우리의 믿음과 고백의 근거

우리의 믿음과 고백의 근거
The Basis For Our Faith And Confessions

“기록된 바 내가 믿었으므로 말하였다 한 것 같이 우리가 같은 믿음의 마음을 가졌으니 우리도 믿었으므로 또한 말하노라”(고후 4:13)

믿음은 빈 고백이나 단순한 반복이 아닙니다. 예를 들어, “나는 건강하다, 나는 건강하다, 나는 건강하다”라고 말하는 것만으로는 당신을 건강하게 만들지 못합니다. 만약 당신이 그것을 믿고 있다면, 당신은 믿음을 행위로 바꾼 것이며, 이는 결과를 낳지 못하는 영적 수고입니다.
믿음은 이렇게 작동합니다. 성경은 “내가 믿었으므로 말하였다”고 말합니다. 따라서 믿음은 말하기 전에 믿는 것으로 시작됩니다. 당신이 “나는 건강해”라고 말하는 근거는 무엇입니까? 우리의 믿음의 토대는 그리스도께서 이미 행하신 일에 있습니다.
그러므로 당신이 “나는 아프기를 거절합니다”라고 말하는 이유는 그분께서 이미 당신에게 신성한 건강을 주셨고, 당신이 그 건강을 포기하기를 거절하기 때문입니다. 당신의 몸이 어떻게 느끼는지 상관없이 누군가가 “좀 어떠십니까?”라고 물으면 “저는 건강합니다”라고 말하십시오. 말씀에 따르면 당신 안에는 아픔, 질병, 연약함에 무너지지 않는 하나님의 생명이 있기 때문입니다.
당신이 “나는 가난해지기를 거절합니다”라고 선포하는 이유도 동일합니다. 그리스도께서 당신을 부요하게 만드셨기 때문입니다. 고린도후서 8:9은 말합니다. “우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로서 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라” 당신의 고백은 하나님의 말씀의 실재를 당신의 삶에 실재화하려는 시도가 아닙니다. 오히려 그리스도 안에서 이미 참된 것을 확언하는 것입니다. 그러므로 당신은 “나는 그리스도 안에서 부요합니다”라고 선포합니다.
그리스도 안에서 우리가 누구인지, 우리가 무엇을 가지고 있는지, 그분 안에서 우리의 유업과 능력이 무엇인지에 대한 우리의 믿음이 곧 우리의 고백의 근거입니다. 우리의 믿음은 그리스도의 완성된 사역에 뿌리를 두고 있습니다. 그러므로 우리의 고백은 그리스도의 사역을 나타냅니다. 또한, 우리는 이전에 존재하지 않았던 것들을 창조하는 능력을 가지고 있습니다. 그것은 다른 차원의 역사입니다. 당신의 입에서 나오는 하나님의 말씀(헬라어: “레마”)으로 이루어집니다.
당신은 성령으로 말할 때 영적인 것이든 물질적인 것이든 새로운 실재를 형성하게 됩니다. 당신이 건강, 번영, 승리를 고백할 때 그것들을 창조하는 것이 아니라 그리스도께서 이미 당신의 것으로 만드신 것을 인정하고 활성화하는 것입니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도
사랑하는 아버지, 믿음의 참된 근거를 이해할 수 있게 해주셔서 감사합니다. 내 말은 그리스도의 완성된 사역에 뿌리를 두고 있으므로 능력으로 가득 차 있습니다. 내가 하나님의 말씀, 곧 그리스도 안에 있는 나의 유업의 실재를 선포할 때, 나의 건강, 부요, 승리가 활성화되고 나타납니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
몬 1:6, 롬 10:10, 히 11:1-3, 막 11:23

1년 성경읽기
막 8:27-38, 9:1-13, 민 5-6

2년 성경읽기
행 22:11-30, 시 46-49

THE BASIS FOR OUR FAITH AND CONFESSIONS

“We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak” (2 Corinthians 4:13).

Faith isn’t about empty confessions or mere repetition of words. For example, merely saying, “I’m well, I’m well, I’m well,” isn’t what makes you well. If you’re trusting in that, you’ve turned faith into works, a kind of spiritual labour that doesn’t produce results.
Here’s how it works: the Scripture says, “I believed, and therefore have I spoken”; so, it starts with believing, before speaking. What’s the basis upon which you’re saying, “I’m well?” The foundation of our faith is in what Christ has already done.
Therefore, the reason you say, “I refuse to be sick” is because He already gave you divine health, and you refuse to give it up. Regardless of how you feel in your body, when anyone asks, “How are you?” You say, I’m well,” because according to the Word, you have the life of God in you that’s impregnable to sickness, disease or infirmities.
It’s the same reason you declare, “I refuse to be poor,” because Christ has made you rich. 2 Corinthians 8:9 says, “For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.” Your confessions are not attempts to make the realities of the Word of God real in your life; rather, they’re affirmations of what’s already true in Christ, so you declare, “I am rich in Christ.”
Our faith in who we are in Christ, what we have, and our heritage and abilities in Him, is the basis for our confessions. Our faith is anchored in the finished works of Christ. Our confessions, therefore, bring them into manifestation. Furthermore, we also have the creative ability to bring forth things that never existed before. That’s a different operation; it happens by the spoken Word of God in your mouth (Greek: “rhema”).
When you speak by the Spirit, you frame new realities, whether spiritual or material. But when you affirm your health, prosperity, or victory, you’re not creating them but acknowledging and activating what Christ has already made yours. Glory to God!

