당신의 세상을 다스리십시오

당신의 세상을 다스리십시오
Rule Your World

“그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라” (롬 8:37)

오늘의 본문 구절에 대해 생각해 보십시오! 이는 대적에 대한 당신의 승리가 이미 확정되었음을 의미합니다. 이것은 예수님이 그분의 죽음, 장사됨, 부활을 통해 우리를 위해 이루신 일의 결과입니다. 오늘날 당신의 책임은 그 승리를 유지하는 것입니다. 당신의 세상을 다스리십시오. 당신의 세상을 책임지십시오. 하나님은 당신에게 예수 이름을 사용하여 이 땅에서 일어나는 일들의 경로를 바꿀 수 있는 통치권과 권세를 주셨습니다.
요한계시록 1:6은 우리에게 놀라운 사실을 알려줍니다. 성경은 하나님께서 우리를 “왕과 제사장으로 삼으셨다”고 말합니다. 왕은 다스립니다. 왕은 통치권을 행사하고 권세를 행사합니다. 로마서 5:17은 우리에게 똑같이 아름다운 내용을 알려줍니다. “한 사람 예수 그리스도로 말미암아 생명 안에서 왕 노릇 하리로다.” 이것이 당신의 부르심입니다. 예수 그리스도로 말미암아 생명 안에서 다스리는 것입니다.
성경은 하나님께서 예수 그리스도를 영광의 높은 곳에 두시고, 만물을 그분의 발 아래 두시고, 교회의 유익을 위해 만물 위에 그분을 머리로 삼으셨다고 말합니다. “또 만물을 그의 발 아래 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 삼으셨느니라 교회는 그의 몸이니 만물 안에서 만물을 충만하게 하시는 이의 충만함이니라”(엡 1:22-23)
교회는 그분의 몸입니다. 그러므로 만물이 그분의 발 아래에 있고 당신이 그분의 몸의 일부라면, 만물이 당신의 발 아래에 있다는 뜻입니다. 사탄, 실패, 질병, 가난, 죽음은 모두 당신의 발 아래에 있습니다. 하나님께 영광 드립니다! 당신은 그리스도 예수 안에서 하나님의 우편에 앉아 있습니다. 이는 당신이 신성한 권세와 능력의 자리에 있다는 뜻입니다. 그러므로 삶을 다스리고 환경을 통치하십시오. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 하나님께서 주신 권세로 나는 내 세상을 확신과 담대함으로 다스립니다. 나는 하나님의 뜻과 목적을 내 도시와 나라에 집행합니다. 나는 하나님의 말씀을 이 땅에서 성취하기 위해 하나님과 함께합니다. 나는 말씀이 사람들의 삶에서 흥왕하여 의의 일들이 많아짐을 선포합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 2:6, 마 28:18

1년 성경읽기
막 6:30-56, 레 25

2년 성경읽기
마 17:14-21, 출 5

RULE YOUR WORLD

“Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us” (Romans 8:37).

Think about what we just read in our opening scripture! It means your victory over the adversary is already settled. It’s the result of what Jesus accomplished for us through His death, burial and resurrection. Today, your responsibility is to maintain that victory; rule your world. Take charge. God has given you the dominion and the authority to alter the course of events in the earth, using the Name of Jesus.
Revelation 1:6 tells us something remarkable; it says God has “…made us kings and priests….” Kings rule. Kings exercise dominion and exert authority. Romans 5:17 tells us something equally beautiful; it says, “… they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.” That’s your calling: to reign in life through Jesus Christ.
The Bible tells us that God set Jesus Christ in the high place of glory, put all things under His feet, and legally declared Him to be the head over all things for the benefit of the Church: “And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church, Which is his body, the fullness of him that filleth all in all” (Ephesians 1:22-23).
The Church is His body; therefore, if all things have been placed beneath His feet, and you’re part of His body, it means all things have been placed under your feet. Satan, failure, sickness, poverty and death are all under your feet. Glory be to God! You’re seated at the right hand of God in Christ Jesus; that means you’re in the place of divine authority and power. Therefore, reign in life, and rule over circumstances. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, with the authority you have given me, I take charge of my world with confidence and boldness. I enforce your will and purpose in my city and nation, as I side with you in bringing your Word to pass in this world. I declare that your Word prevails in the lives of men, for amplified activities of righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 2:6 NIV; Matthew 28:18; Luke 10:19

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 6:30-56 & Leviticus 25

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 17:14-21 & Exodus 5

말씀 안에 거하십시오

말씀 안에 거하십시오
Stay In The Word

“여호와의 말씀이 사무엘에게 임하니라 이르시되 내가 사울을 왕으로 세운 것을 후회하노니 그가 돌이켜서 나를 따르지 아니하며 내 명령을 행하지 아니하였음이니라…” (삼상 15:10-11)

누구든지 하나님의 영으로 인해 갑자기 변화될 수 있습니다. 우리는 성경 시대에도 이런 일이 여러 번 일어나는 것을 보았습니다. 그러나 당신은 말씀에 뿌리를 내리고 믿음 안에 세워져야 합니다. 이것이 변화를 지속할 수 있는 유일한 방법이기 때문입니다.
예를 들어, 사무엘상 10장에서 우리는 기스의 아들 사울이 하나님의 영으로 영광스럽게 변화되어 예언하기 시작한 이야기를 읽습니다. 성경은 사울이 다른 사람으로 변했다고 말합니다. 사무엘상 10:6에서 선지자 사무엘이 사울에게 한 말을 읽어보십시오. “네게는 여호와의 영이 크게 임하리니 너도 그들과 함께 예언을 하고 변하여 새 사람이 되리라“
사울이 사무엘을 떠나려고 할 때 하나님은 그에게 다른 마음을 주셨고 사울은 선지자들 가운데서 예언하기 시작했습니다. 이것은 사울이 이스라엘의 왕으로 통치하기 시작했음을 의미했습니다. 성령의 능력으로 한 사람이 즉시 다른 마음을 받는 것을 상상할 수 있습니까? 그러나 불과 5장 뒤인 사무엘상 15장에서 하나님은 사무엘에게 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 사울을 왕으로 세운 것을 후회하노니 그가 돌이켜서 나를 따르지 아니하며 내 명령을 행하지 아니하였음이니라 하신지라 사무엘이 근심하여 온 밤을 여호와께 부르짖으니라”(삼상 15:11).
우리는 역대상 10:13-14에서 사울이 범죄로 인해 죽었다는 것을 알 수 있습니다. 특히 그는 하나님의 말씀을 지키지 않았고, 하나님을 구하지 않고 신접한 자에게 가서 물었기 때문입니다. 사울은 삶에 엄청나고 기적적인 변화가 있었음에도 불구하고, 주님의 말씀을 지키지 않았기 때문에 그 변화를 유지하지 못했습니다.
그러므로 지혜롭게 행하십시오. 말씀에 집중하며 성령님께서 당신의 삶에 가져오시는 역사와 변화를 지속하십시오. 말씀을 행하는 자가 되십시오. 야고보서 1:22은 말합니다. “너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라” 하나님께서 당신의 삶에서 행하시는 모든 일은 지속되고 더 큰 영광으로 성장하도록 되어 있습니다. 그러나 당신이 하나님의 말씀 안에 거할 때만 그렇게 됩니다.

