성령님은 모든 세부사항을 아십니다

성령님은 모든 세부사항을 아십니다
He Knows The Details

“이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라” (롬 8:26)

삶은 선택으로 가득 차 있습니다. 어떤 선택은 단순하지만, 어떤 선택은 인생을 바꿉니다. 때때로 당신은 갈림길에 서서 무엇을 해야 할지 모르는 자신을 발견할 수도 있습니다. 당신에게 기회가 열려 있고, 당신은 그 기회를 잡아야 할지 고민하고 있습니다. 앞으로 나아가기 위한 최고의 선택은 무엇입니까? 좋은 소식은 성령님께서 모든 것을 아신다는 것입니다! 그분께 여쭤보십시오. 그분은 당신이 필요로 하는 완벽한 인도를 주실 것입니다.
오늘의 본문 구절에 인용된 로마서 8:26에 나오는 바울의 아름답고 영감 어린 말을 다시 한번 생각해 보십시오. 모든 것을 아시고 하나님의 뜻과 아버지의 마음을 아시는 성령님께서 우리를 위해 중보하십니다. 성령님은 밖에서 중보하시는 것이 아니라 우리 안에서 중보하십니다. 그분은 당신 안에서 그리고 당신을 통해 기도하시며, 당신이 무엇을 위해 기도해야 하는지 또는 어떻게 기도해야 하는지 모를 때 당신을 도우십니다.
당신은 상황, 사람, 심지어 자신의 미래에 대해 모르는 것이 너무 많습니다. 그러나 성령님은 모든 세부 사항을 알고 이해하십니다. 그분은 당신의 삶에 관한 것들, 인간의 지각을 초월한 것들을 아시고, 그에 따라 당신을 위해 중보하십니다. 당신이 무엇을 필요로 하는지 정확히 알고 신성한 정확성으로 당신을 대신하여 기도하는 누군가가 있다고 상상해 보십시오. 그것이 바로 성령님의 사역입니다!
하지만 여기 중요한 점이 있습니다. 당신이 성령 안에서 기도하지 않는다면, 이 신성한 도움을 경험하지 못할 것입니다. 당신은 그저 앉아서 한숨을 쉬며 삶이 흘러가길 기다릴 수 없습니다. 다리를 꼬고 앉아 있거나, 자리를 옮기거나, 심지어 눈물을 흘리는 것만으로는 아무것도 바뀌지 않습니다! 어떤 사람은 “사랑하는 아버지, 제 상황은 절망적입니다. 제발 저를 불쌍히 여겨주세요.”라고 기도할 수도 있습니다. 주님은 이미 당신을 불쌍히 여기셨습니다. 그래서 그분은 예수님을 보내셨고, 당신에게 성령님을 주셨습니다!
성경이 말하는 바를 보십시오. “너희가 전에는 백성이 아니더니 이제는 하나님의 백성이요 전에는 긍휼을 얻지 못하였더니 이제는 긍휼을 얻은 자니라”(벧전 2:10) 보셨습니까? 하나님께서는 당신의 성공을 위해 필요한 모든 일을 이미 다 하셨습니다. 이제 당신 안에 계신 중보자를 통해 그 모든 것을 누리겠습니까?
영 안에서 기도할 때, 당신은 하나님의 완전한 계획과 일치하게 됩니다. 혼란 대신 명확성을 얻습니다. 불확실성 속에서 고군분투하는 대신 신성한 정확성 안에서 행합니다. 지금 당장 시간을 내어 영 안에서 기도하십시오. 방언으로 기도하며 당신 안에 있는 성령을 일으키십시오. 하나님께 영광 드립니다!

고백
사랑하는 아버지, 내가 효과적이고 정확하게 기도할 수 있도록 도우시는 성령님의 중보 사역에 감사드립니다. 나는 결코 무기력하거나 혼란스럽지 않습니다. 성령님께서 모든 일에서 나를 인도하시기 때문입니다. 나는 신성한 지혜와 초자연적인 능력으로 기능하며, 내 삶과 환경에 변화를 일으킵니다. 나는 하나님의 공급의 충만함 가운데 행하며 날마다 승리하며 살아갑니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 14:2, 유 1:20, 슥 4:6

1년 성경읽기
요 15:18-16:1-16, 대상 5-6

2년 성경읽기
막 14:22-31, 민 34

HE KNOWS THE DETAILS

“Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered” (Romans 8:26 NKJV).

Life is full of decisions—some simple, others life-changing. At times, you may find yourself at a crossroads, unsure of what to do. There’s an opportunity open to you, and you’re wondering, should I take it? What’s the best step forward? The good news is this: the Holy Spirit knows the details! Consult with Him and He’ll give you the perfect guidance you need.
Ponder again Paul’s beautiful and inspired words in Romans 8:26 as quoted in the theme verse. The Holy Spirit, knowing all things, knowing the will of God and the mind of the Father, makes intercession for us—not from outside but from within. He prays in you and through you, helping you when you don’t know what to pray for or how to pray.
There’s so much you don’t know about situations, people, and even about your own future. But the Holy Spirit knows and understands the fine details; things about your life, the things beyond human perception, and He intercedes for you accordingly. Imagine having someone who knows exactly what you need and praying in your behalf with divine accuracy. That’s the ministry of the Holy Spirit!
But here’s the key: if you don’t pray in the Spirit, you won’t experience this divine help. You can’t just sit around, sighing and waiting for life to happen; crossing your legs, shifting in your seat, or even shedding tears; that won’t change anything! Someone might even pray, “Dear Father, my case is dire, please pity me.” The Lord has already pitied you—that’s why He sent Jesus and gave you the Holy Spirit!
Look at what the Bible says: “Once you were not a people [at all], but now you are God’s people; once you were unpitied, but now you are pitied and have received mercy” (1 Peter 2:10 AMPC). Did you see that? He’s done everything necessary for your success. The question is, will you take advantage of it now that you have the Intercessor within you?
When you pray in the Spirit, you align yourself with God’s perfect plan. Instead of confusion, you receive clarity. Instead of struggling in uncertainty, you walk in divine precision. Even now, take some time to pray in the Spirit; speak in tongues and stir up the Spirit within you. Glory to God!

