혼해도 허용이 됩니다. 하지만 다른 어떤 사회에서는 이 행위가 잘못된 것으로 여겨지거나 심지어 사형에 처할 수도 있습니다. 어떤 곳에서는 정상적인 것으로 여겨지고, 다른 곳에서는 중대한 죄로 여겨집니다. 하지만 동성 결혼에 대한 하나님의 입장은 구약과 신약 성경에 명확히 정의되어 있습니다(레 18:22, 롬 1:26-27).
의에 대한 하나님의 개념은 다릅니다. 많은 사람들이 다수의 의견이 하나님의 음성을 나타낸다고 생각하지만, 그것은 사실이 아닙니다. 다수가 옳든 그르든 상관없습니다. 하나님께서는 그분의 음성, 기준, 왕국, 선택을 가지고 계십니다. 하나님께서는 그분이 보내신 예수 그리스도를 통하여 그분의 뜻을 나타내셨습니다.
우리가 의에 대해 말할 때, 우리는 하나님의 능력과 특성에 대해 말하는 것입니다. 비록 그것이 옳다는 것에 대한 추상적인 개념일지라도, 옳고 완전하신 하나님의 성품을 말하는 것입니다. 그분의 생각은 항상 옳습니다. 그분의 말씀은 항상 옳습니다. 그분이 행하시는 일은 항상 옳습니다. 그분이 하나님이시기 때문입니다. 그러므로 하나님에 대한 모든 것, 그분의 생각, 그분의 말씀, 그분의 행동은 항상 옳습니다. 바로 이것이 우리가 의의 특성, 즉 하나님의 의라고 부르는 것입니다.
그러므로 의를 이해하는 것은 하나님이 어떤 분이신지 이해하는 것입니다. 이는 하나님의 기준은 변하지 않으며 사람의 의견이나 사회적 규범에 따라 달라지지 않음을 인식하는 것입니다.

기도
의로우신 아버지, 나는 하나님의 변함없는 기준에 내 생각, 말, 행동을 일치시키고, 왜곡되고 비뚤어진 세상에서 하나님의 의 안에 살며 빛처럼 빛납니다. 나는 하나님의 의를 드러내는 사람입니다. 나는 의의 열매를 맺도록 심겨진 의의 나무입니다. 내 삶은 하나님의 은혜의 나타남이며, 하나님의 선하심의 증거입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 1:16-17, 롬 1:26-32, 빌 3:9

1년 성경읽기
약 3:14-4:12, 겔 22-23

2년 성경읽기
요일 5:1-21, 단 5-6

HIS STANDARDS ARE UNCHANGING

“For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him” (2 Corinthians 5:21).

Without a proper understanding of righteousness, it’s impossible to live a true Christian life. Why is righteousness so important? To truly understand righteousness, we must first understand God. This is because, in the world, righteousness isn’t typically discussed. People might talk about doing what is right or wrong in terms of good and evil, but these are based on human definitions and moral standards.
These standards can change depending on cultural, societal, or individual beliefs about what is right or wrong. For example, in certain countries, though bizarre, their law allows for same-sex marriages, meaning that in such societies, if a man marries another man, it’s considered okay. But in certain other societies, this act might be considered wrong or even punishable by death. In one place, it’s seen as normal; in another, it’s viewed as a grave sin. But God’s position on it is clearly defined in the Scriptures in both the old and new testaments (Leviticus 18:22, Romans 1:26-27).
God’s concept of righteousness is different. Many people mistakenly believe that the majority opinion represents the voice of God, but that’s not true. Whether the majority gets it right or wrong is irrelevant. God has His own voice, His own standards, His own Kingdom, and His own choices. He has expressed His will through Jesus Christ, whom He sent.
When we talk about righteousness, we’re talking about God’s ability and attribute, even though that’s an abstraction of being right, the character of God to be right and perfect. It is about who He is. How He thinks is always right. What He says is always right. What He does is always right because He’s God. So, everything about God—His thoughts, His words, His actions—is always right. This is what we call the quality of rightness, the rightness of God.
Therefore, understanding righteousness is about understanding who God is. It is about recognizing that His standards are unchanging and not subject to human opinions or societal norms.

PRAYER
Righteous Father, I align my thoughts, words, and actions with your unchanging standards, and live in your righteousness in this crooked and perverse world, shining as a light. I’m the unveiling of your righteousness. I’m a tree of righteousness, planted to produce fruits of righteousness. My life is a reflection of your grace, and a testimony of your goodness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 1:16-17; Romans 1:26-32; Philippians 3:9

1-YEAR BIBLE READING PLAN
James 3:14-4:1-12 & Ezekiel 22-23

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 John 5:1-21 & Daniel 5-6

시대의 자랑

시대의 자랑
The Pride Of The Ages

“전에는 네가 버림을 받고 미움을 받았으므로 너를 통해 지나가는 자가 없었으나 내가 너를 영원한 뛰어남과 많은 세대들의 기쁨이 되게 하리니”(사 60:15, 킹제임스 흠정역)