PRAYER
Dear Father, thank you for granting me an understanding of the true basis of faith. My words are full of power because they’re anchored in the finished work of Christ. As I declare your Word, the realities of my inheritance in Christ, my health, wealth, and victory are activated and manifested, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Philemon 1:6; Romans 10:10; Hebrews 11:1-3; Mark 11:23

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 8:27-38, 9:1-13 & Numbers 5-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 22:11-30 & Psalm 46-49

사랑 안에서 행하십시오

사랑 안에서 행하십시오
The Key Is Walking In Love

“너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라”(약 1:22)

어떤 사람이 저에게 하나님의 도움으로 교만을 어떻게 극복할 수 있는지 알고 싶다고 편지를 썼습니다. 그는 교만한 사람으로 여겨졌고, 진심으로 자신의 삶과 성품에서 그 특성을 제거하고 싶어 했습니다. 저는 그것이 정말 훌륭한 갈망이라고 생각했습니다. 그는 단순히 변화를 원했을 뿐이지만, 그것은 교만을 이기기 위한 첫 번째 단계였습니다.
그러나 당신이 삶의 어떤 영역에서 변화를 원한다면 반드시 해야 할 일이 있습니다. 바로 말씀을 행하는 것입니다. 오늘의 본문 구절에서 읽은 것처럼 말씀을 행하는 자가 되십시오. 하나님의 말씀에 반응하고 말씀을 따라 사십시오. 예를 들어, 교만을 다룰 때 말씀을 행하십시오. 에베소서 5:1-2은 말합니다. “그러므로 사랑을 받는 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고 그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라…” 교만을 극복하는 방법은 사랑 안에서 행하는 것입니다.
갈라디아서 5:22-23은 말합니다. “오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라” 성령의 열매는 재창조된 인간의 영, 거듭난 영의 자연스러운 산물을 의미합니다. 이러한 특성들은 당신의 타고난 본성의 일부이며, 사랑은 그 중 하나입니다.
갈라디아서 5:19-21은 육체의 일들을 나열하고 있으며, 교만은 육체의 일입니다. 겸손, 기쁨, 화평, 오래 참음, 친절, 선함, 신실함, 온유함, 절제 안에서 행하기로 선택하십시오. 이러한 특성들은 이미 당신의 영 안에 있습니다. 사랑 안에서 행함으로 그것들을 기르고 발전시키십시오. 자주 “나는 사랑 안에서 행할 것이다”라고 선포하십시오. 그렇게 선택하면 당신은 삶에서 하나님의 영광을 놀랍게 경험할 것입니다. 사랑은 하나님의 본성이자 승리의 길이기 때문입니다.

기도
사랑하는 아버지, 내 마음을 정결케 하고 새롭게 하는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 하나님의 사랑이 내 안에서 온전히 나타납니다. 나는 겸손과 온유함으로 행하며 다른 사람을 사랑합니다. 내 영에는 교만이 설 자리가 없습니다. 내 말과 생각과 행동에서 그리스도의 아름다움이 보이고 들리기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 4:1-2, 고전 13:4-5, 요일 2:3-5

1년 성경읽기
막 8:14-26, 민 3-4

2년 성경읽기
행 21:40-22:10, 시 44-45

THE KEY IS WALKING IN LOVE

“But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves” (James 1:22).

Someone once wrote me a letter wanting to know how to overcome arrogance with God’s help. He had been perceived as arrogant and genuinely wanted to dismiss that trait from his life and personality. Then I thought, that’s a wonderful desire. Simply wanting to change was his first step toward victory over it.
But here’s what you must do when you desire a change in any area of your life: act on the Word. Be a doer of the Word as read in our opening scripture. Respond to God’s Word and live accordingly. So, in dealing with arrogance for example, you act on the Word. Ephesians 5:1-2: “Be ye therefore followers of God, as dear children; and walk in love….” The key to overcoming arrogance is walking in love.
Then the Bible says in Galatians 5:22-23, “But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, gentleness, goodness, faith, meekness, temperance: against such there is no law.” The fruit of the Spirit refers to the natural product of the recreated human spirit, the born-again spirit. These qualities are part of your innate nature and love is one of them.
Galatians 5:19-21 lists the works of the flesh and arrogance is of the flesh. Choose to walk in humility, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, meekness, and self-control. These qualities are already within your spirit. Cultivate and develop them by walking in love. Every so often, declare, “I will walk in love.” Make that decision, and you’ll experience the glory of God in your life in a remarkable way, because love is His nature and the way of victory.

PRAYER
Dear Father, thank you for your Word that purifies and renews my heart. Your love is fully expressed in me. I walk in humility, meekness and love toward others. Arrogance has no place in my spirit, for the beauty of Christ is seen and heard in my words, thoughts, and actions, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 4:1-2; 1 Corinthians 13:4-5 MSG; 1 John 2:3-5

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 8:14-26 & Numbers 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 21:40-22:1-10 & Psalm 44-45

신성으로 태어났습니다

신성으로 태어났습니다
Born Into Divinity

“그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)

성경은 당신이 거듭났을 때 그리스도 안으로 침례를 받았다고 말합니다. “무릇 그리스도 예수와 합하여 침례를 받은 우리는 그의 죽으심과 합하여 침례를 받은 줄을 알지 못하느냐”(롬 6:3) 갈라디아서 3:27은 말합니다. “누구든지 그리스도와 합하기 위하여 침례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라”
그러므로 거듭난 당신은 하나님의 영으로 말미암아 말씀으로 하나님 안에서, 신성으로 태어났습니다. 당신은 실제로 그리스도 안으로 들어왔습니다. 그래서 성경은 “누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라”고 말합니다. 그리스도 안에 있는 사람은 하나님의 생명과 본성으로 새롭게 태어났습니다.
당신의 인간 생명은 영생과 합쳐진 것이 아닙니다. 인간 생명은 영생으로 대체되었습니다. 이것이 성경이 가르치는 바입니다. 당신이 이것을 모른다면, 신성한 생명의 실재 안에서 결코 살 수 없습니다. 당신이 알고 있는 바가 경험을 활성화합니다. 그래서 요한일서 5:13에서 성령님은 사도 요한을 통해 이렇게 말씀하십니다. “내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라”
하나님은 당신이 자신 안에 그분의 생명이 있다는 것을 알기 원하십니다. 그 생명은 아픔, 질병, 연약함과 함께 살지 않습니다. 그 생명은 그것들을 파괴합니다. 당신 안에 있는 신성한 생명은 썩지 않고, 파괴되지 않고, 실패와 죽음에 무너지지 않습니다. 그러나 당신이 이를 알지 못한다면, 그리스도가 없는 사람들과 동일한 고통을 겪으며 평범한 사람처럼 살게 될 것입니다.
따라서 당신은 거듭난다는 것이 진정 무엇을 의미하는지 이해해야 합니다. 거듭난다는 것은 당신 안에 그리스도의 생명이 있다는 뜻입니다. 거듭난다는 것은 죽을 수밖에 없는 상태에서 불멸의 상태로, 인간의 상태에서 신성의 상태로 옮겨졌다는 뜻입니다. 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 그리스도 예수 안에 있는 영생에 대한 계시를 주시니 감사합니다. 나는 내 영 안에 하나님의 생명과 본성을 가지고 있다는 인식 가운데 행합니다. 이 생명은 나를 아픔, 질병, 어둠보다 우월하게 만듭니다. 나는 항상 승리하며 내 안에 있는 신성한 생명을 나타내며 살아갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 3:5-7, 요일 5:11-12, 롬 6:4, 요 1:12-13