PRAYER
Dear Father, thank you for the intercessory ministry of the Holy Spirit, who enables me to pray effectively and accurately. I am never helpless or confused because the Holy Spirit guides me in all things. I function with divine wisdom and supernatural ability, effecting changes in my life and circumstances. I walk in the fullness of your provision and live triumphantly every day, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 14:2; Jude 1:20; Zechariah 4:6

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 15:18-16:1-16 & 1 Chronicles 5-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 14:22-31 & Numbers 34

신성한 능력으로 무장하고 입었습니다

신성한 능력으로 무장하고 입었습니다
Equipped And Endued With Divine Ability

“오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라” (행 1:8)

성령님이 당신에게 임하시는 것과 당신 안에 거하시는 것은 차이가 있습니다. 사도행전 2장에 나오는 오순절부터 성령님이 임하신 이유는 그들 안에 거처를 삼으시기 위함이었습니다. 그리고 이것이 우리에게 일어난 일입니다. 구약에서 성령님은 특정한 시기에 특정한 목적을 성취할 수 있도록 사람들에게 임하셨습니다.
엘리사벳을 포함한 여러 사람이 이 일을 경험했습니다. 성령님이 임하시자 그녀는 성령으로 충만해졌습니다. “엘리사벳이 마리아의 무난함을 들으매 아이가 복중에서 뛰노는지라 엘리사벳이 성령의 충만함을 받아”(눅 1:41) 성령님은 삼손에게도 임하셔서 그가 위대한 일을 할 수 있도록 힘을 주셨지만, 삼손은 성령으로 충만하지 않았습니다. “여호와의 영이 삼손에게 갑자기 임하시니 삼손이 손에 아무 것도 없이 그 사자를 염소 새끼를 찢음 같이 찢었으나…”(삿 14:6)
이제 성령을 받은 당신은 특별한 일들을 성취할 수 있는 능력을 받았습니다. 성경은 “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고…”(행 1:8) 라고 선포합니다. 여기서 권능은 그리스어 “두나미스(dunamis)”에서 유래되었으며, 이는 변화를 일으키는 역동적인 능력을 의미합니다.
이 말의 중요성을 생각해 보십시오. 하나님은 당신이 변화를 일으킬 수 있는 능력을 받았다고 말씀하십니다. 그렇다면 왜 당신은 바람직하지 않은 상황에 머물면서 하나님께 개입해 달라고 울며 애원해야 합니까? 아닙니다! 당신은 그 상황을 바꿀 수 있습니다. 그러므로 앞으로 나아가 변화를 일으키십시오.
사도들은 성령을 받은 후 그분의 내주하시는 임재의 실재 안에 살았습니다. 그들 모두 초자연적인 일들을 행했습니다. 그분께서 당신에게 주신 생명도 동일합니다. 성령으로 충만해진 당신은 변화를 일으키고 날마다 초자연적인 일들을 행할 수 있는 신성한 능력을 받았습니다.

기도
사랑하는 아버지, 나를 성령으로 충만케 하시고 내 세상에 변화를 일으키는 신성한 능력을 주시니 감사합니다. 나는 내 안에 거하시는 하나님의 임재를 의식하며 당신의 지혜, 능력, 영광을 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
눅 24:49, 행 2:8, 엡 3:14-16

1년 성경읽기
요 15:1-17, 대상 3-4

2년 성경읽기
막 14:12-21, 민 33

EQUIPPED AND ENDUED WITH DIVINE ABILITY

“But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth” (Acts 1:8).

There’s a difference between the Holy Spirit coming upon you and the Holy Spirit dwelling in you. From the day of Pentecost in Acts chapter 2, the reason for the Holy Spirit coming upon anyone was to take up residence within them. And that’s what has happened with us. In the Old Testament, He came upon people to enable them to fulfil a specific purpose for a particular time.
Various individuals experienced this, including Elizabeth, upon whom the Holy Spirit came, and she was filled with the Holy Ghost: “And it came to pass, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Ghost” (Luke 1:41). The Holy Spirit also came upon Samson, empowering him to accomplish mighty feats, but he was not filled with the Holy Ghost: “And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid; and he had nothing in his hand” (Judges 14:6).
Now, as one who has received the Holy Spirit, you have been endowed with power to accomplish extraordinary things. The Bible declares, “But ye shall receive power…” (Acts 1:8). The word power here is from the Greek “dunamis,” meaning the dynamic ability to cause changes.
Consider the significance of this: God says you have received the ability to effect changes. Why then should you remain in an undesirable situation, crying and pleading with God to intervene? No! You can change it. So, go ahead and effect a change.
After receiving the Holy Spirit, the apostles lived in the reality of His indwelling presence. Each one of them operated in the supernatural. That’s the same life He’s given you. Being filled with the Holy Spirit, you’ve been endued and equipped with divine ability to effect changes and walk in the supernatural every day.

PRAYER
Dear Father, thank you for filling me with the Holy Spirit and empowering me with divine ability to effect changes in my world. I walk in the consciousness of your indwelling presence, manifesting your wisdom, power, and glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Luke 24:49; Acts 2:8 AMPC; Ephesians 3:14-16 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 15:1-17 & 1 Chronicles 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 14:12-21 & Numbers 33

기독교: 신성한 관계

기독교: 신성한 관계
Christianity: A Divine Relationship

“너희가 성경에서 영생을 얻는 줄 생각하고 성경을 연구하거니와 이 성경이 곧 내게 대하여 증언하는 것이니라” (요 5:39)

그리스도인의 삶은 단순히 예배를 드리거나 성경을 소설처럼 배우는 것이 아닙니다. 그리스도인의 삶은 하루 24시간, 주 7일 살아가는 우리에게 주어진 삶입니다. 신성한 생명입니다. 하나님의 생명과 본성이 사람의 영에 부어졌습니다.
많은 사람들이 기독교가 무엇인지, 그리스도인이 진정 누구인지에 대한 하나님의 말씀에 있는 근본적인 진리를 접하지 못한 채 살아갑니다. 그들이 성경을 공부하지 않기 때문입니다. 그러나 예수님은 우리에게 성경을 연구하라고 명령하셨습니다.
우리에게 발견할 귀중한 보물이 없었다면 하나님은 우리에게 성경을 공부하고 찾으라고 지시하지 않으셨을 것입니다. 또한 바울은 우리에게 말씀을 읽기만 하지 말고 공부하라고 권면했습니다. 공부하지 않으면 접근할 수 없는 깊은 계시가 있기 때문입니다. 성경을 공부하다 보면 그리스도인으로서 우리가 하나님과 실제적이고 살아있는 관계를 맺고 있음을 발견하게 될 것입니다. 그것은 종교가 아닙니다!
기도, 헌금, 성경 공부, 교제 모임 등 모든 외적인 행동이 기독교를 정의하지 않습니다. 참된 기독교는 하나님과의 실제 관계이며, 그분으로부터 태어나 그분의 신성한 본성을 받는 것입니다. 이는 특정 시점에 발생하는 확실한 경험입니다.
사람은 거듭남이 언제 일어났는지 불확실할 수 없습니다. 이는 살아 계신 하나님과의 의식적이고 변혁적인 만남이기 때문입니다. 이 만남이 없다면 모든 외적인 행동은 공허합니다. 그러나 당신이 주님과 이 중요한 관계 안에 있을 때, 모든 경배와 헌신은 엄청난 능력을 발휘하고 영원한 의미를 갖습니다.