기도
사랑하는 아버지, 내 삶에 있는 말씀과 성령의 변화시키는 능력에 감사드립니다. 나는 말씀 안에서, 말씀을 통해, 말씀으로 하나님을 따르기로 결단합니다. 나는 하나님의 말씀에 뿌리를 내리고, 믿음 안에 세워지고, 견고하고, 확고하고, 흔들리지 않고, 움직이지 않습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
약 1:22, 롬 12:2, 골 3:16, 시 119:11

1년 성경읽기
막 6:1-29, 레 24

2년 성경읽기
마 17:1-13, 출 4

STAY IN THE WORD

“Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments” (1 Samuel 15:10-11).

Anyone can be suddenly transformed by the Spirit of God, and we’ve seen this happen many times, even in Bible days. But you have to stay rooted in the Word, established and founded in the faith, as that’s the only way to sustain such transformation.
In 1 Samuel 10, for example, we read the account of Saul, the son of Kish, who was gloriously transformed by the Spirit of God and he began to prophesy. The Bible says Saul was turned into another man. Read the words of the Prophet Samuel to him in 1 Samuel 10:6, “And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.”
When Saul turned to leave Samuel, God gave him another heart and he began to prophesy among the prophets. This marked the beginning of Saul’s reign as king of Israel. Can you imagine a man receiving another heart, instantly by the power of the Holy Spirit? However, in 1 Samuel 15, just five chapters later, God spoke to Samuel and said, “…It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night” (1 Samuel 15:10-11).
In 1 Chronicles 10:13-14, we learn that Saul died for his transgressions, particularly for not keeping the word of the Lord and for consulting a familiar spirit instead of seeking God. Even though Saul had such a great, miraculous transformation in his life, he didn’t sustain it because he didn’t keep the Word of the Lord.
So, be wise; sustain the work, the transformations that the Holy Spirit brings to your life by staying focused on the Word. Be a doer of the Word. James 1:22 says, “But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.” Whatever God does in your life is meant to stay and grow into greater glories, but that will only happen if you stay in the Word of God.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the transformative power of the Word and the Spirit in my life. I commit to following you in, through, and by the Word. I stay rooted in your Word, established and founded in the faith, steadfast, resolute, unshakeable, unmoveable, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
James 1:22-25; Colossians 3:16; Psalm 119:11

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 6:1-29 & Leviticus 24

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 17:1-13 & Exodus 4

그리스도 안에서 당신의 자리를 차지하십시오

그리스도 안에서 당신의 자리를 차지하십시오
Take Your Place In Christ

“그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라” (행 13:38-39)

우리가 방금 읽은 내용은 로마서 3:24을 떠올리게 합니다. 곧 우리가 그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값없이 의롭다 하심을 얻었다는 것입니다. 예수 그리스도를 통해 우리는 죄 사함, 곧 죄의 완전한 제거를 받았고, 그분으로 말미암아 모세의 율법으로는 의롭다 하심을 받을 수 없었던 모든 일에 대해 의롭다 하심을 받았습니다.
예수 그리스도 안에서 우리는 의롭게 되었습니다. 이는 우리가 모든 죄와 비난에서 벗어났다는 뜻입니다. 하나님을 송축합니다! 예수님께서 그렇게 만드셨습니다. 예수님은 당신이 그분의 자리를 차지할 수 있도록 당신의 자리를 대신해 주셨습니다. 그리스도 안에서 당신의 자리를 차지하는 것이 바로 기독교입니다.
예수님께서 당신을 위해 포기하신 것을 취하십시오. 그분이 당신에게 주신 자리, 곧 그분 안에 있는 당신의 새로운 자리를 취하십시오. 고린도후서 5:21은 말합니다. “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라.” 당신의 의의 자리를 취하고 아버지의 뜻과 본성을 나타내십시오. 고린도후서 8:9은 말합니다. “우리 주 예수 그리스도의 은혜를 너희가 알거니와 부요하신 이로써 너희를 위하여 가난하게 되심은 그의 가난함으로 말미암아 너희를 부요하게 하려 하심이라.” 이것이 당신의 새로운 자리, 곧 부요와 풍성함의 자리입니다.
또한 에베소서 2:4-6을 읽고 당신의 위치를 보십시오. “긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여 허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고 (너희는 은혜로 구원을 받은 것이라) 또 함께 일으키사 그리스도 예수 안에서 함께 하늘에 앉히시니” 당신은 그리스도 예수 안에서 함께 일으켜지고 하늘에 앉혀졌습니다. 이는 권세의 위치를 의미합니다. 당신은 하늘의 영역에서 통치하는 자로 인식됩니다. 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 그리스도 안에서 나에게 주신 영광, 통치권, 부요, 풍성함, 능력의 자리에 감사드립니다! 나는 이 실재를 인식하며 행하고, 삶을 다스리며, 하나님의 뜻, 본성, 목적을 나타내고, 상황에 대한 권세를 행사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 5:21, 롬 5:17, 엡 2:6

1년 성경읽기
막 5:21-43, 레 22-23

2년 성경읽기
마 16:21-28, 출 3

TAKE YOUR PLACE IN CHRIST

“Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses” (Acts 13:38-39).