1년 성경읽기
막 7:24-8:13, 민 1-2

2년 성경읽기
행 21:27-39, 시 42-43

BORN INTO DIVINITY

“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new” (2 Corinthians 5:17).

When you were born again, what the Bible says is that you were baptized into Christ: “Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?” (Romans 6:3). Galatians 3:27 says, “For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.”
So, being born again, you were born into God, into divinity, by the Word, through the Spirit of God. You were actually received into Christ. That’s why the Bible says, “If any man be in Christ, he is a new creature” (2 Corinthians 5:17); he’s born anew with the God-life and God-nature.
Your human life was not merged with eternal life; it was replaced by it. This is what the Bible teaches. And if you don’t know it, you’ll never live in the reality of the divine life. Your knowledge of it activates the experience. That’s why in 1 John 5:13, the Spirit, through the Apostle John, tells us, “These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life….”
God wants you to know that you have His life in you. That life doesn’t cohabit with sickness, disease, or infirmities; it destroys them. The divine life in you is incorruptible, indestructible, and impregnable to failure and death. But if you don’t know it, you’d live as a mere man, suffering the same afflictions as those without Christ.
That’s why you must understand what it truly means to be born again. It’s to have the pulsating life of Christ in you. It’s to be translated or transferred from mortality into immortality, from humanity into divinity. Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, thank you for the revelation of eternal life that I have in Christ Jesus. I walk in the consciousness that I have the life and nature of God in my spirit. This life makes me superior to sickness, disease and darkness. I live victoriously always, demonstrating the divine life in me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 3:5-7; 1 John 5:11-12; Romans 6:4; John 1:12-13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 7:24-8:1-13 & Numbers 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 21:27-39 & Psalm 42-43

영원히 승리합니다

영원히 승리합니다
Forever Victorious

“의인은 고난이 많으나 여호와께서 그의 모든 고난에서 건지시는도다”(시 34:19)

때로는 시련, 유혹, 어려운 날들이 있습니다. 예상치 못한 박해, 고난, 위기가 있을 수 있습니다. 그러나 성경은 말합니다. “그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라”(롬 8:37) 당신은 이미 문제들이 일어나기 전에 승리했습니다. 그러므로 동요하기를 거절하십시오. 믿음의 자세와 다스리는 태도를 유지하십시오.
주 예수님은 요한복음 16:33에서 “… 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라”고 말씀하셨습니다. 예수님이 세상을 이기셨을 때, 당신은 그분 안에 있었습니다. 이는 당신이 세상과 그 안에 있는 역경과 대적을 이겼다는 뜻입니다. 그러므로 오늘 당신이 직면하는 모든 도전은 “지나갔습니다.”
주 예수님은 체포되실 때 제자들에게 “이제는 너희 때요 어둠의 권세로다”(눅 22:53)라고 말씀하셨습니다. 그러나 그 순간은 일시적이었고 지나갔습니다. 십자가에 못 박히신 하나님의 아들이 무덤에서 나오셨고, 이제 그분은 영원히 다스리시며 우리를 영원한 승리의 행진으로 인도하십니다. 고린도후서 2:14은 말합니다. “항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고…” 할렐루야!
힘든 날이 찾아오면 스스로에게 질문하거나 “내가 실수했나? 왜 이런 일이 나에게 일어나는 거지?”라고 묻지 마십시오. 도전은 삶의 일부이지만 당신이 항상 승리하기 때문에 도전은 문제가 되지 않습니다. 삶의 환경이 그리스도 안에 있는 당신의 진정한 성품이나 정체성을 정의하지 않습니다. 성경은 말합니다. “무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 박해를 받으리라”(딤후 3:12)
그러나 야고보서 1:2은 우리에게 어떻게 반응해야 하는지 알려줍니다. “내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라” 왜 그렇습니까? 어떤 박해, 시험, 시련, 어려운 상황도 당신을 압도할 수 없기 때문입니다. 당신은 승리자로 태어났습니다. “네가 물 가운데로 지날 때에 내가 너와 함께 할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰하지 못할 것이며 네가 불 가운데로 지날 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니”(사 43:2)
그러므로 무슨 일이 일어나든지 모든 것이 당신의 선을 위해 합력하여 선을 이룬다는 사실을 확신하십시오. 당신 안에 계신 분이 세상에 있는 자보다 크십니다(요일 4:4). 모든 상황에서 승리는 항상 당신의 것임을 확신하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나를 강건케 하고 보호하는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 어떤 상황에서도 나는 믿음 안에 굳건히 서 있습니다. 하나님께서 나를 그리스도 안에서 승리자로 만드셨음을 알기 때문입니다. 나의 확신은 변함없는 하나님의 말씀과 내 안에서 역사하시는 성령님의 사랑과 능력에 있습니다. 나는 그리스도 안에서 영원히 승리한다는 것을 알기에 항상 기뻐합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 4:17-18, 요일 4:4, 시 91:1-7, 롬 8:35-37

1년 성경읽기
막 7:1-23, 레 26-27

2년 성경읽기
행 21:18-26, 시 40-41

FOREVER VICTORIOUS

“Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all” (Psalm 34:19).