기도
사랑하는 아버지, 나를 하나님과 실제적이고, 진짜이고, 구체적이고, 살아있는 관계로 인도해 주셔서 감사합니다. 나는 하나님으로부터 태어났고, 하나님의 영으로 충만하며, 하나님과의 하나됨의 실재 안에서 매일 걷고, 나의 신성한 본성을 인식하고, 나의 세상에 하나님의 사랑, 지혜, 능력을 나타냅니다. 이 진리를 알고 진리 안에 살 수 있는 특권에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 5:17, 골 1:26-27, 요일 5:11-12, 벧후 1:4

1년 성경읽기
요 14:15-31, 대상 1-2

2년 성경읽기
막 14:1-11, 민 32

CHRISTIANITY: A DIVINE RELATIONSHIP

“Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me” (John 5:39).

The Christian life is not merely about worshipping or learning the Bible as a storybook. It is a life given to us to live, twenty-four hours a day, seven days a week; it’s a divine life. It is the very life and nature of God imparted into the human spirit.
Many go through life without ever encountering the fundamental truths in the Word of God of what Christianity is and who the Christian really is. That’s because they don’t study their Bibles. Yet, Jesus commanded us to search the Scriptures.
He wouldn’t have instructed us to study and search the scriptures if there weren’t valuable treasures for us to discover. Paul also exhorted us to study, not just read, the Word, for there’re depths of revelation that can’t be accessed without study. In studying the Scriptures you’d discover that as Christians, we have a real and living relationship with God. That’s no religion!
All our outward actions, such as praying, giving offerings, studying the Bible, and gathering in fellowships are not what define Christianity. True Christianity is the actual relationship with God, where one is born of Him, receiving His divine nature. This is a definite experience that occurs at a particular moment in time.
One cannot be uncertain about when it happened, for it’s a conscious and transformative encounter with the living God, without which all the outward actions are empty. But when you’re in this vital relationship with the Lord, each act of worship and devotion releases tremendous power and holds eternal significance.

PRAYER
Dear Father, thank you for bringing me into an actual, real, tangible, and living relationship with you. I am born of you, filled with your Spirit, and I walk daily in the reality of my oneness with you, conscious of my divine nature, and manifesting your love, wisdom, and power to my world. Thank you for the privilege of knowing and living in this truth, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 5:17; Colossians 1:26-27; 1 John 5:11-12; 2 Peter 1:4 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 14:15-31 & 1 Chronicles 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 14:1-11 & Numbers 32

완전하고 성숙한

완전하고 성숙한
Perfect And Full-grown

“그리스도 예수의 종인 너희에게서 온 에바브라가 너희에게 문안하느니라 그가 항상 너희를 위하여 애써 기도하여 너희로 하나님의 모든 뜻 가운데서 완전하고 확신 있게 서기를 구하나니” (골 4:12)

오늘의 본문 구절에서 사도 바울은 우리가 영적으로 성숙하기를 바라는 하나님의 갈망을 강조합니다. 그리스도의 종 에바브라는 골로새에 있는 그리스도인들을 위해 열렬히 기도하며 주님께 그들이 하나님의 뜻 안에서 완전하고 온전하게 지켜지기를 구했습니다. 이 기도는 하나님의 자녀들을 향한 하나님의 비전을 보여줍니다. 하나님은 우리가 완전히 성숙하고, 온전하고, 그분의 뜻 안에서 완전히 세워지기를 원하십니다.
이 문맥에서 “온전한”(텔레이오스)과 “완전한”(플레로오)은 동의어이며, 성경에서는 성숙하거나 성장한 상태를 나타낼 때 자주 혼용되어 사용됩니다. 이 단어들은 영적으로 성숙한 상태, 즉 완전히 성장한 그리스도인이 된 상태를 의미합니다.
이 땅의 부모가 자녀가 책임감 있는 어른으로 자라 사회에 변화를 일으킬 수 있기를 바라는 것처럼, 하나님도 그분의 자녀들이 영적으로 성장하기를 원하십니다. 그분은 우리가 영적인 아기로 남아서 모든 일에 다른 사람에게 의존하기를 원하지 않으십니다. 그분은 오히려 말씀을 통해 우리를 양육하시고, 훈련하시고, 우리가 다른 사람들에게 영향력을 미치고 도움을 줄 수 있는 성숙한 그리스도인이 되도록 키우십니다.
디모데후서 3:17은 말합니다. “이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라” 그리스도 안에서의 성숙은 말씀에 뿌리를 내리고, 하나님의 뜻을 분별할 수 있으며, 그분의 목적을 수행할 수 있도록 완전히 준비된 수준에 도달하는 것을 의미합니다. 야고보서 1:4은 말합니다. “인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라”
바로 이것이 하나님의 자녀들을 향한 하나님의 뜻이자 갈망입니다. 에베소서 4:13은 말합니다. “우리가 다 하나님의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르리니” 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 내가 영적으로 성장하도록 인도하고 양육하는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 나는 하나님의 성령님께 나를 내어드리고 하나님의 훈련을 받아들입니다. 이는 내가 완전하고 모든 지혜와 영적인 이해 안에서 하나님의 뜻에 대한 정확한 지식으로 충만하기를 바라는 하나님의 뜻임을 알기 때문입니다. 나는 내 삶을 향한 하나님의 목적을 책망받을 것이 없이 성취합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
딤후 3:16-17, 약 1:4, 엡 4:11-13

1년 성경읽기
요 13:31-14:1-14, 왕하 23-25

2년 성경읽기
막 13:24-37, 민 31

PERFECT AND FULL-GROWN

“Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God” (Colossians 4:12).

The Apostle Paul in the verse above highlights God’s desire for us to grow into spiritual maturity. Epaphras, a servant of Christ, prayed fervently for the Christians in Colossae, asking the Lord to keep them perfect and complete in all the will of God. This prayer reflects God’s vision for His children; He wants us to be fully mature, complete, and fully established in His will.
The words “perfect” (teleios) and “complete” (pleroo) in this context are synonymous and often used interchangeably in the Scriptures to specifically refer to being full-grown or mature. They denote a state of spiritual maturity where one becomes a full-grown Christian.
Just as earthly parents raise their children with the hope that they grow up to become responsible adults, capable of making a difference in society, God also desires His children to grow spiritually. He doesn’t want us to remain as spiritual infants, reliant on others for everything. Instead, He nurtures us through His Word, trains us, and raises us to become mature Christians who can influence and help others.
2 Timothy 3:17 says, “That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.” Maturity in Christ means reaching a level where you are grounded in the Word, able to discern God’s will, and fully equipped to carry out His purposes. James 1:4 says, “But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.”
This is God’s will and desire for His children. Ephesians 4:13 (AMPC) says, “Until we all attain oneness in the faith and in the comprehension of the Son of God, that we might arrive at really mature manhood—the completeness of personality which is nothing less than the standard height of Christ’s own perfection.” Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, thank you for your Word that guides and nurtures me to grow spiritually. I yield to your Spirit and embrace your training, knowing it’s your will for me to be perfect and filled with the exact knowledge of your will in all wisdom and spiritual understanding. I fulfil your purpose for my life without reproach, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Timothy 3:16-17 AMPC; James 1:4 NIV; Ephesians 4:11-13 NKJV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 13:31-14:1-14 & 2 Kings 23-25

