축복하는 것은 감사드리는 것입니다

축복하는 것은 감사드리는 것입니다
To Bless Is To Give Thanks

“그렇지 아니하면 네가 영으로 축복할 때에 알지 못하는 처지에 있는 자가 네가 무슨 말을 하는지 알지 못하고 네 감사에 어찌 아멘 하리요”(고전 14:16)

일반적으로 축복한다는 의미는 하나님의 능력을 어떤 대상이나 누군가의 삶에 불러일으켜서 향상, 증가, 발전, 힘이 생기도록 하는 것입니다. 그러나 축복에는 다른 면도 있습니다. 예를 들어, 성경에서는 주님을 송축하는 것에 대해 이야기합니다. 그분을 어떻게 축복합니까? 그리고 우리가 “당신의 일을 축복합니다.”라고 말할 때 당신은 실제로 어떻게 하십니까? 또한 오늘의 본문 구절은 영 안에서 축복하는 것에 대해 말합니다. 이는 방언으로 축복하는 것입니다. 어떻게 그렇게 할 수 있습니까?

그 구절의 결론 부분을 읽어보면 실마리를 찾을 수 있습니다. 당신이 하는 말을 이해하지 못하는 사람이 어떻게 당신의 감사에 아멘 하겠습니까? 바울은 “축복”을 “감사드리는 것”과 동일시했습니다. 마태복음 26:26은 말합니다. “그들이 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어…” 예수님은 어떤 식으로 빵을 축복하셨습니까?

사도 바울은 성령으로 말미암아 이에 대해 고린도전서 11:23-24에서 설명했습니다. “내가 주께로부터 받은 것을 너희에게 전달해 주었나니, 이는 주 예수께서 넘겨지시던 그 밤에 빵을 가지고 감사를 드린 후 떼어…”(한글킹제임스) 마태는 예수님께서 빵을 떼어 그 빵을 축복하셨다고 말합니다. 그리고 바울은 이것에 관한 계시를 받고 우리에게 예수님께서 정확하게 어떻게 하셨는지 말해주고 있습니다. 예수님은 감사드리셨습니다.

이것은 당신이 식사할 때 어떻게 음식을 축복할 수 있는지 알려줍니다. “오, 하나님, 이 음식을 축복해주세요.”라고 말하는 것이 아닙니다. 그분께 음식에 대해 감사를 드리는 것입니다. 그것이 예수님께서 빵을 축복하신 방법이었습니다. 마찬가지로 우리가 “주님을 송축합시다.”라고 말할 때는 그분께 감사를 드리는 것입니다. 그분이 어떤 분이신지, 그분이 당신의 삶에서 어떤 일을 행하셨는지, 그분의 모든 위대한 업적에 대해 감사드리는 것입니다. 이는 당신이 항상 해야 하는 일입니다.

어떤 대상에 대해 하나님께 감사드리거나 축복하는 것을 배운다면 당신이 무엇을 감사드리든지 그것을 온전하게 받게 될 것입니다. 감사드리는 일은 온전함을 불러일으키기 때문입니다. 그분의 이름에 영원히 영광 드립니다.

기도
복되신 아버지, 당신은 너무나도 은혜롭고 친절하십니다! 내 삶에 있는 당신의 임재에 찬양과 감사를 드립니다. 그리고 내게 임한 당신의 강력한 축복의 손길에 감사드립니다. 나는 오늘 그리고 항상 승리하며 살게 하는 당신의 은혜와 자비와 지혜와 능력을 인식합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[살전 5:18 (NIV)] 범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라

[골 3:17] 또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라

[시 107:1] 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다

1년 성경읽기 / 행 13:1-12, 느 7-8
2년 성경읽기 / 고후 9:11-15, 사 15-16

 

TO BLESS IS TO GIVE THANKS

Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest? (1 Corinthians 14:16).

Generally, to bless means to invoke the power of God into something or into one’s life, resulting in promotion, increase, furtherance, strength, etc. But there’s another aspect of blessing. For instance, the Bible talks about us blessing the Lord; how do you bless Him? And when we say, “Bless your work,” how do you do it? Also, our theme verse talks about blessing in the spirit; that is, blessing in other tongues; how do you do that?

But then, reading the concluding part of the verse gives us a clue: it says, “How does the one who doesn’t understand what you’re saying, say “Amen” at your giving of thanks?” He equates “blessing” to “giving of thanks.” In Matthew 26:26, the Bible says, “And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it….” How did Jesus bless the bread?

The Apostle Paul, by the Spirit, explained it in 1 Corinthians 11:23-24 which says, “For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread: And when he had given thanks, he brake it….” Matthew said Jesus took bread and blessed it; then Paul gets the revelation and tells us exactly how Jesus did it: it was by giving thanks.

This lets you know how to bless your food when next you’re at the table for a meal. It’s not by saying, “Oh God, bless this food for Christ’s sake”; it’s by giving Him thanks for the food. That’s how Jesus blessed the bread. Likewise, when we say, “Let’s bless the Lord,” it means to give Him thanks; you’re thanking Him for who He is, for what He’s done in your life and for all His mighty works. This is what you should do always.

When you learn to thank or bless God for something, you receive a wholeness of whatever it is you’re thanking Him for, because thanksgiving brings about wholeness. Glory to His Name forever.

PRAYER
Blessed Father, you’re so gracious and kind! I give you praise and thanks for your presence in my life and for your mighty hand of blessing that rests upon me. I acknowledge your grace, mercy, wisdom and power by which I live triumphantly today and always, in Jesus’ Name. Amen.

모든 사람을 위해 충분합니다

모든 사람을 위해 충분합니다
There’s Enough For Everyone

“지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라”(행 20:32)

오늘날 세상에는 부유한 사람들보다 가난한 사람들이 훨씬 많아 보입니다. 그러나 하나님의 계획과 목적과 원리 그리고 성경에 따르면, 이 세상은 가난한 사람들보다 부유한 사람들이 더 많도록 설계되었습니다. 대부분의 사람들은 이 사실을 모르고 있지만 그것이 원래 하나님의 계획이었습니다. 하나님의 말씀은 이 세상 모든 사람을 위해 넘치도록 충분하게 있다고 말합니다.

오늘의 본문 구절을 다시 읽어보십시오. 하나님의 말씀은 당신에게 유업을 줄 수 있다고 말합니다. 말씀은 차별하지 않습니다. 말씀대로 행한다면, 말씀은 당신 안에서 그리고 당신을 위해 결과를 낼 것입니다. 그리스도 예수 안에서 당신을 위한 유업이 있습니다. 당신이 이 땅의 가장 지저분한 곳에서 가장 가난한 조상들의 후손으로 태어났을지라도 상관없습니다. 그리스도 안에서는 누구도 가난하지 않습니다.