What we just read brings to mind what the Bible says in Romans 3:24, that we’ve been justified freely by grace through the redemption that’s in Jesus Christ. Through Jesus Christ we’ve received remission of sins, the complete removal of sins, and by Him we’ve been justified from all things, from which we couldn’t be justified by the Law of Moses.
In Jesus Christ, we’ve been justified. That means we’ve been declared acquitted, free from all charges and accusations. Blessed be God! Jesus made it so. He took your place so that you might take His place. Taking your place in Christ is what Christianity is about.
Take what He gave up for you; take the place He has given you—your new place in Him. 2 Corinthians 5:21 says, “For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.” Take your place of righteousness and express the will and nature of the Father. 2 Corinthians 8:9 says, “For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.” This is your new place—the place of wealth and abundance.
Also, read Ephesians 2:4 and see your place: “But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,…Even when we were dead in sins, hath quickened us, made us alive together with Christ, (by grace ye are saved;).” You’ve been raised up together, and made to sit together in the heavenly realms in Christ Jesus. This signifies a place of authority; you’re recognized in the heavenly realm as a man or woman of dominion. Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the place you’ve given me in Christ—a place of glory, dominion, wealth, abundance, and power! I walk in the consciousness of this reality, expressing your will, nature and purpose as I reign and rule in life, exercising authority over circumstances, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 5:21; Romans 5:17; Ephesians 2:6 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 5:21-43 & Leviticus 22-23

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 16:21-28 & Exodus 3

단번에 드려진 희생

단번에 드려진 희생
A Once-And-For-All Sacrifice

“한 번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이고 그 뒤에는 심판이 있는 것같이 그리스도께서도 많은 사람의 죄들을 담당하시려고 한번 드려지셨고…” (히 9:27-28, 한글 킹제임스)

한글 킹제임스 번역본은 오늘의 본문 구절에서 밑줄 친 부분을 그리스도가 많은 사람들의 죄를 없애기 위해 한때 드려졌다고 말하는 것처럼 보입니다. 그러나 이 구절이 말하는 바는 그런 뜻이 아닙니다. 실제 번역은 그리스도가 인류의 죄를 위해 단번에 영원히 드려졌다는 것입니다. 다른 번역본들은 이를 올바르게 번역합니다. 예를 들어, ESV 번역본은 다음과 같이 말합니다. “한 번 죽는 것은 사람에게 정해진 것이요 그 후에는 심판이 있으리니 이와 같이 그리스도도 많은 사람의 죄를 담당하시려고 단번에 드리신 바 되셨고…”
이는 죄를 위한 또 다른 희생은 없다는 뜻입니다. 죄를 위한 희생은 또 다시 필요하지 않습니다. 예수님은 이미 드려지셨고, 그 한 번의 희생으로 모든 것이 끝났습니다. 할렐루야! 그 희생은 단 한 번으로 영원한 희생이었습니다. 히브리서 9:26은 말합니다. “그는 자신을 희생제물로 드려 죄를 없애시려고 세상 끝에 한 번 나타나셨느니라”(한글 킹제임스) 그분은 다른 것 혹은 다른 사람이 아닌 자신을 희생하셨습니다. 히브리서 10:12-14은 말합니다. “오직 그리스도는 죄를 위하여 한 영원한 제사를 드리시고 하나님 우편에 앉으사… 그가 거룩하게 된 자들을 한 번의 제사로 영원히 온전하게 하셨느니라”
예수님이 오시기 전, 유대인들은 온 민족을 위해 해마다 제사를 드렸습니다. 수많은 어린 양들이 죽임을 당했습니다. 그러나 예수님은 죄 없는 하나님의 어린 양, 즉 완전한 희생 제물로 오셔서 그분께 나아오는 사람들을 완전케 하셨습니다. 침례 요한은 예수님을 보고 “보라 세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린 양이로다”(요 1:29) 라고 외쳤습니다.
오늘날 그 누구도 자신의 죄를 위해 스스로를 벌하거나 어떤 형태의 참회를 할 필요가 없습니다. 그리스도께서 우리를 위해 희생되셨습니다. 히브리서 10:4-10은 우리에게 놀라운 통찰력을 줍니다. “이는 황소와 염소의 피가 능히 죄를 없이 하지 못함이라 그러므로 주께서 세상에 임하실 때에 이르시되 하나님이 제사와 예물을 원하지 아니하시고 오직 나를 위하여 한 몸을 예비하셨도다… 이에 내가 말하기를 하나님이여 보시옵소서… 이 뜻을 따라 예수 그리스도의 몸을 단번에 드리심으로 말미암아 우리가 거룩함을 얻었노라”
당신의 희생으로는 결코 충분하지 않을 것입니다. 따라서 당신이 할 수 있는 가장 좋은 일은 당신을 대신한 예수님의 희생을 받아들이는 것입니다. 그분은 단번에 당신을 영원히 완전하게 하셨습니다. “그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라”(행 13:38-39) 하나님을 송축합니다!

기도
사랑하는 아버지, 나를 영원히 거룩하게 하신 완전하고 영원한 예수 그리스도의 희생에 감사드립니다. 나는 예수님의 단번에 영원한 희생으로 말미암아 내가 온전해지고, 의롭다 하심을 받고, 의롭게 되었다는 사실을 알고 기뻐합니다. 나는 예수 그리스도의 의의 충만함과 그분이 나를 위해 얻으신 승리 안에 삽니다. 아멘.

참고 성경
히 10:12-14, 롬 5:8-10, 요일 4:10

1년 성경읽기
막 5:1-20, 레 19-21

2년 성경읽기
마 16:13-20, 출 2

A ONCE-AND-FOR-ALL SACRIFICE

“And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: So Christ was once offered to bear the sins of many…” (Hebrews 9:27-28).

Our underlined portion in the verses above, as rendered in the King James Version, seems to suggest that once upon a time, Christ was offered to take away the sins of many. But that’s not what it’s saying; the actual rendering is that Christ was offered once and for all for the sins of humanity. Some other translations render it correctly, for example, the ESV. It says, “And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgment, so Christ, having been offered once to bear the sins of many…” (Hebrews 9:27-28).
This means there isn’t any other sacrifice for sin; it will never be necessary again. Jesus has already been sacrificed, and with that one sacrifice, it was all done. Hallelujah! It was a once-and-for-all time sacrifice. The preceding verse 26 says “…he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.” He was the sacrifice. He sacrificed Himself, not something else, not someone else. Hebrews 10:12-14 says, “But this man, after he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God…For by one offering he hath perfected forever them that are sanctified.” He has perfected you forever through that one sacrifice.
Before Jesus came, the Jews offered sacrifices year after year for the whole nation; so many lambs were slain. But Jesus came as the sinless Lamb of God—the perfect sacrifice, to perfect those who would come to Him. John the Baptist upon seeing Him, cried out, “…Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world” (John 1:29).
Today, no need for anyone to try to punish themselves or go through any form of penance for their sins. Christ has been sacrificed for us. Hebrews 10:4-10 tells us something remarkably insightful. It says, “For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins. Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me…Then said he, Lo, I come to do thy will, O God… By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.”
Your own sacrifice will never be enough. Therefore, the best thing to do is to accept the sacrifice of Jesus on your behalf. With that one sacrifice He perfected you forever: “Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses” (Acts 13:38-39). Blessed be God!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the sacrifice of Jesus Christ, the perfect and eternal sacrifice that has sanctified me forever. I rejoice knowing that through His once-and-for-all time offering, I am perfected, justified, and made righteous. I live in the fullness of His righteousness, and in the victory He has won for me. Amen.

