우리 손을 통한 승리와 능력

우리 손을 통한 승리와 능력
Victory And Power Through Our Hands

“모세가 손을 들면 이스라엘이 이기고 손을 내리면 아말렉이 이기더니”(출 17:11)

앞으로 며칠 동안 저는 당신이 실천하고 성경에서 보여주는 대로 놀라운 결과를 얻을 수 있는 신비에 대해 설명할 것입니다. 이러한 신비는 인간의 마음으로는 이해할 수 없지만, 우리가 말씀을 공부하면서 배우게 되는 것들입니다. 예를 들어, 출애굽기 17:8-16은 이러한 강력한 신비 중 하나를 보여주는 아름다운 이야기를 들려줍니다. 아말렉 사람들이 르비딤에서 이스라엘 백성을 공격했습니다. 그러자 모세는 여호수아에게 백성들을 이끌고 전투에 나서라고 지시했고, 자신은 하나님의 지팡이를 손에 들고 언덕 위에 서 있었습니다.
성경은 말합니다. “모세가 손을 들면 이스라엘이 이기고 손을 내리면 아말렉이 이기더니”(출 17:11) 아론과 훌은 모세의 손을 드는 것과 전투에서의 승리 사이에 연관성이 있다는 것을 알아차렸습니다. 그래서 모세의 팔이 피곤해지자, 그들은 모세가 앉을 수 있도록 돌을 가져다주고, 모세의 손이 해가 져서 아말렉을 무찌를 때까지 계속 들고 있을 수 있도록 양쪽에서 모세의 손을 받쳐주었습니다.
하나님께서는 모세에게 “이것을 책에 기록하여 기념하게 하고 여호수아의 귀에 외워 들리라 내가 아말렉을 없이하여 천하에서 기억하지 못하게 하리라”(출 17:14)고 말씀하셨습니다. 이는 여호수아가 어떻게 전쟁에서 승리했는지 알게 했습니다. 비밀은 영 안에 있었습니다. 바로 모세의 손이 올라가 있는 것이었습니다.
당신의 손에는 승리와 능력이 있습니다. 시편 기자는 시편 141:2에서 “나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손 드는 것이 저녁 제사 같이 되게 하소서”라고 말했습니다. 또한 사도 바울은 “그러므로 각 처에서 남자들이 분노와 다툼이 없이 거룩한 손을 들어 기도하기를 원하노라”(딤전 2:8)고 말했습니다. 이 말씀을 실천한다면 당신은 삶, 재정, 건강, 일, 사역, 당신과 관련된 모든 일에서 더 큰 성공과 대단한 승리를 보게 될 것입니다. 지금 주님께 손을 드십시오. 이는 당신의 지속적인 승리와 점점 더 증가하는 영광의 삶을 위한 성령님의 전략입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나는 항상 그리스도 안에서 영원한 승리의 행진으로 나를 인도하시는 하나님께 믿음으로 손을 듭니다. 내가 든 손은 저녁 제사와 같습니다. 나는 대적에 대해 승리합니다. 어떤 반대도 나를 이길 수 없으며, 모든 도전은 내 앞에서 무너집니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
애 3:41, 시 63:4, 시 141:2

1년 성경읽기
마 6:1-18, 창 18-19

2년 성경읽기
마 4:1-11, 창 7

VICTORY AND POWER THROUGH OUR HANDS

“And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed” (Exodus 17:11).

In the next few days, I’ll be explaining certain mysteries, which you can practise and have amazing results as shown to us in the Scriptures. These mysteries are imperceptible to the human mind but they’re things we learn from studying the Word. For example, Exodus 17:8-16 tells a beautiful story that shows one of such powerful mysteries. The Amalekites attacked the Israelites at Rephidim. Moses then instructed Joshua to lead the people in battle while he stood on a hill with the staff of God in his hand.
Then the Bible says, “And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed” (Exodus 17:11). Aaron and Hur noticed that there was a connection between the lifting of Moses’ hands and the victory in the battle. So, when Moses’ hands grew tired, they brought a stone for him to sit on and held up his hands, one on either side, ensuring that his hands remained raised until they vanquished Amalek by sunset.
God then told Moses, “…Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven” (Exodus 17:14). This made Joshua to understand how the battle was really won. The secret was in the spirit: the lifting up of Moses’ hands.
There’s victory and power through your hands. The psalmist said in Psalm 141:2, “Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.” Also, the apostle Paul said, “I will therefore that men pray everywhere, lifting up holy hands…” (1 Timothy 2:8). Practise this and you’ll see greater successes and profound victories in your life, in your finances, health, job, ministry, and everything that concerns you. Even now, lift your hands to the Lord; it’s a strategy of the Spirit for your continual victory and life of ever-increasing glory. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I lift up my hands in faith to you who always leads me in perpetual victory parade in Christ. My raised hands are as the evening sacrifice. I’m victorious and triumphant over the adversary; no opposition can prevail against me, and every challenge crumbles before me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Lamentations 3:41; Psalm 63:4; Psalm 141:2 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 6:1-18 & Genesis 18-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 4:1-11 & Genesis 7

우리는 하늘에 속한 존재입니다

우리는 하늘에 속한 존재입니다
We’re Heavenly Beings

“첫 사람은 땅에서 났으므로 흙에 속하거니와 둘째 사람은 하늘에서 났느니라”(고전 15:47)