당신이 가난한 상태에서 예수님께 나아왔을지라도 성경은 이렇게 말하고 있습니다. “가난한 자를 진토에서 일으키시며 빈궁한 자를 거름더미에서 올리사 귀족들과 함께 앉게 하시며 영광의 자리를 차지하게 하시는도다…”(삼상 2:8) 지금 당신은 삶에서 어느 위치에 있습니까? 하나님의 말씀은 당신에게 실제적인 변화, 상태의 변화, 질적인 변화, 성품의 변화, 진정한 변화를 줄 수 있습니다. 그것이 하나님께서 그분의 목적을 우리 안에서 성취하시는 방식입니다. 하나님은 그분의 말씀을 통해서 그 일을 하십니다.

당신은 정말로 하나님의 말씀을 붙잡아 묵상하며 당신을 위한 변화의 과정을 시작함으로써 당신이 삶에서 얼마나 멀리 갈지를 결정할 수 있습니다. 당신이 어디에서 자랐는지는 중요하지 않습니다. 당신이 살고 있는 나라에서 무엇을 얻을 수 있는지는 상관없습니다. 하나님의 말씀은 그리스도 안에서 당신에게 유업을 줄 수 있습니다.

고백
땅과 그 충만함은 모두 주의 것이고, 나는 그리스도와 함께 한 하나님의 공동상속자입니다. 그러므로 세상은 나의 것입니다! 주님은 내 발을 반석 위에 세우시고, 그리스도와 함께 천상에 앉히셨습니다. 나는 가난이나 결핍이나 이 세상의 경제보다 훨씬 위에 있습니다. 나는 그리스도 안에서 끝없이 번영하는 유업의 자리에 위치해 있습니다.

참고 성경
[롬 8:16-17] 16 성령이 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니
17 자녀이면 또한 상속자 곧 하나님의 상속자요 그리스도와 함께 한 상속자니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 할 것이니라

[롬 12:2] 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라

[고후 9:8(AMPC)] 하나님이 능히 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하시나니 이는 너희로 모든 일에 항상 모든 것이 넉넉하여 모든 착한 일을 넘치게 하게 하려 하심이라

1년 성경읽기 / 행 12:1-25, 느 4-6
2년 성경읽기 / 고후 9:1-10, 사 14

 

THERE’S ENOUGH FOR EVERYONE

And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified (Acts 20:32).

In the world today, it’s obvious that there’re lots more poor people than there are rich people. But according to God’s plan, purpose, principles, and according to the Bible, this world was designed to have more rich people than poor people. Most of the world has never known this truth, but that was God’s plan from the beginning. His Word shows us that there’s more than enough for everybody in this world!

Read our opening verse again; it says God’s Word is able to deliver your inheritance into your hands. The Word doesn’t discriminate. Act on it, and it’ll produce results in you and for you. There’s an inheritance for you in Christ Jesus. It makes no difference that you were born in the most squalid region of the earth, with the poorest forebears; in Christ, no one is poor.

Even if you were poor and you came to Christ, the Bible says, “He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory…” (1 Samuel 2:8). Where are you in your life today? The Word of God can bring you an actual transmutation, a change of state, a change of quality and a change of character; a real transformation.

That’s the way God accomplishes His purpose in us; it’s through His Word.
You can literally take the Word of God, meditate on it and begin a process of change for yourself, and determine how far you’re going to go in life. It doesn’t matter where you grew up; it doesn’t matter what obtains in the country where you live; the Word of God can deliver to you your inheritance in Christ.

 

CONFESSION
The earth is the Lord’s and the fullness thereof, and I’m an heir of God and a joint-heir with Christ. Therefore, the world is mine! The Lord has set my feet upon the rock to stay, for I’m seated with Christ in heavenly places, far above poverty, lack and the economics of this world. I’m in my place of inheritance in Christ Jesus, where I prosper continually. Hallelujah!

그 무엇도 당신의 열정을 소멸시키지 않게 하십시오

그 무엇도 당신의 열정을 소멸시키지 않게 하십시오
Let Nothing Dissipate Your Zeal

“내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것이로다”(고전 9:16)

수년 전, 저에게는 같이 사역을 하던 친구들이 있었습니다. 그들은 주님을 사랑했지만 그들이 “극단적”이라고 생각하는 나의 모습으로 인해 어려움을 겪었습니다. 저는 항상 복음에 열정적이었습니다. 저는 마을과 학교에서 집회를 열었고 교회에서 여러 프로그램과 세미나를 조직했습니다. 저는 복음을 위해 끊임없이 일하고 있었습니다.

그들은 시간이 지나면 제가 저의 극단적인 입장과 행동이 잘못되었다는 것을 깨닫고 교훈을 얻은 뒤 그들의 수준으로 내려올 것이라고 생각했습니다. 그러나 수년이 흐른 후에도 나는 그런 식으로 주님을 섬긴 것에 대해 전혀 후회하지 않습니다. 성경을 이해하지 못했다면 저는 그런 사람들을 만족시키기 위해 아마 “적당히” 주님을 섬기려고 노력했을 것입니다. 그랬다면 오늘날 우리가 세상에 끼치는 영향력은 없었을 것입니다.

그런 식으로 많은 사람들이 설득됩니다. 다르게 사십시오. 그리고 집중하십시오. 주님을 섬기는 것에 전념하십시오. 비전을 붙잡았다면 그리스도의 복음에 대한 당신의 열정에 집중하십시오. 그것이 옳습니다. 바울과 같이 사십시오. 온 세상에 복음을 전파하는 일이 당신에게만 달려있는 것처럼 복음에 헌신하십시오! 그렇게 할 때 당신이 그분의 꿈을 성취할 수 있도록 하나님의 은혜가 당신에게 풀어질 것입니다.

기억하십시오. 이것은 주님의 사역입니다. 주님은 자신의 일을 당신을 통해서 하시고자 합니다. 당신은 그분의 “옷”입니다. 그분은 당신 안에서 당신을 통해 말씀하시고, 당신의 눈을 통해 보시고, 당신의 손을 통해 일하십니다. 고린도후서 6:16은 말합니다. “… 내가 그들 가운데 거하며 두루 행하여…” 할렐루야! 그분은 당신이 “네, 주님! 저는 준비되어 있습니다!”라고 말하기를 원하십니다. 그러면 그분께서 당신을 통해 그분의 목적을 이루실 것입니다. 복음을 향한 당신의 열정이 계속해서 불타게 하십시오. 주님과 그분의 사역에 대한 당신의 열정을 소멸시키려는 일이나 사람을 내버려두지 마십시오.