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 13:24-37 & Numbers 31

말과 행동

말과 행동
Words And Action

“이는 우리 복음이 너희에게 말로만 이른 것이 아니라 또한 능력과 성령과 큰 확신으로 된 것임이라 우리가 너희 가운데서 너희를 위하여 어떤 사람이 된 것은 너희가 아는 바와 같으니라” (살전 1:5)

우리는 말의 중요성과 능력에 대해 가르치지만, 말과 행동이 함께 간다는 것을 알고 있습니까? 예를 들어, 우리의 헌신을 온전히 표현하기 위해서는 말만으로는 충분하지 않습니다. 특히 하나님을 찬양하고 경배할 때 그렇습니다.
성경의 많은 구절에서 하나님께서 우리에게 말과 행동이 함께 가는 우선순위를 주신 것을 볼 수 있습니다. 예를 들어, 창세기 2:7은 말합니다. “여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 되니라.” 하나님은 사람을 창조하실 때 말씀만 사용하지 않으셨습니다.
또한 사도 요한은 사랑 안에서 행하라는 권면을 하며, 말로만이 아닌 행동으로 사랑을 나타내는 것의 중요성을 강조합니다. “자녀들아 우리가 말과 혀로만 사랑하지 말고 행함과 진실함으로 하자”(요일 3:18) 성경은 말에 행동이 반드시 동반되어야 함을 강조합니다. 주님께 감사를 표현할 때도 우리는 그분께 감사와 경배를 말로 표현하지만, 동시에 우리의 예배와 감사를 나타내기 위해 헌금을 드려야 합니다.
따라서 성경 전체에 걸쳐 공통적으로 나타나는 주제는 우리의 행위가 우리의 말과 함께해야 우리의 예배와 믿음이 온전해진다는 것입니다. 오늘의 본문 구절에서 읽었듯이 데살로니가전서 1:5은 복음이 데살로니가의 그리스도인들에게 말로만 전해진 것이 아니라 능력과 성령으로 전해졌다고 말합니다. 우리의 설교는 성령의 능력과 함께해야 합니다.
야고보서 1:21-25에서도 말씀을 행하는 자가 축복을 받는 자이며, 단순히 듣는 자가 축복을 받는 것이 아님을 알 수 있습니다. 주님은 마태복음 15:8-9에서 입술로만 경배하는 자들에 대해 말씀하시며, 진정한 경배에 동반되어야 할 진실함이 결여된 경배를 보여주십니다. “이 백성이 입술로는 나를 존경하되 마음은 내게서 멀도다 사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하도다 하였느니라.”
행동이 동반되지 않는 말만으로는 주님에 대한 우리의 헌신을 표현하기에 충분하지 않습니다. 이는 또한 행위나 행동이 없는 믿음에 대해 성경이 말하는 바를 떠올리게 합니다. 행함이 없는 믿음은 죽은 것입니다. “영혼 없는 몸이 죽은 것 같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라”(약 2:26)

기도
사랑하는 아버지, 나는 하나님의 말씀에 일치하여 살며, 나의 말과 행동, 헌금과 헌물을 통해 사랑과 감사와 경배를 표현합니다. 나는 성령의 능력으로 영과 진리로 하나님을 경배합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
살전 1:5, 약 1:21-25, 요일 3:18

1년 성경읽기
요 13:1-30, 왕하 20-22

2년 성경읽기
막 13:12-23, 민 30

WORDS AND ACTION

“For our gospel came not unto you in word only, but also in power and in the Holy Ghost…” (1 Thessalonians 1:5).

We teach about the importance and the power of words, but did you know that words and actions go together? For example, words alone are not enough for us to express the full measure of our devotion, especially in our praise and worship of God.
In many contexts in Scriptures, we see how God gave us the precedence of words and actions going together. For example, Genesis 2:7 tells us, “And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.” He didn’t use words only in creating man.
Also, in his admonition about walking in love, the apostle John emphasizes the importance of demonstrating love through actions rather than merely through words: “My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth” (1 John 3:18). The Bible underscores the necessity of action to complement words. Even in expressing our thanksgiving to the Lord, we voice our appreciation and adoration of Him, but we’re also required to bring an offering to Him as a demonstration of our worship and gratitude.
Thus it’s a common thread throughout Scripture: our deeds must accompany our words to make our worship and faith complete. In 1 Thessalonians 1:5, as read in the theme verse, we see that the Gospel didn’t come to the Christians in Thessalonica in word only, but in power and in the Holy Ghost. Our preaching must be accompanied by the power of the Holy Spirit.
Similarly, in James 1:21-25, we are enlightened that it’s the doer of the Word that is blessed, not the mere hearer. In Matthew 15:8-9, the Lord speaks against those whose worship consists of mere words, showing that such worship lacks the sincerity that should accompany true praise: “This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.”
Words alone, without corresponding action, are insufficient in expressing our devotion to the Lord. It also reminds of what the Bible says about faith without works or corresponding action—it’s dead: “For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also” (James 2:26).

PRAYER
Dear Father, I live in alignment with your Word as I express my love, gratitude and worship through my words and actions, through my offerings and different oblations. I honour you fully, empowered by the Holy Spirit to worship you in spirit and in truth, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Thessalonians 1:5 NIV; James 1:21-25; 1 John 3:18 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 13:1-30 & 2 Kings 20-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 13:12-23 & Numbers 30

다음 단계로 이동하십시오

다음 단계로 이동하십시오
Change Levels

“너희 소송을 제기하라고 여호와께서 말씀하시느니라 너희 강한 논거를 가져오라 하고 야곱의 왕이 말씀하시느니라” (사 41:21)

