사람들이 주님을 알도록 도우십시오

사람들이 주님을 알도록 도우십시오
Help Them To Know The Lord

“그러나 자연인은 하나님의 영의 일들을 받아들이지 아니하나니, 이는 그 일들이 그 사람에게는 어리석게 여겨지기 때문이요, 또 알 수도 없나니 이는 그 일들이 영적으로만이 분별되기 때문이니라.”(고전 2:14, 한글 킹제임스)

오늘의 본문 구절은 자연인에 대해 말합니다. 자연인은 누구입니까? 자연인은 거듭나지 않은 평범한 사람입니다. 그는 좋은 동네에서 자라고 괜찮은 삶을 살았을 수도 있지만 여전히 하나님의 생명과는 분리되어 있습니다. 자연인은 하나님의 아버지 되심에 대해 깨닫지 못했습니다. 에베소서 4:18은 말합니다. “그들의 총명이 어두워지고 그들 가운데 있는 무지함과 그들의 마음이 굳어짐으로 말미암아 하나님의 생명에서 떠나 있도다”
따라서 육신적인 사람은 자연적인 출생만 경험하고 순전히 자연적으로 성장한 사람입니다. 성경은 말합니다. “자연인은 하나님의 영의 일들을 받아들이지 아니하나니, 이는 그 일들이 그 사람에게는 어리석게 여겨지기 때문이요, 또 알 수도 없나니 이는 그 일들이 영적으로만이 분별되기 때문이니라.”(고전 2:14, 한글 킹제임스)
몇 년 전 공항에서 갑자기 쓰러진 한 대학교의 전 부총장 일화가 생각납니다. 그때 벤슨 아이다호사 대감독이 근처에 있었습니다. 다음 날 신문은 대감독의 “어떤 소리”가 부총장을 소생시켰다고 보도했습니다. 언론은 무슨 일이 일어났는지 이해하지 못했기 때문에 그저 “어떤 소리”라고 불렀습니다.
사실 벤슨 아이다호사 대감독은 큰 소리로 방언을 말했습니다. 영적인 상황에 익숙하지 않은 기자들은 그저 “어떤 소리”라고 밖에 설명할 수 없었습니다. 그러나 하나님의 사람은 그 중요한 순간에 무엇을 해야 하는지 정확히 알고 있었습니다. 그는 육신적인 사람이 이해할 수 없는 것을 풀어놓았고, 그때까지 움직일 수 없었던 부총장은 살아났습니다!
하나님의 일들은 영적인 분별력이 필요하지만, 육신적인 사람은 분별할 수 없습니다. 그들은 하나님의 실재와 성령의 생명으로부터 단절되어 있기 때문에 하나님의 일들은 그들에게 터무니없거나 의미 없는 것처럼 보입니다. 이것이 우리가 계속해서 복음을 전하는 이유입니다. 하나님은 모든 사람이 구원을 받고 진리를 아는 데 이르기를 원하십니다(딤전 2:4). 따라서 우리는 그들이 주님을 알도록 도와야 합니다.
그 사람이 박식한 교수, 위대한 과학자, 능숙한 연설가, 노련한 정치인, 혹은 의사인지는 중요하지 않습니다. 거듭나지 않았다면 그들은 여전히 자연적인 인간의 삶을 살고 있는 것입니다. 예수님은 말씀하셨습니다. “…진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님의 나라를 볼 수 없느니라”(요 3:3) 그러므로 당신의 주변에 있는 아직 거듭나지 않은 사람들이 주님을 알게 하고 그들을 구원으로 인도하십시오. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 영적인 사람으로 만드는 거듭남의 축복에 감사드립니다. 나는 아버지의 말씀의 빛 가운데 행하며 성령의 분별력으로 살아갑니다. 내 마음은 하나님의 깊은 것들을 받아들이고 이해합니다. 내 삶은 하나님의 지혜와 영광의 나타남입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 3:6-7, 엡 2:12-13, 고전 1:21, 요 17:3

1년 성경읽기
눅 5:1-16, 신 25-27

2년 성경읽기
마 25:1-13, 출 32

HELP THEM TO KNOW THE LORD

“But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned” (1 Corinthians 2:14).

Our opening scripture talks about the natural man. Who is the natural man? The natural man is the ordinary, everyday person who has never been born again. He may have grown up in a good neighbourhood and lived a decent life, but he remains disconnected from the life of God. The natural man has never been awakened to the Fatherhood of God. Ephesians 4:18 says,“Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart.”
So, the natural man is someone whose only experience is his natural birth and who has grown up purely natural. As the Bible says, “…the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned” (1 Corinthians 2:14).
It brings to mind an incident from years ago involving the former Vice Chancellor of a certain University who suddenly collapsed at the airport, and, as it happened, the late Archbishop Benson Idahosa was nearby. According to newspaper reports the next day, they described that “audible sounds” from the Archbishop revived the Vice Chancellor. The press didn’t understand what had happened, so they called it “audible sounds.”
What actually happened was that Archbishop Idahosa spoke in tongues loudly. The journalists, being unfamiliar with the spiritual context, could only describe it as “audible sounds.” But the man of God knew exactly what to do at that critical moment. He released what the natural man couldn’t understand and the hitherto incapacitated Vice Chancellor was revived!
The things of God require spiritual discernment, but the natural man cannot discern them. They seem absurd or meaningless to him, being disconnected from the realities of God and the life of the Spirit. It’s the reason we keep preaching the Gospel; God wants all men to be saved and to come to the knowledge of the truth (1 Timothy 2:4). So we must help them know the Lord.
It doesn’t matter that the man or woman is an erudite professor, a great scientist, a skilled orator, a seasoned politician, or a medical doctor; as long as they’re not born again, they’re living the natural human life. And Jesus said, “…Verily, verily, I say unto thee, except a man be born again, he cannot see the kingdom of God” (John 3:3). So help those around you, who have never been born again, to know the Lord and bring them into salvation. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the blessing of the New Birth that makes me a spiritual man. I walk in the light of your Word and live by the discernment of the Spirit. My heart receives and understands the deep things of God, and my life is a demonstration of your wisdom and glory, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 3:3-8; Ephesians 2:12-13; 1 Corinthians 1:21; John 17:3