기도
복되신 아버지, 아버지께서는 내가 왕국의 복음을 땅끝까지 전할 때 나의 세상에 축복이 되도록 부르시고 예정하셨습니다. 당신의 신성한 능력이 내 안에서 강력하게 역사하시므로 내가 굳건하고, 요동하지 않으며, 항상 사람들을 그리스도께 인도하는 일을 넘치게 하게 하십니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[고전 15:58] 그러므로 내 사랑하는 형제들아 견실하며 흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라 이는 너희 수고가 주 안에서 헛되지 않은 줄 앎이라

[롬 12:11(AMPC)] 부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라

[요 4:34(AMPC)] 예수께서 이르시되 나의 양식은 나를 보내신 이의 뜻을 행하며 그의 일을 온전히 이루는 이것이니라

1년 성경읽기 / 행 11:19-30, 느 1-3
2년 성경읽기 / 고후 8:18-24, 사 13

 

LET NOTHING DISSIPATE YOUR ZEAL

For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me… (1 Corinthians 9:16).

Many years back, I had some friends who were also in ministry. Though they loved the Lord, they were a little troubled by what they called my “extremes,” because I was always up and about for the Gospel. I was holding crusades in villages, in schools, organizing several programmes and seminars in churches; I was always on the go for the Gospel.

They thought somewhere along the line, I’d find that my extreme positions and actions were misdirected, and I’d learn my lesson and come down to their level. But the years have come and gone, and I’ve had no regrets serving the Lord that way. Had I not understood the Scriptures, I’d probably have tried to be “moderate” in my service to the Lord, to satisfy such people; and the impact we’re making today wouldn’t have been there.

Many have been dissuaded like that; so, be different. Remain focused. Serve the Lord with undivided attention. When you catch the vision to stand out from among your peers, in your passion for and sponsorship of the Gospel of Christ, stay focused. That’s the way. Be like Paul; commit to the Gospel as though it rested on you alone to evangelize the whole world! When you do, the grace of God is released upon you to achieve His dream.

Remember, it’s His work; He’s the One seeking to do it through you. You’re just His “suit”; He’s the One inside, talking through you, looking through your eyes, working through your hands. He said in 2 Corinthians 6:16: “…I will dwell in them, and walk in them….” Hallelujah! All He wants is for you to say, “Yes, Lord! I’m ready.” Then He’ll take over and fulfil His purpose through you. Keep your passion for the Gospel ever￾burning; refuse to allow anything or anyone dissipate your zeal for the Lord and His work.

PRAYER
Blessed Father, you’ve called and ordained me to be a package of blessings to my world as I take the Gospel of the Kingdom to the ends of the earth. Your divine power works in me mightily, causing me to be steadfast, unmoveable, and always abounding in the work of leading people to Christ, in Jesus’ Name. Amen.

성령을 통한 섬김

성령을 통한 섬김
Service Through The Spirit

“내가 그의 아들의 복음 안에서 나의 영으로 섬기는 하나님께서 나의 증인이시니…”(롬 1:9, 한글킹제임스)

주님이 당신에게 그분을 위해 어떤 책임이나 일을 맡기실 때 그것은 당신이 전문가이기 때문이 아닙니다. 주님은 당신에게 임무를 주시고 당신이 부지런히 행하기를 기대하십니다. 그분은 당신이 최선을 다하기를 기대하십니다. 그러나 가장 중요한 것은 당신이 성령의 능력으로 그 일을 하기 원하신다는 것입니다.

성령으로 충만하지 않은 사람들은 하나님의 집에서 어떠한 임무도 수행해서는 안 됩니다. 성령님 없이는 하나님께 받아들여질 수 없으므로 그가 할 수 있는 일이 없습니다. 히브리서 9:14은 예수님께서 성령을 통해 그분 자신을 희생제물로 드리셨다고 말합니다. 하나님께는 늘 그렇게 해야 합니다.

구약에서도 주님이 아론의 옷(제사장의 옷)을 만들기 원하셨을 때 그 디자인은 하나님으로부터 제공된 것이므로, 모세는 주님께서 성령으로 충만케 하신 자들만 데리고 일해야 했습니다. 생각해보십시오. 주님은 제사장들이 성령 충만한 사람들이 만든 옷만 입을 수 있게 하셨습니다! 마찬가지로 성막에서 일해야 했던 장인들도 그 일을 하기 위해 성령으로 충만해져야 했습니다.

어느 날, 주님께서 모세에게 “백성의 지도자가 될 만한 칠십 명을 모아오면 그들이 너를 돕게 하겠다.”고 말씀하셨습니다. 그리고 이어서 하나님은 “네게 임한 영을 그들에게도 임하게 하겠다”(민 11:16-17)고 하셨습니다. 다른 말로 하면, 하나님께서는 그들이 성령 없이는 일하지 않도록 하신다는 말입니다. 하나님의 집에서 섬길 때 성령으로 충만한 것이 얼마나 중요한지를 보여줍니다.

그것은 교회에서 섬기는 당신의 능력과는 상관이 없습니다. 당신은 찬양 인도자, 찬양 사역자, 좌석 안내자, 셀리더, 전도 프로그램 담당자, 목회 관련 스태프, 예배당 청소 담당자, 환영 담당자일 수도 있습니다. 당신이 무슨 일을 하든지 그 일은 성령을 통해 행해져야 합니다.

이것이 성령과의 교제가 중요한 이유입니다. 어떤 일을 시작하기 전에 성령으로 충만하십시오. 성령님과 교제하는데 시간을 보내십시오. 그러면 그분은 당신의 섬김이 하나님께 받아들여지도록 당신이 하나님의 일을 그분의 방식으로 하도록 인도해주실 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 당신의 왕국에서 섬길 수 있는 기회를 주셔서 감사드립니다. 당신을 섬기는 모든 일에서 나를 깨끗하게 하고 신성하게 하기 위해서 항상 성령님의 영향과 인도에 내어드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

 

참고 성경
[엡 5:18] 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라

[롬 15:16] 이 은혜는 곧 나로 이방인을 위하여 그리스도 예수의 일꾼이 되어 하나님의 복음의 제사장 직분을 하게 하사 이방인을 제물로 드리는 것이 성령 안에서 거룩하게 되어 받으실 만하게 하려 하심이라

[히 9:14] 하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심을 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 못하겠느냐

1년 성경읽기 / 행 11:1-18, 스 9-10
2년 성경읽기 / 고후 8:9-17, 사 11-12

 

 

SERVICE THROUGH THE SPIRIT

For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son… (Romans 1:9).

Oftentimes, when the Lord gives you a responsibility or an assignment to carry out for Him, it’s usually not because you’re an expert. He gives you that assignment and expects you to be diligent. He expects you to put in your best, but the most important of all is that He expects you to do it by the power of the Holy Spirit.

No assignment in the house of God should be carried out by people who are not full of the Holy Spirit. This is because there’s nothing you can do for God that’ll be acceptable to Him without the Holy Spirit. Hebrews 9:14 tells us that Jesus offered Himself as a sacrifice through the Holy Spirit. It’s always been so with God.