당신은 수준을 바꿔야 한다는 것을 깨달은 적이 있습니까? 당신은 자신의 삶을 돌아보며 “나는 이 단계에 너무 오래 머물렀어. 이제는 올라갈 때야!”라고 말했을 것입니다. 당신은 항상 성장과 발전을 갈망해야 하기 때문에 이는 중요합니다! 그리스도 안에 있는 우리의 삶은 위로, 앞으로 향합니다. 우리의 삶은 믿음에서 믿음으로, 은혜에서 은혜로, 영광에서 영광으로 나아갑니다.
저는 매 단계마다 제 삶에 대한 분명한 목표를 세웁니다. 저는 시기에 따라 무엇을 성취할지 결정합니다. 그리고 놀라운 점은 제가 항상 일정보다 앞서 목표를 달성한다는 것입니다! 이것은 저에게 중요한 교훈을 가르쳐 주었습니다. 목표를 세우는 것은 효과가 있습니다! 하지만 결과를 나타나는데 목표를 세우는 것보다 더 중요한 것은 행동하는 것입니다.
어떤 사람들은 하나님께서 그들이 아무것도 하지 않아도 개입하셔서 그들의 상황을 바꾸어 주시기를 기다립니다. 그러나 그것이 작동하는 방식이 아닙니다. 하나님께서 하시는 일이 있고, 당신이 반드시 해야 하는 일이 있습니다. 농부를 생각해 보십시오. 농부는 땅을 갈고, 씨를 심고, 물을 줍니다. 그러나 농부가 씨를 자라게 하지는 않습니다. 농부는 이 과정을 따르면 땅이 씨를 발아시켜 수확을 거둘 수 있다는 것을 이해합니다.
이 모든 과정에서 하나님은 어디에 계십니까? 하나님은 씨앗에 생명을 주시는 분이십니다! 흙 자체가 신성한 신비를 가지고 있습니다. 씨앗이 심어지면 먼저 죽고, 하나님의 능력이 그 씨앗을 다시 살아나게 합니다. 이제 아무것도 심지 않는 농부를 상상해 보십시오. 수확의 때가 오더라도 다른 사람들이 추수하는 동안 그는 아무것도 얻지 못할 것입니다. 그는 아무것도 심지 않았기 때문입니다.
삶도 마찬가지입니다. 씨앗을 심지 않으면 수확을 볼 수 없습니다. 저는 제 생각과 마음에 씨앗을 심으면 결과가 나타난다는 것을 발견했습니다. 그리고 제가 영적인 영역에 씨앗을 심고 초자연적인 수확을 거둘 수 있다는 사실을 발견했습니다!
그러므로 당신의 현재 상태와 재산을 바꾸기 위해 무언가를 하십시오. 많은 사람들은 5년 동안 수준을 바꾸지 못했습니다. 그들의 삶은 오늘날에도 정확히 동일합니다. 다만 세상은 앞으로 나아가고 그들은 정체되어 있었기 때문에 상황이 더 어려워졌을 뿐입니다. 당신의 삶과 사고방식을 업그레이드하지 않는다면, 당신은 주변 세상의 변화를 수용할 수 없을 것입니다. 다음 단계로 가기로 결단하십시오! 당신이 바라는 미래를 만들기 위해 오늘 필요한 행동을 취하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나는 같은 수준에 머무르기를 거절합니다. 나는 행동하고, 내 심령과 생각과 영의 영역에 올바른 씨앗을 심습니다. 하나님의 말씀의 능력과 성령님의 인도를 통해 나는 앞으로, 위로 전진하며 수준을 바꾸고 내 운명을 성취합니다. 내 안에서 역사하는 하나님의 신성한 능력에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
빌 3:12-14, 롬 12:2, 잠 4:18

1년 성경읽기
요 12:20-50, 왕하 18-19

2년 성경읽기
막 13:1-11, 민 29

CHANGE LEVELS

“Produce your cause, saith the Lord; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob” (Isaiah 41:21).

Have you ever come to a point where you knew you had to change levels? You looked at your life and said, “I’ve been at this stage for too long; it’s time to move up!” This is important because you should always desire growth and advancement! Our life in Christ is upward and forward; it’s from faith to faith, grace to grace, and from glory to glory.
At every stage, I always set clear targets for my life. I determine what I would achieve at different times, and the remarkable thing is, I always hit my targets ahead of schedule! This taught me an important lesson: setting goals works! But beyond setting goals, taking action is what brings results.
Some people wait, hoping that God will step in and change their situation without them doing anything. But that’s not how it works. There’re things God does, and there’re things you must do. Think about a farmer; he cultivates his land, plants seeds, and waters them, but he doesn’t make them grow. He understands that if he follows this process, the soil will cause the seed to germinate and produce a harvest.
Where is God in all these? He’s the One who gives life to the seed! The soil itself carries a divine mystery; when a seed is planted, it dies first, and then God’s power causes it to spring back to life. Now, imagine a farmer who never plants anything. Harvest time will still come, but while others are reaping, he will have nothing, because he didn’t plant anything.
It’s the same with life—if you don’t plant seeds, you won’t see a harvest. I discovered that planting seeds into my mind and heart produces results. Even greater is the discovery that I can plant seeds into the realm of the spirit and reap a supernatural harvest!
So, do something to change your current state and estate. Many people haven’t changed levels in five years. Their life today is exactly the same, except that things have become harder because the world has moved forward while they remained stagnant. When you don’t upgrade your life and mindset, you won’t be able to accommodate the changes in the world around you. Decide to change levels! Take the necessary actions today that’ll create the future you desire.

PRAYER
Dear Father, I refuse to remain at the same level. I take action, planting the right seeds into my heart, my mind, and the realm of the spirit. By the power of your Word and the guidance of the Holy Spirit, I move forward and upward, changing levels and fulfilling my destiny. Thank you for your divine power at work in me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Philippians 3:12-14; Romans 12:2; Proverbs 4:18

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 12:20-50 & 2 Kings 18-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 13:1-11 & Numbers 29

목회 직분의 고유성

목회 직분의 고유성
The Uniqueness Of The Pastoral Office

“그가 어떤 사람은 사도로, 어떤 사람은 선지자로, 어떤 사람은 복음 전하는 자로, 어떤 사람은 목사와 교사로 삼으셨으니 이는 성도를 온전하게 하여 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라” (엡 4:11-12)