이전 말씀의 실재에서 살펴본 내용 중 일부는 그리스도를 가지고 있다면 영생을 가지고 있고, 그리스도가 없다면 영생을 가지고 있지 않다는 것입니다. 그리스도가 없다면 당신은 여전히 첫 번째 아담의 상태, 즉 100% 인간이고, 땅에 속하고, 이 세상에 속한 상태에 있는 것입니다. 성경은 고린도전서 15:47에서 이 실재에 대해 분명하게 설명합니다. “첫 사람은 땅에서 났으므로 흙에 속하거니와 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라”
첫 번째 아담은 인류의 타락한 상태, 즉 그로부터 시작된 인류의 타락한 상태를 나타냅니다. 이 본성은 제한적이고, 세상에 묶여 있으며, 파멸을 향해 있습니다. 이는 받아들이기 힘든 진리이지만 성경은 그렇게 말합니다. 거듭나지 않은 사람들은 심판과 파멸을 향해 있습니다. 그들은 당신의 가족, 친구, 사회의 지도자일 수도 있지만, 그리스도가 없다면 그들은 세상에 속해 있고 심판을 받게 됩니다. 따라서 우리는 그들에게 유일한 구원의 방법인 복음을 전해야 합니다.
고린도전서 15:48(확대번역본)을 읽고 이 땅에 속한 사람들과 하늘에 속한 사람들을 어떻게 강력하게 대조시켰는지 보십시오. “흙으로 지음받은 자들은 처음에 흙으로 지음받은 자와 같으니(땅의 사고방식) 하늘에서 온 [그 사람]과 같이 하늘에 속한 자들(하늘의 사고방식)도 그러하니라.” 거듭나지 않은 사람(땅에 속한 사람)은 땅에 속한 생각을 하지만, 그리스도 안에서 거듭난 사람은 하늘에 속한 생각을 합니다. 이는 우리가 단순히 하늘에 가는 것에 대해 생각한다는 뜻이 아닙니다. 우리가 이 땅에서 하늘의 사고방식과 원리로 기능한다는 뜻입니다.
하늘의 일을 생각하는 것은 하늘에서 일어나는 일들, 하나님의 뜻, 그분의 원칙에 따라 살고 생각하는 것을 의미합니다. 바로 이것이 당신이 거듭날 때 일어나는 변화입니다. 고린도전서 15:49(확대번역본)은 이렇게 이어집니다. “우리가 흙으로 된 사람의 형상을 지녔던 것같이 우리도 또한 하늘에 속한 [그 사람]의 형상을 지니리라.” 우리는 한때 흙에 속한 자, 즉 땅에 속하고, 타락하고, 이 세상의 한계에 갇힌 사람의 형상을 지니고 있었습니다. 그러나 이제 우리는 새로운 피조물로서 하늘로부터 오신 분, 즉 예수 그리스도의 형상을 지니고 있습니다!
우리는 더 이상 땅에 속한 자가 아닌 하늘에 속한 자입니다. 우리는 이 세상에 살지만 이 세상에 속하지 않았습니다(요 17:16). 당신은 하늘에 속한 남성 혹은 여성입니다. 하나님의 왕국의 생각, 원리, 방식을 따라 사는 하늘에 속한 존재입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나는 이 땅의 시스템에 제한받기를 거절합니다. 나는 하늘로부터 오신 분, 그리스도의 형상을 지니고 있으며, 말씀에 있는 대로 하나님의 뜻과 길에 일치합니다. 그리스도 안에 있는 이 새로운 생명에 감사드립니다. 나는 승리 가운데 행하며, 하늘의 일에 마음을 두고, 하나님의 영으로 말미암아 힘을 얻습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
골 3:1-2, 고전 15:47-49, 롬 12:2

1년 성경읽기
마 5:21-48, 창 15-17

2년 성경읽기
마 3:10-17, 창 6

WE’RE HEAVENLY BEINGS

“The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven” (1 Corinthians 15:47).

Part of what we observed from our previous study is that if you have Christ, you have eternal life, and if you don’t have Christ, you don’t have eternal life. It’s as simple as that. Without Him, you’re still living in the state of the first Adam, 100% human, earthly, and of this world. The Bible paints a clear picture of this reality in 1 Corinthians 15:47: “The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.”
The first Adam represents humanity’s earthly nature, the fallen state that began with him. This nature is limited, bound by the world, and destined for destruction. That’s a painful truth to acknowledge, but it’s what the Bible says. Those who aren’t born again are doomed to judgement and destruction. They may be your family members, friends, leaders in society, but without Christ, they are earthy, and reserved for judgement; hence we must preach the Gospel to them as the only means of salvation.
Read 1 Corinthians 15:48 (AMPC) and see the powerful contrast between the earthy and the heavenly: “Now those who are made of the dust are like him who was first made of the dust (earthly-minded); and as is [the Man] from heaven, so also [are those] who are of heaven (heavenly-minded).” Those who are not born again (the earthy) are earthly-minded, but those who are born again in Christ are heavenly-minded. This doesn’t mean we are simply thinking about going to heaven; it means that we operate with the mindset and principles of heaven here on earth.
Heavenly-mindedness means living and thinking in alignment with how things are done in heaven, following God’s will, operating by His principles, and thinking His thoughts. That’s the transformation that takes place when you’re born again. Verse 49 (AMPC) continues: “And just as we have borne the image [of the man of dust], so shall we and so let us also bear the image [of the Man] of heaven.” We once bore the image of the man of dust, earthly, fallen, and bound to the limitations of this world. But now, as new creations, we bear the image of the Man from heaven: Jesus Christ!
We are no longer earthy but heavenly. We live in this world but we are not of this world (John 17:16). You’re a heavenly man or woman; a heavenly being, living by the thoughts, principles, and ways of God’s Kingdom. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I refuse to be limited by the earthly system, for I bear the image of Christ, the Man from heaven, and I’m aligned with your will and your ways as it is in the Word. Thank you for this new life in Christ. I walk in victory, being heavenly-minded, and empowered by your Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 3:1-2; 1 Corinthians 15:47-49 AMPC; Romans 12:2

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 5:21-48 & Genesis 15-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 3:10-17 & Genesis 6

당신이 믿었을 때 무언가를 받았습니다

당신이 믿었을 때 무언가를 받았습니다
You Received Something When You Believed

“하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(요 3:16)

복음의 가장 아름다운 부분은 예수님이 우리의 죄를 지시고 우리를 위해 희생하셨다는 것뿐만 아니라 그분이 우리에게 그에 대한 대가로 무언가를 주셨다는 것입니다. 바로 영원한 생명입니다. 가장 잘 알려진 성경 구절 중 하나인 요한복음 3:16은 말합니다. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”
이는 예수 그리스도를 믿는 사람은 누구나 영생을 받는다는 뜻입니다. 보장된 것입니다! 당신이 예수님을 믿는 순간, 당신은 영생을 갖게 됩니다. 당신은 영생을 기다리거나 바랄 필요가 없습니다. 당신은 즉시 영생을 갖게 됩니다. 요한복음 6:47은 말합니다. “진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니” 이는 미래에 있을 일에 대한 약속이 아닙니다. 예수님은 당신이 믿는다면 이미 영생을 가졌다고 말씀하십니다!
저는 종종 사람들에게 “당신은 예수님을 믿습니까?”라고 묻습니다. 그러면 어떤 사람들은 그렇다고 대답합니다. 그러면 저는 “당신이 믿을 때 무언가를 받았습니까?”라고 묻습니다. 대부분의 사람들은 확신하지 못한다는 것을 알게 되었습니다. 그들은 예수님을 믿은 결과로 무언가 특별한 일이 일어났다는 것을 배우지 못했습니다. 주님께서는 분명히 말씀하셨습니다. “믿는 자는 영생을 가졌나니”
요한일서 5:11-12은 말합니다. “또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라” 시제에 주목하십시오. 당신이 예수 그리스도를 가지고 있다면 당신은 영생을 가지고 있습니다. 그러므로 영생을 구하지 마십시오. 13절은 정말 놀랍습니다. “내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라”
하나님께서는 당신이 영생을 가지고 있음을 알기 원하십니다. 이 지식은 모든 것을 변화시킵니다! 당신이 영생을 가지고 있음을 알 때, 당신의 삶은 변화됩니다. 당신은 더 이상 두려움이나 불확실함 가운데 살지 않고, 자신감과 승리 가운데, 당신이 하나님 생명을 가지고 있음을 아는 가운데 삽니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 예수 그리스도를 통한 영생의 선물에 감사드립니다. 나는 이 생명에 대한 인식 가운데 담대하고 확신하며 살고, 그리스도 안에서 안전하다는 것을 압니다. 삶을 변화시키고 사람들에게 매일 승리하고, 번영하고, 건강하게 살 수 있는 능력을 주는 이 귀한 선물에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요일 5:11-13, 요 3:36, 요 5:24

