우리는 찬양하기 위해 삽니다

우리는 찬양하기 위해 삽니다
WE LIVE TO PRAISE

“너희 의인들아 여호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자들이 마땅히 할 바로다”(시 33:1)

성경은 “찬송은 정직한 자들이 마땅히 할 바로다”라고 말합니다. 정말 훌륭합니다. 이는 찬양이 우리 왕국의 관습과 일치하거나 적합하다는 뜻입니다. 우리는 찬양하기 위해 삽니다. 성경이 “범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라”(살전 5:18)고 말하는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
또한 “찬송은… 마땅히 할 바로다”는 찬양이 아름답다는 뜻입니다. 한글 킹제임스 번역본은 이 구절을 다음과 같이 번역합니다. “오 너희 의인들아, 주 안에서 기뻐하라. 찬양은 정직한 사람에게 합당한 것이니라.” 더 패션 번역본은 이를 “네가 가진 모든 것을 다하여 그분을 찬양하라. 하나님을 헌신적으로 사랑하는 자들의 입술에 있는 찬양은 아름답게 들리느니라”고 말합니다.
이것은 하나님께서 우리의 찬양을 받으시기를 좋아하신다는 뜻입니다. 그분을 찬양할 때, 우리는 찬양의 백성으로서 우리가 있어야 할 자리에 실제로 있게 됩니다. “그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라”(벧전 2:9) 우리는 그분을 찬양하도록 부르심을 받았습니다.
성경에 따르면 찬양의 의미는 입술을 통해 감사를 드리는 것입니다. “그러므로 우리는 예수로 말미암아 항상 찬송의 제사를 하나님께 드리자 이는 그 이름을 증언하는 입술의 열매니라”(히 13:15) 이는 우리가 우리 주변과 세상에서 일어나는 일들에서 그분의 선하심을 보고 그분을 아낌없이 찬양한다는 뜻입니다.
하나님은 우리의 삶 전체가 찬양으로 가득 차기를 원하셨습니다. 당신은 하나님을 찬양하도록 창조되었습니다. 우리가 그분께 찬양을 드릴 때, 때로는 깊은 감정으로, 때로는 다른 사람들이 보지 못할 수 있는 기쁨의 광채로 찬양합니다. 하지만 하나님은 그 모든 것을 보십니다. 우리는 성령의 빛과 그분의 거룩함 안에서 찬양합니다.
당신은 그러한 찬양의 분위기 속에서 하나님의 사랑을 깨닫게 됩니다. 하나님의 임재 안에는 기쁨이 충만하고 그분의 오른쪽에는 영원한 즐거움이 있기 때문입니다(시 16:11). 할렐루야!

기도
주 예수님, 주님의 위대한 사랑, 신실하심, 친절하심, 부드러운 자비를 경배하고 찬양합니다. 주님이 어찌나 은혜로우신지요. 주님의 선하심으로 이 땅을 채우시고, 열방과 그 백성들을 축복하셨고, 주님의 구원의 은혜를 모든 사람에게 나타내셨습니다. 주님께 존귀와 영원한 권능과 다스림이 있습니다. 아멘.

참고 성경
히 13:15, 시 33:1-4

1년 성경읽기
계 7, 암 5-9

2년 성경읽기
계 13:11-18, 미 7

WE LIVE TO PRAISE

“Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright” (Psalm 33:1-2).

The Bible says, “Praise is comely for the upright.” This is wonderful. It means that praise is consistent with or befitting to the custom of our Kingdom. We live to praise. No wonder the Bible says, “In everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you” (1 Thessalonians 5:18).
Now, “Praise is comely,” also means that praise is beautiful. The New King James Version says, “Rejoice in the LORD, O you righteous! For praise from the upright is beautiful.” In fact, The Passion Translation says, “Praise him with all you have, for praise looks lovely on the lips of God’s devoted lovers.”
This means that God loves to receive our praise. When we praise Him, we actually position ourselves where we ought to be, as a people of praise: “But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light” (1 Peter 2:9). We’re called to show forth His praise.
The meaning of praise according to the Scriptures is the offering of thanks through our lips: “By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name” (Hebrews 13:15). That means we see His goodness in the things that happen in and around us, and in our world, and for that we praise Him lavishly.
God intended that our whole life would be full of praise. You were created for His praise. When we express our praise to Him, sometimes it’s with deep emotions, and at other times it’s with an effulgence of joy that others may not see. But God sees it all; we do these in the light of the Spirit and in the place of His holiness.
In such an atmosphere of praise, you’re conscious of His love because in His presence is fullness of joy, and at His right hand are pleasures evermore (Psalm 16:11). Hallelujah!

PRAYER
Lord Jesus, I worship and adore you for your great love, your faithfulness, kindness and tender mercies. How gracious you are, for you’ve filled the earth with your goodness; you’ve blessed the nations and their peoples, causing your grace for salvation to appear unto all. Unto you be honour and everlasting power and dominion, forever. Amen.

FURTHER STUDY:
Hebrews 13:15; Psalm 33:1-4 TPT

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 7 & Amos 5-9

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 13:11-18 & Micah 7

오직 예수 그리스도만이 영생을 주십니다

오직 예수 그리스도만이 영생을 주십니다
ONLY JESUS CHRIST GIVES ETERNAL LIFE

“… 아버지여 때가 이르렀사오니 아들을 영화롭게 하사 아들로 아버지를 영화롭게 하게 하옵소서 아버지께서 아들에게 주신 모든 사람에게 영생을 주게 하시려고 만민을 다스리는 권위를 아들에게 주셨음이로소이다”(요 17:1-2)

하나님께서 모든 사람에게 영생을 주기 위해 예수님에게 그들을 다스리는 권세를 주셨다고 말씀하실 만큼 예수님은 얼마나 큰 확신을 갖고 계셨습니까? 이는 예수님이 영생을 주시는 분이심을 의미합니다. 예수님이 당신의 삶의 주님이시라면, 당신은 자신 안에 영생을 가지고 있습니다. 예수님은 그분이 주인인 모든 사람에게 영생을 주시기 때문입니다.
당신은 생명의 근원을 알 때에만 생명을 알고 이해할 수 있습니다. 생명의 근원은 예수 그리스도이십니다. 다음 구절은 이렇게 말합니다. “영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그가 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다”(요 17:3) 예수님이 여기서 그분을 하나님과 같이 분류하시는 것에 유의하십시오. 예수님 자신이 하나님이시기 때문입니다. 그분은 “영생은 곧 유일하신 참 하나님을 아는 것이니이다”라고 말씀하지 않으셨습니다. 그분은 “참 하나님과 그가 보내신 자 예수 그리스도”라고 말씀하셨습니다. 이는 당신이 하나님과 예수 그리스도를 알아야 한다는 뜻입니다. 두 분 중 한 분만 있어서는 안 됩니다.
예수님은 영생이십니다. 그래서 예수님이 영생을 주실 수 있는 것입니다. 그러므로 예수님을 알지 못하면 생명을 알 수 없습니다. 성경은 “죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라”(롬 6:23)고 말합니다. 우리는 다시 한번 하나님께서 예수 그리스도를 통해 영생을 주신다는 것을 봅니다.
이 진리는 요한일서 5:11-12에서 더욱 분명해집니다. “또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라” 그분은 “이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고”라고 말씀하셨습니다. 시제를 잘 보십시오. 아들이 있다면 하나님께서 당신에게 생명을 주실 것이라고 말하지 않습니다. 오히려 “아들을 가졌다면 생명이 있다”고 말합니다. 이것은 요한복음 6:47에서 예수님이 말씀하신 내용과 같습니다. “진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니” 주님의 이름에 영원히 영광을 드립니다!