오늘의 본문 구절은 그리스도의 몸 안에 있는 오중 사역 은사와 직분을 나열합니다. 사도, 선지자, 복음 전하는 자, 목사, 교사입니다. 주님은 이 사역 은사와 직분을 통해 그분의 교회를 세우시고, 모든 지체가 사역의 일을 할 수 있도록 하십니다.
그러나 모든 사역 직분 중에서 하나님께서 특별히 회중에 대한 책임을 맡기신 직분은 목회 사역입니다. 하나님의 임명을 받아 일정 기간 동안 목회자로 기능하는 사람들이 있지만, 그들이 반드시 목회 사역으로 부름 받은 것은 아닙니다. 어떤 사람들은 하나님의 사역자가 되는 것은 교회를 목회해야 한다는 것을 의미한다고 생각하지만, 그렇지 않습니다. 교회를 목회하는 것은 독특한 부르심이며, 하나님의 특별한 부르심 없이 그 자리에 들어가는 것은 유감스러운 결말로 이어질 수 있습니다.
목사의 직분은 사람들의 문제를 정기적으로 다루는 특별한 부르심과 능력을 가지고 있습니다. 목사로 부름 받지 않은 사람들이 그 역할을 맡게 되면, 사람들의 짐과 도전이 그들에게 무겁게 느껴질 수 있습니다. 성도들이 나눈 문제들 중 일부가 그들에게 옮겨져 비슷한 어려움을 겪게 될 수도 있습니다. 그런 상황들을 다루기 위해서는 신성한 능력이 필요합니다.
이것이 바로 어떤 사역자들이 다른 사람들을 상담한 후, 자신이 해결을 돕고자 했던 상황의 피해자가 되는 이유입니다. 그 상담이 목회적 부르심이나 목회적 능력으로 이루어지지 않았기 때문입니다. 그러므로 당신의 부르심 안에 있는 것이 중요합니다.
하나님의 자녀들에게 가르치는 것이 중요한 이유는 많은 사람들이 다양한 직분의 차이와 그것들이 하나님의 계획 안에서 어떻게 기능하는지 모르기 때문입니다. 하나님께 감사드립니다! 주님은 그분의 교회를 세우시고, 그분의 일꾼들을 훈련시키시고, 그들이 해야 할 일을 위해 준비시키고 계십니다.

기도
사랑하는 아버지, 아버지의 신성한 지혜에 따라 그리스도의 몸에 사역자들을 세워 주셔서 감사합니다. 나는 나의 부르심의 충만함 가운데 행하며, 하나님께서 나에게 주신 은혜와 능력 안에서 기능합니다. 나는 사역을 위한 올바른 일꾼들이 준비되고 그 자리에 서서, 큰 추수를 가져오고, 하나님의 영광을 위해 교회를 세우고 있음을 선포합니다. 하나님의 일은 번영하고 의 안에서 확장됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
렘 3:15, 행 20:28, 히 5:4

1년 성경읽기
요 12:1-19, 왕하 16-17

2년 성경읽기
막 12:35-44, 민 28

THE UNIQUENESS OF THE PASTORAL OFFICE

“And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ” (Ephesians 4:11-12).

Our opening scripture lists for us the fivefold ministry gifts or offices in the body of Christ: apostles, prophets, evangelists, pastors, and teachers. Through these ministry gifts and offices, the Lord builds up His Church, ensuring that every member is equipped for the work of the ministry.
However, among all the ministry offices, it’s the pastoral ministry that God specifically holds responsible for the congregation. While there are others who may function as pastors for a period of time by God’s commission, they may not necessarily be called to the pastoral office. Some assume that being a minister of God means one must pastor a church, but this is not so. Pastoring a church is a unique calling, and stepping into it without being specifically called by God could lead to regrettable extremities.
The pastor’s office has a special calling and ability to deal with the problems of people on a regular basis. When those who aren’t called to be pastors take on that role, the burdens and challenges of the people can weigh heavily on them. Some of the issues shared by congregants can rub off on them, causing them to experience similar difficulties. It takes that divine power to deal with such situations.
This is why some ministers, after counselling others, find themselves becoming victims of the very situations they tried to help resolve. It’s because the counselling wasn’t done with a pastoral calling or pastoral ability. So, it pays to be in your calling.
This is why it’s important to teach God’s children as many are unaware of the distinctions between the different offices and how they operate in God’s plan. And thanks be unto God! The Lord is building His Church, training and preparing His labourers for the task at hand.

PRAYER
Dear Father, thank you for setting ministers in the body of Christ according to your divine wisdom. I walk in the fullness of my calling, functioning in the grace and ability you have given me. I declare that the right labourers are being equipped and positioned for the work of the ministry, bringing in a great harvest and building the Church to the glory of God. Your work prospers and expands in righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Jeremiah 3:15; Acts 20:28; Hebrews 5:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 12:1-19 & 2 Kings 16-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 12:35-44 & Numbers 28

성령님 – 우리의 확실한 인도자

성령님 – 우리의 확실한 인도자
The Holy Spirit—Our Sure-guide

“그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라” (요 16:13)

성령님의 사역은 모든 그리스도인에게 매우 중요합니다. 그분은 우리의 선생님이시며 인도자이십니다. 당신이 그분을 의지할 때, 그분은 당신이 삶에서 알아야 할 모든 것을 가르쳐 주시고, 날마다 승리하며 하나님께서 주신 목적을 성취하는 방법을 알려주실 것입니다. 당신이 목회자라면, 언제나 그분의 인도가 필요합니다.
목회자들은 각기 다른 도전과 질문을 가진 많은 사람들을 대합니다. 종종 사람들은 짐을 지고 교회에 와서 답을 찾습니다. 목회자는 그저 무작위로 주제를 선택할 수 없습니다. 그렇기 때문에 기도하고 성령님의 인도를 기대하는 것이 중요합니다.
예를 들어, 목사님이나 리더가 교회에서 특정 주제를 다루고 있을 수도 있지만, 모든 예배는 독특합니다. 따라서, 각 예배는 주님께서 모든 사람을 위한 분명한 무언가를 가지고 계시다는 이해를 가지고 접근해야 합니다. 하지만 어떻게 그렇게 할 수 있습니까? 어떻게 각각의 필요를 충족시키는 방식으로 말씀을 전할 수 있습니까?
성령님을 통해서만 가능합니다. 주 예수님은 “나를 믿는 자는 성경이 말씀한 것과 같이 그의 배에서 생수의 강들이 흐르리라”(요 7:38, 한글 킹제임스)고 말씀하셨습니다. 그 생수, 곧 하나님의 말씀은 성령님으로 말미암아 당신을 통해 흘러나옵니다. 당신이 성령님께 주의를 기울인다면, 그분의 말씀이 목마른 영혼에게 물을 붓듯이 당신에게서 흘러나와 질문에 대한 답을 주고, 문제에 대한 해결책을 주고, 고통받는 자에게 치유를 주고, 상심한 자에게 회복을 주고, 눈먼 자에게 시력을 주고, 낙심한 자에게 용기를 줄 것입니다.
이 원리는 목회자들에게만 해당되는 것이 아닙니다. 모든 그리스도인에게 적용됩니다. 성령님은 당신 안에 거하시며 날마다 모든 일에서 당신을 인도하기 원하십니다. 당신 안에 계신 성령님의 임재를 인식하고 당신의 삶에서 성령님의 사역을 환영하십시오. 성령님은 당신을 가르치고, 인도하시며, 그분의 말씀이 당신을 통해 흘러가 다른 사람들에게 영향을 미치게 하실 것입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나의 선생님이자 인도자이신 놀라운 성령님에 감사드립니다. 나는 그분께 나 자신을 완전히 내어드리고, 그분의 지혜와 지식과 능력이 나를 통해 흘러가며 많은 사람들에게 해결책, 치유, 방향을 주도록 허락합니다. 하나님의 말씀이 내 안에 풍성히 거하고, 성령님의 사역을 통해 나는 내 세상에 축복이 됩니다. 나를 하나님의 은혜와 능력의 전달자로 삼아 주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
사 30:21, 요 16:13, 요 7:38-39

1년 성경읽기
요 11:17-57, 왕하 13-15

2년 성경읽기
막 12:28-34, 민 27

THE HOLY SPIRIT—OUR SURE-GUIDE

“Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come” (John 16:13).