이사야 60:15의 예언적 말씀은 주목할 필요가 있습니다. “전에는 네가 버림을 당하며 미움을 당하였으므로 네게로 가는 자가 없었으나 이제는 내가 너를 영원한 아름다움과 대대의 기쁨이 되게 하리니” 그분은 이스라엘에게 “내가 너를 그렇게 만들겠다”고 말씀하셨습니다. 저는 이 말씀을 좋아합니다. 이 말씀은 예수님께서 마가복음 1:17에서 하신 말씀을 떠올리게 합니다. “… 나를 따라오라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니”
당신이 주님을 따른다면 무엇이 “되려고” 애쓰지 않아도 됩니다. 주님께서 당신을 만드십니다. 이사야 60:15을 다시 읽어보십시오. “내가 너를 영원한 탁월함으로 만들리라.” 이것이 하나님의 계획입니다. 하나님께서 교회, 우리 각자를 영원한 탁월함으로 만드시는 것입니다. 얼마나 초월적인 생각입니까!
이는 우리가 시대의 자랑이라는 것을 의미합니다. The Complete Jewish Bible 번역본은 이 구절을 이렇게 아름답게 표현하고 있습니다. “과거에 네가 버림받고 미움을 받아 아무도 지나가지 못하였거늘 이제 내가 너를 시대의 자랑으로, 여러 세대의 기쁨으로 만들리라.” 당신은 여러 세대의 기쁨입니다. 하나님께서 당신에 대해 이렇게 말씀하십니다. 이것이 당신의 삶에 대한 하나님의 목적입니다.
이 말씀을 믿고 행동하십시오. 당신이 하나님께서 말씀하신 그대로임을 고백하십시오. “복되신 아버지, 나는 내 가족, 도시, 국가의 자랑입니다. 나는 예수 이름으로 여러 세대의 자랑입니다.”라고 말하며 반응하십시오. 아멘!

기도
사랑하는 아버지, 나를 시대의 자랑이자 여러 세대의 기쁨으로 만들어 주셔서 감사합니다. 나는 내 가족, 도시, 국가의 자랑입니다. 나는 하나님의 영광으로 충만한 이 의식 가운데 행합니다. 하나님의 빛이 나를 통해 비춰집니다. 나는 소망의 등대이며 하나님의 사랑, 은혜, 선하심에 대한 증거입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
사 60:15, 시 135:4, 벧전 2:9

1년 성경읽기
약 2:1-3:13, 겔 20-21

2년 성경읽기
요일 4:14-21, 단 3-4

THE PRIDE OF THE AGES

“Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations” (Isaiah 60:15 NIV).

The prophetic words in Isaiah 60:15 are worth celebrating. It says, “Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.” He said to Israel, “I will make you.” I love those words. It brings to mind the words of Jesus in Mark 1:17, “…Come ye after me, and I will make you to become fishers of men” (Mark 1:17).
You don’t have to struggle to “become” anything when you follow the Lord; He makes you. Read again what he said in Isaiah 60:15, “I will make you an eternal excellency.” This is God’s plan—to make the Church, every one of us, an eternal excellency; what a transcendent thought!
It means we’re the pride of the ages. The Complete Jewish Bible (CJB) puts it beautifully: “In the past you were abandoned and hated, so that no one would even pass through you; but now I will make you the pride of the ages, a joy for many generations.” You’re the joy of many generations—that’s what God is saying about you. This is His purpose for your life.
Believe and act on these words. Affirm that you’re what God says you are. Respond by saying, “Blessed Father, I’m the pride of my family, city, and nation; I’m the pride of many generations in the Name of Jesus.” Amen!

PRAYER
Dear Father, thank you for making me the pride of the ages, a joy to many generations. I’m the pride of my family, city, and nation. I walk in this consciousness, filled with your glory. Your light shines through me, and I’m a beacon of hope and a testimony of your love, grace and goodness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Isaiah 60:15 AMPC; Psalm 135:4; 1 Peter 2:9

1-YEAR BIBLE READING PLAN
James 2-3:1-13 & Ezekiel 20-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 John 4:15-21 & Daniel 3-4

하나님의 놀라운 빛

하나님의 놀라운 빛
His Wondrous Light

“그러나 너희는 선정된 세대요 왕가의 제사장이요 거룩한 민족이요 특별한 백성이니 이것은 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분께 대한 찬양을 너희가 전하게 하려 하심이라”(벧전 2:9, 킹제임스 흠정역)