Sometimes, in life, there’re trials, temptations and difficult days. There can be persecutions, hardships and crises that come unexpectedly. But the Bible says, “Nay, in all these things we are more than conquerors…” (Romans 8:37). You already conquered before the trouble came; therefore, refuse to be ruffled. Maintain your faith-posture and attitude of dominion.
The Lord Jesus said in John 16:33, “…In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.” When He overcame the world, you were in Him, which means you’ve overcome the world, the adversities therein, and the adversary himself. So, today, any challenge you face, “came to pass.”
The Lord Jesus told His disciples at His arrest, “This is your hour, and the power of darkness” (Luke 22:53). But that moment was temporary; it came to pass. Afterwards, the crucified Son of God was out of the grave, and now He reigns forever, leading us in perpetual a victory parade: 2 Corinthians 2:14 MSG, “In the Messiah, in Christ, God leads us from place to place in one perpetual victory parade…” Hallelujah!
When tough days come, don’t question yourself or ask, “Did I make a mistake? Why is this happening to me?” Challenges are part of life but they’re not a factor because you always win. The circumstances of your life don’t define your true character or identity in Christ. The Bible says, “Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution” (2 Timothy 3:12).
But in James 1:2, God tells us how to respond; He says, “My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations.” Why? It’s because no persecution, test, trial or challenging situation can overwhelm you. You were born a victor. The Bible says, “When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee” (Isaiah 43:2).
So, remain confident that no matter what happens, all things work together for your good. Greater is He that is in you than he that is in the world (1 John 4:4). Be certain that victory is yours always in every situation.

PRAYER
Dear Father, thank you for your Word that strengthens and preserves me. No matter the situation, I stand firm in faith, knowing that you’ve made me a victor in Christ. My confidence is in your unfailing Word, love and power of the Holy Spirit at work in me. I rejoice always, knowing that in Christ I’m forever triumphant, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 4:17-18; 1 John 4:4; Psalm 91:1-7; Romans 8:35-37

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 7:1-23 & Leviticus 26-27

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 21:18-26 & Psalm 40-41

당신은 몇 배 더 많은 은혜를 받을 수 있습니다

당신은 몇 배 더 많은 은혜를 받을 수 있습니다
You Can Have Grace Many Times More

“오직 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 은혜와 그를 아는 지식에서 자라 가라 영광이 이제와 영원한 날까지 그에게 있을지어다”(벧후 3:18)

성경은 우리에게 은혜 안에서 자라며 그리스도 예수 안에 있는 은혜를 활용하라고 말합니다. 작년에 받았던 은혜에 머물러 있지 마십시오. 그때는 그 은혜가 작동했지만, 더 많은 은혜가 있습니다! 하나님은 당신이 새로운 차원의 더 높은 은혜로 옮겨가기를 원하십니다. 당신은 은혜를 몇 배나 더 받을 수 있습니다! 당신은 “어떻게 그렇게 할 수 있습니까?”라고 물을 수도 있습니다. 하나님의 말씀은 우리에게 그 방법을 정확히 알려줍니다.
베드로후서 1:1-2은 말합니다. “… 하나님과 우리 주 예수를 앎으로 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을지어다” “은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을지어다(be multiplied)”라고 말한 것에 주목하십시오. 하나님의 지식과 우리 주 예수님을 아는 지식을 통해 은혜와 평강이 더해지는 것이 아니라 곱해집니다. 당신이 말씀을 통해 하나님을 더 많이 알수록 당신의 삶에 있는 그분의 은혜는 기하급수적으로 증가합니다.
당신의 삶에서 하나님의 은혜를 배가시키는 하나님의 지식은 “에피그노시스(epignosis)”(그리스어)입니다. 이는 온전하고 정확한 지식을 의미합니다. 당신과 그 지식의 대상을 하나로 만드는 지식입니다. 그 친밀한 계시 지식, 즉 그리스도에 대한 “에피그노시스”가 없다면 당신의 은혜는 정체되거나 적은 은혜에서 조금 더 많은 은혜로만 갈 수 있습니다. 그러나 주님을 더 알기 위해 말씀을 공부하고 묵상할 때, 은혜의 증가는 급격히 일어납니다.
바로 그때 당신은 자신의 능력이 증가했음을 깨닫게 됩니다. 당신의 영향력, 번영, 위대함이 계속해서 확장됩니다. 이것이 바로 하나님께서 우리에게 성경을 묵상하라고 말씀하신 이유입니다. “이것들을 묵상하고 전적으로 그것들에 몰두하여 네가 유익을 얻은 것이 모든 사람에게 나타나게 하라.”(딤전 4:15, 한글 흠정역)
“나타나다”라는 단어는 그리스어 “파네로스(Phaneros)”에서 유래되었으며, 널리 퍼져서 모든 사람이 분명히 알게 된다는 뜻입니다. 따라서 하나님의 은혜가 당신의 삶에서 배가될 때, 당신이 더 많은 일을 할 수 있는 능력이나 역량이 증가하는 것과 별개로, 당신의 번영, 영향력, 위대함, 영향력, 통치권의 범위가 멀리까지 뻗어 나가고 모든 사람이 분명히 알게 됩니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나에게 증가의 길을 보여주시니 감사합니다. 나는 주 예수 그리스도를 아는 지식과 은혜 안에서 자랍니다. 계시 지식을 통해 나의 은혜가 배가됩니다. 나는 더 높은 수준의 능력, 호의, 영향력 안에서 기능합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
약 4:6, 고후 9:8, 골 1:9-10

1년 성경읽기
막 6:30-56, 레 25

2년 성경읽기
행 21:10-17, 시 38-39

YOU CAN HAVE GRACE MANY TIMES MORE

“But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen” (2 Peter 3:18).