FURTHER STUDY:
Hebrews 10:12-14 AMPC; Hebrews 9:27-28; 1 John 4:10

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 5:1-20 & Leviticus 19-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 16:13-20 & Exodus 2

우리는 영으로 하나님과 연결됩니다

우리는 영으로 하나님과 연결됩니다
We Relate To God From Our Spirits

“너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 남자나 여자나 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라” (갈 3:28)

어떤 사람들은 남성과 여성이 예배에서 하나님과 어떻게 연결되는지에 대해 오해합니다. 그들은 남성은 능력에 관한 찬양에 집중하는 경향이 있고, 여성은 더 열정적이어서 주님께 사랑의 노래를 부르는 것을 선호한다고 생각합니다. 그러나 그러한 생각은 육신적이며 더 깊은 영적 진리를 놓칩니다. 하나님과의 관계에 있어서 우리는 육신적인 성별이 아닌 영으로 그분과 연결됩니다.
바울은 “내가 그의 아들의 복음 안에서 내 심령으로 섬기는 하나님이 나의 증인이 되시거니와”(롬 1:9)라고 말하며 분명히 밝혔습니다. 우리는 하나님의 형상대로 창조된 영적인 존재이며, 하나님을 섬길 때 영으로 섬깁니다. 그리스도 안에서 우리의 정체성은 성별을 초월합니다. 우리의 진정한 정체성은 영 안에 있으며, 그 영역에는 구별이 없습니다. 따라서 예배에서 하나님과의 연결은 당신의 영이 교제하는 가운데 그분의 영에 닿는 것입니다. 주 예수님은 말씀하셨습니다. “아버지께 참되게 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 자기에게 이렇게 예배하는 자들을 찾으시느니라 하나님은 영이시니 예배하는 자가 영과 진리로 예배할지니라”(요 4:23-24)
겉으로 드러나는 성별은 이 땅의 육신의 일부일 뿐입니다. 우리는 새로운 피조물이며, 성별의 구분이 없는 영으로부터 하나님을 섬기고 살아갑니다. 갈라디아서 3:26-28은 말합니다. “너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었느니라 누구든지 그리스도와 합하기 위하여 침례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라 너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 남자나 여자나 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라” 또한 성경은 “나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라”(고전 15:52)고 말합니다. 부활할 때 우리는 변화되어 더 이상 성별과 같은 육신적인 구분에 얽매이지 않을 것입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 그리스도 안에서 내가 누구인지에 대한 계시를 주시니 감사합니다. 나는 영 안에서 하나님의 형상대로 지어진 새로운 피조물임을 압니다. 나는 내 경배가 물리적인 것을 초월한다는 것을 알며, 전심으로, 열정과 능력과 사랑으로 하나님을 섬깁니다. 나를 하나님과 분리될 수 없는 하나로 만들어 주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 4:23-24, 롬 1:9, 갈 3:26-28

1년 성경읽기
막 4:21-41, 레 16-18

2년 성경읽기
마 16:1-12, 출 1

WE RELATE TO GOD FROM OUR SPIRITS

“There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus” (Galatians 3:28).

There’s a misconception that some people have about how men and women connect with God in worship. They assume that men tend to focus on songs about power, while women, being more passionate, prefer singing love songs to the Lord. But such thinking is carnal and misses the deeper spiritual truth. When it comes to our relationship with God, we relate to Him from our spirits, not on the basis of physical gender.
Paul made this clear when he said, “For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son” (Romans 1:9). We are spirit beings, created in the image of God, and when we serve God, we do so from our spirit. In Christ, our identity transcends gender. Our true identity is in our spirit, and in that realm, there is no distinction. Therefore, in worship, your connection with God is about your spirit reaching out to His Spirit in fellowship. The Lord Jesus said, “But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth” (John 4:23-24).
The outward gender is part of the earthly body, but we’re new creations, living and serving God from our spirits, where gender distinctions have no place: Galatians 3:26-28, “For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.” Also, the Bible says that “the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed” (1 Corinthians 15:52). At the resurrection, we will be transformed and no longer be bound by physical distinctions like gender. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for the revelation of who I am in Christ. I know that in my spirit, I’m a new creation made in your image. I serve you with all my heart, with passion, power, and love, knowing that my worship transcends the physical. Thank you for making me inextricably one with you, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 4:23-24 NIV; Romans 1:9; Galatians 3:26-28 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 4:21-41 & Leviticus 16-18

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 16:1-12 & Exodus 1

그리스도 – “하나님과 같은 사람”

그리스도 – “하나님과 같은 사람”
Christ—“The God-man”

“예수께서 제자들 앞에서 이 책에 기록되지 아니한 다른 표적도 많이 행하셨으나 오직 이것을 기록함은 너희로 예수께서 하나님의 아들 그리스도이심을 믿게 하려 함이요 또 너희로 믿고 그 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이니라” (요 20:30-31)