Even in the Old Testament, when the Lord wanted Aaron’s garment (the Priest’s garment) to be made, just because the design was given by God, Moses had to get only those whom the Lord had filled with the Spirit to get the job done (Exodus 28:3). Think about it: He would only allow His priests wear clothes that were made by Spirit-filled individuals! Likewise, craftsmen that were to work in the tabernacle had to be filled with the Spirit to do the work.

On one occasion, the Lord said to Moses, “Get seventy leaders of the children of Israel, so they can assist you with the work.” Then God said, “I’ll take of the Spirit that’s upon you and put upon them” (Numbers 11:16-17). In other words, without the Spirit, He wasn’t going to let them do the work. That’s how important being filled with the Spirit for service is in the house of God.

It makes no difference the capacity in which you serve in church; perhaps, you’re a worship leader or music minister, an usher, a cell leader, outreach fellowship coordinator, a pastoral staff, or your role is cleaning the pews and opening the doors to the auditorium; it must be done through the Spirit.

This is where fellowship with the Spirit is so important. Before you set out to do anything, get filled with the Spirit; spend time in fellowship with the Holy Spirit, and He’ll guide you on how to do God’s things, God’s way, so your service would be accepted of Him.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the opportunity to serve in your Kingdom. I yield myself to the influence and guidance of the Holy Spirit at all times, for the purification and sanctification of all that I do in service to you, in Jesus’ Name. Amen.

충분하지 않다는 생각을 거절하십시오

충분하지 않다는 생각을 거절하십시오
Refuse The “Inadequacy Syndrome”

“자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라”(요일 4:4)

교회 가운데 많은 사람이 그들이 충분하지 않다는 생각(inadequacy syndrome)을 갖고 있으며, 그 생각이 오랫동안 지속되다 보니 이제는 정상적인 것처럼 느껴집니다. 예를 들어, 사람들이 “주님 저를 채워주세요. 저는 당신이 갈급합니다!”라고 말한 것을 들었다고 가정해봅시다. 그들은 하나님께 그들의 갈급함을 더 많이 부르짖을수록 하나님께서 그들에게 더 빨리 응답하실 것이라고 생각합니다. 그러나 그런 선포는 말씀, 즉 우리가 그리스도 안에서 어떤 자이고 무엇을 가지고 있는지와 일치하지 않습니다.

잠시 생각해 보십시오. 하나님이 그분의 충만함 안에서 당신 안에 살고 계신데 얼마나 더 그분이 필요합니까? 당신은 아버지 안에 있고 아버지는 당신 안에 계십니다. 이 실재를 충분히 인식하십시오. 그분께 가까이 가기 위해 노력하거나, 이방인 혹은 외인처럼 행동하는 것을 그만두십시오. 당신은 그분과 하나입니다. 할렐루야! 많은 사람들의 문제는 말씀에 대해 모른다는 것입니다.

성경은 당신 안에 계신 그리스도가 영광의 소망이라고 말합니다(골 1:27). 그분의 일부나 단면이 아니라 인격의 총체가 당신 안에 사시는 것입니다. 당신은 그분으로 충만합니다. 성경은 당신이 성령이 거하시는 성전이라고 말합니다. 당신은 하나님의 집이며 그분의 살아있는 성전입니다. 하나님은 당신 안에 계시는 것보다 더 천국에 계시지 않습니다. 이 사실을 믿으십시오. 이 사실이 의존하고자 하는 마음과 충분하지 않다는 생각을 제거해주기 때문입니다.

우리가 자신의 약함을 고백할수록 우리 안에 계신 그분이 위대해진다는 생각은 잘못된 생각입니다. 그렇지 않습니다. 말씀과 반대되는 말을 하지 마십시오. 당신이 충분하지 않다는 고백은 그리스도 안에서 당신의 믿음과 효력을 파괴할 뿐만 아니라 예수님이 당신을 위해 하신 모든 일과 상반됩니다. 예를 들어, 오늘은 본문 구절을 읽고 어떻게 여전히 “오 주님, 제가 이길 수 있도록 도와주세요.”라고 기도할 수 있겠습니까? 혹은 “우리가 언젠가는 이길거야.”라고 말할 수 있겠습니까?

말씀은 당신이 이겼다고 말합니다. 이 말씀이 과거시제인 것을 주목하십시오. 약속이 아닌 이미 일어난 일입니다. 오늘의 실재입니다. 당신의 느낌과 주변에서 일어나는 일과 상관없이 당신의 고백은 반드시 말씀이 당신에 대해 말하는 바와 일치해야 합니다. 당신의 느낌이나 부족함을 고백하지 말고 말씀을 고백하십시오.

 

고백
나는 아버지 안에 있고 아버지는 내 안에 계십니다. 나는 이 실재를 인식합니다. 내가 어디를 가든지 나는 내 안에 영원히 거하시는 아버지 안에서, 아버지와 함께 갑니다. 나는 그분의 신성한 본부입니다. 나는 그분 안에서 살고 움직이며 존재합니다. 나는 세상을 다스립니다. 하나님께 영광 드립니다!

참고 성경
[골 2:9-10] 9 그 안에는 신성의 모든 충만이 육체로 거하시고
10 너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 통치자와 권세의 머리시라

[골 1:26-27] 26 이 비밀은 만세와 만대로부터 감추어졌던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고
27 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 얼마나 풍성한지를 알게 하려 하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라

[요 1:16] 16 우리가 다 그의 충만한 데서 받으니 은혜 위에 은혜러라

1년 성경읽기 / 행 10:24-48, 스 7-8
2년 성경읽기 / 고후 8:1-8, 사 10

 

REFUSE THE “INADEQUACY SYNDROME”

Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world (1 John 4:4).

There’s so much “inadequacy syndrome” amongst many in the Church, and it has lasted so long that it now looks and sounds normal. For example, you hear such statements as, “Fill me, Lord; I’m hungry for you!” They think that the more they cry about their hunger for God, the quicker He’d respond to them. But such declarations aren’t consistent with the Word, with who we are and what we have in Christ.

Think for a moment: how much more of Him do you want when He lives in you in His fullness? You’re in the Father, and the Father is in you. Become fully conscious of this reality. Quit trying to reach out to Him or acting like a stranger and a foreigner; you’re one with Him. Hallelujah! The problem with many is their ignorance of the Word.

The Bible says, Christ in you, the hope of glory (Colossians 1:27). It isn’t a part or an aspect of Him that lives in you; it’s the totality of His person! You’re full of Him. The Bible says you’re the temple of the Holy Spirit; you’re God’s house, His living tabernacle. God isn’t more in heaven than He is in you; you better believe this, for it’ll get rid of the dependency and inadequacy syndrome.

