묵상을 통해 당신의 영을 활성화하십시오

묵상을 통해 당신의 영을 활성화하십시오
Activate Your Spirit Through Meditation

“이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라”(수 1:8)

진리는 성경에 기록되어 있기 때문에 강력한 것이 아닙니다. 진리는 당신의 영 안에서 역사할 때만 효과적입니다. 말씀은 글로 쓰여진 페이지를 넘어 당신 안에서 살아 움직여야 하며, 이는 묵상을 통해 이루어집니다. 묵상을 통해 당신의 영을 말씀으로 훈련하여 말씀이 당신의 삶에서 역사하게 됩니다.
묵상에는 세 가지 중요한 단계가 있습니다. 첫 번째는 말씀을 깊게 생각하는 것입니다. 당신은 말씀을 곱씹고, 숙고하고, 마음으로 소화합니다. 말씀에 주의를 기울이고 그 의미를 깊이 생각합니다. 두 번째 단계는 말씀을 속삭이거나 중얼거리기 시작하는 단계입니다. 조용히 말씀을 말하는 것입니다. 주변 사람들은 당신이 무슨 말을 하는지 듣지 못할 수도 있지만, 당신의 입술은 움직이고 있고, 당신은 말하고 있습니다.
세 번째 단계는 말씀을 “포효”하는 것입니다. 말씀을 외치는 것입니다! 담대하게 큰 소리로 말합니다. 이 단계에서는 더 이상 당신의 환경이나 주변에 다른 사람들이 있는지에 대해 걱정하지 않습니다. 말씀이 당신의 영을 사로잡았기 때문입니다. 할렐루야! 이렇게 말씀을 묵상하는 것은 매우 중요합니다. 묵상하면 할수록 당신의 영이 말씀에 의해 조정되기 때문입니다. 당신의 두려움은 사라지고, 담대함은 커지며, 당신의 성품은 하나님의 영광으로 아름다워집니다.
여호수아 1장 8절은 말합니다. “이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라” 당신의 영이 하나님의 말씀으로 가득 차게 하십시오(골 3:16). 그러면 그 풍성함 가운데 당신의 입이 말하게 됩니다. “…이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이라”(마 12:34) 그렇게 할 때 삶의 모든 영역에서 하나님의 영광이 나타남을 볼 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 승리, 성공, 영광을 위해 나의 영을 세우고 준비시키는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 말씀을 묵상할 때, 나는 안으로부터 변화됩니다. 나의 두려움과 의심은 사라지고, 담대함은 증가합니다. 나의 성품은 말씀의 영광으로 변화되고, 나는 능력과 다스림 가운데 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
수 1:8, 딤전 4:15, 시 1:1-3

1년 성경읽기
눅 23:50-24:12, 삼하 7-8

2년 성경읽기
고전 1:22-31, 시 141-142

ACTIVATE YOUR SPIRIT THROUGH MEDITATION

“This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night…” (Joshua 1:8).

Truth isn’t powerful just because it’s in the Bible. It only becomes effective when it’s active in your spirit. The Word must move beyond the written pages and become alive in you, and that happens through meditation. It’s through meditation that you condition your spirit with the Word for it to be operative in your life.
There are three vital levels of meditation. The first is rumination, where you ponder, mull over, and digest the Word in your heart. You give it thoughtful attention and consider its meaning deeply. The second level is when you begin to speak or mutter the Word under your breath. You’re talking quietly, speaking the Word. Those around you may not hear what you’re saying, but your lips are moving, you’re talking.
The third level is when you “roar” the Word; you shout it! You speak it boldly, out loud. At this stage, you’re no longer concerned about your environment, if there’re other people present or not; the Word has taken hold of your spirit. Hallelujah! Meditating on the Word like this is so important because the more you meditate, the more your spirit is conditioned by the Word. Your fears melt away, your boldness grows, and your personality is beautified with the glory of God.
Joshua 1:8 says, “This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.” Keep saturating your spirit with the Word of God (Colossians 3:16) and out of that abundance your mouth will necessarily speak: “Out of the abundance of the heart, the mouth speaketh” (Matthew 12:34). Then you’ll see the glory of God manifested in every area of your life.

PRAYER
Dear Father, I thank you for your Word that builds and conditions my spirit for victory, success, and glory. As I meditate on your Word, I’m transformed from within; fear is gone, doubt is displaced, and my boldness rises. My personality is altered by the glory of your Word, and I walk in power and dominion, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Joshua 1:8 AMPC; 1 Timothy 4:15; Psalm 1:1-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 23:50-24:1-12 & 2 Samuel 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 1:22-31 & Psalm 141-142

예수님은 당신 안에 살기 위해 오셨습니다

예수님은 당신 안에 살기 위해 오셨습니다
He Came To Live In You

“하나님이 나사렛 예수에게 성령과 능력을 기름 붓듯 하셨으매 그가 두루 다니시며 선한 일을 행하시고 마귀에게 눌린 모든 사람을 고치셨으니 이는 하나님이 함께 하셨음이라”(행 10:38)