오늘의 본문 구절을 통해 우리는 성경이 기록된 목적을 알 수 있습니다. 성경은 우리가 예수님이 그리스도이시며 하나님의 아들이심을 믿게 하기 위해 기록되었습니다. 이것은 하나님의 모든 말씀 가운데 우리에게 드러난 가장 놀라운 진리 중 하나입니다. 그렇다면 “예수님이 그리스도이시다”라는 표현은 실제로 무슨 뜻입니까? 그리스도라는 단어는 어떤 의미입니까?
먼저, 그리스도는 그리스어 “크리스토스(Christos)”를 영어로 번역한 것이며, 이는 히브리어 “메시아(Messiah)”를 번역한 단어라는 점을 이해해야 합니다. 그러나 그리스도의 진정한 의미는 “하나님과 같은 사람” 즉, 인간의 육신을 입은 하나님입니다. 그래서 그리스도를 하나님의 아들이라고도 부릅니다.
우리가 예수님이 하나님의 아들이라고 말할 때, 그것은 하나님께서 인간 아버지가 아들을 낳는 것과 같은 방식으로 예수님을 낳으셨다는 뜻이 아닙니다. 예를 들어, 스콧 씨가 스콧 주니어라는 아들을 낳은 것과 같은 방식이 아닙니다. 성경에서 “하나님의 아들”은 인간의 모습으로 오신 하나님을 의미합니다. 그래서 예수님이 자신을 하나님의 아들이라고 선포하셨을 때, 종교 지도자들은 그분을 신성모독으로 고발한 것입니다. 그들은 예수님이 자신을 하나님과 동등하다고 선포했다고 믿었습니다.
마찬가지로 요한복음 10:30-33에서 예수님은 “나와 아버지는 하나이니라”고 말씀하셨고, 이로 인해 유대 지도자들은 돌을 들어 예수님을 치려고 했습니다. 그들은 예수님이 사람으로서 스스로 하나님으로 만들었다고 주장했습니다. 그들은 하나님의 말씀과 예수님이 진정 누구인지에 대한 무지로 인해 예수님의 신성한 정체성과 그분의 주장에 대한 의미를 받아들일 수 없었습니다.
그러나 예수님은 자신을 하나님과 동등하게 여기지 않으셨습니다. 그분은 스스로 하나님이셨고, 인간의 육신을 입은 하나님이셨습니다. 하나님은 당신이 이 지식을 갖기를 원하시며, 당신이 이것을 믿을 때 무슨 일이 일어날지 말씀하십니다. 당신은 예수님의 이름을 통해 생명을 얻을 것입니다. 당신이 얻게 되는 생명은 어떤 생명입니까? 바로 하나님의 생명입니다! 예수 그리스도를 통해 당신은 신성한 본성을 갖게 되었습니다. 이 영생은 당신이 부모로부터 태어났을 때 가지고 있던 인간 생명을 대체합니다. 이제 당신은 하나님과 같은 종류의 존재, 곧 하나님과 같은 인간입니다. 주님이 그러하심과 같이 당신도 이 세상에서 그러하기 때문입니다(요일 4:17). 하나님께 영광 드립니다!

기도
사랑하는 아버지, 예수 그리스도를 통한 영생의 축복에 감사드립니다. 나는 예수님이 그리스도이시며, 하나님의 아들이심을 믿습니다. 그분을 통해 나는 하나님과 같은 생명을 가지고 살고 있습니다. 나는 그분 안에서 승리하고, 온전하고, 보호받습니다. 내 삶은 신성의 유기적이고 실존적인 특성의 나타남입니다. 나는 하나님의 영광, 지혜, 의, 은혜를 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 1:12-13, 요일 5:11-12, 딤전 3:16

1년 성경읽기
막 4:1-20, 레 15

2년 성경읽기
마 15:29-39, 창 50

CHRIST—“THE GOD-MAN”

“And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book: But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.” (John 20:30-31).
From our theme scripture, we see the purpose for which the Holy Scriptures were written: it’s so we might believe that Jesus is the Christ, the Son of God. This is one of the most amazing truths revealed to us in the entire Word of God. But then, what does the expression, “Jesus is the Christ,” really mean? What’s the meaning of Christ?
First, understand that Christ is the English translation of the Greek word “Christos,” which is itself the translation of the Hebrew word “Messiah.” But beyond that, the real meaning of Christ is “the God-man,” that is, God in human flesh. It’s the reason Christ is also called the Son of God.
When we say Jesus is the Son of God, it doesn’t mean God gave birth to Jesus in the same way human fathers give birth to sons; like Mr. Scott giving birth to a son, called Scott Jr. No! “Son of God” in Scripture means God in human form. That’s why when Jesus declared that He was the Son of God, the religious leaders accused Him of blasphemy. They believed that Jesus declared Himself to be equal with God.
Similarly, in John 10:30-33, Jesus stated, “I and my Father are one,” which prompted the Jewish leaders to pick up stones to stone Him. They argued that He, being a man, made Himself God. Due to their ignorance of God’s Word and of who Jesus really is, they couldn’t accept His divine identity and the implications of His claims.
But Jesus wasn’t making Himself equal with God; He is Himself God—God in human flesh. This is the knowledge that God wants you to have, and He tells us what will happen when you believe this: you’ll have life through his name. What life? The God-life! Through Jesus Christ, you have the divine nature; this eternal life supplants the human life with which you were born of your parents. You’re now an associate of the God-kind—a God-man—for as He (Jesus) is, so are you in this world (1 John 4:17). Glory to God!

PRAYER
Dear Father, thank you for the blessing of eternal life through Jesus Christ. I believe He is the Christ, the Son of God, through whom I have and live the God-life. I’m victorious, complete, and preserved in Him. My life is a manifestation of the organic and existential attributes of deity, and I manifest your glory, wisdom, righteousness and grace, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 1:12-13; 1 John 5:11-12; 1 Timothy 3:16

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 4:1-20 & Leviticus 15

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 15:29-39 & Genesis 50

살아있고 활력이 있는 말씀

살아있고 활력이 있는 말씀
The Living And Active Word

“하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 판단하나니” (히 4:12)

저는 오늘의 본문 구절을 제임스 모팻이 번역한 버전을 좋아합니다. “하나님의 로고스는 살아있는 존재이며, 활동적이고 어떤 양날 검보다도 더 예리하여 혼과 영, 관절과 골수를 가르는 데까지 이르며, 마음의 생각과 개념을 살펴보시느니라.” 이것이 바로 말씀입니다. 말씀은 살아있는 존재입니다.
확대번역본은 이 구절을 “살아 있고 활력이 있다”고 번역합니다. “하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 [능력이 충만하여 활동하게 하고, 활력을 주고, 효과가 있게 한다]. 좌우에 날 선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영[사람의 온전함]과 관절과 골수[우리 본성의 가장 깊은 부분]를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 드러내고 판단하나니.”
말씀으로 당신의 영을 가득 채우는 것을 상상해 보십시오. 말씀은 당신의 혼과 몸에 큰 영향을 미칠 것입니다! 삶의 압박이 닥쳐오고, 삶의 도전들로 인해 힘들 때, 말씀이 당신의 입 밖으로 나올 것입니다. 그리고 하나님의 말씀은 하나님의 창조적인 재료입니다. 말씀은 말씀이 말하는 바를 이룰 것입니다.
디모데전서 4:15은 말합니다. “이 모든 일에 전심 전력하여 너의 성숙함을 모든 사람에게 나타나게 하라” 또한 여호수아 1:8은 말합니다. “이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라”
당신의 건강을 걱정하고 몸의 작은 감각 하나하나를 알아내려고 애쓰는 대신 말씀을 묵상하십시오. 말씀이 당신을 건강하고 안전하게 지켜줄 것입니다. 어려움에 직면할 때 말씀으로 반응하십시오. 하나님의 말씀은 환경을 변화시키고 모든 상황에 생명을 불어넣는 능력을 가지고 있습니다.