베드로의 아름다운 말씀은 우리가 기독교를 더 잘 이해하는 데 도움이 됩니다. 기독교에서 우리는 하나님의 놀라운 빛 안으로 태어났습니다. “놀라운”이라는 단어는 경이롭다는 뜻입니다. 대부분의 번역은 우리가 문자 그대로 어둠에서 빛으로 인도되는 것처럼 해석합니다. 하지만 그것이 전부는 아닙니다.
하나님께서 우리를 어둠에서 데려오셨다고 말할 때, “어둠”이라는 단어는 실제로 모호함을 의미합니다. 그분은 당신을 잊혀진 상태에서 불러내셨습니다. 그분은 일반적인 의미에서 어둠의 왕국에서 불러낸 것을 말씀하신 것이 아니라 잊혀짐, 즉 알려지지 않고, 인식되지 않고, 눈에 띄지 않고, 아무도 당신을 알거나 신경 쓰지 않는 곳에서 불러내셨다고 말씀하시는 것입니다.
그분은 당신을 잊혀진 곳에서 각광을 받는 곳, 그분의 경이롭고 놀라운 빛으로 데려오셨습니다. 왜 하나님께서는 그것을 놀라운 빛이라고 부르십니까? 이에 대해 완전히 설명하려면 여러 성경 구절이 필요하지만, 먼저 이것이 예수 그리스도의 빛이라는 것을 이해하십시오.
누가복음 1:79에서 세례 요한의 아버지 사가랴는 구원의 메시지가 전달될 것이라고 말하면서, 이 메시지가 어둠과 죽음의 그늘에 앉아 있는 사람들에게 빛을 비출 것이라고 말했습니다. “어둠과 죽음의 그늘에 앉은 자에게 비치고 우리 발을 평강의 길로 인도하시리로다 하니라”(눅 1:79) 그들은 어둠과 잊혀짐 속에 앉아 있었지만 그리스도께서 그들의 빛이 되셨습니다.
이것은 그분의 놀라운 빛이 두 가지 일을 한다는 것을 의미합니다. 그 빛은 당신을 비추고, 당신을 빛나게 합니다. 당신은 빛나고 찬란해집니다. 당신의 빛은 빛을 비추고 빛의 근원으로 변형되는 종류의 빛입니다. 그 빛은 너무 강하고 눈부셔서 그 대상을 빛으로 만듭니다. 그래서 그것이 그분의 놀라운 빛, 그분의 경이로운 빛으로 묘사되는 것입니다. 당신은 이 빛으로 인도되어 왔으며, 지금 빛나고 있습니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 하나님의 놀라운 빛으로 인도해 주셔서 감사합니다. 나는 더 이상 숨겨져 있거나, 알려지지 않았거나, 모호하지 않습니다. 나는 언덕 위에 자리 잡은 도시이며, 꺼지지 않는 강렬함으로 빛납니다. 내 삶은 내가 하나님의 놀라운 빛 안에서 계속 성장하고 빛날 때 하나님의 변화시키는 능력이 무슨 일을 하시는지에 대한 증거입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
마 5:14-16, 사 60:1, 엡 5:8, 고후 4:6

1년 성경읽기
약 1, 겔 17-19

2년 성경읽기
요일 4:1-14, 단 1-2

HIS WONDROUS LIGHT

“But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” (1 Peter 2:9).

Peter’s beautiful words help us to further understand Christianity. In Christianity, we’ve been born into God’s marvellous light, His wonderful light. The word “marvellous” means wondrous. Most translations interpret this as if we’re being brought out of literal darkness into light. But that’s not the full picture.
When it says He brought us out of darkness, the term “darkness” actually means obscurity. He called you out of obscurity. He’s not referring to being called out of the kingdom of darkness in a general sense, but rather being brought out of obscurity—out of being unknown, unrecognized, unnoticed, where nobody knows or cares about you.
He brought you out of obscurity into limelight, His wondrous or wonderful light. Why does He call it wonderful light? It will take several scriptures to fully explain this, but I want you to understand that this is the light of Jesus Christ.
In Luke 1:79, Zechariah, the father of John the Baptist spoke about the message of salvation that would be brought forth, saying that this message would illuminate those who sit in darkness and in the shadow of death: “To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.” (Luke 1:79). They were sitting in darkness, sitting in obscurity but Christ would be their light.
This means His wonderful light does two things: it illuminates you, and then makes you luminous. You become lambent and resplendent. Yours is the kind of light that both illuminates and transforms into a light source itself. The light is so strong, so dazzling, that it turns its subjects into lights. That’s why it’s described as His marvellous light, His wondrous light. You’ve been brought into this light, and now you are lambent. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for bringing me into your marvellous light. I’m no longer hidden, unknown, or obscure; I’m a city set on a hill, lambent with unquenchable intensity. My life is a testament to your transformative power as I continue to grow and glow in your wondrous light, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Matthew 5:14-16; Isaiah 60:1; Ephesians 5:8; 2 Corinthians 4:6 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
James 1 & Ezekiel 17-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 John 4:1-14 & Daniel 1-2

하나님의 탁월함과 완벽함을 나타냅니다

하나님의 탁월함과 완벽함을 나타냅니다
Displaying His Excellence And Perfection

“그러나 너희는 선정된 세대요 왕가의 제사장이요 거룩한 민족이요 특별한 백성이니 이것은 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분께 대한 찬양을 너희가 전하게 하려 하심이라”(벧전 2:9, 킹제임스 흠정역)