1년 성경읽기
마 5:1-20, 창 12-14

2년 성경읽기
마 3:1-9, 창 5

YOU RECEIVED SOMETHING WHEN YOU BELIEVED

“For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16).

The most beautiful part of the Gospel is not only that Jesus bore our sins and sacrificed Himself for us, but that He gave us something in return—eternal life. One of the most well-known verses in the Bible is John 3:16 and it says, “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.”
This means anyone who believes in Jesus Christ receives eternal life. It’s a guarantee! The moment you believe in Jesus, you have it. You don’t have to wait for it or hope for it; you have it immediately. John 6:47 says, “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.” It’s not a promise of something to come in the future. He says if you believe, you already have it!
Often, I ask people, “Do you believe in Jesus?” and some would say yes. Then I’d say, “Did you receive anything when you believed?” I found that most weren’t sure. They weren’t taught that something extraordinary happened as a result of their believing in Jesus. The Master was clear: “He that believeth on me hath everlasting life.”
1 John 5:11-12 says, “And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.” Notice the tenses: if you have Jesus Christ, you have eternal life. So, don’t pray for eternal life. The 13th verse is absolutely remarkable; it says, “These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life.” (1 John 5:13).
God wants you to know that you have eternal life. This knowledge changes everything! When you know that you have eternal life, it impacts the way you live. You no longer live in fear or uncertainty but in confidence and victory, knowing that you have the God-life. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the gift of eternal life through Jesus Christ. I walk in the consciousness of this life, living boldly and confidently, knowing that I am secure in Christ. Thank you for this precious gift that changes life and empowers men to live in victory, prosperity, and health every day, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 John 5:11-13 NIV; John 3:36 NKJV; John 5:24

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 5:1-20 & Genesis 12-14

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 3:1-9 & Genesis 5

주님의 희생적인 사랑

주님의 희생적인 사랑
His Sacrificial Love

“사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니”(요 15:13)

오늘의 본문 구절은 로마서 5:8에서 사도 바울을 통해 성령님께서 하신 말씀을 떠올리게 합니다. “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라” 이 희생적인 사랑에 대해 생각해 보십시오. 예수님은 우리를 대신하여 정죄 받으셨습니다. 성경이 “그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니”(롬 8:1) 라고 말하는 것은 당연합니다.
위 구절에서 “정죄”로 번역된 단어는 “심판”이라는 뜻도 가지고 있습니다. 예수 그리스도께서 우리를 대신하여 심판을 받으셨습니다! 고린도후서 5:19은 말합니다. “곧 하나님께서 그리스도 안에 계시사 세상을 자기와 화목하게 하시며 그들의 죄를 그들에게 돌리지 아니하시고…” 보셨습니까? 하나님께서 사람들의 죄를 예수님께 돌리셨기 때문에 사람들의 죄를 그들에게 돌리지 않으십니다. 예수님께서 죄를 담당하셨습니다.
베드로전서 2:24은 이 내용을 더욱 분명하게 설명합니다. “친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라…” 그래서 죄인들을 위해 기도할 때, 우리는 그들이 하나님께서 주신 계시를 받아들이도록 기도합니다. 그리스도께서 그들의 죄를 담당하셨고, 그들은 더 이상 죄 가운데 살 필요가 없습니다. 할렐루야!
고린도후서 5:14은 말합니다. “그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다 우리가 생각건대 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었은즉 모든 사람이 죽은 것이라” 이는 절대적으로 합법적이고 논리적입니다. 예수님은 모든 사람을 위해 죽으셨고, 따라서 모든 사람이 죽었습니다. 15절은 이어서 말합니다. “그가 모든 사람을 대신하여 죽으심은 살아 있는 자들로 하여금 다시는 그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게 하려 함이라” 당신 자신을 위해 살지 말고 주님을 위해 사십시오. 이것이 주님의 희생적인 사랑에 대한 올바른 반응입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 우리 죄를 지시고 친히 심판을 받으신 예수 그리스도의 귀한 희생에 감사드립니다. 세상을 아버지와 화목하게 하시니 감사합니다. 이제 우리는 화해의 사역을 맡아 다른 사람들에게 이 영광스러운 진리를 전합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요일 4:9-10, 고후 5:21, 갈 2:20

1년 성경읽기
마 4, 창 9-11

2년 성경읽기
마 2:13-23, 창 4

HIS SACRIFICIAL LOVE

“Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends” (John 15:13).

Our opening scripture brings to mind the words of the Spirit through the Apostle Paul in Romans 5:8, “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.” Think about such sacrificial love. He was condemned in our place. No wonder the Bible says, “There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus…” (Romans 8:1).
The word translated “condemnation” also means “judgment”; Jesus Christ was judged for us! 2 Corinthians 5:19 (NIV) says, “…God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men’s sins against them….” Did you notice that? God isn’t counting men’s sins against them because He laid their sins on Jesus. Jesus became the sin-bearer.
1 Peter 2:24 further makes it clearer; it says, “Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness….” It’s the reason when we pray for sinners, we pray that they’ll come to terms with the revelation that God has given: Christ bore their sins and they don’t need to live in sin anymore. Hallelujah!
2 Corinthians 5:14 says, “For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead.” This is absolutely legal and logical: He died for everybody, therefore, everybody died. Verse 15 says, “And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.” Don’t live unto yourself but unto Him. This is the right response to His sacrificial love. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the priceless sacrifice of Jesus Christ who bore our sins and took our judgment upon Himself. Thank you for reconciling the world to yourself, and now we have the ministry of reconciliation, to share this glorious truth with others, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 John 4:9-10; 2 Corinthians 5:21; Galatians 2:20