The Bible tells us to grow in grace, to take advantage of the grace that’s in Christ Jesus. Don’t stay in the grace you had last year. It worked then, but there’s more! God wants you to move to new and higher levels of grace. You can have grace many times more! You might ask, “How can I make this happen? The Word of God shows us exactly how.
2 Peter 1:1–2 says, “…Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord.” Notice that it says, “Grace and peace be multiplied unto you”; not added, but multiplied through the knowledge of God and of Jesus our Lord. The more you get to know God through the Word, the more His grace in your life multiplies exponentially.
The knowledge of God that multiplies His grace in your life is “epignosis” (Greek). It means full and exact knowledge; knowledge that unites you with its object. Without that intimate, revelation knowledge or “epignosis” of Christ, your grace could be stagnant or only go from little grace to a little more grace. But as you study and meditate on the Word to know the Lord more, the increase is sudden.
That’s when you realize that your abilities have increased. Your influence, prosperity and greatness keeps spreading. It’s part of the reasons He tells us to meditate on the Scriptures: “Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all” (1 Timothy 4:15).
The Word appear is from the Greek “Phaneros” and it means to spread abroad, to be distinctly known to all. So, when the grace of God is multiplied in your life, apart from the increased capacity or ability to do more, your prosperity, influence, greatness, impact and the extent of your dominion are far-reaching and unmistakably known to all. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for showing me the way of increase. I grow in grace and in the knowledge of the Lord Jesus Christ. My grace is multiplied through revelation knowledge. I function in higher levels of ability, favour and influence, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
James 4:6; 2 Corinthians 9:8 AMPC; Colossians 1:9-10

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 6:30-56 & Leviticus 25

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 21:10-17 & Psalm 38-39

당신의 정체성을 훈련하십시오

당신의 정체성을 훈련하십시오
Practice Who You Are

“단단한 음식은 장성한 자의 것이니 그들은 지각을 사용함으로 연단을 받아 선악을 분별하는 자들이니라”(히 5:14)

당신은 태어나자마자 걷기 시작하지 않았습니다. 당신의 뼈와 근육이 아직 발달하지 않았기 때문입니다. 아무도 체중을 지탱할 수 없는 작은 팔다리를 가진 당신을 세우려고 하지 않았을 것입니다. 하지만 당신이 더 강해지면서 부모님은 당신이 앉을 수 있도록 도와주셨을 것이고, 당신은 곧 스스로 앉을 수 있게 되었습니다.
얼마 지나지 않아 당신은 기어 다니기 시작했고, 마침내 도움 없이 설 수 있었습니다. 그런 다음 걷는 법을 배우기 시작했습니다. 그리고 걸으려고 시도하다가 비틀거리거나 넘어져도, 완벽하게 걸을 수 있을 때까지 도움과 지지를 받았고, 이제 당신은 걷는 것에 대해는 생각조차 하지 않고 걷습니다.
영적 성장도 이와 같습니다. “내가 진정 하나님의 자녀라면 어떻게 종종 일이 내가 원하는 대로 되지 않을 수 있습니까?”라고 말하지 마십시오. 당신의 정체성에 의문을 제기하지 마십시오. 당신은 하나님의 자녀입니다. 성령님께서 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀임을 증언하십니다(롬 8:16). 그러므로 이는 당신의 정체성에 관한 것이 아니라 훈련에 관한 것입니다.
당신은 의와 왕국의 길로 훈련되어야 합니다. 당신은 스스로 말씀 안에서 훈련해야 합니다. 말씀을 행해야 합니다. 그리스도인의 삶은 말씀을 행하는 삶입니다. 우리는 말씀을 행하는 자들입니다. 당신은 사랑을 행합니다. 당신은 믿음을 행합니다. 당신은 신성한 권세를 행합니다. 당신은 기쁨, 평안, 다스림을 행합니다. 이러한 것들을 자연스럽게 행할 수 있을 때까지 행합니다.
말씀을 행하는 것은 말씀을 실천하는 것입니다. 야고보서 1:22-25은 말합니다. “너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라 누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같아서 제 자신을 보고 가서 그 모습이 어떠했는지를 곧 잊어버리거니와 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라”
그러므로 계속 훈련하십시오. 계속해서 말씀을 적용하십시오. 당신의 정체성을 계속 훈련하십시오. 그러면 승리, 번영, 건강, 지혜 가운데 사는 것이 숨 쉬는 것만큼 자연스러워질 것입니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도
사랑하는 아버지, 나를 말씀과 성령으로 의의 길로 훈련시켜 주셔서 감사합니다. 나는 하나님의 진리 안에서 행하고 왕국의 관점에서 기능합니다. 내 믿음은 강해지고, 내 이해는 깊어지며, 말씀 안에서 그리고 말씀으로 살기 때문에 날마다 탁월함과 승리 가운데 삽니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
딤전 4:7-8, 빌 4:9, 히 5:12-14

1년 성경읽기
막 6:1-29, 레 24

2년 성경읽기
행 21:1-9, 시 37

PRACTISE WHO YOU ARE

“But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil” (Hebrews 5:14).

When you were a child, you didn’t immediately start walking the moment you were born. Your bones and muscles hadn’t yet developed. No one would have tried to make you stand on your tiny limbs that couldn’t yet carry your weight. But as you grew stronger, your parents began to help you sit up, and soon enough, you could sit on your own.
Before long, you started creeping, and eventually could stand unaided. Then you began learning to walk. And even when you stumbled and fell while attempting to walk, you were aided and supported until you could walk perfectly, and today you walk without even thinking about it.
That’s also how spiritual growth works. Don’t say, “If I were truly a child of God, how come sometimes things don’t work out as I desire? Your identity isn’t in question; you’re a child of God, alright. The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are the children of God (Romans 8:16). Therefore, it’s about your training, not your identity.
You’ve got to be trained in righteousness and in the ways of the Kingdom. You must exercise yourself in the Word. You must practice the Word. The Christian life is one of practice. We’re Word practitioners. You practice love. You practice faith. You practice your divine authority. You practice joy, peace, and dominion until you live them effortlessly.
Practising the Word is doing the Word: James 1:22-25, “But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.”
So, keep training yourself. Keep putting the Word to work. Keep practising who you are, and as a result, walking in victory, prosperity, health, and wisdom will be as natural to you as breathing. Glory to God!