The ministry of the Holy Spirit is so vital for every Christian; He’s our teacher and our guide and when you rely on Him, He’ll teach you everything you need to know about life and guide you on how to live triumphantly every day, fulfilling your God-given purpose. If you’re a Pastor, for example, you need His guidance at all times.
Pastors deal with many people, each with different challenges and questions. Often, people come to church with burdens, seeking answers, and a pastor cannot simply pick a subject at random. That’s why it’s important to pray and expect guidance from the Holy Spirit.
A pastor or a leader, for instance, may already be dealing with a particular subject in church, but every service is unique. Therefore, each service must be approached with the understanding that the Lord has something definite for everyone. But how can this be achieved? How can the Word be ministered in such a way that it meets each one at their respective points of need?
It’s only through the Holy Spirit. The Lord Jesus said, “He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water” (John 7:38). That living water—the Word of God—pours forth through you by the Holy Spirit. If you give Him attention, His Word will flow from you like water poured on a thirsty soul, bringing answers to questions, solutions to problems, healing to the afflicted, restoration to the broken-hearted, sight to the blind, and courage to the disheartened.
This principle is not just for pastors—it applies to every Christian. The Holy Spirit lives in you and desires to guide you daily, in all things. Recognize His presence in you and encourage His ministry in your life. He’ll teach you, lead you, and cause His Word to flow through you to impact others. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for the amazing person of the Holy Spirit, my Teacher and Guide. I yield myself completely to Him, allowing His wisdom, knowledge, and power to flow through me, bringing solutions, healing, and direction to many. Your Word dwells richly in me, and through the ministry of the Spirit, I am a blessing to my world. Thank you for making me a dispenser of your grace and power, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Isaiah 30:21; John 16:13 AMPC; John 7:38-39

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 11:17-57 & 2 Kings 13-15

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 12:28-34 & Numbers 27

모든 계층의 지도자들을 위해 기도하십시오

모든 계층의 지도자들을 위해 기도하십시오
Pray For Leaders At Every Level

“그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라” (딤전 2:1-2)

많은 사람들이 조용하고 평화로운 삶을 원합니다. 하지만 그들은 주님께서 말씀하신 그 삶을 살기 위한 행동을 무시합니다. 하나님의 말씀은 우리가 하나님께서 우리에게 명하신 평화와 번영의 피난처로 만들기 위해 무엇을 해야 하는지에 대해 분명하게 말합니다. 우리는 모든 사람을 위해 기도해야 하며, 모든 계층이나 위치의 지도자들을 포함한 모든 권세자들을 위해 기도해야 합니다.
그러므로 매일 당신의 대통령과 그와 함께 일하는 모든 사람들을 위해 기도하는 것을 당신의 문화로 만드십시오. 주지사들을 위해 기도하십시오. 당신의 주, 도시, 지역 사회에서 모든 계층의 지도자들과 그들과 함께 일하는 사람들을 위해 기도하십시오. 지역 사회의 지도자들, 판사들, 경찰과 군대의 지도자들, 당신의 국가 내 다양한 기관과 공기업의 지도자들을 위해 기도하십시오.
이렇게 그들을 위해 기도할 때, 당신의 나라의 번영은 꽃피고 사람들은 그 땅의 좋은 것으로 유익을 얻을 것입니다. 이사야 1:19은 말합니다. “너희가 즐겨 순종하면 땅의 아름다운 소산을 먹을 것이요” 당신이 상상할 수 있는 것보다 더 많은 부가 당신의 나라에 있지만, 필요한 일을 하는 것은 하나님의 백성의 책임입니다. 말씀을 행하십시오. 하나님께서 지시하신 대로 당신의 나라와 그 지도자들을 위해 기도하십시오.
해결책은 시위하거나 정부를 무너뜨리는 것이 아닙니다. 지도자를 제거하고 다른 사람으로 교체하더라도 근본적인 문제는 바뀌지 않을 것입니다. 진정한 해결책은 기도에 있습니다. 바울이 성령으로 말미암아 설명한 이 패턴에 따라 기도하는 것입니다. 모든 사람과 권세를 가진 자들을 위해 간구, 기도, 중보, 감사의 기도를 드리는 것입니다.
지금 몇 분 동안 당신이 살고, 일하고, 사업을 하는 나라의 권세자들을 위해 기도하십시오. 성령의 인도에 따라 진심 어린 기도를 통해 모든 경건과 정직으로 고요하고 평안한 삶을 살 수 있는 조건을 만드십시오.

기도
사랑하는 아버지, 기도의 특권과 책임을 주셔서 감사합니다. 나는 내 나라와 전 세계의 모든 지도자들의 심령이 하나님의 지혜로 덮이고 하나님의 의의 영향력을 받도록 기도합니다. 그들과 함께 일하는 사람들과 그들이 세운 시스템과 구조가 모두 하나님의 완전한 뜻에 일치하여 복음이 모든 나라에서 승리하도록 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
딤전 2:1-4, 렘 29:7, 잠 11:11(메시지 성경)

1년 성경읽기
요 11:1-16, 왕하 10-12

2년 성경읽기
막 12:18-27, 민 26

PRAY FOR LEADERS AT EVERY LEVEL

“I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; for kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty” (1 Timothy 2:1-2).

Many desire a quiet and peaceable life; yet, they neglect the action the Lord says would cause it to happen. The Word of God is clear on what we must do to make our nations the haven of peace and prosperity that God ordained them to be: we are to pray for all men, including leaders at every level or position of authority.
Therefore, make it a culture, every day, to pray for your president and all those who work with him; pray for the governors. In your state, city, or community, pray for the leaders at every level, and for those who work with them. Pray for the community heads, the judges, the leaders of the police and the armed forces, the heads of the different institutions and parastatals in your nation.
When you pray for them like this, the prosperity in your nation will blossom and the people will profit from the good that’s in the land. The Bible tells us in Isaiah 1:19, “If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land.” There’s more wealth in your nation than you can imagine, but the onus is on God’s people to do the needful; act on the Word. Pray for your nation and its leaders as God has instructed.
The solution is not in protesting or bringing down the government. Even if you removed a leader and replaced him or her with another, it wouldn’t change the root issue. The real solution is in prayer—praying according to this pattern, which Paul outlined by the Spirit: supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks for all men, and for all in authority or positions of leadership.
Even now, take the next few minutes to pray for those in authority in the nation where you live, work, or do business. Create the conditions for a quiet and peaceable life in all godliness and honesty in your nation through your heartfelt prayers as directed by the Spirit.