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 4 & Genesis 9-11

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 2:13-23 & Genesis 4

말씀 안에 머무십시오

말씀 안에 머무십시오
Stay In The Word

“자녀들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라 이것이 옳으니라 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것은 약속이 있는 첫 계명이니 이로써 네가 잘되고 땅에서 장수하리라”(엡 6:1-3)

누군가 “부모가 자녀에게 말한 저주나 축복은 얼마나 강력합니까?”라고 물었습니다. 성경에 따르면 그런 저주나 축복은 강력한 의미를 가지고 있습니다. 성경을 공부해 보면 부모의 축복과 저주가 어떻게 성취되었는지 알게 될 것입니다.
거듭난 후에는 우리가 하나님으로부터 축복의 삶으로 부름받았다는 사실을 이해하는 것이 중요합니다. 우리는 축복을 상속받도록 부름받았습니다(벧전 3:9). 그러나 만일 당신이 거듭나기 전에 부모님과 문제가 있었고, 그들이 당신을 저주했다면, 이제 당신이 거듭났으므로 그 저주는 더 이상 아무런 영향도 미치지 못할 것입니다. 그럼에도 불구하고 당신은 부모님께 가서 화해해야 합니다. 그것이 중요합니다. 화해가 불가능하거나 어렵다면, 당신의 목사님께 상담하십시오. 목사님께서 당신을 상담해 주시고 다음에 무엇을 해야 할지 알려주실 것입니다.
당신이 이미 거듭났는데 부모님이 당신을 저주한다면 일반적으로 그 저주는 효력이 없습니다. 그러나 당신의 행동이 하나님의 말씀과 반대된다면 실제 문제를 겪을 수 있습니다. 하나님의 말씀 밖에 있는 것은 저주가 영향을 미칠 수 있는 취약한 위치에 당신을 있게 하기 때문입니다. 이집트에 있었던 이스라엘 백성들을 기억하십시오. 죽음의 천사가 이집트에 들어오려고 할 때, 하나님께서는 그들에게 문설주에 피로 표시하라고 지시하셨습니다. 이는 그들을 이집트 사람들과 구별되게 했고, 그들을 해로부터 보호했습니다.
마찬가지로 하나님의 말씀 안에 거하고 하나님의 원칙에 따라 기능하는 것은 당신을 보호합니다. 당신이 말씀 밖에서 산다면, 잠재적인 위험에 노출됩니다. 당신은 울타리를 무너뜨리는 것입니다. 성경은 말합니다. “… 담을 허는 자는 뱀에게 물리리라”(전 10:8)
하나님께서는 우리가 평안 가운데 살기를 원하시며, 우리를 평안으로 부르셨습니다. 특히 부모님과 평안 가운데 살기를 원하십니다. 성경은 에베소서 6:1-3에서 부모를 공경하라고 가르칩니다. 이는 출애굽기 20:12과 신명기 5:16을 인용한 것입니다. 이 명령은 약속을 동반합니다. 바로 잘되고 땅에서 장수하리라는 약속입니다. 또한 그리스도인 부모는 절대 자녀를 저주해서는 안 되며, 그들을 축복해야 합니다.

기도
사랑하는 아버지, 나는 하나님의 말씀의 빛 가운데 살기로 선택합니다. 나는 부모님과 하나님께서 내 길에 리더로 세우신 사람들을 존중하며, 하나님의 말씀을 행함으로 오는 축복과 평안 가운데 행합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
골 3:20, 출 20:12, 신 5:16, 벧전 3:8-9

1년 성경읽기
마 3, 창 6-8

2년 성경읽기
마 2:1-12, 창 3

STAY IN THE WORD

“Children, obey your parents in the Lord: for this is right. Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;) That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth” (Ephesians 6:1-3).

Someone asked the question: “How powerful are curses or blessings spoken by parents over their children?” Such curses or blessings, according to the Bible, have impactful implications; they could be quite powerful! When you study the Bible, you’d find blessings by parents and curses by parents and how they came to pass.
Being born again, it’s important to understand that we’re called into a life of blessings by God. We were called to inherit a blessing (1 Peter 3:9). If, however, you had a problem with your parents before you were born again and they pronounced a curse on you, now that you’re born again, that curse will no longer have any effect. You should nevertheless go and reconcile with them. That’s important. If reconciliation is impossible or difficult, consult your pastor. Your pastor can counsel you and guide you on what to do next.
If you were already born again and then your parent cursed you, generally, that curse will not work. However, if your actions were contrary to the Word of God, you could face real trouble. This is because being outside the Word of God places you in a vulnerable position where such a curse could have an effect on you. Remember the Israelites in Egypt: when the death angel was to come into Egypt, God instructed them to mark their doorposts with blood. This marked them out from the Egyptians, protecting them from harm.
Similarly, staying within the Word of God and functioning according to God’s principles keeps you protected. If you live outside the Word, you open yourself to potential danger; you break the hedge as it were. And the Bible says, “…whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him” (Ecclesiastes 10:8).
God wants us to live in peace, for He has called us to peace, especially with our parents. The Bible teaches us to honour our parents as stated in Ephesians 6:1-3, which is a quote from Exodus 20:12 and Deuteronomy 5:16. This commandment comes with a promise: that it may be well with you and that you may live long on the earth. Christian parents should also never curse their children but bless them.

PRAYER
Dear Father, I choose to live in the light of your Word, honouring my parents and those you’ve placed in my path as leaders, and walking in peace and in the blessings that come from doing your Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 3:20; Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16; 1 Peter 3:8-9

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 3 & Genesis 6-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 2:1-12 & Genesis 3

복음 명령의 전체 그림

복음 명령의 전체 그림
The Full Picture Of The Gospel Mandate

“제자들이 나가 두루 전파할새 주께서 함께 역사하사 그 따르는 표적으로 말씀을 확실히 증언하시니라”(막 16:20)