주 예수님은 기름부음 받은 자로 불리셨습니다. 그분은 그리스도, 메시아, 선택받은 자로 기름부음을 받으셨습니다. 그렇다면 어떻게 된 것입니까? 성령님이 그분 위에 임하셔서 그분 안으로 들어가셨습니다. 많은 사람이 이 부분에서 혼란스러워합니다. 그들은 위에 계신 성령님과 안에 계신 성령님이 다르다고 말하지만, 그것은 옳지 않습니다.
신약에서 성령님은 당신 안에 들어가기 위해 당신에게 임하십니다. 그분은 당신에게 머물기 위해 임하시는 것이 아닙니다. 그래서 기름부음은 직분에 머무는 것이 아닙니다. 하나님은 결코 직분에 기름을 부으신 적이 없습니다. 그분은 사람들에게 기름을 부으셨습니다. 기름부음은 개인에게 임하는 것입니다. 성령님은 남성 혹은 여성 안으로 들어오시기 때문입니다.
구약에서도 어떤 물건에 기름을 붓는 것은 그 물건이 구별되었다는 것을 의미했습니다. 성전에서 사용되는 물건은 다른 어떤 곳에서도 사용되어서는 안 되었습니다. 그것은 성별하는 것이었습니다. 그 물건들은 신성한 사역을 위해 하나님께 구별되었습니다. 마찬가지로, 성령님이 당신 안에 오셨을 때, 그분은 당신을 하나님의 살아있는 성전으로 구별하셨습니다.
따라서 당신은 직분이 아닌 내주하시는 성령님으로 인해 거룩하게 구별되었습니다. 이제 당신이 이미 받은 것을 신뢰한다면, 당신은 놀라운 일들을 할 것입니다. 바로 이런 이유로 우리는 하나님의 백성들에게 새로운 기름부음이나 갑절의 기름부음을 구하지 말라고 말합니다. 성령님께서 당신 안에 사시기 위해 오셨을 때, 당신은 이미 성령의 충만함을 받았기 때문입니다. “하나님이 보내신 이는 하나님의 말씀을 하나니 이는 하나님이 성령을 한량 없이 주심이니라”(요 3:34) 할렐루야!

고백
나는 내 안에 거하시는 성령으로 말미암아 하나님의 살아있는 성전으로 구별되어 그분의 신성한 목적을 위해 구별되었습니다. 나는 내가 받은 것을 신뢰하며 내 안에 있는 하나님의 능력의 실재 안에서 행합니다. 나는 성령의 능력으로 그분의 영광을 위해 놀라운 일들을 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 2:1-4, 고전 6:19, 고후 1:21-22

1년 성경읽기
눅 23:26-49, 삼하 4-6

2년 성경읽기
고전 1:10-21, 시 139-140

HE CAME TO LIVE IN YOU

“How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him” (Acts 10:38).

The Lord Jesus was called the Anointed One. He was anointed as the Christ, the Messiah, the Chosen One. The question is, how did it happen? The Holy Ghost came upon Him to enter into Him. This is where many have been confused. They say the Holy Spirit upon is different from the Holy Spirit within, but that is not correct.
In the New Testament, He comes upon you for the purpose of entering into you. He doesn’t come upon you to stay on you. This is why the anointing is not something that rests on an office. God never anointed an office. He anointed people. The anointing is personal, because it is the Holy Spirit coming into a man or woman.
Even in the Old Testament, when certain articles were anointed, it meant they were separated. The articles that were used in the temple were not to be used for anything else. That was consecration. They were separated unto God for divine ministry. In the same way, when the Holy Spirit came into you, He separated you as God’s living tabernacle.
Therefore, you’re consecrated, not by a title, but by the indwelling Spirit. Now, if you will trust what you already got, you will do amazing things. It’s for the same reason we tell God’s people not to seek a new anointing or double portion anointing; you already received the fullness of the Spirit when the Holy Spirit came to live in you: “For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him” (John 3:34). Hallelujah!

CONFESSION
Through the Holy Spirit who lives in me, I am consecrated as God’s living tabernacle, set apart for His divine purpose. I trust what I have received and I walk in the reality of God’s power within me. I do amazing things by the power of the Holy Spirit, for His glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 2:1-4; 1 Corinthians 6:19; 2 Corinthians 1:21-22

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 23:26-49 & 2 Samuel 4-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 1:10-21 & Psalm 139-140

신성한 삶으로 부름 받았습니다

신성한 삶으로 부름 받았습니다
Called To Live The Divine Life

“이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)

저는 종종 기독교는 그리스도를 모방하는 것이 아니라고 말합니다. 기독교에는 그리스도를 모방하는 부분도 있지만, 기독교 자체는 당신 안에 계신 그리스도, 당신을 통해 사시는 그분의 생명입니다. 우리는 그분의 본성이 우리 안에 있기 때문에 그분처럼 행동합니다. 그분의 영이 우리 안에 거하시기 때문에 그분처럼 행합니다. 우리는 그분의 생명을 가지고 있기 때문에 그분의 영광, 능력, 의, 다스림으로 충만합니다.
고린도후서 3장 3절은 말합니다. “너희는 우리로 말미암아 나타난 그리스도의 편지니 이는 먹으로 쓴 것이 아니요 오직 살아 계신 하나님의 영으로 쓴 것이며 또 돌판에 쓴 것이 아니요 오직 육의 마음판에 쓴 것이라” 그리스도의 편지는 그리스도의 말씀을 의미합니다. 당신은 세상에 전하는 그분의 메시지라는 뜻입니다. 당신은 육신이 된 말씀입니다. 그분이 그러하심과 같이 당신도 그러합니다.
당신의 신성한 생명을 나타내십시오! 성경은 당신이 그리스도 안에서 하나님의 의라고 말합니다(고후 5:21). 당신은 정복자보다 더 나은 자입니다(롬 8:37). 당신은 그리스도 예수 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 받았습니다(엡 1:3). 당신은 그분 안에서 완전합니다(골 2:10). 당신의 근원은 신성합니다. 당신은 하나님으로부터 났습니다. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라”(요일 4:4)
이 의식으로 매일 살아가십시오. 기독교는 영광과 능력의 삶이며 성령과의 교제의 삶입니다. 하나님은 당신에게 말씀하십니다. 그분의 말씀은 당신 안에 믿음, 확신, 사랑, 인내, 용기를 불어넣습니다. 오늘은 당신이 그리스도를 나타내고 왕국의 실재를 나타낼 수 있는 기회입니다.
자연적인 관점에서 자신을 바라보기를 거절하십시오. 당신은 하나님과 같은 종류의 존재이며 신성에 참여하는 자입니다(벧후 1:4). 당신은 인간이 아니라 하나님과 같은 존재입니다. 이는 시편 기자가 예언 가운데 이렇게 선포한 이유를 이해하는 데 도움이 됩니다. “내가 말하기를 너희는 신들이며 다 지존자의 아들들이라 하였으나”(시 82:6)
주 예수님은 요한복음 10장 34-35절에서 동일한 진리를 반복해서 말씀하셨습니다. 당신은 생명과 불멸로 인도되었고, 영광과 탁월함으로 부름 받았습니다. 이것이 당신의 삶입니다. 신성한 삶입니다! 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 나를 영광과 탁월함과 능력의 삶으로 부르시니 감사합니다. 그리스도는 내 안에 살아 계십니다. 그분의 지혜, 능력, 의가 나를 통해 온전히 나타납니다. 나는 나 자신을 자연적인 관점으로 보기를 거절합니다. 나는 신성한 삶을 살며, 내 세상에 아버지의 생명과 영광을 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
벧후 1:3-4, 요 10:34-35, 요일 4:4

