죽음과 부활에서의 우리의 대리자

죽음과 부활에서의 우리의 대리자
Our Substitute In Death And Resurrection

“그가 찔림은 우리의 허물 때문이요 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고…”(사 53:5)

주 예수님은 십자가의 고통과 수치를 견디셨습니다. 그분은 자신을 위해서나 그분의 죄 때문이 아니라 우리를 위해 그 일을 겪으셨습니다. 그분은 우리를 대신하여 우리 죄에 대한 형벌을 받으셨습니다. 십자가에서 우리 죄를 지고서 그분은 고통 가운데 이렇게 외치셨습니다. “나의 하나님, 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨나이까?”(막15:34)

우리 죄가 예수님께 놓였기 때문에 하나님은 예수님에게서 등을 돌리셨습니다. 하박국 1:13은 말하기를, 하나님은 거룩하시므로 죄악을 보실 수 없다고 말합니다. 우리 죄로 인해 아버지와 분리되는 것은 예수님이 결코 원하신 것이 아니었습니다. 그래서 그분은 겟세마네 동산에서 이렇게 기도하셨습니다. “아버지시여, 원하시면 이 잔을 내게서 옮겨 주옵소서. 그러나 내 뜻대로 하지 마옵시고 아버지의 뜻대로 하옵소서.”(눅 22:42, 한글킹제임스)

아버지의 뜻이 승리했습니다. 예수님은 십자가에서 죽으시고 지옥으로 내려가셨습니다. 그분은 고통 가운데 놓이셨습니다. 예수님은 필요한 모든 형벌을 받으시고서 성령으로 의롭게 되셨으며(딤전 3:16), 다시 살아나셨습니다. 그분은 우리를 의롭게 하시기 위해 다시 살아나셨습니다. “예수는 우리가 범죄한 것 때문에 내줌이 되고 또한 우리를 의롭다 하시기 위하여 살아나셨느니라”(롬 4:25)

의롭게 된다는 것은 무죄선고를 받고 의롭다고 선언되는 것입니다. 예수님은 우리의 죽음의 대리자이실 뿐만 아니라 부활의 대리자이셨습니다. 그분이 죽으셨을 때 당신도 그분과 함께 죽었습니다. 그분이 장사되셨을 때 당신도 그분과 함께 장사되었습니다. 하나님께서 그분을 죽음에서 일으키셨을 때 당신도 그분과 함께 새 생명 안에서 일으켜졌습니다. 이제 당신은 죄가 없습니다. 완전히 자유롭게 주님을 섬기고 영광과 의 안에서 그분을 위해 살 수 있습니다. 당신은 의롭게 되었을 뿐만 아니라 그리스도 예수 안에서 하나님의 의가 되었습니다. 이 얼마나 신성한 실재입니까!

기도
하나님의 말씀은 내 삶의 빛입니다. 나는 말씀을 통해 그리스도 안에서의 나의 의와 유업을 보고 차지합니다. 나는 거룩함 안에서 행하고 어디를 가든지 하나님의 영광을 나타냅니다. 이제 나는 하나님의 임재 안에서 영원히 의롭게 서 있으며 죄와 상황들에 대한 통치권을 가지고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
(롬 5:8) 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라

(고후 5:21) 하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라

(롬 6:3-5) 3 무릇 그리스도 예수와 합하여 세례를 받은 우리는 그의 죽으심과 합하여 세례를 받은 줄을 알지 못하느냐

4 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라

5 만일 우리가 그의 죽으심과 같은 모양으로 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활과 같은 모양으로 연합한 자도 되리라

1년 성경읽기
눅 13:1-21, 삿 12-13
2년 성경읽기
롬 9:26-33, 시 119:1-40

 

OUR SUBSTITUTE IN DEATH AND RESURRECTION

But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him… (Isaiah 53:5).

The Lord Jesus suffered and endured the pain and shame of the Cross, not because of His sins or for Himself, but for us. He took our place and bore the punishment for sin on our behalf. While on the Cross, bearing the burden of our sins, He cried out in anguish, “…My God, my God, why hast thou forsaken me?” (Mark 15:34).

God turned His back on Jesus because our sins were laid on Him. Habakkuk 1:13 tells us that God is holy and doesn’t behold iniquity. The separation from the Father, on account of our sins, was what Jesus never wanted, for which He prayed in the Garden of Gethsemane, “Father, if you be willing, take this cup away from me, nevertheless not my will, but your will be done” (Matthew 26:39).

The Father’s will prevailed. Jesus died on the Cross, and descended into hell. He was put to grief. Upon taking all the punishment that was necessary, the Bible says He was justified in the Spirit (1 Timothy 3:16) and was raised back to life. He was raised to life for our justification: “Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification” (Romans 4:25).

To be justified means to be acquitted of guilt; to be declared righteous. He was our substitute in death as well as our substitute in resurrection. When He died, you died with Him; when He was buried, you were buried with Him. When God raised Him from the dead, you were also raised together with Him in newness of life! Now, you’re sin-free; at complete liberty to serve the Lord and live for Him in glory and righteousness. You’ve become not just righteous, but also the righteousness of God in Christ Jesus. Such a blessed reality!

PRAYER
The Word of God is the light of my life, and by the Word, I see and take a hold of my righteousness and inheritance in Christ, walking in holiness and manifesting the glory of God everywhere. Now I stand justified forever in God’s presence, with dominion over sin and circumstances, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 5:8; 2 Corinthians 5:21; Romans 6:3-5

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 13:1-21 & Judges 12-13
2-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 9:26-33 & Psalm 119:1-40