공관복음서, 즉 마태복음, 마가복음, 누가복음을 공부하다 보면 복음 전파에 대한 주님의 지시에 대한 다양한 관점을 볼 수 있습니다. 그러나 한 가지 주제가 두드러집니다. 바로 복음은 모든 남성, 여성, 소년, 소녀에게 전파되어야 한다는 것입니다. 복음은 모든 민족을 위한 것입니다.
마가는 오늘의 본문 구절에서 우리의 사명에 대한 분명한 구조를 알려줍니다. 제자들은 나가서 모든 곳에서 복음을 전파했습니다. 그들은 자신의 역할을 했고, 주님은 그들이 전한 말씀을 표적으로 확증하심으로 그분의 역할을 하셨습니다. 이것은 우리의 책임을 분명하게 합니다. 우리가 말씀을 전파하면, 그것을 표적으로 확증하는 것은 주님의 책임입니다.
누가복음 24:46-47에서 우리는 주님의 지시에 대한 또 다른 중요한 측면을 볼 수 있습니다. 예수님의 사역에 대한 깊은 이해를 가지고 있었던 누가는 우리가 전해야 할 복음의 내용에 대한 중요한 점을 추가합니다. 바로 회개와 죄 사함입니다. “또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고 제삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과 또 그의 이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가 예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니”
마태는 예수님께서 명하신 모든 것을 가르치는 것에 중점을 두었고(마 28:19-20), 마가는 주님께서 표적으로 확증하시는 복음을 전파하는 것에 중점을 두었습니다(막 16:19-20). 누가는 우리에게 전체적인 그림을 보여주었습니다. 주님의 메시지는 단지 가르치거나 전파하는 것이 아닌 모든 민족에게 회개와 죄 사함을 선포하는 것이었습니다.
초기 제자들은 유대인 공동체 안에서만 메시지를 전했습니다. 그들은 복음이 열방에 흩어진 유대인들에게만 해당된다고 생각했을 수도 있고, 주님의 명령의 범위를 오해했을 수도 있습니다. 그러나 복음은 항상 모든 나라, 모든 피조물을 위한 것이었습니다(막 16:15). 이 계시는 사도행전 15장에 기록된 논의와 같은 일들을 통해 명확해졌고, 그들은 마침내 주님의 사명의 전체 범위를 받아들였습니다.
오늘 우리는 동일한 사명을 가지고 예수님께서 명하신 모든 것을 가르치고, 모든 피조물과 열방에 복음을 전하고, 그분의 이름으로 회개와 죄 사함을 선포합니다. 주님은 우리와 함께 일하시며, 표적으로 말씀을 확증하십니다. 하나님을 찬양합니다!

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 자녀들이 모두 나아가 오늘 하나님의 말씀을 전파할 때 표적과 축복과 기적으로 말씀을 확증해 주셔서 감사합니다. 하나님의 말씀이 성령의 능력으로 사람들에게 임할 때, 그들은 구원을 받고 회심합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 1:8, 마 28:18-20, 행 15:7-9, 막 16:19-20

1년 성경읽기
마 2, 창 3-5

2년 성경읽기
마 1:15-28, 창 2

THE FULL PICTURE OF THE GOSPEL MANDATE

“…And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen” (Mark 16:19-20).

When you study the Synoptic Gospels—Matthew, Mark and Luke you’d observe different perspectives to the Lord’s instruction with respect to the preaching of the Gospel. However, one theme stands out: The Gospel is to be preached to every man, woman, boy and girl; it’s for all nations.
Mark gives us a clear structure for our mission as read in our opening scripture. The disciples went forth and preached everywhere; they did their part, and the Lord did His part by confirming the Word they preached with signs. This makes our responsibility clear: We preach the Word, and it’s the Lord’s responsibility to confirm it with signs following.
In Luke 24:46-47, we see another significant aspect of the Master’s instructions. Luke, who had a deep understanding of the events surrounding Jesus’ ministry, adds a crucial point about the content of the Gospel that we’re to preach: repentance and remission of sins, “Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.”
While Matthew emphasized teaching all that Jesus commanded (Matthew 28:19-20), and Mark focused on preaching the Gospel which the Lord confirms with signs (Mark 16:19-20), Luke gave us the full picture. The Lord’s message was not just to teach or preach, but to declare repentance and remission of sins among all nations.
The early disciples initially kept the message within the Jewish community. They may have thought the Gospel was only for the Jews scattered among the nations, or perhaps they misunderstood the global scope of the Lord’s command. But the Gospel was always meant for all nations, for every creature (Mark 16:15). This revelation became clear through discussions, like those recorded in Acts 15, where they finally embraced the full scope of the Lord’s mission.
Today, we carry that same mission, teaching all that Jesus commanded, preaching the Gospel to every creature and to all nations, declaring repentance and the remission of sins in His Name. And the Lord continues to work with us, confirming His Word with signs following. Praise God!

PRAYER
Dear Father, thank you for confirming your Word with signs, blessings and miracles as we, your children, all go forth and preach your Word today. Many receive salvation and are converted as your Word comes to them in the power the Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 1:8; Matthew 28:18-20; Acts 15:7-9; Mark 16:19-20

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 2 & Genesis 3-5

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 1:15-25 & Genesis 2

주님을 위해 바쁘게 사십시오

주님을 위해 바쁘게 사십시오
Get Busy For The Lord

“그러므로 형제들아 주께서 강림하시기까지 길이 참으라 보라 농부가 땅에서 나는 귀한 열매를 바라고 길이 참아 이른 비와 늦은 비를 기다리나니”(약 5:7)

올해는 매우 특별한 해입니다. 당신이 매일 해야 할 일 중 하나는 사람들에게 예수님에 대해 말하는 것입니다. 열정을 가지고 복음을 전파하십시오. 지금의 긴박한 상황이 이를 요구합니다. 주님께서 곧 오십니다. 우리는 주님의 재림에 대해 말할 때, 그 사이에 또 다른 매우 중요한 사건이 있는데, 바로 교회의 휴거입니다.
휴거는 성경에서 설명하는 사건으로, 그리스도 안에서 죽은 자들이 일어나고, 살아남은 우리가 그들과 함께 이 세상에서 벗어나 공중에서 주님을 만나게 될 것입니다. 이 사건, 즉 교회의 휴거는 매우 가까워졌습니다. 따라서 성경은 말합니다. “이 모든 것이 이렇게 풀어지리니 너희가 어떠한 사람이 되어야 마땅하냐”(벧후 3:11)
당신의 삶은 주님의 재림을 기다리고 있음을 나타내야 합니다. 마가복음 13:35-37은 말합니다. “그러므로 깨어 있으라 집 주인이 언제 오는지 혹 저물 때일는지, 밤중일는지, 닭 울 때일는지, 새벽일는지 너희가 알지 못함이라 그가 홀연히 와서 너희의 자는 것을 보지 않도록 하라…” 주님께서 돌아오셨을 때 당신이 자거나 아무것도 하지 않는 것을 보지 않게 하십시오. 당신은 주님을 위해 바빠야 합니다.
따라서 오늘 당신은 주님을 위해 무엇을 하고 있습니까? 이는 곰곰이 생각해 볼 아주 중요한 질문입니다. 당신은 주님을 위해 바쁘게 살고 있습니까? 아니면 자신, 회사, 혹은 이 땅의 가족을 위해 바쁘십니까? 당신은 주님을 위해 무엇을 하고 있습니까? 어떤 사람은 “사람을 섬기는 것이 주님을 섬기는 것입니다.”라고 말했습니다. 이는 완전히 사실이 아닙니다.
당신이 하나님께서 섬기라고 말씀하신 사람을 섬길 때, 사람을 섬기는 것이 곧 하나님의 섬기는 것이 됩니다. 그저 아무 사람이나 섬기는 것이 하나님을 섬기는 것이 아닙니다. 그러므로 성경이 말하는 바와 같이 그분을 위해 사십시오. “그가 모든 사람을 대신하여 죽으심은 살아 있는 자들로 하여금 다시는 그들 자신을 위하여 살지 않고 오직 그들을 대신하여 죽었다가 다시 살아나신 이를 위하여 살게 하려 함이라”(고후 5:15) 고린도전서 15:58은 말합니다. “그러므로 내 사랑하는 형제들아 견실하며 흔들리지 말며 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라 이는 너희 수고가 주 안에서 헛되지 않은 줄을 앎이라”