누가는 사도행전 3장에서 베드로와 요한이 태어날 때부터 절름발이였던 사람을 어떻게 고쳤는지 기록합니다. 그 결과, 베드로와 요한은 체포되어 산헤드린(유대인 의회)에 끌려갔습니다. 심문을 받는 동안 베드로는 담대하게 예수님과 그분의 이름의 능력에 대해 말했습니다.
산헤드린은 베드로와 요한이 정식 교육을 받지 못했음에도 불구하고 신성한 실재에 대해 깊은 이해와 용기를 가지고 있음을 보았습니다(행 4:13). 그들은 베드로와 요한에게서 그리스도의 탁월함과 완전함을 보았습니다. 베드로가 성령으로 말미암아 베드로전서 2:9에서 이렇게 말한 것은 당연합니다. “그러나 너희는 선정된 세대요 왕가의 제사장이요 거룩한 민족이요 특별한 백성이니 이것은 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분께 대한 찬양을 너희가 전하게 하려 하심이라”(킹제임스 흠정역)
“보여주다”라는 단어는 그리스어 “엑사겔로(exaggello)”에서 번역된 것으로, 나타내는 것을 의미합니다. 신성의 탁월함과 완전함을 나타내는 것을 당신의 부르심이자 임무로 생각하십시오. 킹제임스 번역본은 “찬양하다”라는 단어를 사용하지만 그 의미를 완전히 전달하지는 못합니다. 그것에 대한 가장 좋은 단어는 탁월함과 완벽함의 조합입니다.
그러므로 당신이 그분의 찬양을 보여야 한다고 말할 때, 이는 어둠에서 당신을 불러낸 분의 탁월함과 완벽함을 보여야 한다는 것을 의미합니다. 확대번역본은 이 구절을 조금 더 정확하게 번역합니다. “그러나 너희는 선택받은 민족이요 왕 같은 제사장이며, 구별되어 헌신된 나라요, [하나님께서] 친히 사신 특별한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 경이로운 행위를 내세우고 그분의 덕(탁월함)과 완벽함을 내보이게 하려 하심이라”
매일은 당신이 이 독특한 부르심을 성취하고, 그리스도의 경이로움, 영광, 완벽함, 사랑, 은혜, 자비, 의를 세상에 보여줄 기회입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 선택하시고 하나님의 놀라운 빛으로 인도해 주셔서 감사합니다. 나는 하나님의 덕, 탁월함, 완벽함, 사랑, 은혜, 자비, 의를 세상에 나타내는 나의 독특한 부르심을 받아들입니다. 내 삶은 하나님의 영광을 나타내며, 하나님의 영광스러운 복음의 빛이 오늘 나를 통해 언제나 밝게 빛납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
사 60:1-3, 마 5:14-16, 벧후 1:3

1년 성경읽기
히 13, 겔 16

2년 성경읽기
요일 3:13-24, 겔 48

DISPLAYING HIS EXCELLENCE AND PERFECTION

“But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light” (1 Peter 2:9 NET).

In Acts 4, Luke reports how Peter and John healed a man who had been lame from birth. As a result, Peter and John were arrested and brought before the Sanhedrin (the Jewish council). During their interrogation, Peter boldly spoke about Jesus and the power of His Name.
The Sanhedrin observed Peter and John’s courage and their profound understanding of divine realities, despite their lack of formal education (Acts 4:13). They saw in Peter and John the display of the excellence and perfection of Christ. It’s no surprise that the same Peter, by the Spirit, would write in 1 Peter 2:9, “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light.”
This is very significant as the term “show forth” translates from the Greek “exaggellō,” which means to display. Think about that as your calling, your assignment; it’s to display the excellence and perfection of divinity. The King James Version uses the term “praises” but that doesn’t fully convey the meaning. The best word for it is a combination of excellence and perfection.
So, when it says you should show forth the praises of Him, it means you are to display the excellencies and perfections of the one who called you out of darkness. The AMPC renders it a bit more accurately: “But you are a chosen race, a royal priesthood, a dedicated nation, [God’s] own purchased, special people, that you may set forth the wonderful deeds and display the virtues and perfections of Him Who called you out of darkness into His marvellous light.”
Every day is an opportunity for you to fulfil this unique calling, to display the wonders, glory, perfections, love, grace, mercy and righteousness of Christ to the world. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for choosing me and bringing me into your marvellous light. I embrace my unique calling to display your virtues, excellence, and perfections, love, grace, mercy, and righteousness to the world. My life is a reflection of your glory, and the light of your glorious Gospel shines ever so brightly through me today, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Isaiah 60:1-3; Matthew 5:14-16; 2 Peter 1:3 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 13 & Ezekiel 16

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 John 3:13-24 & Ezekiel 48

주님의 사역은 우리를 통해 지속됩니다

주님의 사역은 우리를 통해 지속됩니다
His Works Continue Through Us

“내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 나를 믿는 자는 내가 하는 일을 그도 할 것이요 또한 그보다 큰 일도 하리니 이는 내가 아버지께로 감이라”(요 14:12)