1년 성경읽기
눅 22:66-23:25, 삼하 1-3

2년 성경읽기
고전 1:1-9, 시 137-138

CALLED TO LIVE THE DIVINE LIFE

“Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world” (1 John 4:17).

I’ve often said that Christianity is not the imitation of Christ. There’s some imitation of Christ in Christianity, but Christianity itself is Christ in you, His life lived through you. We act like Him because His nature is in us. We walk like Him because His Spirit lives in us. We’re full of His glory, power, righteousness, and dominion, because we have His life.
2 Corinthians 3:3 says, “Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.” The epistle of Christ means the Word of Christ. That means you’re His message to the world. You’re the Word made flesh; as He is, so are you.
Act out your divine life! The Bible says you’re the righteousness of God in Christ (2 Corinthians 5:21). You’re more than a conqueror (Romans 8:37). You’re blessed with all spiritual blessings in heavenly places in Christ Jesus (Ephesians 1:3). You’re complete in Him (Colossians 2:10). Your origin is divine; you hail from God: “Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world” (1 John 4:4).
Live with this consciousness every day. Christianity is a life of glory, power, and fellowship with the Spirit. God talks to you; His Word inspires faith, confidence, love, patience, and courage in you. Today, for you, is an opportunity to express Christ, to manifest the realities of the Kingdom.
Refuse to see yourself from a natural standpoint; you’re an associate of the God-kind, a partaker of the divine nature (2 Peter 1:4). You’re not a human being but a God-being. It helps you understand why the Psalmist declared in prophecy, “I have said, Ye are gods; and all of you are children of the Most High” (Psalm 82:6).
The Lord Jesus reiterated the same truth in John 10:34-35. You’ve been brought into life and immortality and called to glory and excellence. This is your life; it’s the divine life! Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, thank you for calling me to a life of glory, excellence, and power. Christ is alive in me—His wisdom, strength, and righteousness are fully expressed through me. I refuse to see myself from a natural perspective; I live the divine life, manifesting your life and glory to my world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Peter 1:3-4; John 10:34-35; 1 John 4:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 22:66-23:1-25 & 2 Samuel 1-3

2-YEAR BIBLE READING PLAN
1 Corinthians 1:1-9 & Psalm 137-138

권세, 통치권, 그리고 힘

권세, 통치권, 그리고 힘
Power, Dominion, And Strength

“끝으로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고”(엡 6:10)

그리스도 안에서 두려움은 당신의 삶에 있을 곳이 없습니다. 두려움은 영원히 없어져야 합니다. 하나님은 당신이 소심하게 살거나 인간의 한계에 영향을 받으며 살도록 부르지 않으셨습니다. 그분은 당신에게 능력과 통치권과 힘의 삶을 주셨습니다. 그래서 바울은 성령으로 말미암아 “끝으로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고”(엡 6:10)라고 말했습니다.
그리고 디모데후서 1장 7절에서 바울은 말합니다. “하나님이 우리에게 주신 것은 두려워하는 마음이 아니요 오직 능력과 사랑과 절제하는 마음이니” 이 하나님의 말씀은 당신이 그리스도 안에서 어떤 자이며 무엇을 가지고 있는지 보여줍니다. 당신은 능력과 사랑으로 충만하고 탁월한 생각을 가지고 있습니다.
하나님의 말씀은 거울입니다. 말씀을 들여다보고, 당신 자신을 보고, 그에 따라 행동하십시오. 하나님께서 당신이 어떤 사람이라고 말씀하셨는지, 무엇을 가지고 있다고 말씀하셨는지, 무엇을 할 수 있다고 말씀하셨는지 주장하십시오. 말씀이 비춰주는 당신의 모습을 붙잡으십시오. 그것을 놓치지 마십시오. 야고보서 1장 23-25절은 말합니다. “누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같아서 제 자신을 보고 가서 그 모습이 어떠했는지를 곧 잊어버리거니와 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라”
하나님의 말씀은 당신의 참된 본성과 정체성을 드러냅니다. 당신은 자연적인 사람이 아닙니다. 당신은 영적이고 초자연적입니다. 말씀에 초점을 맞추고 당신의 위대함, 능력, 잠재력을 보십시오. 당신이 성령으로 말미암아 능력으로 충만하다는 것을 보십시오.
자연적인 사람은 두려움, 낙심, 혼란에 지배당하지만, 당신은 용기, 믿음, 능력으로 가득 차 있습니다. 지금 미가 선지자처럼 선포하십시오. “오직 나는 여호와의 영으로 말미암아 능력과 정의와 용기로 충만해져서…”(미 3:8) 말씀 안에 살고 말씀을 살아내기로 결단하십시오. 말씀 안에 살 때, 당신은 영광스럽게 삶을 누리게 됩니다. 상황과 이 세상의 요소들을 다스립니다. 당신은 책임을 맡고 있으며, 통제권을 가지고 있습니다. 당신은 영원한 승리의 행진에 있습니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 담대함, 능력, 용기의 삶으로 부르시니 감사합니다. 나는 하나님의 말씀 안에서, 말씀으로 삽니다. 나는 두려움, 낙심, 인간의 한계를 거절합니다. 나는 행동하는 말씀이며, 내 세상에 그리스도의 영광을 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 1:8, 눅 10:19, 시 27:1

1년 성경읽기
눅 22:39-65, 삼상 29-31

2년 성경읽기
롬 16:12-27, 시 135-136

POWER, DOMINION, AND STRENGTH

“Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might” (Ephesians 6:10).