기도
사랑하는 아버지, 예수 그리스도를 통해 받은 영생에 감사드립니다. 하나님의 생명과 본성이 내 안에 있고, 나를 정복자 이상으로 만들어 주셔서 기쁩니다. 나는 이 신성한 생명을 의식하며 살고, 이 진리를 다른 사람들과 나누면서 하나님의 영광, 사랑, 능력을 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 3:36, 요 10:26-27, 요일 5:11-13

1년 성경읽기
계 6, 암 1-4

2년 성경읽기
계 13:1-10, 미 5-6

ONLY JESUS CHRIST GIVES ETERNAL LIFE

“Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him” (John 17:1-2).

What confidence Jesus had, to state that God had given Him power over all flesh to give them eternal life. This means Jesus is the One who gives eternal life. If He’s the Lord of your life, you have eternal life in you, because He gives eternal life to all those over whom He’s Lord.
You can only know and understand life when you know the source of life, and that’s Jesus Christ. The next verse says, “And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent” (John 17:3). Notice how Jesus classifies Himself here with God, because He is Himself God. He didn’t say, “that they might know thee, the only true God,” and stop there. He said, “and Jesus Christ”; meaning you’ve got to know God and you’ve got to know Jesus Christ. You can’t have one without the other.
Jesus is eternal life; that’s the reason He can give it. So, if you don’t know Him, you can’t know life. The Bible says, “For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord” (Romans 6:23). Again, we see that God gives eternal life through Jesus Christ.
This truth gets even clearer in 1 John 5:11-12, which says, “And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.” He says “…this life is in his Son. He that hath the Son hath life….” Observe the tenses. It doesn’t say if you have the Son, God will give you life. Rather, it says, “If you have the Son, you have life.” That’s the same thing Jesus said in John 6:47: “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.” Glory to His Name forever!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the eternal life that I have received through Jesus Christ. I rejoice that I have your life and nature in me, making me more than a conqueror. I walk in the consciousness of this divine life, and I manifest your glory, love, and power as I share this truth with others, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 3:36; John 10:26-27; 1 John 5:11-13 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 6 & Amos 1-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 13:1-10 & Micah 5-6

예수님의 이름으로 기도할 때, 그분의 권세를 사용하십시오

예수님의 이름으로 기도할 때, 그분의 권세를 사용하십시오
USE HIS AUTHORITY, PRAYING IN HIS NAME

“아무도 꾸며낸 겸손과 천사 숭배를 이유로 너희를 정죄하지 못하게 하라 그가 그 본 것에 의지하여 그 육신의 생각을 따라 헛되어 과장하고”(골 2:18)

기독교에서 우리는 천사들을 찬양하거나, 천사들에게 우리를 위해 기도해달라고 요청하지 않습니다. 당신이 천사들에게 당신을 위해 기도해달라고 얼마나 요청하든지 그들은 기도하지 않을 것입니다. 천사들은 당신을 위해 기도할 수 없기 때문입니다. 예수님은 우리에게 어떻게 기도해야 하는지 말씀해 주셨습니다. “… 너희가 무엇이든지 아버지께 구하는 것을 내 이름으로 주시리라”(요 16:23) 우리는 아버지께 예수님의 이름으로 기도합니다.
우리는 기도 중에 그분의 이름을 사용할 수 있는 권리, 특권, 축복을 가진 유일한 사람들입니다. 심지어 우리는 예수님께 우리를 위해 아버지께 기도해달라고 요청하지도 않습니다. 예수님은 “그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니”(요 16:26)라고 말씀하셨습니다. 그래서 우리는 “주 예수님, 저를 위해 아버지께 말씀 좀 드려주세요.”라고 말하지 않습니다. 그렇게 하는 것이 아닙니다. 아버지께서 우리를 사랑하시므로 우리는 그분께 직접 말씀드립니다.
저는 항상 예수 그리스도를 통해 하나님께 기도하는 것과 예수님의 이름으로 하나님께 기도하는 것의 차이를 지적해 왔습니다. 그 둘은 같지 않습니다. 예수님의 이름으로 하나님께 기도하는 것은 예수님께서 우리에게 하라고 말씀하신 일입니다. 예수 그리스도를 통해 하나님께 기도하는 것은 예수님을 중개자로 만드는 일입니다. 당신이 거듭난 이후라면 예수님은 당신에게 중개자가 아니십니다. 그분은 죄인만을 위한 하나님의 중개자이십니다.
예수님이 하신 말씀을 기억하십시오. “내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라”(요 14:6) 하지만 당신이 예수님을 통해 아버지께 나아갈 때, 당신은 더 이상 중개자가 필요 없습니다. 이제 당신은 아버지의 임재 안에 있기 때문입니다. 예수님의 이름으로 기도하는 것은 권세의 문제입니다. 이는 당신이 예수님의 권세를 사용하고 있다는 뜻입니다.
왜 당신은 그분의 권세를 사용합니까? 그분이 당신을 구원하셨고, 그분이 모든 것을 소유하시기 때문입니다. 그분의 이름은 모든 창조물 위에 있습니다. 모든 것이 그분의 이름으로 창조되었습니다. 아버지께서 그분의 모든 창조물에 예수님의 이름으로 인치셨습니다. “그는 보이지 아니하는 하나님의 형상이시오 모든 피조물보다 먼저 나신 이시니 만물이 그에게서 창조되되 하늘과 땅에서 보이는 것들과 보이지 않는 것들과 혹은 왕권들이나 주권들이나 통치자들이나 권세들이나 만물이 다 그로 말미암고 그를 위하여 창조되었고”(골 1:15-16) 따라서, 모든 것이 예수님의 말씀을 듣습니다(마 17:5). 모든 것입니다! 그러므로 오늘 담대하게 예수님의 이름을 사용하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 기도할 때 예수님의 이름을 사용하도록 주신 권세에 감사드립니다. 나는 이 권세를 담대하게 행사하며, 내가 하나님께 직접 다가갈 수 있고, 모든 피조물이 예수님의 말씀을 듣는 것처럼 내 말을 듣는다는 것을 압니다. 나는 건강, 통치권, 힘, 승리, 평안, 풍성한 삶 가운데 삽니다. 내가 예수님의 이름으로 살기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경
요 14:13-14, 빌 2:9-10, 골 2:18

1년 성경읽기
계 5, 욜 1-3

2년 성경읽기
계 12:11-17, 미 3-4

USE HIS AUTHORITY, PRAYING IN HIS NAME

“Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind” (Colossians 2:18).