오늘의 본문 구절은 주님께서 하신 가장 특별한 말씀 중 일부입니다. 주님은 그분을 믿는 자들은 그분이 행하신 것과 같은 일을 할 뿐만 아니라 더 큰 일을 할 것이라고 말씀하셨습니다. 이는 예수님께서 아버지께로 승천하셨고, 그분의 사역이 성령으로 말미암아 우리를 통해 계속되고 있기 때문입니다.
이사야 53:10의 말씀을 기억해 보십시오. “여호와께서 그에게 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당하게 하셨은즉 그의 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면 그가 씨를 보게 되며 그의 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와께서 기뻐하시는 뜻을 성취하리로다” 이 구절은 예수 그리스도의 씨이자 그리스도의 몸인 교회에 대해 예언적으로 말하고 있습니다. 주 예수님께서 대속적인 희생 후 그분의 씨인 교회를 보실 것이며, 우리는 그분의 날을 연장할 것이라고 말합니다. 할렐루야!
바로 지금 일어나고 있는 일입니다. 주님은 오늘날 교회를 통해 그분을 배가시키십니다. 그분은 우리를 통해 그분의 사명을 지속하십니다. 누가는 사도행전 1:1에서 데오빌로에게 “예수님께서 행하시고 가르치기 시작하신 모든 일”(킹제임스 흠정역)에 대해 썼습니다. 여기서 핵심 단어는 “시작하셨다”입니다. 예수님께서 시작하셨고, 우리는 그 일을 지속합니다. 우리는 그분의 사역의 연장선이며, 그분이 하신 것처럼 가르치고, 영향을 미치고, 삶을 변화시킵니다.
예수님의 일을 위해 기름을 부으신 동일한 영이 우리 안에 거하시며 그분이 시작하신 것을 계속하고 확장할 수 있게 하십니다. 우리는 성령님을 통해 더 많은 사람들에게 다가가 하나님의 왕국을 위해 더 많은 삶에 영향을 미칠 수 있는 힘을 얻습니다. 사도행전 1:8은 말합니다. “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라”
교회는 이 땅에서 그리스도의 연장선이고, 그분의 능력과 권세로 살며 그분의 사명을 성취합니다. 이는 큰 명예와 책임이 있는 부르심입니다. 우리는 이 세상에서 주님의 손, 발, 음성이며, 예수님께서 하셨듯이 아버지의 뜻을 행합니다.

기도
사랑하는 아버지, 그리스도의 몸의 일부가 되는 특권에 감사드립니다. 나는 성령으로 말미암아 하나님의 뜻을 행하고 하나님의 의를 세우도록 능력을 받았음에 영원히 감사드립니다. 나는 내 삶이 하나님을 영화롭게 한다는 것을 알고 담대함과 믿음으로 이 부르심을 행합니다. 나를 이 땅에서 하나님의 왕국의 연장선으로 만들어 주시니 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 14:12, 사 61:1-2, 요 20:21, 마 28:18-20

1년 성경읽기
히 12:14-29, 겔 13-15

2년 성경읽기
요일 3:1-12, 겔 47

HIS WORKS CONTINUE THROUGH US

“Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father” (John 14:12).

What we just read are some of the most extraordinary words from the lips of the Master. He said those who believe in Him, not only will they do the same works that He did, but they’d do greater works. This is only possible because Jesus has ascended to the Father, and through the Holy Spirit, His work continues through us.
Recall what the Scriptures say in Isaiah 53:10, “Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.” This verse speaks prophetically of the Church, the body of Christ, as the seed of Jesus Christ. It tells us that after His vicarious sacrifice, the Lord Jesus would see His seed—the Church— and we shall prolong His days. Hallelujah!
That’s what’s going on; Jesus multiplies Himself through the Church today; He continues His mission through us. In Acts 1:1, Luke writes to Theophilus about “all that Jesus began both to do and teach.” The key word here is “began”; Jesus started the work, but we continue it. We are the extension of His ministry, teaching, impacting and transforming lives as He did.
The same Spirit that anointed Jesus for His work resides in us, enabling us to continue and expand upon what He started. Through the Holy Spirit, we’re empowered to reach more people and impact more lives for the Kingdom of God. Acts 1:8 says, “But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.”
The Church is the extension of Christ on earth, living in His power and authority, fulfilling His mission. This is a calling of great honour and responsibility. We’re His hands, His feet, and His voice in this world, carrying out the will of the Father just as Jesus did.

PRAYER
Dear Father, thank you for the privilege of being a part of the body of Christ. I’m forever grateful that through the Holy Spirit, I’m empowered to do your will and establish your righteousness. I walk in this calling with boldness and faith, knowing that my life glorifies you. Thank you for making me an extension of your Kingdom in the earth, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 14:12 AMPC; Isaiah 61:1-2; John 20:21; Matthew 28:18-20

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 12:14-29 & Ezekiel 13-15

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 John 3:1-12 & Ezekiel 47

젖, 고기 그리고 단단한 고기

젖, 고기 그리고 단단한 고기
Milk, Meat, And Strong Meat

“이는 젖을 먹는 자마다 어린 아이니 의의 말씀을 경험하지 못한 자요 단단한 음식은 장성한 자의 것이니…”(히 5:13-14)