In Christ, fear has no place in your life. The fright files should be permanently deleted. God didn’t call you to live timidly or under the influence of human limitations. He gave you a life of power, dominion and strength. That’s why Paul, by the Spirit, said, “Be strong in the Lord, and in the power of his might.”
Then in 2 Timothy 1:7, he says, “For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.” This is God’s Word showing you who you are and what you have in Christ: you’re full of power, full of love, and you have an excellent mind.
God’s Word is a mirror. Look into it, see yourself, and act accordingly. Insist that you’re who He says you are, you have what He says you have, and can do what He says you can do. Lay hold of the image of you that the Word projects; don’t let it go. James 1:23-25 (NIV) says, “Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like. But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it—not forgetting what they have heard, but doing it—they will be blessed in what they do.”
God’s Word reveals your true nature and identity; you’re not the natural man; you’re spiritual and supernatural. Keep your focus on the Word and see your greatness, your strength, your abilities and your potentialities. See that you’re full of power by the Holy Ghost.
While the natural man is dominated by fear, discouragement, and confusion, you’re full of courage, faith, and power. Even now, declare, like the Prophet Micah, “…truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might…” (Micah 3:8). Make up your mind to live in the Word and live the Word. When you live in the Word, you enjoy your life, gloriously. You dominate circumstances and the elements of this world; you’re in charge and in control; you’re in a perpetual victory parade. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for calling me into a life of boldness, strength, and courage. I live in and by your Word. I refuse fear, discouragement, or human limitations. I am the Word in action, manifesting Christ’s glory to my world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 1:8 AMPC; Luke 10:19; Psalm 27:1

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 22:39-65 & 1 Samuel 29-31

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 16:12-27 & Psalm 135-136

당신은 하나님과 같은 종류의 존재입니다

당신은 하나님과 같은 종류의 존재입니다
You’re Of The God-kind

“너희는 우리로 말미암아 나타난 그리스도의 편지니 이는 먹으로 쓴 것이 아니요 오직 살아 계신 하나님의 영으로 쓴 것이며 또 돌판에 쓴 것이 아니요 오직 육의 마음판에 쓴 것이라”(고후 3:3)

우리가 이전 말씀의 실재에서 배운 바와 같이, 기독교는 도덕적 규범이나 종교적 시스템이 아닙니다. 기독교는 인간 안에 있는 신성한 생명의 나타남입니다. 당신은 평범한 존재가 아닙니다. 성경은 “너희는 신들이라”고 말합니다(시 82:6, 요 10:34). 당신이 하나님으로부터 태어났기 때문입니다.
동물은 동물을 낳고, 사람은 사람을 낳습니다. 하나님이 그분의 말씀으로 당신을 낳으셨다면, 당신은 어떤 존재입니까? 성경은 말합니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라”(벧전 1:23). 당신이 말씀으로 태어났다면, 당신은 말씀이고, 하나님과 같은 종류의 존재입니다. 할렐루야!
하나님의 말씀은 당신을 묘사하고 정의합니다. 사도 바울은 성령으로 말미암아 이렇게 썼습니다. “너희는 우리의 편지라… 뭇 사람이 알고 읽는 바라”(고후 3:2) 그리고 바울은 더 나아가 당신이 그리스도의 편지라고 말합니다. 주 예수님이 육신이 된 말씀이셨던 것처럼 당신은 인간의 형태로 나타난 하나님의 말씀이며, 세상을 향한 하나님의 편지입니다.
이것이 사실이므로 하나님의 생각과 말씀에 일치되어 사십시오. 두려움, 낙심, 인간적인 한계는 당신의 본성과 맞지 않습니다. 초월적인 삶, 성령의 삶을 사십시오. 사탄과 이 세상의 요소들에 대한 통치권을 행사하십시오. 그들은 당신의 발 아래 있습니다. 말씀을 말하십시오. 말씀을 생각하십시오. 말씀을 사십시오.
당신의 세상에 그리스도를 나타내십시오. 그것이 당신의 부르심이며 삶입니다. 당신은 하나님과 같은 종류의 존재이며, 신성한 본성에 참여하는 자입니다. “이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희가 정욕 때문에 세상에서 썩어질 것을 피하여 신성한 성품에 참여하는 자가 되게 하려 하셨느니라”(벧후 1:4)

고백
나는 하나님의 살아있는 성전이며 신성한 본성에 참여하는 자입니다. 나는 말씀 안에서 성령으로 삽니다. 나는 그리스도의 생명, 그분의 사랑과 의의 본성을 나타냅니다. 나는 두려움, 낙심, 육신의 한계를 거절합니다. 나는 성령의 자유와 다스림 가운데 행하며 내 안에 계신 그리스도를 나타냅니다. 할렐루야!

참고 성경
시 82:6, 고후 3:2-3, 요 1:12, 약 1:18

1년 성경읽기
눅 22:1-38, 삼상 26-28

2년 성경읽기
롬 16:1-11, 시 133-134

YOU’RE OF THE GOD-KIND

“Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ… written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart” (2 Corinthians 3:3).

As learnt in our previous study, Christianity isn’t a set of moral codes or religious system; it’s the manifestation of the divine life in a human person. You’re not an ordinary being. The Bible says, “Ye are gods” (Psalm 82:6; John 10:34). That’s because you’re born of God.
Animals give birth to animals, and humans give birth to humans. If God gave birth to you through His Word, what does that make you? The Bible says, “Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God…” (1 Peter 1:23). If you’re born of the Word, then you’re the Word, you’re of the God-kind. Hallelujah!
The Word of God describes and defines you. The Apostle Paul, by the Spirit, wrote: “Ye are our epistle… known and read of all men” (2 Corinthians 3:2). Then he takes it further by saying you’re the epistle of Christ. Just as the Lord Jesus was the Word made flesh, you are His Word expressed in human form, God’s letter to the world.
Since this is true, live your life in harmony with His thoughts and His words. Fear, discouragement, and human limitations are foreign to your nature. Live the transcendent life, the life of the Spirit. Exercise dominion over Satan and the elements of this world, for they’re under your feet. Speak the Word; think the Word; live the Word.
Manifest Christ to your world; that’s your calling, that’s your life. You’re an associate of the God-kind, a partaker of the divine nature: “Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust” (2 Peter 1:4).