기도
사랑하는 아버지, 내 안에 거하시는 하나님의 살아있는 말씀의 능력에 감사드립니다. 하나님의 말씀은 능력으로 충만하고, 활력이 있고, 효과적입니다. 나는 말씀이 내 삶에서 결과를 낸다고 선포합니다. 나는 어떤 것에 대해서도 두려워하거나 염려하기를 거절합니다. 오히려 나는 모든 상황과 환경에 하나님의 말씀을 선포합니다. 말씀은 말씀이 말하는 바를 성취하고 하나님의 이름에 영광을 드릴 것입니다. 아멘.

참고 성경
사 55:11, 벧전 1:23, 잠 4:20-22

1년 성경읽기
막 3:13-35, 레 13-14

2년 성경읽기
마 15:21-28, 창 49

THE LIVING AND ACTIVE WORD

“For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart” (Hebrews 4:12).

I love the James Moffatt’s rendering of the verse above. It says, “For the Logos of God is a living thing, active and more cutting than any sword with double edge, penetrating to the very division of soul and spirit, joints and marrow — scrutinizing the very thoughts and conceptions of the heart.” That’s the Word; it’s a living thing.
The Amplified version says, “It’s living and active”: “For the word of God is living and active and full of power [making it operative, energizing, and effective]. It is sharper than any two-edged [a]sword, penetrating as far as the division of the [b]soul and spirit [the completeness of a person], and of both joints and marrow [the deepest parts of our nature], exposing and judging the very thoughts and intentions of the heart.”
Imagine inundating your spirit with the Word; it’ll have a great impact on your soul and body! When the pressures of life come, when you’re squeezed by life’s challenges, it’s the Word that’ll come forth. And God’s Word is God’s creative material; it’ll produce what it talks about.
1 Timothy 4:15 says, “Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.” Also, Joshua 1:8 says, “This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.”
Instead of worrying about your health, and trying to figure out every little sensation in your body; meditate on the Word. The Word will keep you in health and safety. When you face difficulties, respond with the Word. God’s Word holds the power to change circumstances and bring life to every situation.

PRAYER
Dear Father, thank you for the power of your living Word that abides in me. Your Word is full of power, energizing and effective, and I declare that it produces results in my life. I refuse to fear or be anxious about anything. Instead, I release your Word over every situation and circumstance, knowing it will accomplish what it talks about and bring glory to your Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Isaiah 55:11; 1 Peter 1:23; Proverbs 4:20-22

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 3:13-35 & Leviticus 13-14

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 15:21-28 & Genesis 49

당신 안에 있는 말씀

당신 안에 있는 말씀
The Word In You

“그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여…” (골 3:16)

예수님께서 요한복음 15:7에서 말씀하신 내용은 매우 중요하고 아름다우며, 당신이 하나님의 말씀을 풍성히 가지고 있어야 하는 이유를 설명합니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는 대로 구하라 그리하면 이루리라” 당신은 그분 안에 거해야 하고 그분의 말씀이 당신 안에 거하게 해야 합니다. 이는 삶의 문제와 역경에 맞서는 당신을 강건하게 합니다.
이는 요한복음 8:31에서 예수님이 하신 말씀을 떠올리게 합니다. “… 너희가 내 말에 거하면 참으로 내 제자가 되고.” 그분의 말씀에 거하고, 말씀을 행하고, 결코 포기하지 않는 것입니다. 그러나 말씀을 모른다면, 그 말씀이 어떻게 당신 안에 거할 수 있겠습니까? 당신은 말씀을 듣고, 배우고, 공부하고, 당신 안에 간직해야 합니다.
그리고 말씀이 당신 안에 거할 때 나타나는 아름다운 결과는 이렇습니다. “무엇이든지 원하는 대로 구하라 그리하면 이루리라” 여기서 “구하다”로 번역된 단어는 ‘아이티오(aiteo)’로 “부르다 혹은 요구하다”라는 뜻입니다. 따라서, 당신이 원하는 것을 불러내거나 불러일으키는 것을 의미합니다. “이루다”라는 단어는 그리스어 “기노마이(ginomai)”에서 유래되었으며, 존재하게 되다라는 뜻입니다.
주 예수님은 “내 말이 너희 안에 거하면 너희가 생각하는 것, 필요한 것을 무엇이든지 불러낼 것이고, 그것이 존재하게 될 것이다”라고 말씀하십니다. 이는 강력합니다! 하나님의 말씀이 당신 안에 풍성하다면 무언가를 구걸할 필요가 있겠습니까? 하나님의 말씀은 만물의 창조자입니다.
성경은 말합니다. “태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라”(요 1:1-3) 만물이 말씀으로 말미암아 지어졌고 그 말씀이 당신 안에 있다면, 구걸하는 대신 말씀을 풀어놓으십시오. 당신이 원하는 것을 불러내십시오. 그러면 나타날 것입니다. 실재하게 될 것입니다. 그러므로 당신 안에 말씀을 쌓으십시오. 그러면 말씀이 당신으로 하여금 삶에서 승리하게 할 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 내 안에 역사하는 하나님의 말씀의 능력에 감사드립니다. 말씀은 내 마음과 입술에 있습니다. 나는 지금도 나의 갈망을 불러냅니다. 내 입술에 있는 말씀은 실재를 창조합니다. 모든 것이 합력하여 나의 선을 이루며, 나는 승리하고 만족스러운 삶을 삽니다. 내가 말씀의 빛 가운데 걷기 때문입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
히 4:12, 사 55:11, 요 1:1-3

1년 성경읽기
막 2:23-3:1-12, 레 11-12

2년 성경읽기
마 15:10-20, 창 48

THE WORD IN YOU

“Let the word of Christ dwell in you richly…” (Colossians 3:16).