PRAYER
Dear Father, thank you for training me through your Word and by your Spirit in the way of righteousness. I walk in your truth and function from the Kingdom’s perspective. My faith is strengthened, my understanding deepened, and I live every day in mastery and victory because I live in and by your Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Timothy 4:7-8; Philippians 4:9; Hebrews 5:12-14

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 6:1-29 & Leviticus 24

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 21:1-9 & Psalm 37

당신이 길입니다

당신이 길입니다
You Are The Way

“예수께서 이르시되 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라”(요 14:6)

많은 사람은 하나님께서 길이 없을 것 같은 곳에 길을 만드실 것이라고 말합니다. 이는 놀라운 격려입니다. 그러나 성경적으로는 옳지 않은 표현입니다. 특히 그리스도께서 당신을 어떤 존재로 만드셨는지 이해한다면 더욱 그렇습니다. 신약에서 하나님은 당신을 위해 “길을 만드시는” 분이 아닙니다. 오히려 그분은 당신을 길로 만드셨습니다.
주 예수님은 “내가 곧 길이요 진리요 생명이니”라고 말씀하셨습니다. 그분은 하나님께 가는 우리의 길이자 왕국의 축복, 즉 구원, 신성한 건강, 예수 그리스도의 죽으심, 장사되심, 부활하심이 우리를 위해 완성한 모든 축복의 길이셨습니다. 그분은 우리가 구원받았을 때 우리를 아버지께로 인도하셨습니다. 이제 우리가 그분 안에 있으므로, 우리는 모든 죄인에게 하나님께 가는 길입니다.
그래서 사도행전을 공부해 보면 교회를 “그 길”이라고 부르는 것을 볼 수 있습니다. 우리가 그 길이 되었습니다. 당신이 그 길이라면 왜 길을 찾고 있습니까? 더욱이 주 예수님은 “… 나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라”(요 8:12)고 말씀하셨습니다. 그분이 그러하심과 같이 당신도 이 세상에서 그러합니다. 우리 안에 문제가 해결되는 길이 있고, 어둠을 밝히는 길이 있습니다.
우리는 결코 어둠이나 혼란 속에서 걷지 않습니다. 우리는 결코 길을 잃지 않습니다. 무엇을 해야 할지 모른다면 성령 안에서 기도하십시오. 그러면 당신의 눈이 열리고 인도받게 될 것입니다. 성경은 “무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람은 곧 하나님의 아들이라”(롬 8:14)고 말합니다. 그러므로 신약의 빛을 통해 구약의 축복을 이해하지 않고서는 구약을 인용하지 마십시오. 신약이 구약을 대체했습니다(히 8:13). 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 그리스도와 하나가 되게 하시니 감사합니다. 그리스도는 길이요, 진리요, 생명이십니다. 나는 아버지의 말씀의 빛 가운데 살고 성령의 지혜 안에서 행합니다. 나는 절대 길을 잃거나 혼란스럽거나 불이익을 당하지 않습니다. 그리스도가 내 안에 계시고 내가 그분 안에 살아있기 때문입니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
요 14:6, 행 9:2, 행 22:4-5

1년 성경읽기
막 5:21-43, 레 22-23

2년 성경읽기
행 20:25-38, 시 35-36

YOU ARE THE WAY

“Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me” (John 14:6).

Many people say God will make a way where there seems to be no way. It’s a wonderful encouragement. But such expressions aren’t scripturally correct, especially when you understand who Christ has made you to be. In the New Testament, God isn’t “making a way” for you; rather, He’s made you the way.
The Lord Jesus said, “I am the way, the truth, and the life” (John 14:6). He was our way to God and the blessings of the Kingdom: deliverance, divine health, and every blessing that the death burial and resurrection of Jesus Christ consummated for us. He brought us to the Father in our salvation. Now that we’re in Him, we’re to every sinner, the way to God.
That’s why when you study the book of Acts, you’ll see that the church is called “The Way.” We have become the way. Why would you be looking for the way when you’re the way? Moreover the Lord Jesus said, “…I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life” (John 8:12). As He is, so are you in this world. Inside us is the way out of trouble, and the way that lights up the darkness.
We never walk in darkness or confusion; we never find ourselves out of the way. If you don’t know what to do, pray in the Holy Ghost and your eyes will be opened, and you will be led. The Bible says, “For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God” (Romans 8:14). So, don’t quote Old Testament blessings without understanding them through the light of the New Testament. The New has replaced the Old (Hebrews 8:13). Hallelujah!

CONFESSION
Dear Father, thank you for bringing me into oneness with Christ, the Way, the Truth, and the Life. I live in the light of your Word and walk in the wisdom of the Spirit. I am never lost, never confused, and never disadvantaged, for Christ is in me, and I am alive in Him. Glory to God!

FURTHER STUDY:
John 14:6 AMPC; Acts 9:2; Acts 22:4-5 NKJV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 5:21-43 & Leviticus 22-23

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 20:25-38 & Psalm 35-36

올바른 언어를 사용하십시오

올바른 언어를 사용하십시오
Use The Right Language

“네 말로 의롭다 함을 받고 네 말로 정죄함을 받으리라”(마 12:37)