In Christianity, we don’t worship angels, neither do we ask angels to pray for us. No matter how much you call on them to pray for you, they won’t pray for you because they can’t pray for you. Jesus told us how to pray; He said, “…Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you” (John 16:23). We pray to the Father in the Name of Jesus.
We’re the only ones with the right, privilege, and blessing to use His Name in prayer. We don’t even ask Jesus to pray to the Father for us. Jesus said, “At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you…” (John 16:26-27). So, we don’t say, “Lord Jesus, please talk to the Father for me.” No; the Father Himself loves us, so we talk to Him directly.
I’ve always pointed out the difference between praying to God through Jesus Christ and praying to God in the Name of Jesus. They’re not the same. Praying to God in the Name of Jesus is what Jesus told us to do. Praying to God through Jesus Christ is making Jesus a medium, and after you’re born again, He’s not a medium to you. He’s a medium to God only for the sinner.
Remember what He said: “I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me” (John 14:6). But when you come by Him to the Father, you don’t need a medium anymore because you’re now in the presence of the Father. Praying in the Name of Jesus is a matter of authority. It means you’re using His authority.
Why do you use His authority? Because He saved you, and He owns everything. His Name is on all creation; everything was created in His Name. Everything belongs to Him. The Father put the Name of Jesus as the stamp on all of His creation: “Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him” (Colossians 1:15-16). Therefore, everything listens to Jesus (Matthew 17:5). Everything! So, use His Name today with boldness.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the authority you’ve given me to use the Name of Jesus in prayer. I exercise this authority with boldness, knowing that I have direct access to you and that all creation listens to me as they listen to Jesus. I walk in health, dominion, strength, victory, peace and the abundant life, because I live in the Name of Jesus. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
John 14:13-14; Philippians 2:9-11; Colossians 2:18 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 5 & Joel 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 12:11-17 & Micah 3-4

생명과 불멸이 밝혀졌습니다

생명과 불멸이 밝혀졌습니다
LIFE AND IMMORTALITY UNVEILED

“그러나 이제는 우리 구주 예수 그리스도의 나타나심으로 그것이 드러났으니, 그는 죽음을 폐기하시고 복음을 통하여 생명과 불멸을 밝히셨느니라.”(딤후 1:10, 한글 킹제임스)

방금 우리가 읽은 본문 구절은 정말 놀랍습니다. 이보다 더 잘 설명할 수 있는 방법은 없습니다. 메시지는 매우 명확합니다. 그리스도께서는 죽음을 폐기하셨고, 복음을 통해 생명과 불멸을 드러내셨습니다. 교회는 이 진리에 대한 지식과 깊이를 이해해야 합니다.
이제 당신은 거듭났으므로 사망에서 생명으로 옮겨졌습니다. 당신은 불멸의 위치, 죽음이 없는 위치에 있습니다. “내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라”(요 5:24) 당신은 초월적인 삶을 살고 있습니다. 이는 사탄, 어둠, 질병, 아픔, 실패, 패배, 죽음보다 우월한 삶을 사는 것입니다.
하나님께 감사하게도 이것은 사실입니다. 그런데 오늘날 교회에는 왜 여전히 건강 문제와 이 세상의 요소로 인해 어려움을 겪고 있는 사람들이 많이 있습니까? 그 이유는 이 진리에 대한 이해, 의식, 지식이 부족하기 때문입니다. 하나님께서는 호세아 4:6에서 “내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다”라고 말씀하셨습니다.
이는 시편 82:5-7에 나오는 시편 기자 아삽의 애가를 떠올리게 합니다. “그들은 알지도 못하고 깨닫지도 못하여 흑암 중에 왕래하니 땅의 모든 터가 흔들리도다 내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나 그러나 너희는 사람처럼 죽으며 고관의 하나 같이 넘어지리로다” 얼마나 슬픈 일입니까! 거듭난 당신은 신입니다. 당신은 하나님께로부터 태어났기 때문입니다. 따라서 당신은 하나님과 같은 생명을 가지고 있습니다! 그 생명은 병에 걸리지 않습니다. 죽음과 질병에서 자유롭습니다! 이것은 진리입니다. 그러나 당신이 이 실재를 받아들이지 않는다면, 당신은 그 실재대로 살 수 없습니다.
바로 이것이 예수님께서 우리를 위해 오셔서 성취하신 일입니다. 그분은 그 일을 “성취”하셨습니다. 십자가 위에서 죽으시기 전에 그분은 “다 이루었다”고 말씀하셨습니다. 다시 말해, 사명이 완수되었고, 죽음이 폐기되었으며, 생명과 불멸이 이제 드러났습니다! 성경은 말합니다. “오직 그리스도는 죄를 위하여 한 영원한 제사를 드리시고 하나님 우편에 앉으사”(히 10:12) 하나님께 영광 드립니다!
그분은 복음을 통해 생명과 불멸을 얻을 수 있게 하셨고 하나님 우편에 앉으셨습니다. 이제 성경은 그분을 믿는 사람은 누구나 영생을 얻는다고 말합니다(요 3:16). 당신은 믿었으므로 생명과 불멸을 얻었습니다. 하나님을 송축합니다!

고백
나는 생명과 불멸의 영역에 태어났습니다. 나는 사망에서 생명으로 옮겨졌습니다. 나에게는 사탄, 어둠, 질병, 아픔, 실패, 패배, 죽음보다 나를 우월하게 만드는 초월적인 생명, 승리하는 생명이 있습니다. 이 생명은 이 세상을 초월하는 생명입니다! 나는 영광스럽게 상황을 다스리고 매일 승리의 삶을 살아갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 11:25-26, 롬 8:10-11, 고전 15:53-54

1년 성경읽기
계 4, 호 11-14

2년 성경읽기
계 12:1-10, 미 1-2

LIFE AND IMMORTALITY UNVEILED

“But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel” (2 Timothy 1:10).

What we just read in our opening scripture is extraordinary. There’s no better way to explain it than how it’s already stated. The message is very clear: Christ has abolished death, and has brought life and immortality to light through the Gospel. The Church has to come to the knowledge and profundity of this truth.
Now that you’re born again, you’ve passed from death to life; you’re in the place of immortality—deathlessness: “Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life” (John 5:24). You have the transcendent life—the overcoming life that makes you superior to Satan, darkness, disease, sickness, failure, defeat, and death.
Now, if this is true, and thank God it is, why are there still so many in the Church today, struggling with their health and being buffeted by the elements of this world? The reason is their lack of understanding, consciousness and knowledge of this truth. God said in Hosea 4:6, “My people are destroyed for their lack of knowledge.”
It brings to mind the lamentation of the psalmist, Asaph in Psalm 82:5-7, “They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. But ye shall die like men, and fall like one of the princes.” How sad! Being born again, you’re a god, because you’re born of God; therefore, you have the God-life! That life isn’t subject to sickness; it’s death-proof and disease-proof! This is the truth and unless you accept this reality, you’ll never live it.
This is what Jesus came to accomplish for us and He fulfilled it. He “finished” the work. On the Cross, before He died, He said, “It is finished”; in other words, mission accomplished; death is abolished; life and immortality are now unveiled! The Bible says, “But this man, after he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God” (Hebrews 10:12). Glory to God!
He made life and immortality available through the Gospel and sat down at the right hand of God. Now the Bibles says whosoever believes in Him has everlasting life (John 3:16). Having believed, you have life and immortality. Blessed be God!