CONFESSION
I’m God’s living tabernacle, a partaker of the divine nature. I live in the Word and by the Spirit. I manifest the life of Christ, His nature of love and righteousness. I refuse fear, discouragement, and the limitations of the flesh. I walk in the liberty and dominion of the Spirit, revealing Christ in me. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
Psalm 82:6 NIV; 2 Corinthians 3:2-3; John 1:12 NIV; James 1:18

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 22:1-38 & 1 Samuel 26-28

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 16:1-11 & Psalm 133-134

당신은 이 땅에 나타난 그리스도입니다

당신은 이 땅에 나타난 그리스도입니다
You’re The Manifestation Of Christ In The Earth

“주와 합하는 자는 한 영이니라”(고전 6:17)

그리스도인으로서 당신은 복음의 실재와 자신의 실재를 이해해야 합니다. 당신은 종교를 받아들인 사람이 아니라 하나님의 생명이 거하는 사람입니다. 당신은 그리스도를 영접했을 때 그분과 하나가 되었고, 그분과 한 영이 되었습니다. 당신과 그리스도는 하나가 되었습니다. 이는 분리될 수 없는 연합입니다.
성경은 말합니다. “주와 합하는 자는 한 영이니라”(고전 6:17) 이것이 기독교를 진짜, 살아있는, 활기찬 것으로 만듭니다. 또한 성경은 “너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(골 1:27)고 말합니다. 죄는 한때 하나님의 영광을 빼앗아 인간을 신성한 생명으로부터 단절시켰습니다.
그러나 이제 죄는 그리스도 예수 안에서 사라졌고 영광이 임했습니다! 고린도후서 5장 17절은 말합니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라…” 이 새로운 피조물은 하나님의 본성을 가진 신성한 존재입니다. 거듭난 당신은 사탄보다 우월합니다. 죄는 당신을 다스릴 수 없습니다(롬 6:14).
새로운 피조물은 의 안에 살고 정죄함이 없는 생명의 새로움 가운데서 행하며, 하나님께 다가가려고 애쓰지 않는 삶을 삽니다. 당신이 그분 안에 있고 그분이 당신 안에 계시기 때문입니다. 당신이 어디에 있든지 하나님은 그곳에 계십니다. 그분은 당신을 통해 말씀하시고, 당신의 눈을 통해 보시고, 당신을 통해 걸으시고, 당신을 통해 사람들을 축복하시고 만지십니다. 그분이 당신 안에 살고 계시기 때문입니다.
이것이 당신의 묵상과 의식이 되게 하십시오. 당신은 평범한 사람이 아닙니다. 당신은 이 땅에서 그리스도를 나타내는 자입니다!

기도
사랑하는 아버지, 내 안에 있는 하나님의 신성한 생명과 내 안에서 그리고 나를 통해 나타나는 하나님의 영광과 의에 감사드립니다. 나는 내가 그리스도 안에 있고 그리스도가 내 안에 계심을 인식합니다. 나는 의 안에서 행하고, 정죄로부터 자유하며, 나의 세상에 하나님의 사랑, 능력, 임재를 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
골 1:26-27, 고후 4:7-11, 롬 6:4

1년 성경읽기
눅 21:5-38, 삼상 23-25

2년 성경읽기
롬 15:20-33, 시 131-132

YOU’RE THE MANIFESTATION OF CHRIST IN THE EARTH

“But he that is joined unto the Lord is one spirit” (1 Corinthians 6:17).

As a Christian, you must come to terms with the reality of the Gospel and the reality of who you are. You’re not someone who has embraced a religion but one in whom the life of God is tabernacled. When you received Christ, you were joined together with Him, you became one spirit with Him. You and Christ have become one. It’s an inseparable union.
The Bible says, “But he that is joined unto the Lord is one spirit” (1 Corinthians 6:17). This is what makes Christianity real, living, and active. The Bible says, “Christ in you, the hope of glory” (Colossians 1:27). Sin once robbed man of God’s glory, cutting him off from the divine life.
But now, sin has been put away in Christ Jesus and glory has come! 2 Corinthians 5:17 says, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature….” This new creation is a divine being with the very nature of God. Being born again, you’re superior to Satan. Sin has no dominion over you (Romans 6:14).
The new creation walks in newness of life, a life lived in righteousness, without condemnation, where you’re not striving to reach God, for you’re in Him, and He’s in you. Wherever you are, God is. He talks through you, He sees through your eyes, He walks through you, blesses and touches lives through you, because He lives in you.
Let this be your meditation, your consciousness. You’re not a mere man; you’re the expression of Christ in the earth!

PRAYER
Dear Father, I thank you for your divine life in me, and the manifestation of your glory and righteousness in and through me. I’m conscious that I’m in Christ and Christ is in me. I walk in righteousness, free from condemnation, manifesting your love, power, and presence to my world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 1:26-27; 2 Corinthians 4:7-11; Romans 6:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 21:5-38 & 1 Samuel 23-25

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 15:20-33 & Psalm 131-132

기독교는 당신 안에 계신 그리스도입니다

기독교는 당신 안에 계신 그리스도입니다
Christianity Is Christ In You

“하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라”(골 1:27)