말은 “실체”입니다. 말은 영적인 실체를 운반합니다. 하나님의 백성들은 잘못된 말을 하기 때문에 더 큰 축복을 빼앗기곤 합니다. 당신의 말은 당신이 이해한 것을 표현하는 것입니다. 당신의 말은 당신이 아는 바를 반영합니다. 슬프게도 많은 사람들이 환경의 잘못된 영향을 받아 한계 짓는 언어를 발전시켰습니다.
당신은 하나님의 자녀로서 바르게 말해야 합니다. 이는 단순한 긍정적인 생각이나 동기 부여를 위한 대화가 아닙니다. 진리를 말하는 것을 의미하며, 하나님의 말씀은 진리입니다(요 17:17). 당신이 하나님의 진리의 바른 말씀을 충분히 말한다면, 그 말씀은 당신의 영에 사고방식을 전달하고 그 사고방식과 일치하는 결과를 낼 것입니다.
사람을 만들고 망치는 것은 단순히 말 그 자체가 아닙니다. 그들이 형성하는 언어, 그들이 나타내는 사고방식입니다. 따라서 당신은 하나님의 말씀의 계시 지식에 따라 말해야 합니다. 예를 들어, 어떤 사람들은 “우리가 교회에서 예배를 시작할 때 하나님의 임재가 우리에게 임했습니다.”라고 말합니다. 영적으로 들리지만 틀린 말입니다.
당신이 예배할 때 하나님의 임재가 하늘로부터 내려오는 것이 아닙니다. 당신은 그분의 임재를 운반합니다. 당신은 그분의 성전이며, 하나님은 당신 안에 영원히 거하십니다. 그분은 왔다가 가시는 분이 아닙니다. 우리가 함께 예배할 때 그분의 임재가 나타나는 것이지, 받는 것이 아닙니다. 마찬가지로 “우리가 감사함으로 그분의 문에 들어가고 찬양으로 그분의 뜰에 들어갑니다”라고 말하지 마십시오. 그것은 구약 아래에 있던 다윗의 계시였습니다. 오늘날 우리는 그분의 임재 안에 있습니다. 우리는 그곳에 삽니다. 당신은 하나님의 임재에 들어갔다 나왔다 하지 않습니다. 당신은 그곳에 영원히 거합니다! 할렐루야. 당신의 신성한 본성과 일치하는 말을 하도록 자신을 훈련하십시오. 그리스도 안에 있는 당신이 누구인지에 대한 신약의 계시에 당신의 말을 일치시키십시오. 그러면 당신은 점점 더 증가하는 영광, 일관된 승리, 삶의 발전을 경험하게 될 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 내 영을 밝히는 하나님의 말씀의 계시에 감사드립니다. 내 말은 은혜와 능력으로 충만하여 내 안에서 승리, 탁월함, 영광을 만들어냅니다. 나는 항상 하나님의 진리와 일치하는 말을 하며, 내 말을 통해 하나님의 신성한 생각을 표현합니다. 나는 하나님의 말씀의 능력으로 계속해서 영광에서 영광으로 변화됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 18:21, 막 11:23, 약 3:2-5

1년 성경읽기
막 5:1-20, 레 19-21

2년 성경읽기
행 20:13-24, 시 33-34

USE THE RIGHT LANGUAGE

“For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned” (Matthew 12:37).

Words are “things”; they carry spiritual substance. Oftentimes, God’s people are robbed of greater blessings because they speak the wrong words. Your language is the expression of your understanding; it reflects what you know. And sadly, many have developed a language of limitation because they’ve been wrongly influenced by their environment.
As a child of God, you must speak right. This is beyond mere positive thinking or motivational communication. It means speaking truth, and the Word of God is truth (John 17:17). When you speak the right words of God’s truths long enough, they’ll communicate a mindset to your spirit and produce results that are consistent with that mindset.
It’s not merely the words themselves that make or mar; it’s the language they form, the system of thought they represent. That’s why you must speak in accordance with the revelation knowledge of God’s Word. For example, some would say, “Oh, when we started worshipping in church, the presence of God came down upon us.” It sounds spiritual, but it’s incorrect.
The presence of God doesn’t come down from heaven when you worship; you carry His presence. You’re His temple, and God lives in you permanently. He doesn’t come and go. When we come together in worship, His presence is manifested, not imported. Similarly, don’t say, “We enter into His gates with thanksgiving and into His courts with praise.” That was David’s revelation under the old covenant. Today, we’re in His presence; we live there. You don’t enter and exit God’s presence; you dwell there permanently! Hallelujah. Train yourself to use words consistent with your divine nature. Align your language with the New Testament revelation of who you are in Christ and you’d experience ever-increasing glory and consistent victory and progress in life.

PRAYER
Dear Father, thank you for the revelation of your Word that enlightens my spirit. My words are full of grace and power, producing in me victory, excellence, and glory. I speak always in line with your truth, expressing your divine thoughts through my words, and I’m continually transformed from glory to glory by the power of your Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Proverbs 18:21; Mark 11:23; James 3:2-5

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 5:1-20 & Leviticus 19-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 20:13-24 & Psalm 33-34

말씀으로 자신을 세우십시오

말씀으로 자신을 세우십시오
Build Yourself With The Word

“대저 그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한즉…”(잠 23:7)

당신이 어떤 사람인지, 어떤 생각을 하는지, 어떻게 행동하고 반응하는지 잠시 생각해 보십시오. 당신과 정확히 똑같이 생각하고 행동하고 반응하는 어떤 사람이 당신의 친구가 된다면, 당신은 그 사람을 좋아할 것 같습니까? 어떤 사람들은 그렇다고 대답할 수도 있고, 어떤 사람들은 망설일 수도 있습니다. 하지만 그렇든 아니든 요점은 명확합니다. 당신은 지금의 당신을 스스로 만들어 온 존재라는 것입니다.
지금 당신의 마음을 스쳐 지나가는 모든 생각은 당신이 어떤 사람이 되었는지 보여줍니다. 당신이 지난 몇 년 동안 꾸준히 듣고, 읽고, 본 것들이 당신의 생각과 가치관을 형성했고, 궁극적으로 당신이 어떤 사람이 되었는지를 결정했습니다. 당신은 자신이 만들어낸 대로 생각합니다. 당신은 스스로 만든 작품입니다.
성경은 생명이 안으로부터 나온다고 말합니다. 당신의 겉모습은 당신의 속사람이 어떤 지를 나타낼 뿐입니다. 그렇기 때문에 하나님은 우리의 생각을 재형성하고 우리의 영을 신성한 생각으로 채우기 위해 우리에게 그분의 말씀을 주십니다. 당신의 마음을 하나님의 말씀으로 채울 때, 당신은 그분의 영광, 지혜, 탁월함을 드러낼 것입니다.
그래서 성경은 “그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬송과 신령한 노래를 부르며 감사하는 마음으로 하나님을 찬양하고”(골 3:16)라고 말합니다. 그리고 사도행전 20:32은 말합니다. “지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라”

기도
사랑하는 아버지, 내 삶을 영광에서 영광으로 세우고, 훈련시키고, 변화시키는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 나의 생각, 말, 행동은 말씀과 일치하며, 내 삶에서 탁월함, 지혜, 아름다움을 만들어냅니다. 나는 하나님의 작품이며, 하나님의 영광과 선하심으로 충만하고, 어디에서나 하나님의 의를 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 12:2, 약 1:22-25, 잠 4:23

1년 성경읽기
막 4:21-41, 레 16-18

2년 성경읽기
행 20:1-12, 시 31-32

BUILD YOURSELF WITH THE WORD

“For as he thinketh in his heart, so is he” (Proverbs 23:7).