오늘의 본문 구절은 영적으로 성숙해지는 것의 중요성을 강조합니다. 위 구절은 젖으로 사는 사람은 여전히 어린 아이이며 의에 대한 가르침에 친숙하지 못하다고 말합니다. 성경은 하나님의 말씀이 순전한 젖이라고 말합니다. 젖은 초보자를 위한 것이므로 젖을 계속 마시는 것은 영적으로 유아기에 머무르는 것을 의미합니다.
베드로전서 2:1-2은 우리에게 교훈적인 내용을 알려줍니다. “그러므로 모든 악독과 모든 기만과 외식과 시기와 모든 비방하는 말을 버리고 갓난 아기들 같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라 이는 그로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라” 영적으로 미성숙한 사람들만이 악의, 궤변, 위선, 시기, 비방을 행합니다. 그런 사람들은 순전하고 신령한 말씀의 젖을 사모하고 갈망하며 성숙하게 성장해야 합니다.
성경 공부에 진지하게 임하고, 하나님 말씀의 진리를 배우며 성장하십시오. 영적 영양분에는 젖 이상의 것이 있습니다. 하나님의 말씀에는 “고기”가 있고, “단단한 고기”도 있습니다. 단단한 음식은 그리스도 안에서 장성한 자, 곧 영적으로 사는 법을 배운 사람의 것입니다.
바울이 고린도에 있는 성도들에게 말한 내용을 기억해 보십시오. “형제들아 내가 신령한 자들을 대함과 같이 너희에게 말할 수 없어서 육신에 속한 자 곧 그리스도 안에서 어린 아이들을 대함과 같이 하노라 내가 너희를 젖으로 먹이고 밥으로 아니하였노니 이는 너희가 감당하지 못하였음이거니와 지금도 못하리라”(고전 3:1-2) 당신은 말씀 안에서 성숙해야 하며, 성경에 대한 깊은 이해를 발전시켜야 합니다.
사람이 젖에서 단단한 음식으로 옮겨가는 신체적 성장과 마찬가지로, 그리스도인도 초보적인 가르침에서 더 깊고 도전적인 믿음에 대한 교리로 전환해야 할 때가 오고, 그런 다음 훨씬 더 복잡한 진리를 다룰 준비가 되어야 합니다(히브리서 5:11-14를 읽어보십시오).
당신의 영적 성장이 우선순위가 되게 하십시오. 에베소서 4:14-15을 읽어보십시오. 그러면 당신의 삶에 관한 하나님의 갈망을 볼 수 있을 것입니다. “그 목적은 우리가 이제부터 더 이상 어린아이가 되지 아니하여 … 오직 사랑 안에서 진리를 말하며 모든 일에서 그분 안에 이르도록 성장하게 하려 함이라. 그분은 머리시니 곧 그리스도시니라”(킹제임스 흠정역) 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 말씀을 통해 영적 양식을 공급해 주셔서 감사합니다. 나는 기초를 넘어 성경의 더 깊은 진리를 이해하고 적용하며 성장합니다. 나는 믿음을 행하고 발전시키고, 성숙함에 이르도록 성장하고, 영광의 삶을 나타내기로 결단합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 3:1-2, 엡 4:14-15, 히 6:1-2

1년 성경읽기
히 12:1-13, 겔 11-12

2년 성경읽기
요일 2:15-29, 겔 46

MILK, MEAT, AND STRONG MEAT

“For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe. But strong meat belongeth to them that are of full age…” (Hebrews 5:13-14).

Our opening scripture emphasizes the importance of growing to maturity, spiritually. It tells us that anyone who lives on milk is still an infant and therefore not acquainted with the teaching about righteousness. The Bible talks about the sincere milk of the Word of God. Milk is for beginners; therefore, to stay on milk means to remain in spiritual infancy.
1 Peter 2:1-2 tells us something instructive; it says, “Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings, As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby.” Only those who are spiritually immature practice malice, guile, hypocrisy, envy and evil speaking. Such folks are to crave or desire the pure spiritual milk of the Word and grow unto maturity.
Take your Bible study seriously; learn the truth of God’s Word and grow. There’s more to spiritual nourishment than just milk. There’s the “meat” of God’s Word, and then there’s also “strong meat.” Strong meat belongs to the matured in Christ, those who have learned to live spiritually.
Recall what Paul said to the Christians in Corinth: “And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able” (1 Corinthians 3:1-2). You must mature in the Word and develop a deep understanding of the Scriptures.
Just as in physical growth where a person moves from milk to solid food, there comes a time also when a Christian must transition from the elementary teachings to the deeper, more challenging doctrines of faith and then be ready to handle even more complex truths (read Hebrews 5:11-14).
Make your personal spiritual growth a top priority. Read Ephesians 4:14-15 NIV, and see God’s desire for your life: “Then we will no longer be infants…Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ.” Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for the spiritual nourishment you provide through your Word. I move beyond the basics and grow in understanding and application of the deeper truths of the Scriptures. I’m strengthened in my resolve to develop and exercise my faith, grow unto maturity, and manifesting the glory-life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 3:1-2; Ephesians 4:14-15; Hebrews 6:1-2

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 12:1-13 & Ezekiel 11-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 John 2:15-29 & Ezekiel 46

당신의 진정한 정체성을 인식하십시오

당신의 진정한 정체성을 인식하십시오
Acknowledge Your True Identity

“진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라”(요 8:32)