CONFESSION
I was born into the realm of life and immortality; I have passed from death to life. I have the transcendent life—the overcoming life—that makes me superior to Satan, darkness, disease, sickness, failure, defeat, and death: a life that’s beyond this world! I reign gloriously over circumstances, and live triumphantly every day, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 11:25-26; Romans 8:10-11; 1 Corinthians 15:53-57

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 4 & Hosea 11-14

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 12:1-10 & Micah 1-2

이제 예수님께서 당신 삶의 주인이십니다

이제 예수님께서 당신 삶의 주인이십니다
NOW THAT JESUS IS LORD OF YOUR LIFE

“네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 받으리라”(롬 10:9)

당신이 예수님의 주되심을 고백하고 하나님께서 그분을 죽음에서 살리셨다고 믿었을 때, 당신은 영생을 얻었습니다. 당신은 그리스도 안에서 태어났고, 그리스도께서 당신 안으로 들어오셨습니다. 이제 당신은 그분의 생명, 그분의 본성, 그분의 영을 가지고 있습니다. 이는 또한 당신이 결코 지옥에 가지 않음을 의미합니다. 예수 그리스도, 세상의 빛이 당신 안에 계시기 때문입니다. 그분은 이미 당신을 대신하여 지옥에 가셨고 지옥에서 사탄과 그의 어둠의 무리를 물리치셨습니다(골 2:15).
그분이 지옥에서 승리를 거두셨을 때 당신도 그분 안에 있었습니다. 따라서 당신은 지옥, 죄, 죽음에 대해 승리했습니다. 성경이 “이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”고 말하는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 당신은 심판의 날에 대담하게 주님을 마주할 것입니다. 그분이 그러하심과 같이 당신도 그러하기 때문입니다. 그분은 어떤 분이십니까? 그분은 의롭고 거룩하십니다. 그리고 당신도 그렇습니다.
골로새서 1:21-22은 말합니다. “… 너희를 이제는 그의 육체의 죽음으로 말미암아 화목하게 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세우고자 하셨으니” 고린도후서 5:21은 말합니다. “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라” 이는 그분이 하시는 일입니다. 우리는 이러한 일들을 구하지 않았습니다. 그분은 우리를 신성한 본성에 참여하게 하시고 하나님과 같은 종류로 만드시기를 기뻐하셨습니다(벧후 1:4)
요일 5:11-12은 말합니다. “또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고…” 당신이 예수님을 당신 삶의 주님으로 삼았을 때, 그분의 신성한 생명이 당신의 인간 생명을 대체했습니다. 그분처럼 당신도 신성의 유기적이고 실존적인 속성을 가지고 있습니다. 당신은 하나님을 운반하는 그릇입니다. 당신 안에 신성의 모든 것이 거합니다. 성경은 예수님에 관해 이렇게 말합니다. “그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고”(골 2:9) 그리고 다음 구절은 “너희도 그 안에서 충만하여졌으니…”(골 2:10)라고 말합니다.
이는 당신이 그분이 가진 것을 가지고 있다는 것을 의미합니다. 당신은 그분과 공동 상속자이기 때문입니다(롬 8:17). 당신은 그분이 계신 곳에 있습니다. 당신은 그분과 함께 통치권, 위대한 영광, 능력, 권세의 자리에 앉아 있습니다(엡 2:6). 당신은 모든 것을 할 수 있습니다(빌 4:13). 당신은 그분의 이름과 그분의 충만 안에서 기능하기 때문입니다(고후 3:5). 이제 예수님께서 당신 삶의 주님이시므로 방금 언급된 것들과 더 많은 것들이 당신에게 실재입니다.

기도
사랑하는 아버지, 그리스도 예수 안에서의 새로운 삶에 감사드립니다. 나는 지금 그리스도 안에 있고 그분이 제 안에 계신 것에 대해 기뻐합니다. 그분의 생명, 본성, 영이 내 안에서 역사하고 있습니다. 나는 그분이 가진 것을 가지고 있습니다. 내가 그분과 공동 상속자이기 때문입니다. 나는 그분이 계신 곳에 있습니다. 내가 그분과 함께 통치권, 위대한 영광, 능력, 권세의 자리에 앉아 있기 때문입니다. 나는 모든 것을 할 수 있습니다. 내가 그분의 이름과 그분의 충만함 안에서 행하기 때문입니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경
고후 5:17, 골 3:3-4, 약 1:18

1년 성경읽기
계 3:7-22, 호 7-10

2년 성경읽기
계 11:11-19, 욘 3-4

NOW THAT JESUS IS LORD OF YOUR LIFE

“…if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved…” (Romans 10:9).

When you confessed the Lordship of Jesus believing that God raised Him from the dead, you received eternal life; you were born into Christ, and Christ came into you. You now have His life, His nature, and His spirit. This also means you’ll never go to hell, because Jesus Christ, the light of the world, lives in you. He already went to hell in your place and defeated Satan and his cohorts of darkness in hell (Colossians 2:15).
When He obtained the victory in hell, you were in Him. Accordingly, you have victory over hell, sin and death. No wonder the Bible says, “Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the Day of Judgment: because as he is, so are we in this world” (1 John 4:17). In the Day of Judgment, you’re going to be bold to face the Master, because as He is so are you. How is He? He’s righteous and holy; and so are you.
Colossians 1:21-22 says, “And you…hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight.” 2 Corinthians 5:21 says, “For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.” It’s His doing; we didn’t ask for any of these: It pleased Him to make us partakers of the divine nature—associates of the God-kind (2 Peter 1:4).
1 John 5:11-12 says, “And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. Whoever has the Son has life…” (NIV). When you made Jesus the Lord of your life, His divine life supplanted your human life. Like Him, you possess the organic and existential attributes of deity. You’re a God-carrying vessel; you’re one in whom all of divinity dwells. The Bible says concerning Jesus: “For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily” (Colossians 2:9). Then the very next verse says, “And ye are complete in him…” (Colossians 2:10).
This means you have what He has, for you’re a joint-heir with Him (Romans 8:17). You’re where He is; you’re seated with Him in the place of dominion, great glory, power and authority (Ephesians 2:6). You can do all things (Philippians 4:13), for you function in His Name and in His sufficiency (2 Corinthians 3:5). These and more are the realities now that Jesus is Lord of your life.

PRAYER
Dear Father, I thank you for my new life in Christ Jesus; I rejoice that I am now in Christ and He is in me. His life, nature, and spirit are at work within me. I have what He has, for I’m a joint-heir with Him. I’m where He is, because I’m seated with Him in the place of dominion, great glory, power and authority. I can do all things because I act in His Name and in His sufficiency. Blessed be God!