There’s something so important and beautiful that Jesus said in John 15:7 and it explains why you need to have the Word of God abundantly in you. He said, “If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.” You have to abide in Him and have His Word abide in you. That’s what fortifies you against the troubles and adversities of life.
It brings to mind what He said in John 8:31, “…If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed.” It’s about abiding or continuing in His Word, doing the Word, never giving up. But if you don’t know His words, how can they abide in you? You’ve got to hear them, learn them, study them, and keep them in you.
And here’s the beautiful result of having the Word abide in you: “…ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.” The word translated “ask” here is ‘aitio,’ which means “to call or require.” So, it means to call up or call forth what you desire. The phrase “be done” comes from the Greek word “ginomai,” meaning to come into being.
The Lord Jesus is saying, “If my words abide in you, you shall call whatever you think about, whatever you require, and it will come into being.” That’s powerful! It makes spiritual sense because if God’s Word is abundant in you, why should you beg for anything? God’s Word is the creator of all things.
The Bible says, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made that was made” (John 1:1-3). If all things were made by the Word, and that Word is in you, why not release the Word instead of begging? Call forth what you desire, and it will manifest; it will leap into reality! So, heap up the Word in you and it’ll cause you to triumph in life.

PRAYER
Dear Father, thank you for the power of your Word at work in me. Your Word is in my heart and on my lips. Even now, I call forth my desires; your Word on my lips creates realities. All things work together for my good, and I live a victorious, fulfilled life, because I walk in the light of your Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Hebrews 4:12 AMPC; Isaiah 55:11; John 1:1-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 2:23-3:1-12 & Leviticus 11-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 15:10-20 & Genesis 48

믿음과 믿음의 역사

믿음과 믿음의 역사
Faith And How It Works

“믿음은 바라는 것들의 실상이요 보이지 않는 것들의 증거니” (히 11:1)

많은 사람들이 믿음과 그 믿음이 어떻게 역사하는지에 대해 혼란스러워합니다. 그들은 종종 “나는 기도했고 믿었지만, 내가 기도한 것을 얻지 못했습니다.”라고 말합니다. 이는 그들이 믿음이 무엇인지, 어떻게 역사하는지 이해하지 못한다는 첫 번째 증거입니다. 믿음은 바라는 것들의 실상이요 보이지 않는 것들의 증거입니다.
이는 곧 믿음이 당신이 바라는 것을 실재가 되게 한다는 뜻입니다. 당신이 바라는 것이 지금 존재한다는 뜻입니다. 당신이 그것을 가지고 있다고 말할 때, 그것을 “얻을” 수 있다는 뜻이 아닙니다. 오히려 당신은 이미 그것을 가지고 있다는 것을 심령 가운데 압니다. 믿음은 보이지 않는 실재의 증거이기 때문입니다. 예를 들어, 당신이 하나님께 직업이나 다른 무언가를 구하고 있다면, “저는 그것을 기대하고 있습니다. 저는 그것이 올 것이라고 믿습니다.”라고 말하지 마십시오. 오히려 “저는 이미 그것을 가지고 있습니다.”라고 말하십시오.
만약 당신에게 그 내적인 증거가 없다면, 당신이 가진 것은 믿음이 아닙니다. 참된 믿음은 결코 비틀거리지 않습니다. 참된 믿음은 하나님으로부터 무언가를 얻기 위해 “노력”하지 않습니다. 믿음은 증거입니다. 믿음은 불가능을 인식하거나 받아들이지 않습니다. 믿음은 “왜 내가 그것을 얻지 못했지?”라고 묻지 않습니다. 믿음은 이미 그것을 얻었기 때문입니다! 주 예수님께서는 “너희 믿음이 작은 까닭이니라 진실로 너희에게 이르노니 만일 너희에게 믿음이 겨자씨 한 알만큼만 있어도 이 산을 명하여 여기서 저기로 옮겨지라 하면 옮겨질 것이요 또 너희가 못할 것이 없으리라”(마 17:20)고 말씀하셨습니다.
예를 들어, 예수 이름으로 치유를 받았다고 선포했다면, 계속해서 증상이 남아있는지 확인하지 마십시오. 믿음이 증거입니다. 당신은 증거를 가지고 있으면서도 “나는 그것을 받지 못했습니다”라고 말할 수 없습니다. 믿음은 “혹시 그런 일이 일어나면 어떡하지?” 혹은 “어떻게 그 일이 일어날 수 있을까?” 혹은 “내가 그 결과를 어떻게 볼 수 있지?”라고 묻지 않습니다. 믿음은 그 일이 이미 일어났다는 것을 알고, 그에 일치하여 말하고 행동합니다. 할렐루야!
“당신의 믿음을 역사하게 하는 법”(크리스 오야킬로메, 믿음의 말씀사)이라는 중요한 책이 있습니다. 이 책은 당신의 믿음을 사용하고, 상황을 다스리고, 매일 승리하는 방법에 대해 소개하는 고전과 같은 책입니다.

기도
사랑하는 아버지, 나는 하나님의 말씀의 실재 안에서 행합니다. 나는 의심에 틈을 주지 않습니다. 나는 흔들림 없이 믿음의 고백을 굳게 붙잡고, 나의 건강, 번영, 성공, 발전을 위한 말씀에 완전히 설득됩니다. 나를 믿음의 삶으로 불러주셔서 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 4:13, 히 10:23, 롬 10:17, 막 11:22-23

1년 성경읽기
막 2:1-22, 레 9-10

2년 성경읽기
마 14:34-15:1-9, 창 47

FAITH AND HOW IT WORKS

“Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen” (Hebrews 11:1).

A lot of people have some confusion about faith and how it works. They often say, “I prayed, I believed, but I didn’t get what I prayed about.” That’s the first indication that they don’t understand what faith is and how it works. Faith is the substance of things hoped for; the evidence of things not seen.
That means faith calls real what you hope for; what you’ve hoped for is now present. That means when you say you have it, it’s not so you can “get” it; rather, you know in your heart that you already have it because faith is the evidence of unseen realities. For instance, if you ask God for a job or anything; don’t say, “I’m expecting it; I believe it will come.” Rather, say, “I have it already.”
If you don’t have that inner evidence, then what you have isn’t faith. True faith never staggers; it doesnt “try” to get something from God. Faith is the evidence; it doesn’t recognize or accept impossibilities. Faith doesn’t ask “Why didn’t I get it?” because faith already got it! The Lord Jesus said, “…for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you” (Matthew 17:20).
For example, having declared that you’ve received healing in the Name of Jesus, don’t keep checking to see if the symptoms are still there. Faith is proof. You can’t hold proof and still say, “I didn’t get it.” Faith doesn’t ask, “What if…?”; “How is it going to happen?” Or “How am I going to get it?” Faith knows that it has already happened, and therefore speaks and acts accordingly. Hallelujah!
We have an important book, How to Make Your Faith Work. It’s a classic on how to use your faith and reign over circumstances, winning every day in life. Order a copy from the store on the Rhapsody App.