어떤 사람의 삶에서 진리가 나타나기 위한 기본적인 필수 요건 중 하나는 그 진리에 대한 지식입니다. 호세아 4:6은 “내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다”라고 말합니다. 무지는 멸망으로 이어집니다. 이해하지 못한다면 어둠 속을 걷게 되고, 자신의 진정한 잠재력을 깨닫지 못하기 때문입니다.
또한 주님께서는 시편 82:6에서 “내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라”고 말씀하셨습니다. 이 구절은 우리의 신성한 정체성과 잠재력을 상기시켜 줍니다. 그러나 많은 사람들이 이 진리의 실재를 이해하지 못하고 살아갑니다. 우리는 그 뒤에 나오는 구절에서 무지의 결과를 볼 수 있습니다. “그러나 너희는 사람처럼 죽으며 고관의 하나 같이 넘어지리로다”(시 82:7)
우리는 신성한 존재입니다. 우리는 “신들”입니다. 하나님께서 우리를 낳으셨기 때문입니다. “영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라”(요 1:12-13) 야고보서 1:18은 말합니다. “그가 그 피조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라”
이것은 우리의 영적 정체성에 대한 심오한 실재입니다. 우리는 그분과 동일한 생명을 갖고 있기 때문에 그분이 신성하신 것처럼 신성합니다. 자주 “나는 내가 누구인지 압니다!”라고 선포하십시오. 당신의 진정한 정체성을 인식하십시오. 당신이 그리스도 안에서 누구인지 아는 것은 당신에게 힘을 주고 매일 승리의 삶을 살게 합니다.
빌라도 앞에서 받은 혹독한 심문에 주 예수님께서 어떻게 반응하셨는지 생각해 보십시오. 심문과 비난을 받을 때, 빌라도가 “내가 너를 풀어줄 수도 있고 십자가에 못 박을 수도 있다”고 말하면서 자신의 권위를 주장할 때에도 예수님은 침묵을 지키셨습니다. 그런 다음 예수님은 자신의 진정한 정체성을 인식하면서 “나를 해할 권한이 없었으리니”(요 19:11)라고 간단하게 말씀하셨습니다. 예수님의 처음 침묵과 뒤이어 나온 선포는 그분이 정체성에 대한 흔들리지 않는 이해를 가지고 계심을 보여주었습니다.
주 예수님께서 자신의 목적과 정체성을 아셨던 것처럼, 당신도 자신의 신성한 정체성을 인식하고 받아들여야 합니다. 이 지식은 당신이 외부 압력이나 도전과 상관없이 담대하고 목적 있는 삶을 살도록 구비시켜 줍니다.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 말씀을 통해 진리를 계시해 주셔서 감사합니다. 나는 그리스도 안에서의 진정한 정체성을 알고 이해합니다. 나는 그리스도 안에서 하나님의 의이며, 영원한 생명과 신성의 유기적이고 실존적인 특성으로 충만합니다. 나는 승리하고, 활기차고, 강하고, 탁월합니다. 나는 매일 이 진리의 빛 가운데 걷습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
벧후 1:4, 고후 5:17, 벧전 2:9

1년 성경읽기
히 11:17-40, 겔 8-10

2년 성경읽기
요일 2:1-14, 겔 45

ACKNOWLEDGE YOUR TRUE IDENTITY

“And ye shall know the truth, and the truth shall make you free” (John 8:32).

One of the fundamental requirements for the manifestation of truth in anyone’s life is the knowledge of that truth. Hosea 4:6 says, “My people are destroyed for lack of knowledge.” Ignorance leads to destruction because without understanding, people walk in darkness and fail to realize their true potential.
Also, in Psalm 82:6, the Lord said, “I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.” This verse reminds us of our divine identity and potential. However, many don’t understand and live in the reality of this truth. We see the result of this ignorance in the latter part of that verse: “But ye shall die like men, and fall like one of the princes.”
We’re divine beings; we’re “gods” because God gave birth to us: “But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God” (John 1:12-13). James 1:18 says, “Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.”
This is the profound reality of our spiritual identity: we’re as divine as He is divine because we have the same life with Him. Every so often, declare, “I know who I am!” Acknowledge your true identity. Knowing who you are in Christ empowers you and causes you to live triumphantly every day.
Consider how the Lord Jesus responded to the gruelling interrogation before Pilate. When questioned and accused, Jesus remained silent until Pilate asserted his supposed authority saying, “I can free you or have you crucified.” Jesus then spoke up, summarizing His response with the acknowledgement of His true identity. He said, “You have no power over me at all.” (John 19:11). Jesus’ initial silence and subsequent declaration demonstrated His unwavering understanding of who He was.
Just as the Lord Jesus knew His purpose and identity, you too must recognize and embrace your divine identity. This knowledge equips you to live boldly and purposefully, regardless of external pressures or challenges.

PRAYER
Dear Father, thank you for revealing the truth through your Word. I know and understand my true identity in Christ. I’m the righteousness of God in Christ, imbued with eternal life, the organic and existential attributes of deity. I’m victorious, and vibrant, strong and excellent. I walk in the light of this truth every day, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Peter 1:4; 2 Corinthians 5:17; 1 Peter 2:9 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 11:17-40 & Ezekiel 8-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 John 2:1-14 & Ezekiel 45