고백
나는 매일 주님의 재림을 의식하며 살고, 그분께서 부르신 일에 부지런히 임하며, 영혼을 구원하고 복음을 후원합니다. 나는 하나님의 말씀에 따라 살도록 힘을 얻고, 그분을 영화롭게 하는 열매를 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
살전 4:16-17, 벧전 4:7

1년 성경읽기
마 1, 창 1-2

2년 성경읽기
마 1:1-14, 창 1

GET BUSY FOR THE LORD

“Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord…” (James 5:7).

This year is a very special year, and one of the things you should schedule to do every day is talk to people about Jesus; preach the Gospel with much passion. The urgency of the moment demands it. The Lord is coming soon. When we talk about the coming of the Lord, which is the second advent of the Lord, in-between is another very important event, which is the catching away of the Church; it’s called the Rapture of the Church.
The Rapture is the event described in the Bible where the dead in Christ shall rise, and we who are alive and remain shall be caught up together with them and taken out of this world to meet the Lord in the air. This event—the Rapture of the Church—is very near; therefore, the Bible says, “Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be….” (2 Peter 3:11).
Your manner of life has to reflect and show that you’re waiting for your Lord’s return. Mark 13:35-37 says, “Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: Lest coming suddenly he find you sleeping….” Don’t let Him come back and find you sleeping or doing nothing. You should be busy for the Lord.
So, today, what are you doing for the Lord? It’s a very important question to ponder. Are you busy for the Lord, or are you busy for yourself, your company, or your earthly family? What are you doing for the Lord? Somebody once said, “A service to man is a service to the Lord.” Not entirely true.
The service to man that is the service to God is the service to man that God asked you to do, not just any service to man. So, live unto Him as the Bible says: “And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again” (2 Corinthians 5:15). 1 Corinthians 15:58, “Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.”

CONFESSION
I live each day with a consciousness of the Lord’s soon return, staying diligent in the work He’s called me to do, winning souls and sponsoring the Gospel. I’m strengthened to live according to God’s Word, bearing fruits that glorify Him, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Thessalonians 4:16-17; 1 Peter 4:7

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 1 & Genesis 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 1:1-14 & Genesis 1

용서는 복음의 패키지 안에 들어 있습니다

용서는 복음의 패키지 안에 들어 있습니다
FORGIVENESS IS IN THE PACKAGE

“너희가 나무에 달아 죽인 예수를 우리 조상이 하나님이 살리시고 이스라엘에게 회개함과 죄 사함을 주시려고 그를 오른손으로 높이사 임금과 구주로 삼으셨느니라”(행 5:30-31)

오늘의 본문 구절은 주 예수님이 다소의 사울에게 나타나셨을 때 하신 말씀을 떠올리게 합니다. 그분은 사울을 이방인에게 보내신다고 말씀하셨습니다. “그 눈을 뜨게 하여 어둠에서 빛으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아오게 하고 죄 사함과 나를 믿어 거룩하게 된 무리 가운데서 기업을 얻게 하리라 하더이다”(행 26:18)
후반부에서 용서를 구하는 것이 아닌 용서를 받는 것이라는 점을 강조하고 있음에 주목하십시오. 당신은 용서를 “받아야” 합니다. 후반부를 다시 읽고 용서를 받는 것과 우리의 유업 사이의 연관성을 보십시오. 두 가지 모두 동일한 그리스어 “람바노(Lambano)”에 속합니다.
유업을 받는 방식과 마찬가지로 용서도 받습니다. 유업을 거듭해서 구하는 것이 무의미한 것과 같습니다. 성경에서 우리가 그리스도 예수 안에서 유업을 받았다고 말하기 때문입니다(엡 1:11). 하나님께 용서를 계속 구하는 것은 불필요합니다. 예수 그리스도의 복음에서 용서는 복음의 패키지 안에 들어있기 때문입니다. 당신은 용서를 받고 그것을 당신의 소유로 만듭니다.
요한일서 1:9을 읽어보면 “용서를 구하라”고 말하지 않고, 오히려 죄를 인정하라고 말하고 있습니다. 왜 그렇습니까? 그분이 이미 당신을 용서하셨기 때문입니다. 그분이 당신에게 바라는 것은 용서를 얻는 것입니다. 용서를 받으십시오.
사람들에게 하나님의 정확한 말씀을 가르치는 것이 중요합니다. 사탄이 당신으로 하여금 계속해서 용서를 구하게 하고 당신이 용서를 받았는지 확신하지 못하게 한다면, 그는 당신을 그리스도인의 삶에서 효과적이지 않게 만들고 하나님께서 당신에게 하라고 부르신 일들을 할 수 없게 만들 것입니다. 당신의 믿음은 약해질 것입니다. 하나님은 이것을 알고 계시기 때문에 당신을 용서하셨습니다.
인생에서 뭔가 잘못한 일이 있고 그래서 무엇을 해야 할지 고민 중이라면, 하나님께서 당신을 용서하셨는지 아닌지 묻고 기다리려고 하지 마십시오. 용서를 받으십시오(람바노, lambano). 용서를 가져가십시오! “아버지, 제가 잘못했음을 인정하고 예수 이름으로 용서를 받습니다.”라고 말하십시오.
책임은 하나님이 아닌 당신에게 있습니다. 더 이상 하나님께서 당신을 용서하셨는지 아닌지가 문제가 아닙니다. 오히려 그분이 이미 당신에게 주신 것을 당신이 받았는지 여부가 중요합니다. 용서는 복음의 패키지의 일부입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나는 그리스도 안에서 받은 유업을 기뻐합니다. 나는 용서가 복음의 패키지의 일부라는 것을 압니다. 나는 주님이 주신 자유와 승리 안에서 살고, 주님을 영화롭게 하는 삶을 사는 힘을 얻습니다. 나는 믿음으로 의롭다 하심을 받았다는 것을 알고 효과적인 그리스도인의 삶을 삽니다. 이제 나는 의 안에서 행하고 의의 열매를 맺습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 1:7, 골 1:14, 롬 3:24-25, 요일 1:9

1년 성경읽기
계 22, 말 3-4

2년 성경읽기
계 22:11-21, 말 3-4

FORGIVENESS IS IN THE PACKAGE

“The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree. Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins” (Acts 5:30-31).