주 예수님이 영화롭게 되셨을 때, 성령님은 우리 안에 거하시기 위해 부어지셨습니다. 기독교는 당신을 돕기 위해 당신 “밖에” 계시는 하나님이 아닙니다. 오히려 당신 안에 계신 그리스도, 곧 그리스도의 생명과 본질이 당신의 영에 거하시는 것입니다.
구원은 그리스도 안에 있는 당신입니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라…”(고후 5:17) 그러나 기독교는 당신 안에 계신 그리스도입니다. 당신의 일상에서 나타나시며 그분의 영광과 성품을 드러내시는 그리스도입니다. 주 예수님은 그분 안에 계신 아버지에 대해 말씀하셨습니다. “내가 아버지 안에 거하고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말은 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔서 그의 일을 하시는 것이라 내가 아버지 안에 거하고 아버지께서 내 안에 계심을 믿으라 그렇지 못하겠거든 행하는 그 일로 말미암아 나를 믿으라”(요 14:10-11)
이것이 바로 지금 당신의 삶입니다. 아버지께서 당신 안에 살고 계십니다. 그분의 생명, 임재, 영광, 의가 당신을 통해 나타납니다. 종교는 하나님을 인간 밖에 계시도록 하지만, 기독교는 하나님을 당신 안에 살도록 합니다. 그리스도는 당신 안에 살아 계십니다. 이것이 당신의 노래, 묵상, 인식이 되게 하십시오.
죽음, 질병, 연약함, 낙심, 실패, 혼돈은 당신의 삶에 있을 수 없습니다. 당신 안에 계신 그리스도가 당신을 신성하게 만드시기 때문입니다. 당신 안에 계신 그리스도는 당신 안에 승리, 담대함, 힘이 있다는 뜻입니다. 당신 안에 계신 그리스도는 당신의 삶에 영광이 있고, 환경을 다스리는 권세가 있고, 사탄과 귀신과 지옥과 죽음을 다스리는 권세가 있음을 의미합니다. 할렐루야!
이것이 바로 기독교입니다. 당신 안에 있는 신성이 드러나는 것입니다. 당신 안에 나타나고 당신을 통해 표현되는 하나님의 생명입니다. 하나님을 송축합니다!

고백
그리스도는 그분의 충만함, 능력, 영광 가운데 내 안에 사십니다. 그러므로 나는 담대함, 신성한 지혜, 승리, 상황에 대한 통치권, 사탄과 귀신과 지옥과 죽음에 대한 권세 안에서 행합니다. 주님, 내 안에 나타나고 나를 통해 표현되는 주님의 생명에 감사드립니다. 아멘.

참고 성경
갈 2:20, 요 14:20, 롬 8:10, 골 1:26-27

1년 성경읽기
눅 20:20-21:4, 삼상 20-22

2년 성경읽기
롬 15:10-19, 시 129-130

CHRISTIANITY IS CHRIST IN YOU

“To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory” (Colossians 1:27).

When the Lord Jesus was glorified, the Holy Spirit was poured out to live in us. Christianity isn’t God “outside” you, helping you; rather, it’s Christ in you, the very life and essence of Christ tabernacled in your spirit.
Salvation is you in Christ: “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature…” (2 Corinthians 5:17). But Christianity is Christ in you; Christ manifested in your daily walk, revealing His glory and character. The Lord Jesus talked about the Father in Him: “Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works. Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake” (John 14:10-11).
That’s your life now; the Father lives in you; His very life, presence, glory and righteousness are expressed through you. Religion keeps God outside of man but Christianity makes Him alive in you. Christ is alive in you; let that be your song, your meditation and your consciousness.
Death, sickness, weakness, discouragement, failure and confusion have no place in your life because Christ in you makes you divine. Christ in you means victory in you, courage in you, strength in you. Christ in you means glory in your life, dominion over circumstances, and authority over Satan, demons, hell and death. Hallelujah!
This is Christianity: the unveiling of divinity from within you; the pulsating life of God manifested in, and expressed through you. Blessed be God!

CONFESSION
Christ lives in me in all His fullness, strength, and glory. Therefore, I walk in boldness, divine wisdom, victory and dominion over circumstances, authority over Satan, demons, hell and death. Thank you, Lord for your pulsating life that is manifested in, and expressed through me. Amen.

FURTHER STUDY:
Galatians 2:20; John 14:20; Romans 8:10; Colossians 1:26-27 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 20:20-21:1-4 & 1 Samuel 20-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 15:10-19 & Psalm 129-130

당신 안에 있는 능력을 풀어놓으십시오

당신 안에 있는 능력을 풀어놓으십시오
Release The Power From Within

“살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라”(요 6:63)

당신은 새로운 피조물로서 외부로부터 다른 능력이나 특별한 충전을 받을 필요가 없습니다. 당신이 필요로 하는 모든 능력은 이미 당신 안에 있습니다. 성령을 받았을 때, 당신은 변화를 일으키는 무한한 초자연적인 능력을 받았습니다. 야고보서 5장 16절(확대 번역본)에 따르면 이 능력은 역동적으로 역사하는 능력입니다. 하나님께서 원하시는 것은 당신이 그 능력을 당신 안으로부터 자주 풀어내는 것입니다.
몇 년 전, 대규모 집회를 준비하면서 저는 주님께 새로운 “강력한 충전”을 위해 기도했던 기억이 납니다. 그러나 주님은 제 영에 말씀하셨습니다. “네가 필요한 것은 이미 네 안에 있는 것을 풀어내는 것이다.” 그래서 저는 “주님, 그것을 어떻게 풀어냅니까?”라고 물었습니다. 그러자 주님은 “그것은 너의 믿음의 행위이다.”라고 말씀하셨습니다. 저는 즉시 그 의미를 깨달았습니다.
그날 밤, 제가 말씀을 전파할 때 하나님의 능력이 강물처럼 제 안에서 흘러나오는 것을 느꼈습니다. 갑자기 연기 같은 구름이 콘크리트 바닥에서 솟아올랐습니다. 인공 연기 기계의 효과가 아니었습니다. 하나님의 영광이 그곳을 가득 채웠습니다. 구름이 그들 위로 움직이자 사람들은 소리쳤습니다. 집회장 곳곳에서 아픈 사람들이 치유되었습니다. 하나님께 영광 드립니다!
중요한 점은 그 능력이 하늘에서 내려온 것이 아니라 내 안에서 나왔다는 것입니다. 주 예수님은 “나를 믿는 자는… 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라”(요 7:38)고 말씀하셨습니다. 그분은 그분을 믿는 자들에게 주어질 성령님에 대해 말씀하셨습니다. 그 동일한 성령님이 오늘날 당신 안에 계십니다.
당신이 말하는 단어들은 성령으로 충만한 단어들입니다. 그 단어들은 능력으로 가득 차 있습니다. 그 단어들은 생명을 지니고 있으며, 치유와 구원과 기적을 만들어냅니다. 외부로부터 무언가가 오기를 기다리지 마십시오. 믿음으로 충만한 말을 통해 당신 안에 있는 능력을 풀어내십시오. 생명을 말하십시오. 치유를 말하십시오. 구원을 말하십시오. 당신 안에 있는 생수의 강이 흘러나와 주변 사람들의 삶을 변화시키게 하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 내 안에서 역사하는 하나님의 초자연적인 능력에 감사드립니다. 하나님의 은혜와 영광이 내 안에서 흘러나와 다른 사람들을 축복하고, 치유하고, 강건하게 하고, 세워줍니다. 나는 오늘 하나님의 지혜와 능력 안에서 기능하며, 모든 곳에서 사람들의 삶을 변화시킵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 7:38-39, 고후 4:7, 엡 3:20