초자연적인 변화

초자연적인 변화
A Supernatural Transformation

“그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

하나님의 자녀로서 당신은 새로운 본성을 가지고 있습니다. 이는 모든 그리스도인에게 기초적인 지식이지만, 많은 사람들이 이를 완전히 이해하지는 못합니다. 당신이 거듭난 것은 단지 종교적 경험이 아니었습니다. 그것은 초자연적인 변화였습니다. 당신의 영 안에서 놀라운 일이 일어났습니다. 새로운 본성을 가진 새로운 사람이 존재하게 되었습니다.
당신이 태어날 때 가지고 있던 인간 생명은 예수 그리스도 안에 있는 하나님의 생명과 본성으로 대체되었습니다. 이것이 거듭남의 참된 의미입니다. 예수님이 이 세상에 가져오신 하나님의 생명과 본성, 즉 신성의 유기적이고 실존적인 특성이 당신의 영에 전이되었습니다. 바로 이것이 예수님이 오신 이유입니다. 예수님은 당신에게 새로운 생명, 초자연적인 생명을 주기 위해 오셨습니다.
고린도후서 5:17이 의미하는 바가 그것입니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다” 당신이 거듭났으므로 초자연적인 변화가 일어났습니다. 그러므로 당신이 거듭나기 전에 당신의 원래 삶에서 무엇을 얻었는지는 중요하지 않습니다. 새로운 당신이 존재합니다! 당신이 질병이든, 연약함이든, 다른 어떤 제약을 가지고 있었든지, 이제 당신이 거듭났으므로 변화가 일어났습니다.
옛 “당신”은 새롭게 단장되거나 개조된 것이 아니라, 당신을 창조하신 하나님의 형상대로 재창조되었습니다(골 3:10). 당신은 하나님처럼 보이고 기능하도록 재창조되었습니다. 하나님께 영광 드립니다! 에베소서 4:24에서 당신에게 다음과 같이 말하는 것은 당연합니다. “또 너희가 하나님을 따라 의와 참된 거룩함으로 창조하신 새 사람을 입을 것을 가르침을 받았으니”(킹제임스 흠정역) 이 새로운 당신은 의와 참된 거룩함으로 창조되었으며 그리스도 안에서 완전합니다.
당신 안에 있어야 할 것 중 지금 당신 안에 없는 것은 아무것도 없습니다. 또한 당신 안에 있어서는 안 될 것이 당신 안에 있는 것도 없습니다. 이제 당신은 그분이 “모든 것이 새로워졌다”고 말씀하신 이유를 이해할 수 있습니다. 당신은 거듭났으므로 삶의 모든 것이 새로워졌습니다. 이 진리를 아는 것은 중요합니다. 이 진리를 인식한다면 성경에서 “또 내가 그리함은 너의 믿음을 나누는 일이 그리스도 예수님 안에서 너희 안에 있는 모든 선한 것을 인정받음으로 말미암아 효력 있게 하려 함이라.”고 말하듯이 당신의 삶에서 그 능력이 활성화될 것입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나는 그리스도 안에서 내가 새로운 피조물임을 인식합니다. 아픔, 질병, 연약함, 온갖 한계를 포함한 이전 것들은 지나갔고 모든 것이 새로워졌습니다. 나는 이 진리의 지식 안에서 행하고, 그 능력이 내 삶에서 완전히 활성화되어 초월적인 삶을 살며, 그리스도 안에 있는 나의 새로운 본성의 충만함 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
골 3:8-10, 롬 6:4, 고전 6:11

1년 성경읽기
히 11:1-16, 겔 5-7

2년 성경읽기
요일 1:1-10, 겔 44

A SUPERNATURAL TRANSFORMATION

“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new” (2 Corinthians 5:17).

As a child of God, you have a new nature. This is fundamental knowledge for every Christian, yet many haven’t fully grasped it. When you were born again, it wasn’t just a religious experience; it was a supernatural transformation. Something incredible took place in your spirit— a new man with a new nature—came into being.
The human life you were born with was supplanted by the life and nature of God in Jesus Christ. This is the true meaning of being born again. The very life and nature of God that Jesus brought to this world, the organic and existential attributes of divinity, was imparted to your spirit. This is why Jesus came. He came to give you a new life, a supernatural life.
This is what 2 Corinthians 5:17 means: “If any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.” There’s been a supernatural transformation now that you’re born again. Therefore, it makes no difference what obtained in your natural life prior to your being born again; there’s a new you! Whether it was a disease, an infirmity, or any other limitation—now that you’re born again, there’s been a change.
The old “you” wasn’t renovated or revamped but recreated after the image of God that created you (Colossians 3:10). You were recreated to look like God and to function like Him. Glory to God! No wonder He says in Ephesians 4:24 that you “…put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.” This new you is created in righteousness and true holiness, perfected in Christ.
There’s nothing that’s supposed to be in you that isn’t in you now. Also, there’s nothing that shouldn’t be in you that’s in you. Now you can understand why He says “all things have become new”; everything in your life is new now that you’re born again. It’s crucial that you know this truth. Your acknowledgement of it activates its power in your life as the Bible says, “That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.” Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I acknowledge that I’m a new creature in Christ, old things, including sickness, disease, infirmities, and all kinds of limitations have passed away, and all things have become new. I walk in the knowledge of this truth and its power is fully activated in my life to live the transcendent life and walk in the fullness of my new nature in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 3:8-10; Romans 6:4; 1 Corinthians 6:11

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Hebrews 11:1-16 & Ezekiel 5-7

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 John 1:1-10 & Ezekiel 44