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 5:17; Colossians 3:3-4; James 1:18

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 3:7-22 & Hosea 7-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation11:11-19 & Jonah 3-4

예수님의 이름을 힘입은 생명

예수님의 이름을 힘입은 생명
LIFE THROUGH HIS NAME

“예수께서 제자들 앞에서 이 책에 기록되지 아니한 다른 표적도 많이 행하셨으나 오직 이것을 기록함은 너희로 예수께서 하나님의 아들 그리스도이심을 믿게 하려 함이요 또 너희로 믿고 그 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이니라”(요 20:30-31)

예수님께서 그분이 그리스도라고 선언하셨을 때, 유대인들은 “그리스도”라는 용어가 무슨 뜻인지 알았기 때문에 그분을 신성모독이라고 비난했습니다. 그리스도는 “하나님의 아들”을 의미하며, 그 표현은 “인간의 육신을 입은 하나님”을 뜻합니다. 요한복음 10:33에서 유대인들이 그분에게 “당신이 그리스도입니까?”라고 물었고 예수님께서 “그렇다.”라고 말씀하신 것을 기억하십시오. 그러자 그들은 “신성모독이다. 당신은 단지 사람일 뿐인데, 스스로를 하나님이라고 선언했다”라고 소리쳤습니다(TLB 번역본).
그들은 예수님께서 그분이 그리스도라고 하신 말씀의 의미를 이해하고 그러한 주장을 하신 것에 대해 격렬하게 반대했습니다. 그러나 예수님은 옳았습니다. 그분은 그리스도이시며 하나님의 아들이시고, 그분을 믿는 사람은 누구나 생명을 얻습니다. 할렐루야! 수년 전, 제가 복음을 여러 곳에 전했을 때 종종 사람들에게 우리가 그들에게 온 목적은 예수님이 그리스도, 하나님의 아들임을 믿게 하기 위한 것이며, 그들이 믿는다면 그분의 이름을 통해 생명을 얻게 하기 위한 것이라고 말했습니다.
그런 다음 저는 영접 초청을 했습니다. 많은 사람이 예수님을 믿었고, 그들이 그렇게 한 순간 영생을 얻었습니다. 예수님께서 “진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니”(요 6:47)라고 말씀하셨기 때문입니다. 로마서 6:11에서 바울은 우리에게 이에 대해 어떻게 반응해야 하는지 알려줍니다. “이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아 있는 자로 여길지어다”
그러므로 오늘날 당신이 예수님을 믿는다면 그것은 당신이 죄에 대해서 죽었고 하나님에 대해서는 살아 있다는 뜻입니다. 당신은 영생을 가지고 있습니다. 성경은 복음을 통해 그분이 생명과 썩지 않을 것을 드러내셨다고 말합니다(딤후 1:10). 당신은 죽음에서 생명으로 옮겨졌습니다. “내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라”(요 5:24)

기도
사랑하는 아버지, 나에게 영생을 주셔서 감사합니다! 나는 하나님의 영광, 능력, 사랑으로 가득 찬 이 신성한 생명의 충만한 축복과 의식 속에서 삽니다. 나는 하나님의 신성한 본성으로 내 세상과 주변 사람들에게 영향을 끼치며, 매일 승리하며 살고, 의의 열매를 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 6:47, 요일 5:11-12, 요 20:30-31

1년 성경읽기
계 2:18-3:1-6, 호 3-6

2년 성경읽기
계 11:1-10, 욘 1-2

LIFE THROUGH HIS NAME

“And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book: But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name” (John 20:30-31).

When Jesus declared that He was the Christ, the Jews accused Him of blasphemy because they understood what the term “Christ” meant. Christ means “Son of God,” and that expression means “God in human flesh.” Recall that in John 10:33 the Jews asked Him, “Are you the Christ?” and Jesus said, “Yes.” Then they cried, “…blasphemy; you, a mere man, have declared yourself to be God” (TLB).
They understood the implication of Jesus saying He was the Christ and they vehemently opposed Him for making such a claim. But He was right; He is the Christ, the Son of God, and anyone who believes in Him has life. Hallelujah! Many years ago, as I took the Gospel to different places, I often would announce to the people that our purpose for coming to them was so they might believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing, they might have life through His Name.
Then, I’d give an altar call. Many believed in Him; and the moment they did, they received eternal life for He has said, “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life” (John 6:47). In Romans 6:11, Paul tells us how to respond to this: “Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.”
So, today, if you believe in Jesus, it means you’re dead to sin, but alive to God. You have eternal life. The Bible says through the Gospel, He brought life and immortality to light (2 Timothy 1:10). You’ve passed from death to life: “Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life” (John 5:24).

PRAYER
Dear Father, I thank you for giving me eternal life! I walk in the full blessings and consciousness of this divine life, filled with your glory, power, and love. I impact my world and those around me with your divine nature, as I live triumphantly each day, manifesting fruits of righteousness in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 6:47; 1 John 5:11-12; John 20:30-31 NKJV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 2:18-3:1-6 & Hosea 3-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 11:1-10 & Jonah 1-2

주님께서 당신을 모든 죄에서 깨끗하게 하십니다

주님께서 당신을 모든 죄에서 깨끗하게 하십니다
HE CLEANSES YOU FROM ALL SINS

“그 안에서 우리가 그의 보혈을 통하여 구속, 곧 죄들의 용서함을 받았느니라.”(골 1:14, 한글 킹제임스)

오늘의 본문 구절은 그리스도 예수 안에서 그분의 피로 구속(제거)을 얻었다고 말하고, 결론 부분에서는 “곧 죄들의 용서함을 받았느니라”고 말합니다. “곧”이라는 단어는 괄호 안에 있었는데, 이는 원문에는 없는 단어라는 뜻입니다. 번역자가 자신이 가지고 있는 특권으로 그 단어를 삽입했지만, 잘못 사용된 단어입니다.
“곧” 대신 사용되어야 하는 올바른 접속사는 “그리고”입니다. “그 안에서 우리가 그의 보혈을 통하여 구속을 얻었고, 그리고 죄들의 용서함을 받았느니라.”는 구절은 “우리가 그의 보혈을 통해 죄 사함을 얻었는데 이는 죄들의 사함을 받았다는 뜻이다”라고 이해될 수도 있습니다. 그러나 그것은 맞지 않습니다. 구속과 죄 사함은 다르기 때문입니다. 먼저, 그리스도 예수 안에서 우리는 제거 혹은 구속을 얻었고, 두 번째로 죄들의 자유(용서함)를 받았습니다. 우리는 죄로부터 자유롭습니다.
즉, 당신이 죄를 지을 필요가 없다는 뜻입니다. 당신이 죄를 짓지 않는지 확인하기 위해 계속 지켜볼 필요가 없습니다. 오히려 의 안에서 계속 사십시오. 빛 안에서 걸으십시오. 그분의 말씀이 빛입니다(시 119:105). 요한일서 1:7은 “그가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요”라고 말합니다. 이 일은 자동적으로 일어납니다.
당신이 하나님의 말씀의 빛 가운데 살고 다른 그리스도인들과 교제할 때, 그분은 자동적으로 당신을 모든 죄에서 깨끗하게 하십니다. 인간 세상이 오염되었으므로 죄는 어디에나 존재합니다. 그러나 주님께서는 당신이 지은 것은 아니지만 당신에게 지워진 죄를 포함하여 모든 죄에서 당신을 깨끗하게 하십니다.
바로 이것이 구약에서 사람들이 온갖 종류의 “깨끗하게 하는” 의식을 행한 이유였습니다. 그들이 하나님의 임재 안으로 들어갈 때는 손과 발을 씻었습니다. 그들은 항상 씻어야 했습니다. 하지만 오늘날은 그렇지 않습니다. 예수 그리스도의 피가 우리를 모든 죄에서 자동적으로 깨끗하게 하십니다. 그분은 다른 사람, 환경 등에서 비롯된 모든 죄를 담당하시므로, 당신은 영광에서 영광으로 승리하며 삶을 계속 살아갈 수 있습니다. 할렐루야!
주님은 요한복음 15:3에서 “너희는 내가 일러 준 말로 이미 깨끗하여졌으니”라고 말씀하셨습니다. 그것은 말씀의 사역으로, 죄와 죄책감, 모든 불의에서 당신을 깨끗이 하여 당신이 완전함과 탁월함 안에 행하며, 의의 일들과 열매를 맺게 합니다.