It’s a mistake to think the more we confess our weakness, the greater He is in us. No, don’t talk against the Word. Your confession of inadequacy destroys your faith and your effectiveness in Christ, and it’s contrary to everything that Jesus came to do for you.

For example, how could anyone read what we have in our theme verse and still pray, “Oh Lord, help me to overcome”? Or like some would say, “We shall overcome someday.” The Word says you’ve overcome; notice it’s in past tense; it’s not a promise, but a done deal, a present￾hour reality. Your confession, irrespective of how you feel or what’s happening around you, should, and must be what the Word says concerning you. Don’t confess your feelings of inadequacy; confess the Word.

CONFESSION
I am in the Father and the Father is in me and I’m conscious of this reality. Everywhere I go, I go in and with the Father who lives permanently in me.
I’m His divine headquarters; in Him I live and move, and have my being; the world is subdued before me. Glory to God!

돈은 허상일 뿐입니다

돈은 허상일 뿐입니다
Money Is A Deception

“그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라 만물이 다 너희 것임이라”(고전 3:21)

돈은 이 세상에서 사람들을 속이며 집중을 방해하는 요소입니다. 많은 사람들이 깨닫지 못하지만, 이것은 사실입니다. 하나님이 세상을 만드셨을 때 그곳에는 돈과 같은 것이 없었습니다. 돈은 나중에 생겨난 것입니다. 세상은 돈과 함께 시작되지 않았습니다. 그러나 오늘날 우리는 돈이 하늘에서 “떨어진” 것처럼, 그리고 하나님께서 돈을 쓰라고 우리에게 말씀하신 것처럼 행동하고 있습니다. 그러나 그렇지 않습니다.

이 속임수를 쉽게 이해할 수 있는 방법이 있습니다. 당신이 은행에 돈을 입금할 때 지폐마다 당신의 이름을 쓰거나 당신의 돈을 따로 보관하기 위해 특별히 만들어진 보관함은 없습니다. 그렇다면 은행에서 당신을 위해 보관해둔 돈은 모두 어디에 있습니까? 은행은 당신이 입금한 금액을 적어 두기만 하고, 그것이 당신의 재산에 대한 유일한 증거입니다. 이것은 돈은 하나의 착각에 불과하다는 것을 알려줍니다. 돈은 가난한 사람들의 생각 속에서만 존재합니다.

당신의 진정한 자질과 가치는 당신의 주머니나 금고에 있는 돈과는 상관이 없습니다. 은행계좌가 아니라 당신의 마음과 생각, 즉 당신의 인격과 성품을 고양시킬 수 있다면, 그것이 얼마나 많은 돈이 당신에게 반응할지를 결정할 것입니다.

당신의 생각을 돈이 아니라 하나님의 목적에 집중시키십시오. 당신의 삶을 향한 그분의 목적은 세상의 경제 시스템과 상관없이 당신이 항상 승리하는 것입니다. 당신은 현재 살고 있는 국가의 인플레이션이나 경제상황보다 더 큰 존재입니다. 당신은 이 세상보다 큽니다! 당신은 아브라함의 씨이며, 이는 당신이 세상을 소유하고 있다는 의미입니다. 이것을 믿는다면 당신은 돈의 힘과 위협에서 자유로울 것입니다.

돈을 어디서 어떻게 벌 것인지가 당신의 목적이 되어서는 안 됩니다. 가장 중요한 것은 당신의 생각입니다. 생각을 훈련하십시오. 그러면 돈은 항상 당신에게 반응할 것입니다.

고백
나는 이 세상의 경제 시스템과 상관없이 삶을 다스리고 통치합니다. 나는 내 인생을 향한 하나님의 목적과 계획을 완수하며 그분께서 나를 위해 예정하신 길을 따라 걷습니다. 그분은 생명과 경건에 속한 모든 것을 나에게 주셨으며, 나는 아브라함의 씨로서 누리는 번영과 풍성함의 은혜를 기뻐합니다. 할렐루야!

 

참고 성경

[눅 12:15] 그들에게 이르시되 삼가 모든 탐심을 물리치라 사람의 생명이 그 소유의 넉넉한 데 있지 아니하니라 하시고

[딤전 6:10-11(AMPC)] 10 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 탐내는 자들은 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다
11 오직 너 하나님의 사람아 이것들을 피하고 의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유를 따르며

[마 6:19-20] 19 너희를 위하여 보물을 땅에 쌓아 두지 말라 거기는 좀과 동록이 해하며 도둑이 구멍을 뚫고 도둑질하느니라
20 오직 너희를 위하여 보물을 하늘에 쌓아 두라 거기는 좀이나 동록이 해하지 못하며 도둑이 구멍을 뚫지도 못하고 도둑질도 못하느니라

1년 성경읽기 / 행 10:1-23, 스 4-6
2년 성경읽기 / 고후 7:9-16, 사 9

 

MONEY IS A DECEPTION

Therefore let no man glory in men. For all things are yours (1 Corinthians 3:21).

Money is a deception and a distraction in the world. Not many realise this, but it’s the truth. When God made this world, there was no such thing as money. Money was an evolution; the world didn’t start out with money. But today, we act like money “fell” from heaven and God said, “Thou must use money.” But it’s not so.

Here’s how you can easily understand this deception: when you deposit money in the bank, you’re aware that there’s no special store created to store the money, with your name on every bill. Where then is all the money that the bank is keeping for you? They only have a record against your name in figures as proof that you have money there. That should tell you something: money is an illusion; it exists only in the mind of the poor.

Your real quality and value have nothing to do with the bills in your pocket or safe-deposit box. If you can build, not your bank accounts, but your mind and your heart—the quality of your personality—it’ll control how much money responds to you.

Take your mind beyond money and focus on God’s purpose. His purpose for your life is that no matter what happens to the financial systems and operations of the world, you’ll always win. You’re bigger than inflation and the economy of the nation where you live. You’re bigger than this world! You’re the seed of Abraham, meaning you own the world. Believe this and you’d be free from the power and intimidation of money.

Your dream in life shouldn’t be where to get money or how to get money. The first and most vital element is your mind. Put it to work, and money will respond to you always.

CONFESSION
I rule and reign in this life, independent of the financial systems of this world. I’m fulfilling God’s purpose and plan for my life, walking in paths that He’s arranged for me. He’s made all things I require for life and godliness available to me, and I celebrate the grace of prosperity and abundance that I enjoy as the seed of Abraham. Hallelujah!