1년 성경읽기
눅 20:1-19, 삼상 18-19

2년 성경읽기
롬 15:1-9, 시 127-128

RELEASE THE POWER FROM WITHIN

“It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life” (John 6:63).

As a new creation, you don’t need another power or a special charge from outside. All the power you require is already in you. When you received the Holy Spirit, you received limitless, supernatural power to effect changes. This power, according to James 5:16 AMPC, is dynamic in its operation. What God wants is that you frequently release that power from within you.
Years ago, while preparing for a major camp meeting, I recall praying to the Lord for a fresh “turbo charge.” But the Lord spoke to my spirit and said, “What you need is the release of what you already have inside you.” Then, I asked, “Lord, how do I release it?” And He said, “It’s an act of your faith.” Immediately, I caught it.
That night, as I ministered the Word, I perceived the power of God flowing out of me like a river. Suddenly, a visible cloud, like smoke, rose from the concrete floor. This wasn’t the effect of an artificial smoke machine; the glory of God filled the place. People shouted as the cloud moved over them. The sick were healed everywhere in the arena. Glory to God!
Here’s the point: that power didn’t come from heaven into the room. It came from within me. The Lord Jesus said, “He that believeth on me… out of his belly shall flow rivers of living water” (John 7:38). He spoke of the Holy Spirit who would be given to those who believe in Him. The same Spirit is in you today.
The words that you speak are Spirit-filled words; they’re full of power. They carry life and produce healing, deliverance, and miracles. Don’t wait for something to come from outside. Release the power within you through faith-filled words. Speak life. Speak healing. Speak salvation. Let the rivers of living water within you flow and transform the lives of those around you.

PRAYER
Dear Father, thank you for your supernatural power at work in me; your grace and glory flow from within me to bless, heal, strengthen, and lift others. I function in your wisdom and ability today, transforming lives everywhere, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 7:38-39; 2 Corinthians 4:7; Ephesians 3:20 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 20:1-19 & 1 Samuel 18-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 15:1-9 & Psalm 127-128

당신 안에 있는 그리스도의 기름부음

당신 안에 있는 그리스도의 기름부음
The Anointing Of The Christ In You

“하나님이 나사렛 예수에게 성령과 능력을 기름 붓듯 하셨으매…” (행 10:38)

그리스도 안에서 우리는 믿음, 부르심, 은사, 은혜, 직분으로 구별됩니다. 그러나 우리 모두에게 힘을 주는 것은 동일한 성령의 기름부음입니다. 당신이 성령을 받았을 때, 그리스도의 기름부음을 받았습니다. 당신은 다른 기름부음이나 더 큰 기름부음이 필요하지 않습니다. 당신이 받은 기름부음은 예수님을 그리스도로 만든 바로 그 동일한 기름부음입니다. 그 기름부음은 성령님 그분이십니다.
사도행전 10장 38절은 주 예수님이 성령과 권능으로 기름부음을 받으셨다고 말합니다. 이 구절은 두 가지의 다른 기름부음을 의미하지 않습니다. 선지자들과 사도들의 언어에서는 동일한 실재를 설명하기 위해 두 가지 표현이 사용되기도 합니다. 성령으로 기름부음을 받는 것은 곧 능력으로 기름부음을 받는 것입니다.
주 예수님은 사도행전 1장 8절에서 “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고…”라고 말씀하셨습니다. 성령님과 함께 능력이 옵니다. 성령님이 당신 안에 오셨을 때, 당신은 위로부터 신성한 능력을 받았습니다. 당신은 하나님의 목적을 위해 하나님께 구별되고 분리되었습니다.
이제 당신은 성령님으로 말미암아 왕국의 신비와 실재를 이해합니다. 당신은 성령님의 지혜를 소유하고 있기 때문에 인간의 지식과 관점을 넘어서는 삶을 보고 이해합니다. 당신은 하나님의 일을 하고 초자연적인 삶을 살 수 있는 능력을 받았습니다.
같은 성령님께서 당신을 가르치시고, 강건케 하시고, 그리스도의 영광과 의 안에서 행하고 그분 안에서 당신의 부르심을 성취하도록 당신을 준비시키십니다. 그러므로 날마다 당신 안에 역사하시는 성령님의 신성한 임재와 능력을 인식하며 행하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나에게 성령과 권능을 부어 주시니 감사합니다. 나는 내 안에 있는 하나님의 임재와 능력을 인식하며 살아갑니다. 나는 부르심을 이루고 하나님의 은혜의 충만함 가운데 살도록 능력을 얻었습니다. 나는 하나님께 영광을 드리는 결과를 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 1:8, 눅 24:49, 요일 2:27

1년 성경읽기
눅 19:28-48, 삼상 16-17

2년 성경읽기
롬 14:12-23, 시 125-126

THE ANOINTING OF THE CHRIST IN YOU

“How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power…” (Acts 10:38).