기도
사랑하는 아버지, 그리스도 안에서의 새로운 삶, 죄로부터 자유로운 의의 삶을 주셔서 감사합니다. 하나님의 말씀의 빛 안에서 살 때 오는 지속적인 깨끗하게 하심에 감사드립니다. 나는 완전함과 탁월함 안에서 살며 의의 일들과 열매를 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요일 1:9, 롬 3:24-26, 행 13:38-39

1년 성경읽기
계 2:1-17, 호 1-2

2년 성경읽기
계 10:1-11, 옵 1

HE CLEANSES YOU FROM ALL SINS

“In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins” (Colossians 1:14).

Our opening verse says in Christ Jesus we have redemption (riddance), through His blood; and then in the concluding part, it says, “…even the forgiveness of sins.” That word, “even” is in parenthesis, which means it wasn’t in the original text. The translators inserted it by their own prerogative but it was wrongly applied.
The correct conjunction is the word “and”: “In whom we have redemption through his blood, and the forgiveness of sins.” To say, “In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins” suggests that “we have redemption of sins through His blood, meaning the forgiveness of sins”. But that’s not true, because they are two different things: first, in Christ Jesus, we have our riddance or redemption, and secondly, we have our freedom from sins (forgiveness). We’re free from sins.
That means you don’t have to sin. You don’t have to keep watching to be sure that you don’t sin; rather, just keep walking in righteousness; keep walking in the light—in His Word—His Word is light (Psalm 119:105). 1 John 1:7 says, “But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.” This happens automatically.
As you walk in the light of God’s Word, and in fellowship with other Christians, He automatically cleanses you from all sins. Sin is everywhere because man’s world has been polluted. But the Lord cleanses you from all sins, including sins you didn’t necessarily commit, but rubbed off on you.
This was the reason they had all kinds of ceremonial “washings” in the Old Testament. If they wanted to go into the presence of God, they’d wash their hands and their feet; they had to wash all the time. But it’s not so today: the blood of Jesus Christ Himself cleanses us from all sin automatically. He takes care of any sin, whether from someone else, from the environment, etc., so that you can keep walking your way through life in victory, from glory to glory. Hallelujah!
Then in John 15:3, He says, “Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.” It’s the ministry of the Word to cleanse you of sin, guilt, and all unrighteousness so you can walk in perfection and excellence, producing works and fruits of righteousness.

PRAYER
Dear Father, I thank you for my new life in Christ, a life of righteousness, with freedom from sin. Thank you for the continuous cleansing that comes from walking in the light of your Word. I walk in perfection and excellence, producing works and fruits of righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 John 1:9; Romans 3:24-26 NIV; Acts 13:38-39

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 2:1-17 & Hosea 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 10:1-11 & Obadiah 1

하나님의 증언 : 당신은 영생을 가지고 있습니다

하나님의 증언 : 당신은 영생을 가지고 있습니다
GOD’S TESTIMONY : YOU HAVE ETERNAL LIFE

“또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이라”(요일 5:11)

오늘의 본문 구절에 나오는 “증거”라는 단어는 또한 증언을 의미합니다. 여러 번역본은 이를 분명하게 나타냅니다. “그 증언은 이것이니, 곧 하나님이 우리에게 영원한 생명을 주셨다는 것과, 바로 이 생명은 그 아들 안에 있다는 것입니다.”(새번역) 요한이 여기서 말하는 내용을 더 잘 이해하려면 9절과 10절도 함께 읽어야 합니다. “우리가 사람의 증언도 받아들이거늘, 하나님의 증언은 더욱더 큰 것이 아니겠습니까? 하나님의 증언은 이것이니, 곧 하나님이 자기 아들에 관해서 증언하셨다는 것입니다. 하나님의 아들을 믿는 사람은 그 증언을 자기 속에 가지고 있습니다. 하나님을 믿지 않는 사람은 하나님을 거짓말쟁이로 만들었습니다. 하나님이 자기 아들에 관해서 증언하신 그 증언을 믿지 않았기 때문입니다.”(요일 5:9-10, 새번역)
하나님의 증거는 예수 그리스도가 있기 때문에 당신이 영생을 얻었다는 것입니다. 당신이 그것을 가지고 있다는 것을 알기 위해 그것을 느낄 필요는 없습니다. 당신에게 필요한 것은 당신이 이미 그것을 가지고 있다는 하나님의 증언뿐입니다. 당신이 그분의 증거를 받아들이지 않는다면, 당신은 하나님을 거짓말쟁이로 만드는 것입니다. 그러나 하나님은 거짓말을 하실 수 없습니다. 그 증거는 또한 하나님의 아들을 가지지 않은 사람은 누구든지 생명이 없다고 말합니다.
13절은 정말 아름답습니다. 사도 요한이 말합니다. “나는 하나님의 아들의 이름을 믿는 사람들인 여러분에게 이 글을 씁니다. 그것은 여러분이 영원한 생명을 가지고 있다는 것을 알게 하려는 것입니다.”(요일 5:13, 새번역) 하나님께 영광 드립니다! 만일 당신이 하나님의 아들의 이름을 믿는다면, 이는 당신이 하나님의 증언을 받아들이게 하기 위해 당신에게 쓰여진 것이며, 그 증언은 당신이 영생을 가지고 있다는 것입니다. 따라서 지금 확신을 가지고 말하십시오. “나에게 하나님의 아들이 있으므로 나는 생명을 가지고 있습니다!” 하나님께 영광 드립니다!

기도
사랑하는 아버지, 나에게 예수 그리스도가 있으므로 내게 생명이 있다는 아버지의 증언을 기뻐합니다. 오늘 나는 이를 인식하며 하나님의 신성한 본성과 능력을 나타냅니다. 나는 생명, 건강, 힘으로 충만합니다. 지금 내 안에 영생이 역사하고 있으므로 나는 승리하며 삽니다. 아멘.

참고 성경
요 5:24, 요 3:36, 요일 5:11-13

1년 성경읽기
계 1, 단 11-12

2년 성경읽기
계 9:11-19, 암 8-9

GOD’S TESTIMONY: YOU HAVE ETERNAL LIFE

“And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son” (1 John 5:11).