당신은 대본을 따라 행하고 있습니다

당신은 대본을 따라 행하고 있습니다
You’re Acting Out A Script

“우리는 하나님께서 [직접] 손수 만드신 작품(그분의 솜씨)이며, [하나님께서 미리 준비해 놓으신 길을 따라] 그분께서 우리를 위해 예정하신 (사전에 계획하신) 선한 일을 하고, 그 안에서 [그분께서 미리 계획하시고 준비하신 좋은 삶을 살며] 행하도록 그리스도 예수 안에서 재창조된 [거듭난] 자입니다.”(엡 2:10, 확대번역본)

얼마나 아름답고 영감을 주는 말씀입니까! 오늘의 본문 구절은 우리에게 예비된 삶이 있다는 것을 보여줍니다. 하나님의 자녀로서 우리의 삶은 미리 예정되어 있습니다. 우리는 역사상 가장 위대한 작가인 성령님이 쓰신 대본을 따라 행하고 있습니다.

이는 히브리서 10:7에 나온 예수님의 말씀을 생각나게 합니다. “…두루마리 책에 나를 가리켜 기록된 것과 같이 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다.” 이 땅에 계셨을 때 그분의 매일의 삶은 세상이 시작되기 전에 그분에 대해 쓰여진 것들을 성취하는 것이었습니다. 성경의 여러 곳에서 예수님께서 이렇게 말씀하신 것을 발견할 수 있습니다. “그렇게 하심은 선지자 이사야를 통하여 말씀하신 것을 이루려 하심이니”(마 8:17). 예수님은 이미 그분에 대해 쓰여진 대본을 따라 행하셨습니다. 오늘날 우리도 마찬가지입니다.

당신에게 일어나는 모든 일은 좋든지 나쁘든지 우연이 아닙니다. 오늘날 당신에게 일어나는 일들 가운데 하나님께 놀라운 일은 하나도 없습니다. 그분은 모든 일이 합력하여 당신의 선을 이루게 하셨습니다(롬 8:28). 오늘의 본문 구절에서 읽었듯이 당신의 길은 이미 예정되어 있습니다. 그 대본에는 패배나 실패가 없으며 결코 수정되지 않을 것입니다.

당신의 역할은 대본을 행하는 것뿐 아니라 그것을 수정하려고 하지 않는 것입니다. 하나님이 무언가를 “하시도록” 만들려고 애쓰지 마십시오. 그분은 이미 모든 일을 하셨고 당신이 탁월한 삶을 살기 위해 필요로 하는 모든 것을 주셨습니다. 그것이 대본(하나님의 말씀)이 보여주는 바입니다. 대본을 따라 사십시오. 그분이 당신에 대해 말씀하신 내용을 받아들이고 선포하십시오. 그러면 당신은 목적을 따라 영광스럽고 탁월한 삶을 살 것입니다.

고백
나는 내가 누구인지 압니다. 나는 성령으로 말미암아 하나님으로 충만하며, 그분께서 나를 위해 미리 계획하신 일들을 행합니다. 나는 그분께서 나를 위해 예정하신 길 위에서 걷고 있습니다. 그 길 위에는 건강, 풍성함, 영원한 승리, 나와 관련된 모든 것의 완전함이 있습니다. 아멘.

참고 성경
[엡 1:11] 모든 일을 그의 뜻의 결정대로 일하시는 이의 계획을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니

[벧전 2:9] 그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라

[롬 8:29-30] 29 하나님이 미리 아신 자들을 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라
30 또 미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라

1년 성경읽기 / 행 9:32-43, 스 1-3
2년 성경읽기 / 고후 7:1-8, 사 8

 

YOU’RE ACTING OUT A SCRIPT

For we are God’s [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us to live] (Ephesians 2:10 AMPC).

How beautiful and inspiring this is; it shows that predestination is at work in us. As God’s children, our lives have been prearranged; we’re acting out a script written by the best and greatest Scriptwriter of all time—the Holy Spirit.

It reminds of the words of Jesus referenced in Hebrews 10:7; He said, “…Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.” His day-to-day life when He walked the earth was a fulfilment of that which was written concerning Him before the world began. In many places in the Scriptures referring to Jesus, you’d find statements such as, “That it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the Prophet.” Jesus acted out the script that was already written about Him. It’s the same with us today.

Everything that happens to you, whether good or bad, isn’t an accident; there’s nothing happening to you today that’s a surprise to God. He fashioned all things to work out together for your good (Romans 8:28). As read in our theme verse, your path has been prepared ahead of time. There’s neither defeat nor failure in that script. And the script isn’t going to change.

Yours is to simply play your role, and not try to rewrite the script. Don’t try to make God “do” something; He’s already done everything and given you everything you require for an excellent life.
That’s what the script (His Word) shows. Live your life according to the script. Accept and declare what He’s said concerning you and you’d live a glorious and excellent life of purpose.

CONFESSION
I know who I am. I’m full of God by the Holy Spirit, doing the works which He planned for me ahead of time. I’m walking in His predestined path for me and in that path, there’s health, abundance, perpetual victory and perfection of all that concerns me. Amen.

영생을 나타내는 일

영생을 나타내는 일
Manifesting Eternal Life

“영원한 생명의 소망 안에서 주어진 것으로, 이 영생은 거짓말하실 수 없는 하나님께서 세상이 시작되기 이전에 약속하셨다가 때가 되어 그의 말씀을 복음 전파를 통해 나타내셨는데, 이 일은 우리 구주 하나님의 명령에 따라 내게 맡겨진 것이라.”(딛 1:2-3, 한글킹제임스)

우리가 방금 읽은 구절에 주목해보십시오. 하나님은 영생에 대한 그분의 약속의 말씀을 복음 전파를 통해 나타내셨습니다. 누구에게 전파합니까? 모든 피조물에게 전합니다. 단지 사람만이 아닙니다. 예수님은 마가복음 16:15에서 말씀하셨습니다. “너희는 온 세상에 가서 모든 피조물들에게 복음을 전파하라.”(막 16:15, 한글킹제임스) 문제는 우리가 사람들에게만 복음을 전하고 있다는 것입니다. 그 결과로 우리는 우리에게 적대적인 환경에서 살아가고 있습니다.

우리가 모든 피조물에게 전파하지 않았기 때문에 우리가 살아가는 환경이 파괴되고 있습니다. 이 때문에 바울은 간절히 외쳤습니다. “피조물이 고대하는 바는 하나님의 아들들이 나타나는 것이니”(롬 8:19) 피조물들은 속박된 상태에서 하나님의 아들의 영광스러운 자유로 해방되기를 기다리고 있기 때문에 그들 전체가 고통에 신음하고 있습니다.

저는 십대 시절에 이 진리를 처음 발견했으며 심지어 부모님께도 가르쳐드렸습니다. 저는 아버지께 “모든 것에는 지능이 있어요. 그래서 아버지의 소유물에도 말할 수 있어요. 차에게 절대 망가지거나 움직이지 못하는 상태가 되지 않을 것이라고 말하세요. 그것들에게 말씀하세요.”라고 알려드렸습니다. 아마 제가 이런 말을 했을 때 이상한 소리로 들렸을 것입니다. 그러나 이것이 우리가 하도록 임명 받은 일입니다.