PRAYER
Dear Father, thank you for the privilege and responsibility of prayer. I pray for all the categories of leaders in my nation and around the world, that their hearts are mantled by your wisdom, and influenced by your righteousness. Those that work with them, including the systems and structures they put in place all align with your perfect will for the Gospel to prevail in every nation, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Timothy 2:1-4 NIV; Jeremiah 29:7; Proverbs 11:11 MSG

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 11:1-16 & 2 Kings 10-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 12:18-27 & Numbers 26

인간의 한계와 사고방식을 능가하며 사십시오

인간의 한계와 사고방식을 능가하며 사십시오
Live Above Human Kerbs And Mind-sets

“그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라” (마 5:48)

그리스도 예수 안에서 우리는 그분 안에 있는 완전함, 승리, 영광의 삶으로 부름 받았습니다. 그러나 인간의 한계에 집착하며 이 진리를 의식적으로 또는 무의식적으로 거부하는 사람들이 있습니다. 그들은 종종 “우리는 모두 인간입니다” 혹은 “완벽한 사람은 없습니다”라고 말합니다. 그들은 그리스도 안에서 우리가 부름 받은 신성한 생명보다 못한 삶을 사는 것을 정당화하기 위해 이런 말을 사용합니다.
사람들이 “우리는 모두 인간입니다”라고 말할 때, 그들은 우리가 거듭났을 때 일어난 변화를 잊고 있습니다. 성경은 “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고후 5:17)라고 선포합니다. 그리스도 안에 있는 새로운 피조물로서 우리는 단순한 인간이 아닙니다. 우리는 하나님으로부터 태어났고, 신성한 본성에 참여하는 자입니다(벧후 1:4).
또 다른 흔한 표현인 “완벽한 사람은 없다” 역시 성경과 모순됩니다. 예수님은 오늘의 본문 구절에서 다음과 같이 분명하게 말씀하셨습니다. “그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라.” 완전함은 성숙함에 이르러 흠이 없고, 점이 없고, 부족함이 없는 상태, 즉 완전함을 의미합니다.
또 다른 일반화된 진술은 “우리 모두 실수를 합니다”라는 것입니다. 마치 실수를 하는 삶을 사는 것이 불가피한 것처럼 말입니다. 그러나 하나님의 말씀은 우리에게 다르게 가르칩니다. 성경은 말합니다. “하나님께로부터 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거함이요 그도 범죄하지 못하는 것은 하나님께로부터 났음이라”(요일 3:9)
하나님의 씨, 곧 하나님의 생명과 본성이 당신 안에 있습니다. 그 생명과 본성은 당신이 실수하는 삶을 능가하며 살고 의 가운데 행할 수 있도록 힘을 줍니다. 이는 그리스도와 그분의 복음에 대한 당신의 지식과 이해에 달려 있습니다. 당신의 지식과 이해는 당신을 모든 한계 위로 올려놓고 그분이 주신 영광스러운 삶을 살게 할 것입니다. 많은 사람들이 진리를 모르는 사람들이 물려준 부정적인 믿음과 전통에 의해 방해를 받습니다. 그러나 당신은 말씀을 바라보고 이러한 제한적인 사고방식에 따라 살기를 거절해야 합니다.
그리스도 안에 있는 생명은 탁월함, 의, 승리, 죄와 사탄과 환경을 다스리는 통치권의 생명입니다.
당신 안에 있는 그리스도의 생명은 완전한 생명이며, 그 실재 안에서 행하는 것은 당신의 책임입니다. 평범함이나 실패를 받아들이지 마십시오. 말씀을 보고, 믿고, 말씀으로 사십시오. 할렐루야!

고백
나는 단순한 인간이 아닙니다. 나는 하나님으로부터 태어났고, 그분의 신성한 본성에 참여한 자이며, 썩지 않고 무너지지 않는 존재입니다. 나는 그리스도 안에서 의와 완전함과 영광의 삶을 삽니다. 나는 인간의 한계를 받아들이기를 거절합니다. 나는 성령으로 말미암아 승리하는 삶을 살도록 능력을 받았기 때문입니다. 할렐루야!

참고 성경
롬 12:2, 히 10:14, 롬 8:29, 요일 3:2

1년 성경읽기
요 10:22-42, 왕하 8-9

2년 성경읽기
막 12:13-17, 민 25

LIVE ABOVE HUMAN LIMITATIONS AND MIND-SETS

“Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect” (Matthew 5:48).

In Christ Jesus, we’ve been called to a life of perfection, victory and glory in Him. Yet, there’re those who knowingly or unknowingly resist this truth by holding on to human limitations. They often say, “We are all human,” or, “Nobody is perfect.” They use these statements to justify living below the divine life we’ve been called to in Christ.
When people say, “We’re all humans,” they forget the transformation that took place when we were born again. The Bible declares, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new” (2 Corinthians 5:17). As new creatures in Christ, we’re not merely human—we’re born of God, partakers of the divine nature (2 Peter 1:4).
The other common phrase “Nobody is perfect” also contradict the Scriptures. Jesus unequivocally stated in our opening verse, “Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.” Perfection means to be full-grown in maturity, blameless, unspotted, wanting nothing; a completeness.
Then you have another common generalization which is, “We all make mistakes,” as though living beyond mistakes is inevitable. But the Word of God teaches us differently. The Bible says, “Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God” (1 John 3:9).
The seed of God—the life and nature of God—is in you, empowering you to live above error and walk in righteousness. It’s about your knowledge and understanding of Christ and His Gospel. It’ll put you above every limitation to live the glorious life He has given you. Many are hindered by negative beliefs and traditions handed down by those who don’t know the truth. But you must look to the Word and refuse to live by these limiting mind-sets.
The life in Christ is one of excellence, righteousness, victory, and dominion over sin, Satan and circumstances.
The life of Christ in you is a perfect life, and it’s your responsibility to walk in its reality. Refuse to accept mediocrity or failure. Look to the Word, believe it, and live by it. Hallelujah!

CONFESSION
I am not a mere human; I am born of God, a partaker of His divine nature, incorruptible and impregnable. I live the life of righteousness, perfection, and glory in Christ. I refuse to accept human limitations, for I am empowered by the Spirit to live the victorious life. Hallelujah!

FURTHER STUDY:
Romans 12:2; Hebrews 10:14; Romans 8:29; 1 John 3:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN
John 10:22-42 & 2 Kings 8-9

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 12:13-17 & Numbers 25