In Christ, we are distinguished by faith, calling, gifts, grace, and office; yet, it is the same anointing of the Holy Spirit that empowers us all. When you received the Holy Spirit, you were anointed with the anointing of the Christ. You don’t need a different anointing or a greater one; the anointing you received is the very same anointing that made Jesus the Christ. It’s the Holy Ghost Himself.
Acts 10:38 reveals that the Lord Jesus was anointed with the Holy Ghost and with power. This expression doesn’t imply two separate anointings. In the language of the prophets and the apostles, two phrases may be used to describe the same reality. To be anointed with the Holy Ghost is to be anointed with power.
In Acts 1:8, the Lord Jesus said, “You shall receive power after that the Holy Ghost is come upon you….” Power comes with the Spirit. When the Holy Ghost came into you, you were endued with divine ability from on high. You were consecrated and separated unto God for His purpose.
Through the Spirit, you now understand the mysteries and realities of the Kingdom. You see and understand life beyond human intellect and perspective, because you possess the wisdom of the Spirit. You’re empowered to do the work of God and live the supernatural life.
The same Spirit teaches you, strengthens you, and equips you to walk in the glory and righteousness of Christ, fulfilling your calling in Him. So, every day, walk in the consciousness of the divine presence and ability of the Spirit at work in you.

PRAYER
Dear Father, thank you for anointing me with the Holy Spirit and with power. I walk in the consciousness of your presence and ability in me. I’m empowered to fulfil my calling and function in the fullness of your grace, producing results that bring you glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 1:8 AMPC; Luke 24:49; 1 John 2:27

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 19:28-48 & 1 Samuel 16-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 14:12-23 & Psalm 125-126

생수의 강

생수의 강
Rivers Of Living Water

“명절 끝날 곧 큰 날에 예수께서 서서 외쳐 이르시되 누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라 나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라 하시니 이는 그를 믿는 자들이 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라(예수께서 아직 영광을 받지 않으셨으므로 성령이 아직 그들에게 계시지 아니하시더라)”(요 7:37-39)

방금 읽은 주 예수님의 말씀을 주의 깊게 살펴보아야 그 말씀을 명확하게 이해할 수 있습니다. 위 구절에서 예수님은 “나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이…”라고 말씀하셨습니다. 만약 “나를” 뒤에 있는 쉼표를 지운다면(영어 성경에서는 He that believeth on me, 라고 되어 있음), “성경에 이름과 같이 나를 믿는 자는” 이라고 읽을 수 있습니다. 이것이 올바른 번역입니다.
번역자들은 주님께서 말씀하신 내용을 설명하기 위해 쉼표를 넣었습니다. 그러나 원문을 보면 쉼표가 없습니다. 따라서 킹제임스 성경(영문판)을 읽으면 성경 구절을 인용한 것처럼 보일 수도 있습니다. 그러나 주 예수님께서 말씀하신 것은 당신이 성경이 말하는 대로 그분을 믿는다면 당신의 배에서 생수의 강이 흘러나올 것이라는 것입니다.
“생수의 강”은 무엇입니까? 그것은 성령으로 말미암아 힘을 얻은 말씀, 성령으로 말미암아 영감을 얻은 말씀, 곧 생명을 주는 말씀입니다. 주 예수님께서 말씀하신 바와 같습니다. “내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라”(요 6:63) 요한복음 7장 39절이 생수의 강을 성령과 연결시키고 있음을 기억하십시오. “이는 그를 믿는 자들이 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라”
따라서 성령님은 믿음 가득한 말을 통해 당신에게 부어집니다. 당신의 말은 생명을 주며, 모든 사람에게 어디에서나 성령의 능력을 전달합니다. 당신의 말은 듣는 사람들에게 상쾌함, 치유, 회복을 가져다줍니다. 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 내 안에서 흘러나오는 생수의 강에 감사드립니다. 나의 말은 영이요 생명이며, 나의 말을 듣는 사람들에게 상쾌함, 치유, 회복을 가져옵니다. 나는 생명의 성령의 법으로 기능합니다. 나는 생명을 주는 자입니다. 나는 하나님의 영광, 의, 은혜로 내 세상에 영향을 미칩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 18:4, 요 6:63, 요 7:37-38

1년 성경읽기
눅 19:1-27, 삼상 14-15

2년 성경읽기
롬 14:1-11, 시 123-124

RIVERS OF LIVING WATER

“In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified)” (John 7:37-39).

You’d have to carefully review the words of the Lord Jesus that we just read so you can understand them clearly. In the penultimate line, He said, “He that believeth on me, as the scripture hath said…” (John 7:37-38). If you delete the comma after “me,” it’ll read, “He that believeth on me as the scripture hath said;” now, that’s the correct rendering.
The translators inserted the comma in their attempt to explain what they thought the Master said, but when you study the original text, it’s very clear; it’s without the comma. So, when you read it, as presented in the KJV, you might think it’s a scripture quotation. But what the Lord Jesus was saying is, if you believe in Him as the Scripture says, rivers of living water will issue forth from within you—from out of your belly.
What are “rivers of living water”? They are words empowered by the Holy Spirit, Spirit‑inspired words that give life just as the Lord Jesus said, “The words that I speak unto you, they are spirit, and they are life” (John 6:63). Now, recall that the 39th verse of our theme scripture connects the rivers of living water to the Holy Spirit: “But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive.”
Thus, the Holy Spirit pours forth from you through faith‑filled words. Your words are life‑giving, ministering the power of the Spirit everywhere and to everyone; they bring refreshing, healing and restoration to your hearers. Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, thank you for the rivers of living water that flow from within me. My words are spirit and life, bringing refreshing, healing, and restoration to my hearers. I function by the law of the Spirit of life; I’m a life giver. I impact my world with your glory, righteousness and grace, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Proverbs 18:4; John 6:63 NIV; John 7:37-38 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 19:1-27 & 1 Samuel 14-15

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Romans 14:1-11 & Psalm 123-124