The term “record” in our opening verse also means testimony. The NIV and a few other versions put it more clearly: “And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son” (1 John 5:11). To get a better understanding of what John was discussing here, you’ll have to read the ninth and tenth verses as well. Let’s read: “We accept human testimony, but God’s testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son. Whoever believes in the Son of God accepts this testimony. Whoever does not believe God has made him out to be a liar, because they have not believed the testimony God has given about his Son” (1 John 5:9-10 NIV).
God’s testimony is that you have eternal life because you have Jesus Christ. You don’t have to feel it to know you have it. All you need is God’s testimony that you already have it. If you don’t accept His testimony, then you make Him a liar, and God cannot lie. That testimony also says anyone who doesn’t have the Son of God, doesn’t have life.
The 13th verse is so beautiful. There, the apostle John says, “I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.” Glory to God! If you believe in the Name of the Son of God, this was written to you so you can accept God’s testimony, and that testimony is that you have eternal life. Therefore, even now, say with confidence, “I have life, because I have the Son of God!” Glory to God!

PRAYER
Dear Father, I rejoice in your testimony that I have life because I have Jesus Christ. I walk in this consciousness today, as I manifest your divine nature and power. I’m full of life, health and strength, and I live victoriously because eternal life is at work in me. Amen.

FURTHER STUDY:
John 5:24; John 3:36; 1 John 5:11-13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 1 & Daniel 11-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 9:11-21 & Amos 8-9

예수 이름 안에 전부 있습니다

예수 이름 안에 전부 있습니다
IT’S ALL IN HIS NAME

“믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며…”(막 16:17)

그리스도 안에서 당신의 권세를 행사할 때, 당신의 이름으로 행사하는 것이 아니라 예수 이름으로 행사한다는 것을 이해해야 합니다. 초점은 예수님께 맞춰져 있습니다. 그분은 “자신이 할 수 있다고 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니”라고 말씀하지 않으셨습니다. 아닙니다! 오히려 그분은 “믿는 자들에게는 따를 것이다”라고 말씀하셨습니다. 그렇다면 무엇을 믿는 것입니까? 바로 복음을 믿는 것입니다!
그리스도인으로서 당신은 귀신을 쫓아내고, 병자를 고치고, 나병환자를 깨끗하게 하고, 죽은 자를 살릴 자격이 있고, 권능이 주어졌고, 권세가 주어졌고, 공인되었습니다. 그것은 당신의 능력에 달려 있는 것이 아니라 당신에게 그 일을 하도록 명하신 분의 권세에 달려 있는 것입니다. 그분의 이름은 예수님이고, 그분은 하늘과 땅의 모든 권세를 가지고 있습니다. 그분은 마태복음 28:18에서 “하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니”라고 말씀하셨습니다. 할렐루야!
그분은 그 권세에 근거하여 이어지는 구절에서 우리에게 “그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아…”(마 28:19)라고 말씀하셨습니다. 당신은 주님을 대표합니다. 주님은 그분을 대신하여 행동할 수 있는 법적 권한, 즉 위임장을 당신에게 주셨습니다. 당신이 예수님의 이름으로 말할 때, 마귀들과 상황들에게 요구하거나 명령을 내릴 때, 그들은 마치 예수님께서 직접 말씀하시는 것처럼 듣고 순종합니다.
당신이 “믿는” 사람이고, 예수 그리스도께서 당신의 삶의 주님이 되셨으며, 당신의 영에 영생을 받았으므로, 마귀를 쫓아내기 위해 더 이상 믿거나 믿음을 행사할 필요가 없습니다. 그리스도께서 당신에게 주신 권세를 행사하십시오. 믿으려고 하지 마십시오. 당신은 이미 믿고 있습니다.
이를 설명하기 위해 교차로에 있는 교통 경찰관을 생각해 보면 종종 도움이 됩니다. 그가 하는 일은 다가오는 차량에 정지하라는 신호를 보내는 것이며, 그러면 그 차량은 멈춰 섭니다. 그렇지 않으면 법의 심판을 받게 될 것입니다. 그 경찰관은 자신이 차량을 정지시킬 수 있다고 먼저 “믿을” 필요가 없습니다. 그의 신체적 능력이나 개인적인 힘으로는 그렇게 할 수 없습니다. 하지만 그가 경찰관 제복을 입고 있는 한, 그는 자신이 대표하는 국가의 권위를 갖고 있습니다.
당신은 예수님의 자리에 앉아 있습니다. 이는 당신이 그분의 권세 안에서, 그 권세로 행동한다는 뜻입니다. 모든 피조물(생물과 무생물)은 하나님의 주권적 명령에 따라 예수님의 말씀을 듣고 순종하라는 명령을 받았습니다. “… 구름 속에서 소리가 나서 이르시되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자니 너희는 그의 말을 들으라 하시는지라”(마 17:5) 이는 당신에게도 적용됩니다. 성경이 “주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)고 말하기 때문입니다. 그리고 우리는 그분의 이름으로 모든 일을 행합니다. 하나님을 송축합니다!

고백
나는 귀신을 쫓아내고, 병자를 고치고, 나병환자를 깨끗이 하고, 죽은 자를 살릴 자격이 있고, 권능이 주어졌고, 권세가 주어졌고, 공인되었습니다. 사탄과 어둠의 권세에 대한 나의 통치권은 절대적입니다. 나는 예수님의 이름 안에, 그 이름의 권세로 살고 있기 때문입니다. 나는 지금 그리고 항상 승리자입니다. 아멘.

참고 성경
마 28:18-20, 눅 10:19, 요 14:13-14

1년 성경읽기
유, 단 9-10

2년 성경읽기
계 9:1-10, 암 7

IT’S ALL IN HIS NAME

“And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils…” (Mark 16:17-18).

When it comes to exercising your authority in Christ, it’s important to understand that you’re not doing it in your name, but in the Name of Jesus. The focus is on Jesus. He didn’t say, “These signs shall follow them that believe they can do it”; no! Rather, He said it will “follow them that believe”; believe what? The Gospel!
As a Christian, you’re qualified, empowered, authorized and accredited to cast out devils, heal the sick, cleanse the lepers and raise the dead. So, it’s not about your ability but the authority of the one who designated you to do it. His name is Jesus, and He has all power in heaven and in the earth. He said in Matthew 28:18, “All power is given unto me in heaven and in earth.” Hallelujah!
On the basis of that authority, He said to us in the ensuing verse 19, “Go ye therefore, and teach all nations ….” You represent Him. He’s given you the legal authority, the power of attorney, to act in His stead. When you speak, when you make demands or issue decrees to demons and circumstances in the Name of Jesus, they hear and obey you as though Jesus Himself were speaking.
Because you’re the “believing” one, and Jesus Christ has become Lord of your life and you’ve received eternal life into your spirit, you don’t need to exercise any more believing or faith to cast out devils. Just exercise the authority Christ has given you. Don’t try to believe; you already believe.
It often helps to use the traffic police officer at the road junction to explain this. All he does is motion to oncoming vehicles to stop and they grind to a halt. If they don’t, they’d face the wrath of the law. That officer doesn’t have to first “believe” he can get the vehicles to stop. By his physical ability or personal power, he can’t. But as long as he’s in that uniform, he has the authority of the state that he represents.
You sit on Jesus’ seat; that means you act in and by His authority. All creation—animate and inanimate—according to God’s sovereign decree have been commanded to hear and obey Jesus: “…and behold a voice out of the cloud, which said, this is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him” (Matthew 17:5). This applies to you because the Bible says “as He is, so are we in this world” (1 John 4:17), and we do all things in His name. Blessed be God!