당신은 옷이나 가구 등에게 말할 수 있습니다. 모든 것이 당신의 나타남을 기다리고 있으며 당신이 자신들을 해방시켜 주기를 고대하고 있습니다. 그리고 이 일을 할 때 당신은 삶에서 자신이 항상 새롭고 전진하는 모습을 발견하게 될 것입니다. 당신 주변에 있는 모든 것들에 생명이 역사하는 것을 보게 됩니다. 초자연적인 일이 일상적인 일이 됩니다. 당신이 영생을 나타내기 때문입니다. 할렐루야!

 

고백
나는 내 주변에 있는 모든 것에 축복의 말을 합니다. 나는 내 세상에 있는 모든 피조물에게 구원을 가져가고 그들을 속박과 타락에서 하나님의 아들의 영광스러운 자유로 인도합니다. 나는 내 삶에 있는 하나님의 신성한 임재를 인식합니다. 그러므로 그분의 아름다움과 탁월함과 온전함이 나를 통해 표현됩니다. 아멘.

참고 성경
[딤후 1:8-10] 8 그러므로 너는 내가 우리 주를 증언함과 또는 주를 위하여 갇힌 자 된 나를 부끄러워하지 말고 오직 하나님의 능력을 따라 복음과 함께 고난을 받으라
9 하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 소명으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기의 뜻과 영원 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라
10 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 그는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라

[막 16:15(NIV)] 또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라

[딛 1:2-3(AMPC)] 2 영생의 소망을 위함이라 이 영생은 거짓이 없으신 하나님이 영원 전부터 약속하신 것인데
3 자기 때에 자기의 말씀을 전도로 나타내셨으니 이 전도는 우리 구주 하나님이 명하신 대로 내게 맡기신 것이라

1년 성경읽기 / 행 9:1-31, 대하 35-36
2년 성경읽기 / 고후 6:11-18, 사 7

 

MANIFESTING ETERNAL LIFE

In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour (Titus 1:2-3).

Notice what we just read: God manifested His word of promise for eternal life through “preaching”; preaching to who? To every creature, not just people. Jesus said in Mark 16:15, “…Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.”The problem is that we’ve only been preaching the salvation message to human beings; consequently, we’re living in an environment that’s working against us.

Environmental degradation is on the rise, because we’re not preaching to all creation. This is the reason Paul cries out: “For the earnest expectation of the creature (creation) waiteth for the manifestation of the sons of God” (Romans 8:19). The whole creation is groaning in pain, because the creation is in bondage, waiting to be liberated into the glorious liberty of the sons of God.

I first discovered this truth as a teenager and taught it even to my parents. I’d say to my dad, “Everything in life has intelligence; therefore, you can talk to your belongings; talk to your cars and they’ll never be grounded or immobile. Preach to them.” When I said those things, I sounded weird. But this is what we’ve been commissioned to do.

You can preach to your clothes, furniture, etc. Everything in life is waiting for your manifestation; waiting for you to liberate them. And when you do this, you’ll discover that in your life, you’re always new, always advancing; you see life working in everything around you. The supernatural becomes an everyday occurrence, because you’re manifesting eternal life. Hallelujah!

 

CONFESSION
I speak blessings to everything around me. I bring deliverance to every creature in my world, taking them out of bondage and corruption, into the glorious liberty of the sons of God. I acknowledge God’s divine presence in my life; therefore, His splendour, excellence and perfection are expressed through me. Amen.

생명은 이미 우리에게 왔습니다

생명은 이미 우리에게 왔습니다
Life Has Come

“오직 이것을 기록함은 너희로 예수께서 하나님의 아들 그리스도이심을 믿게 하려 함이요 또 너희로 믿고 그 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이니라”(요 20:31)

영생이 없는 인간은 길을 잃은 상태입니다. 그는 영원한 영적 존재로서 그냥 사라지거나 없어질 수 없습니다. 영생이 없는 자는 지옥에 갑니다! 성경은 지옥이 정죄와 죽음의 장소이자 “마귀와 그 사자들을 위하여 예비된”(마 25:41) 곳이라고 말합니다.

아담이 하나님께 죄를 지었을 때 모든 인류도 죽었습니다. 로마서 5:12은 말합니다. “그러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 들어왔나니 이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라” 죄가 죽음을 가져왔습니다. 이렇게 모든 것에 죽음이 들어오게 되었고 자연의 모든 것에도 죽음이 들어왔습니다. 이것이 자연적인 세상에 있는 모든 것이 쇠퇴하고 시간이 지남에 따라 결국 사라지게 되는 이유입니다.

인간은 살면서 점점 약해지고, 나이가 들고, 결국 죽게 됩니다. 죽음의 저주에 대한 자연의 반응이기 때문입니다. 죽음은 생명이 없어지는 것이며 생명의 기능이 중지되는 것입니다. 하나님은 태초부터 이 모든 것을 아셨기 때문에 인간이 영생을 갖도록 계획하셨습니다. 영생은 파괴될 수 없는 생명입니다!

자연의 모든 것을 포함하여 모든 사람이 영생을 고대하고 있습니다! 모든 것에는 죽음이 있기 때문에 그들은 모두 생명을 필요로 했습니다. 로마서 8:20은 말합니다. “이는 피조물이 허무한 데 굴복하는 것은 자의가 아니요, 오직 소망 가운데 그것들을 굴복케 하시는 그분 때문이니라”(한글킹제임스) 소망이 무엇입니까? 영생의 소망이며, 이 영생은 거짓이 없으신 하나님이 영원 전부터 약속하신 것입니다(딛 1:2).

오늘의 본문 구절에서 읽었듯이 요한은 우리에게 좋은 소식을 전합니다. 요한일서 5:11은 말합니다. “또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라” 당신은 지금 영생을 가지고 있습니다. 이것은 당신이 나이와 상관없는 영역에 있다는 뜻입니다. 당신은 죽음에서 생명으로 옮겨졌습니다. 죽음이 세상에서 작용하는 반면, 생명은 당신 안에서 그리고 당신과 연결된 모든 것에서 작용합니다. 할렐루야!

고백
주님은 그분의 목적과 은혜를 따라 나를 신성한 부르심으로 부르셨습니다. 그분은 죽음을 폐하셨고 복음을 통해 생명과 불멸을 가져오셨습니다. 예수님이 죽음을 이기셨으므로 이제 나는 내 안에 모든 것을 정복한 하나님의 불멸의 생명을 가지고 있습니다. 하나님께 영원히 영광 드립니다!