What we just read brings to mind the words of the Lord Jesus when He appeared to Saul of Tarsus. He told him He was sending him to the Gentiles “…To open their eyes…that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me” (Acts 26:16-18).
Notice the emphasis in the latter part on receiving forgiveness of sins, not asking for it. You’re to “take” forgiveness of sins. Read that latter part again and see the connection between receiving forgiveness of sins, and our inheritance; they’re both under the same Greek word, “Lambano.”
The same way you receive an inheritance is how you receive forgiveness. Just as it’s pointless to ask for your inheritance again and again, for the Bible says in Him (Christ Jesus) we have obtained an inheritance (Ephesians 1:11), it’s superfluous to keep asking God for forgiveness. That’s because, in the Gospel of Jesus Christ, forgiveness is in the package; you receive it and make it yours.
Read 1 John 1:9 and notice that it doesn’t say, “ask for forgiveness”; rather, it says to acknowledge your sins. Why? It’s because He’s already provided for your forgiveness. What He wants you to do is to obtain forgiveness; receive it.
It’s important that we teach people the accurate Word of God. If Satan can keep you asking for forgiveness again and again and you aren’t sure whether or not you’re being forgiven, he will make you ineffective in your Christian life and unable to do the things that God has called you to do. Your faith will be weak. The Father knows this, and that’s the reason He provided for your forgiveness.
If you did something wrong in your life and you are thinking about what to do, stop asking and trying to wait to know whether or not God has forgiven you; receive (“lambano”—Greek) forgiveness; take it! You say, “Father, I acknowledge that this thing I did is wrong and I receive forgiveness in the Name of Jesus.”
That puts the responsibility on you not on God. It’s no longer a question of whether or not God has forgiven you; rather, it’s about whether you have received what He already made available to you. Forgiveness is part of that Gospel package. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I rejoice in the inheritance I have obtained in Christ, knowing that forgiveness is part of the Gospel package. I walk in the freedom and victory you’ve provided, empowered to live a life that glorifies you. I live an effective Christian life, knowing that I’ve been justified by faith; now, I walk in righteousness and produce fruits of righteousness, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 1:7; Colossians 1:14; Romans 3:24-25; 1 John 1:9

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 22 & Malachi 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 22:11-21 & Malachi 3-4

죄로부터의 자유

죄로부터의 자유
FREEDOM FROM SIN

“만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것이요”(요일 1:9)

오늘의 본문 구절에서 자백이라는 단어는 그리스어 “호몰로게오(Homologeo)”에서 번역되었습니다. 이는 ‘선포하다’라는 의미의 동사입니다. 하지만 위 구절의 맥락에서는 ‘인정하다’라는 의미입니다. 우리가 우리 죄를 인정하면 하나님은 신실하고 의로우셔서 우리 죄를 용서하시고 모든 불의에서 우리를 깨끗이 하실 것입니다.
로마서 3:24-26도 읽어보겠습니다. 이 구절들은 하나님의 의와 죄에 대한 용서에 대해 말하고 있습니다. “그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라 이 예수를 하나님이 그의 피로써 믿음으로 말미암아 화목제물로 세우셨으니 이는 하나님께서 길이 참으시는 중에 전에 지은 죄를 간과하심으로 자기의 의로우심을 나타내려 하심이니… 자기도 의로우시며 또한 예수를 믿는 자를 의롭다 하려 하심이라” 하나님은 의로우시며, 그분의 의 안에서 사람들의 죄를 없애고 그들을 의롭게 하십니다.
상상이 되십니까? 위 구절은 하나님께서 자기 죄를 자백하고 용서를 구하는 자를 의롭게 하신다고 말하지 않습니다. 그분은 당신이 용서받기를 바라시는 것이 아니라 용서받을 진짜 이유를 바라십니다. 용서란 그리스어 “아피에미(Aphiemi)”에서 유래한 말로 자유를 뜻합니다. 아버지의 초점은 죄로부터의 자유입니다.
당신은 이미 그리스도 예수 안에서 하나님의 의입니다! 당신은 하나님의 의의 표현입니다. 사도행전 13:38-39은 우리에게 놀라운 내용을 말해줍니다. “그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라” 의롭다 함은 죄가 없음, 무죄 판결을 받음, 자유함 즉 죄로부터의 자유를 선포한다는 뜻입니다.
우리가 죄로부터의 자유를 말할 때, 죄의 속박에 대한 자유를 말하는 것이 아니라 죄로부터의 자유를 말하는 것입니다. 죄의 속박에서 벗어나는 것은 사탄의 통치가 무너진 것을 의미합니다. 그러나 죄로부터의 자유란 악을 행하지 않고 의롭게 살 수 있는 능력과 가능성을 의미합니다. 그것이 가능하다고 생각하십니까?
확실히 가능합니다! 예수님이 하신 일이 바로 그것입니다. 그렇지 않다면 예수님의 목적은 성취되지 않은 것입니다. 하지만 하나님께 감사드립니다. 예수님은 그분의 목적을 성취하셨습니다. 그분은 죄가 되셨으므로 우리는 그분 안에서 하나님의 의가 되었습니다(고후 5:21). 이제 죄가 당신을 지배하지 못할 것입니다(롬 6:14). 다음 말씀의 실재에서 더 자세히 알아보겠습니다.

기도
사랑하는 아버지, 예수 그리스도를 통해 죄로부터 자유로워진 것에 감사드립니다. 그분의 희생을 통해 나는 의롭게 되고, 깨끗해지며, 죄가 없음을 인식합니다. 나는 의 안에서 행하며 내가 하는 모든 일에서 하나님의 영광을 드러냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 6:12-14, 고후 5:21, 골 1:13-14

1년 성경읽기
계 21, 말 1-2

2년 성경읽기
계 22:1-10, 말 1-2

FREEDOM FROM SIN

“If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness” (1 John 1:9).