Take a moment to think about the kind of person you are, the thoughts you think, the way you act and respond. If someone else were exactly like you and given to you as a friend, would you like that person? Some might say yes; others might hesitate. But whether yes or no, the point is clear: you’re what you have made yourself to be.
Every thought going through your mind right now is a reflection of what you have become. Over the years, what you have consistently listened to, read, and watched has steadily moulded your thinking, your values, and ultimately, who you have become. You reason the way you do because of what you have made out of yourself. You’re your own handiwork.
The Scripture shows that life is from within. Who you are outwardly is only the expression of who you’ve become inwardly. That’s why God gives us His Word, to reshape our minds and fill our spirits with divine thoughts. When you fill your heart with God’s Word, you’ll unveil His glory, wisdom, and excellence.
That’s why the Bible says, “Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord” (Colossians 3:16). Then Acts 20:32 says, “And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.”

PRAYER
Dear Father, thank you for your Word that builds, trains, and transforms my life from glory to glory. My thoughts, words, and actions are aligned with your Word, producing excellence, wisdom, and beauty in my life. I’m your workmanship, full of your glory and goodness, manifesting your righteousness everywhere in every place, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 12:2; James 1:22-25; Proverbs 4:23

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 4:21-41 & Leviticus 16-18

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 20:1-12 & Psalm 31-32

성령님과의 지속적인 교제

성령님과의 지속적인 교제
Continual Fellowship With The Spirit

“육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라”(롬 8:6)

사람들은 끊임없이 자신의 생각을 따라 살기 때문에 성령님과 참된 교제를 나누는 데 어려움을 겪습니다. 그들은 육신의 자녀이며, 세상적인 의식에 사로잡혀 있고, 세상적인 생각으로 가득 차 있으며, 자연적인 사고에 의해 움직입니다. 그러나 성경은 “육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라”고 말합니다.
당신에 대해 변함없이 지속되어야 하는 것이 있다면 그것은 성령님과의 영원한 교제 안에 거하고, 그분을 인식하고, 그분과 대화하고, 그분과 날마다 동행하는 것입니다. 고린도후서 13:13은 말합니다. “주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을지어다”
항상 주님께 말하십시오. 무언가 필요할 때만 기도하지 마십시오. 대신 당신의 영과 하나님의 영 사이의 지속적인 사랑의 교제를 유지하십시오. 그 교제가 하나님께서 원하시는 것입니다. 그 교제를 지속하십시오. 고린도전서 1:9은 말합니다. “너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주와 더불어 교제하게 하시는 하나님은 미쁘시도다” 교제는 소통, 친교, 같은 잔을 나누는 것입니다.
창세기부터 요한계시록까지, 우리는 하나님께서 말씀하신다는 것을 발견할 수 있습니다. 하나님은 말씀으로 창조하셨습니다. 하나님은 아담, 노아, 아브라함, 모세, 선지자들에게 말씀하셨고, 그분의 아들 예수 그리스도를 통해 말씀하셨습니다. 오늘날에도 하나님의 말씀과 성령님을 통해 여전히 말씀하고 계십니다. 그러므로 듣는 법을 배우고 참된 교제 가운데 하나님께 응답하십시오. 이것이 성령 안에서 사는 삶입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 하나님과의 신성한 교제 안으로 인도해 주셔서 감사합니다. 나는 내 안에 있는 하나님의 임재를 인식하고 있으며, 항상 하나님과 교제할 수 있는 특권과 축복을 기뻐합니다. 그 교제를 통해 나는 그리스도 안에 있는 더 높은 삶을 살고 나의 목적을 성취하도록 인도되고, 강건해지고, 영감을 받습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요일 1:3, 요 16:13-15, 살전 5:17

1년 성경읽기
막 4:1-20, 레 15

2년 성경읽기
행 19:30-41, 시 29-30

CONTINUAL FELLOWSHIP WITH THE SPIRIT

“For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace” (Romans 8:6).

Oftentimes, people struggle to have true fellowship with the Holy Spirit because they’re constantly living from their minds. They’re children of the flesh, occupied with earthly consciousness, filled with worldly considerations, and driven by natural contemplations. Yet, the Bible says, “to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.”
If there’s anything that should be constant about you, it’s living in perpetual fellowship with the Holy Spirit, recognising His person, talking with Him, and walking with Him daily. 2 Corinthians 13:14 says, “The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen.”
Talk to the Lord always. Don’t pray only when you need something; instead, maintain that ongoing communion of love between your spirit and His. That fellowship is what He desires. Keep it alive. 1 Corinthians 1:9 says, “God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.” Fellowship is communication, communion, a drinking together.
From Genesis to Revelation, we find that God talks. He spoke creation into being. He talked to Adam, to Noah, to Abraham, to Moses, to the prophets, and through His Son, Jesus Christ. Even today, through His Word and the Holy Spirit, He’s still talking. So, learn to listen and talk back to Him in true fellowship. That’s life in the Spirit. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for bringing me into divine fellowship with you. I’m conscious of your presence in me, and rejoice at the privilege and blessing to commune with you always. Through that fellowship, I’m guided, strengthened, and inspired to live the higher life in Christ and fulfil my purpose, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 John 1:3; John 16:13-15; 1 Thessalonians 5:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 4:1-20 & Leviticus 15

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Acts 19:30-41 & Psalm 29-30