참고 성경
[요일 5:11-13] 11 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라
12 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라
13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라

[요 3:35-36] 35 아버지께서 아들을 사랑하사 만물을 다 그의 손에 주셨으니
36 아들을 믿는 자에게는 영생이 있고 아들에게 순종하지 아니하는 자는 영생을 보지 못하고 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라

1년 성경읽기 / 행 8:9-40, 대하 33-34
2년 성경읽기 / 고후 6:1-10, 사 5-6

 

LIFE HAS COME

But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name (John 20:31).

Without eternal life, man is lost. He’s an eternal spirit that won’t just dematerialize and be forgotten. He goes to hell! The Bible says hell is the place of condemnation, the place of death, “…prepared for the devil and his angels” (Matthew 25:41).

When Adam sinned against God, all men died. In Romans 5:12, the Bible says, “Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned.” Sin brought death. That’s how death came to be in everything; it’s in all of nature. It’s the reason everything in the natural world degenerates. It’s the reason things get old and go extinct.

Men live and become weak, grow old and they pass on. It’s all because of the response of nature to the curse of death. Death is the elimination of life, the cessation of the functionality of life. God understood and saw all of these from the dateless past and planned that man should have eternal life; the indestructible life!

Everyone, including all of nature, has been looking forward to eternal life! They needed life, because there was death in everything. Romans 8:20 says, “For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope”; what hope? The hope of eternal life which God that cannot lie promised before the world began (Titus 1:2)!

Then John brings the good news, which we read in our theme verse. 1 John 5:11 says, “And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.” You have eternal life now, meaning you’re in the ageless zone; you’ve passed from death to life. Whereas death works in the world, life works in you and everything that’s connected to you. Hallelujah!

 

CONFESSION
The Lord has called me with a holy calling, according to His own purpose and grace. He’s abolished death and has brought life and immortality to light through the Gospel. Death has been defeated by Jesus, and now I have the all-conquering, unfading life of God in me. Glory to God forever!

평강이 당신의 마음을 다스리게 하십시오

평강이 당신의 마음을 다스리게 하십시오
Let Peace Rule In Your Heart

“그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라”(빌 4:7)

바울은 고린도후서 2:10-11에서 이렇게 말했습니다. “너희가 무슨 일에든지 누구를 용서하면 나도 그리하고 내가 만일 용서한 일이 있으면 용서한 그것은 너희를 위하여 그리스도 앞에서 한 것이니 이는 우리로 사탄에게 속지 않게 하려 함이라 우리는 그 계책을 알지 못하는 바가 아니로라” 여기서 성령님은 사도 바울을 통해 다른 사람들을 용서하는 것의 중요성을 강조하십니다. 이는 사탄이 그 용서하지 않는 상황을 이용하지 못하게 하기 위해서입니다. 용서하는 것은 그리스도의 평강이 당신의 마음을 다스리도록 하는 방법입니다.

불쾌하거나 화날 이유가 있을 수도 있습니다. 그러나 에베소서 4:26은 말합니다. “분을 내어도 죄를 짓지 말며 해가 지도록 분을 품지 말고” 어떤 사람들은 화가 나서 교회를 떠나기도 하고 분노로 인해 직장을 그만두기도 합니다. 또 어떤 사람들은 분노가 자신들의 삶에 끼치는 파괴적인 영향력을 깨닫지 못한 채 오랫동안 다른 사람에 대한 분노를 품고 삽니다.

말씀을 실천하십시오. 마음속에 분노를 간직하지 말고 빨리 버리십시오. “하지만 이런저런 일들이 나에게 끔찍한 고통을 주었어요.”라고 말할 수도 있습니다. 그랬을지라도 상관없습니다. 당신이 성령으로 충만할 때 당신의 마음은 평강으로 다스려지고 다른 사람들이 어떻게 행동하든지 사랑 안에서 기쁘게 살게 됩니다.

야고보서 5:13 말씀을 읽어보십시오. “너희 중에 고난 당하는 자가 있느냐 그는 기도할 것이요” 말씀은 “그는 싸우거나 복수할 것이요”라고 말하지 않습니다. 이 구절에서 “고난 당하는”이라는 말은 분개하거나 불쾌하다는 뜻이기도 합니다. 이런 일들이 당신에게 일어난다면 그것에 대해 기도하십시오. 걱정하거나 억울해하지 마십시오.

성경은 말합니다. “아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라”(빌 4:6) 그러면 하나님의 평강이 당신의 마음을 다스릴 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 당신의 사랑을 풍성하게 부어 주셔서 감사드립니다. 나는 내 세상에 있는 사람들에게 똑같은 사랑을 나누며 그들을 무조건적으로 사랑합니다. 나에게 당신처럼 용서하고 사랑할 수 있는 능력을 주셔서 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
[골 3:13(CEV)] 누가 누구에게 불만이 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그리하고

[요일 3:14] 우리는 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑하지 아니하는 자는 사망에 머물러 있느니라

[막 11:25-26] 서서 기도할 때에 아무에게나 혐의가 있거든 용서하라 그리하여야 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희 허물을 사하여 주시리라 하시니라

1년 성경읽기 / 행 7:54-8:8, 대하 31-32
2년 성경읽기 / 고후 5:11-21, 사 4

 

LET PEACE RULE IN YOUR HEART

 

And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus (Philippians 4:7).

In 2 Corinthians 2:10-11, Paul said, “To whom ye forgive anything, I forgive also: for if I forgave anything, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ; Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.” Here, the Spirit, through the Apostle Paul, highlights the importance of forgiving others, so that Satan doesn’t take advantage of the situation. It’s the way to allow the peace of Christ to rule in your heart.

You may have a reason to be offended or angry, but Ephesians 4:26 says, “Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath.” Some have left the church because they were angry, and others have quit their jobs because of anger. Some have accommodated anger against others for so long, without realizing its destructive effect on their own lives.

Practise the Word. Don’t retain anger in your heart; give it up quickly. You may say, “But what so-and￾so did against me caused me terrible pain”; it makes no difference. When you’re filled with the Spirit, your heart is ruled with peace and you live joyfully and in love, irrespective of the actions of others.

Read what the Word says in James 5:13: “Is any among you afflicted? let him pray…”; he didn’t say, “Let him fight or be vengeful”; neither did He say, “Let him tell the whole world about it.” The word “afflicted” in that verse also means to be aggrieved or offended. He says if that happens to you, pray about it. Don’t get troubled and become bitter.

The Bible says, “Be anxious about nothing; in everything, by prayer and supplication with thanksgiving, let your request be made known to God” (Philippians 4:6), and His peace will rule in your heart.

PRAYER
Dear Father, thank you for pouring out your love on me lavishly. I share the same love with those in my world, loving them unconditionally. Thank you for giving me the capacity to forgive and love like you do, in Jesus’ Name. Amen.