The word confess in the verse above is translated from the Greek, “Homologeo.” It’s a verb, which means to make declaration. But in the context of our opening verse, it means to acknowledge. If we acknowledge our sins, God is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
Let’s also read Romans 3:24-26; it talks about God’s righteousness and the forgiveness of sin: “Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness, for the remission of sins that are past…that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.” God is righteous, and in His righteousness, He puts away man’s sins and justifies him.
Can you imagine that? It doesn’t say God justifies the one who confesses his sins and asks for forgiveness. He’s not so much after you getting forgiveness as He is after the real reason for forgiveness. Forgiveness is from the Greek word “Aphiemi” and it means freedom. The Father’s focus is freedom from sin.
Already, you’re the righteousness of God in Christ Jesus! You’re the expression of His righteousness. Acts 13:38-39 tells us something remarkable; it says, “Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man (Jesus) is preached unto you the forgiveness of sins. And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the Law of Moses”. Justified means to declare not guilty, acquitted, free—freedom from sin.
When we say freedom from sin, we’re not talking about freedom from the bondage of sin but freedom from sinning. Freedom from the bondage of sin refers to Satan’s dominion which has been broken. But freedom from sin means the ability and possibility to live righteously and not to do wrong. Is that possible?
Emphatically yes! It’s what Jesus came to do; otherwise, it means His purpose wasn’t accomplished. But thanks be unto God; He fulfilled His purpose. He was made sin so that we might be made the righteousness of God in Him (2 Corinthians 5:21). Now sin shall not have dominion over you (Romans 6:14). We’ll learn more in our next study.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the freedom from sin that I have through Jesus Christ. I acknowledge that through His sacrifice, I am justified, cleansed, and sin-free. I walk in righteousness and manifest your glory in all that I do, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 6:12-14; 2 Corinthians 5:21; Colossians 1:13-14

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 21 & Malachi 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 22:1-10 & Malachi 1-2

말씀을 묵상하며 “불”을 붙이십시오

말씀을 묵상하며 “불”을 붙이십시오
IGNITE THE “FIRE” BY MEDITATING ON THE WORD

“내 마음이 내 속에서 뜨거워서 작은 소리로 읊조릴 때에 불이 붙으니 나의 혀로 말하기를”(시 39:3)

오늘의 본문 구절에서 시편 기자는 “내가 묵상하는 동안 불이 타올랐다”고 말했습니다. 이 구절은 묵상에 대한 강력한 내용을 담고 있습니다. 묵상은 영적인 불을 타오르게 하고, 당신에게 영감을 불어넣습니다. 내년에 대한 당신의 기대, 계획, 목표, 목적은 무엇입니까? 시간을 내어 말씀을 묵상함으로써 올바른 길로 가고 영감을 불러일으킬 수 있습니다.
예레미야는 시편 기자처럼 예레미야 20:9에서 더 이상 하나님에 대해 말하지 않기로 했지만, 그의 마음속에 있는 불, 즉 그의 마음 속에 있는 하나님의 말씀이 너무 강렬하게 타올라 참을 수 없었습니다. “내가 다시는 여호와를 선포하지 아니하며 그의 이름으로 말하지 아니하리라 하면 나의 마음이 불붙는 것 같아서 골수에 사무치며 답답하여 견딜 수 없나이다” 예레미야 5:14은 말합니다. “그러므로 만군의 하나님 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희가 이 말을 하였은즉 볼지어다 내가 네 입에 있는 나의 말을 불이 되게 하고 이 백성을 나무가 되게 하여 불사르리라” 또한 예레미야 23:29은 이렇게 말합니다. “여호와의 말씀이니라 내 말이 불 같지 아니하냐 바위를 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐”
하나님의 말씀은 불과 바위를 산산이 부수는 망치로 묘사됩니다. 당신은 이미 성령으로 충만해졌으므로 당신의 영 안에 하나님의 불이 있습니다. 그러나 불을 붙이기 위해서는 말씀을 묵상해야 합니다. 말씀이 당신의 마음에 타오르는 불처럼 있을 때, 당신은 잠잠할 수 없습니다. 당신은 항상 영감을 유지할 것입니다.
우리는 방금 하나님을 위해 불타오르는 법을 알았던 두 선지자 다윗과 예레미야의 말씀을 읽었습니다. 그들은 하나님의 말씀을 묵상하는 비결을 공유했습니다. 말씀 묵상은 열정과 확신을 가지고 말씀을 말하도록 당신을 담대하게 만듭니다. 따라서 내년을 준비하며 기도하고 금식할 때, 하나님의 말씀을 의식적으로 묵상하십시오.
당신이 이 “불”을 내뿜고 주 예수 그리스도께서 당신을 위해 이루신 승리를 행할 때까지 열렬히 방언으로 기도하고 말씀을 묵상하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 내 마음속에 불타오르는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 하나님의 말씀은 내 삶을 향한 하나님의 진리와 목적을 담대하게 선포하고, 이 땅과 전 세계 사람들의 삶에 하나님의 뜻을 집행하도록 영감을 줍니다. 나는 내 삶의 모든 영역에서 하나님의 영광을 나타내고 표현합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
딤전 4:15, 수 1:8, 렘 20:9

1년 성경읽기
계 20, 슥 12-14

2년 성경읽기
계 21:13-27, 슥 13-14

IGNITE THE “FIRE” BY MEDITATING ON THE WORD

“My heart was hot within me, while I was musing, the fire burned: then spake I with my tongue” (Psalm 39:3).

The psalmist in the verse above said, “While I was musing, the fire burned”; that tells us something powerful about meditation: it causes the spiritual fire to burn; it fuels your inspiration. What are your expectations, plans, targets, goals and aims for the incoming year? You can put yourself on the right track and fuel your inspiration by taking time to meditate on the Word.
Jeremiah, like the psalmist, in Jeremiah 20:9, decided not to speak any more about God, but the fire within him—God’s Word in his heart—burned so intensely that he couldn’t hold back: “Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.” Jeremiah 5:14 says, “Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.” Also, in Jeremiah 23:29, the Bible says, “Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?”
God’s Word is described as fire and a hammer that breaks rocks into pieces. You’re already filled with the Holy Spirit; therefore, the fire of God is in your spirit. But to ignite the fire, you must meditate on the Word. When the Word is in your heart as a burning fire, you cannot keep quiet; you’ll always maintain inspiration.
We just read from two prophets, David and Jeremiah, who knew how to burn for God, and they shared their secret: meditating on God’s Word. It emboldens you to speak the Word with passion and conviction. So, as you pray and fast in preparation for the coming year, make sure you consciously meditate on God’s Word.
Pray fervently in tongues, and meditate on the Word until you get to the point where you release this “fire” from within you and enforce the victory the Lord Jesus Christ has wrought in your behalf.

PRAYER
Dear Father, I thank you for your Word which burns in my heart, inspiring me to boldly declare your truth and purpose for my life, and to enforce your will in the earth and in the lives of men, all over the world, as I manifest and express your glory in every area of my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Timothy 4:15; Joshua 1:8 AMPC; Jeremiah 20:9 NIV

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 20 & Zechariah 12-14

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Revelation 21:13-27 & Zechariah 13-14