CONFESSION
I’ve been qualified, empowered, authorized and accredited to cast out devils, heal the sick, cleanse the lepers and raise the dead. My dominion over Satan and the principalities of darkness is absolute, because I live in, and by the authority of the Name of Jesus. I’m a victor now and always. Amen.

FURTHER STUDY:
Matthew 28:18-20; Luke 10:19; John 14:13-14

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Jude & Daniel 9-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 9:1-10 & Amos 7

하나님께서 우리에게 왕국의 권세를 주셨습니다

하나님께서 우리에게 왕국의 권세를 주셨습니다
HE GAVE US KINGDOM AUTHORITY

“진실로 너희에게 이르노니 무엇이든지 너희가 땅에서 매면 하늘에서도 매일 것이요 무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀리리라”(마 18:18)

어제 말씀의 실재에서 우리는 자신이 어둠의 관할권 또는 영역에서 하나님의 사랑의 아들의 왕국으로 옮겨졌다는 것을 알게 되었습니다. 그래서 우리는 현재 하나님의 사랑의 아들의 왕국에 있습니다. 여기서 어떤 일이 일어납니까? 이제 왕국에 있는 우리는 어떻게 살아야 합니까? 이 문제 또는 저 문제에 대한 해결책을 위해 하나님께 부르짖어야 합니까?
아닙니다! 우리는 왕국 안에 들어왔기 때문에 왕국의 권세를 가지고 있습니다! 주 예수님이 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어할 권능을 주었으니…”(눅 10:19) 그리고 오늘의 본문 구절을 다시 떠올려 보십시오. “진실로 너희에게 이르노니 무엇이든지 너희가 땅에서 매면 하늘에서도 매일 것이요 무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀리리라”(마 18:18)
그분은 당신에게 당신의 삶의 방향과 상황을 결정할 권세를 주셨습니다. 당신이 말하는 것을 얻게 됩니다. 당신은 예수 그리스도의 권세 안에 서 있기 때문입니다. 주변의 일이나 삶의 환경이 하나님의 완전한 뜻과 일치하지 않는다는 것을 알게 된다면, 말하십시오. 그러면 그분께서 당신이 한 말을 승인하실 것입니다. 그분은 당신이 허용하는 것을 허용하시고, 당신이 허용하지 않는 것을 허용하지 않으십니다. 그분은 일이 제대로 되지 않을 때 변화를 일으킬 권세를 당신에게 주셨습니다.
이제 사람들이 오랫동안 어떤 불안정한 상태에 머물러 있는 이유를 이해할 수 있을 것입니다. 그들이 그 상태가 계속되도록 내버려두었기 때문입니다. 그리스도인으로서 당신이 어떤 특정한 문제가 계속되기를 원하지 않는다고 결정하는 날이 바로 그 문제를 멈추는 날입니다. 어쩌면 그것은 질병일 수도 있습니다. 아마도 신체의 종양이나 전이일 수도 있습니다. 결단하고 이렇게 선포하십시오. “나는 이 종양을 내 몸에 둘 수 없습니다. 내 몸은 성령의 전입니다. 따라서 나는 이 종양을 저주하고 예수 이름으로 이 종양을 잘라냅니다.” 그게 전부입니다!
“오 하나님, 제발 이 병을 없애 주세요”라고 말하지 마십시오. 그러면 아무것도 바뀌지 않을 겁니다. 하나님은 그 병에 대한 책임이 없으십니다. 오히려 하나님께서 당신에게 그 일에 대해 무언가를 할 수 있는 권세를 주셨습니다. 오늘날 당신이 어떤 어려움에 직면하고 있는지는 중요하지 않습니다. 울지 마십시오. 도움을 구걸하지 마십시오. 겁먹거나 불평하지 마십시오. 그리스도 안에서 당신의 권세를 행사하세요! 어떻게 그 권세를 행사해야 합니까? 다음 말씀의 실재에서 더 자세히 알아보도록 하겠습니다.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 완전한 뜻에 따라 내 삶의 방향과 상황을 결정하고 변화를 가져올 권세를 주셔서 감사합니다. 지금도 하나님의 축복, 즉 건강, 평안, 번영이 내 삶에서 분명하게 드러납니다. 나는 하나님의 지혜에 힘입어 의 안에서 행하며, 그리스도 안에 있는 나의 운명을 성취합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
막 11:23, 마 16:19, 막 16:17-18

1년 성경읽기
요삼, 단 7-8

2년 성경읽기
계 8:1-13, 암 5-6

HE GAVE US KINGDOM AUTHORITY

“Verily I say unto you, whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven” (Matthew 18:18).

In our previous study, we learnt that we’ve been transferred from the jurisdiction or domain of darkness, into the Kingdom of God’s Love-Son. So, we’re currently in the Kingdom of God’s Love-Son. But what happens here? How are we supposed to live now that we’re in the Kingdom? Are we supposed to cry to God for the solution to one problem or the other?
No! Having brought us into the Kingdom, we have Kingdom authority! The Lord Jesus said, “Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy…” (Luke 10:19). Then recall what He said in our opening scripture: “Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.”
He’s given you the authority to determine the course and circumstances of your life. What you say is what obtains because you’re standing in the authority of Jesus Christ. If you observe that things around you or the circumstances of your life aren’t aligning with God’s perfect will, give the word and He’ll endorse it. He allows what you allow, and disallows what you disallow. He’s given you the authority to effect changes when things aren’t happening right.
Now you can understand why some people have remained in certain precarious conditions for a long time; it’s because they allowed it to continue. As a Christian, the day you decide you don’t want any particular issue to continue is the day it will stop. Maybe it’s sickness—perhaps a tumour or growth in your body; decide and declare, “I can’t have this in my body; my body is the temple of the Holy Spirit. Therefore, I curse this growth and cut out this tumour in the Name of Jesus.” That’ll be it!
Don’t say, “Oh God, please take this sickness away”; that won’t change anything. He’s not responsible for it; rather, He’s given you the authority to do something about it. It doesn’t matter what challenges you may be facing today; don’t cry. Don’t beg. Don’t cower or complain. Exercise your authority in Christ! What does it take to exercise that authority? We’ll learn more about that in our next study.

PRAYER
Dear Father, I thank you for giving me the authority to effect changes and determine the course and circumstances of my life in line with your perfect will. Even now, your blessings— health, peace, and prosperity are evident in my life. I walk in righteousness, propelled by your wisdom as I fulfil my destiny in Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Mark 11:23; Matthew 16:19; Mark 16:17-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN
3 John & Daniel 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 8:1-13 & Amos 5-6