PRAYER
Dear Father, I walk in the reality of your Word. I give no place to doubt. I hold fast to my confession of faith without wavering, being fully persuaded by the Word for my health, prosperity, success, and progress. Thank you for the life of faith that you’ve called me to live, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 4:13; Hebrews 10:23; Romans 10:17; Mark 11:22-23

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 2:1-22 & Leviticus 9-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 14:34-15:1-9 & Genesis 47

영적 원리에 대한 당신의 지식

영적 원리에 대한 당신의 지식
Your Knowledge Of Spiritual Principles

“그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라” (벧후 1:3)

오늘날 우리의 삶은 우리보다 앞서 전기, 자성, 열, 방사선 등을 발견한 사람들 덕분에 더 나아졌습니다. 이러한 발견은 우리에게 유익했고, 이전 세대보다 더 쉽고, 더 좋고, 더 빠른 삶을 살게 했습니다.
마찬가지로, 영적인 영역에서 우리 중 일부는 끊임없이 하나님의 말씀을 연구하고, 왕국의 실재를 탐구하고, 그리스도 안에서 초월적인 삶을 사는 방법을 발견합니다. 이러한 영적인 발견을 통해 우리는 다른 사람들이 성공적인 삶을 살고 하나님을 기쁘시게 하도록 돕습니다.
자연의 법칙이 우리에게 유익을 주는 것처럼 영적인 법칙은 더욱 유익하고 필수적입니다. 세상에서 가르치는 성공의 원리는 하나님의 말씀에 있는 영적인 원리에 비하면 아무것도 아닙니다. 예를 들어, 세상에서는 많은 사람들이 물질적인 것을 좇지만, 성경은 하나님의 왕국과 그분의 의를 먼저 구하라고 가르칩니다. 그러면 당신이 삶에서 필요로 하는 모든 것이 자연스럽게 당신에게 올 것입니다(마 6:33). 이는 논리나 인간의 이성을 뛰어넘습니다. 그러나 이는 믿음의 원리와 일치합니다. 믿음은 우리가 왕국에서 사는 법칙입니다. “… 기록된 바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라”(롬 1:17)
그리고 우리는 로마서 3:27에서 믿음의 법칙에 대해 읽습니다. “그런즉 자랑할 데가 어디냐 있을 수가 없느니라 무슨 법으로냐 행위로냐 아니라 오직 믿음의 법으로니라” 당신은 믿음의 법칙으로 행하는 방법을 배워야 합니다. 믿음의 법칙은 일관되며 자연의 법칙보다 훨씬 더 신뢰할 수 있습니다. 중력의 법칙을 예로 들어보겠습니다. 어느 날 아침에 일어났더니 중력의 법칙이 실패해서 모든 것이 갑자기 공중에 떠 있는 것을 본 적이 있습니까? 없습니다! 중력의 법칙은 항상 작동합니다.
그러나 영적인 법칙과 원리가 더 불변합니다. 그러므로 영적인 법칙과 원리를 이해하고 부지런히 적용하십시오. 말씀 공부와 성령님과의 교제를 통해 하나님의 더 깊은 진리를 연구하십시오. 하나님과 그분의 영적인 원리를 아는 지식을 통해 하나님의 왕국에서 기능하는 방법을 배우십시오. 그러면 당신은 하나님의 축복과 그분 안에 있는 당신의 유업의 충만함 가운데 살게 될 것입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 말씀을 통해 나에게 성공의 영적인 법칙을 계시해 주시니 감사합니다. 나는 왕국의 원칙을 따라 승리와 신성한 번영 가운데 삽니다. 내 삶은 하나님의 말씀으로 다스려지고, 나는 그리스도 안에 있는 나의 유업과 하나님의 축복의 충만함 가운데 삽니다. 나를 모든 진리 가운데로 인도하시는 성령님께 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
수 1:8, 롬 12:2, 시 1:2-3

1년 성경읽기
막 1:21-45, 레 8

2년 성경읽기
마 14:22-33, 창 46

YOUR KNOWLEDGE OF SPIRITUAL PRINCIPLES

“According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue” (2 Peter 1:3).

Our lives today are made better because of the discoveries made by those who came before us—those who learned about electricity, magnetism, heat, radiation, etc. These discoveries gave us an advantage, making life easier, better, and faster than it was in previous generations.
In the same way, in the spiritual realm, some of us are constantly researching the Word of God, exploring the realities of the Kingdom, and discovering how to live the transcendent life in Christ. Through these spiritual discoveries, we help others see how to succeed in life, and please God.
Just as natural laws benefit us, spiritual laws are even more beneficial and vital. The principles of success as taught in the world are nothing compared to the spiritual principles in God’s Word. For example, while in the world many chase after material things, the Bible teaches us to seek first the Kingdom of God and His righteousness; consequently, everything you need in life will come to you naturally (Matthew 6:33). That beats logic or human reasoning; but it’s in sync with the principle of faith. Faith is the law by which we live in the Kingdom: “…as it is written, the just shall live by faith” (Romans 1:17).
Then in Romans 3:27, we read about the law of faith: “Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.” You must learn to operate by the law of faith; it’s consistent and much more reliable, than natural laws. Take the law of gravity for example; have you ever woken up one day to find that the law of gravity had failed, with everything suddenly floating in the air? No! The law of gravity works all the time.
But even so, spiritual laws and principles are more immutable. Therefore, understand and apply them diligently. Research the deeper truths of God through the study of the Word and fellowship with the Holy Spirit. Know how to function in God’s Kingdom, through your knowledge of Him and of His spiritual principles, and you’ll live in the fullness of His blessings and of your inheritance in Him. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for revealing the spiritual laws of success to me through your Word. I walk according to the principles of the Kingdom, in victory and divine prosperity. My life is governed by your Word, and I live in the fullness of your blessings and of my inheritance in Christ. Thank you for the Holy Spirit who guides me into all truth, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Joshua 1:8 AMPC; Matthew 6:33; 2 Peter 1:2-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 1:21-45 & Leviticus 8

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 14:22-33 & Genesis 46