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 5:1-16 & Deuteronomy 25-27

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 25:1-13 & Exodus 32

안에 있는 영광

안에 있는 영광
The Glory Within

“방언을 말하는 자는 사람에게 하지 아니하고 하나님께 하나니 이는 알아 듣는 자가 없고 영으로 비밀을 말함이라”(고전 14:2)

예수님께서 변화산에서 기도하실 때, 성경은 그분의 얼굴과 옷이 영광으로 빛났다고 말합니다(마 17:2, 막 9:3, 눅 9:29). 예수님을 통해 나타난 영광은 사람들이 한 번만 본 것이 아니었습니다. 영광은 영 안에서 매일 일어나는 일이었습니다. 그러나 그때 사람들의 눈이 열려 그 영광을 목격했습니다.
마찬가지로 하나님의 영광이 우리 안에 거하고 있지만, 사람의 눈에 항상 보이는 것은 아닙니다. 우리는 겉으로 항상 볼 수는 없지만, 영광은 그곳에 있습니다. 그리고 어떤 경우에는 다른 사람들이 그 영광을 인식할 수도 있습니다. 예를 들어, 스데반의 짧은 사역에서 이런 일이 한 번 일어났습니다.
사도행전 6장에서 스데반은 믿음과 성령이 충만하여 사람들 가운데 큰 이적과 표적을 행하는 사람으로 묘사됩니다. 그는 모세와 하나님을 모독한 혐의로 산헤드린(유대인 회의) 앞에 끌려갔습니다. 스데반이 자신을 변호하기 위해 산헤드린 앞에 섰을 때, 성경은 “공회 중에 앉은 사람들이 다 스데반을 주목하여 보니 그 얼굴이 천사의 얼굴과 같더라”(행 6:15)고 말합니다. 그들은 스데반의 얼굴에 있는 영광을 보았습니다.
이 영광은 오늘날 당신 위에 있을 뿐만 아니라 당신 안에 있습니다. 그리고 이 영광은 더 탁월한 영광, 즉 “더 뛰어난 영광”으로 묘사됩니다. “정죄의 직분도 영광이 있은즉 의의 직분은 영광이 더욱 넘치리라 영광되었던 것이 더 큰 영광으로 말미암아 이에 영광될 것이 없으나”(고후 3:9-10)
당신이 방언으로 기도할 때마다 당신 안에 있는 이 영광이 활성화됩니다. 저는 어떤 사람들이 하는 짧고 가벼운 방언 기도를 말하는 것이 아닙니다. 저는 당신의 영으로부터 그리고 당신의 영과 함께 깊고 열정적으로 하는 방언 기도를 말하는 것입니다. 이는 강렬한 기도이며, 당신 자신을 온전히 기도에 내어드리는 것입니다. 그럴 때 당신의 영에서 육신을 통해 솟아오르는 신성한 능력의 흐름이 거의 즉시 일어날 것입니다.
이것을 훈련하십시오. 경건하고 순종하는 심령으로 지속적으로 방언으로 기도하십시오. 그러면 당신은 신성한 활력과 힘을 경험하게 될 것입니다. 이는 당신을 향한 하나님의 계획이므로 진지하게 받아들이십시오.

기도
사랑하는 아버지, 성령의 은사와 방언기도의 능력을 주셔서 감사합니다. 내가 기도할 때, 내 심령을 하나님께 내어드리며 하나님의 영광이 나를 통해 솟아나고 빛나게 합니다. 기도할 때 나는 하나님의 능력의 충만함을 경험합니다. 나는 건강하게 살며, 성령으로 말미암아 강건해지고, 상쾌해지고, 활력을 얻습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
유 1:20, 롬 8:26, 행 2:4

1년 성경읽기
눅 4:14-44, 신 22-24

2년 성경읽기
마 24:45-51, 출 31

THE GLORY WITHIN

“For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries” (1 Corinthians 14:2).

When Jesus prayed on the Mount of Transfiguration, the Bible says His countenance and His clothes shimmered with glory (Matthew 17:2, Mark 9:3, Luke 9:29). The glory that radiated through Him wasn’t a one-time occurrence for the people to see—it was something that happened every day in the spirit. However, on that occasion, their eyes were opened to witness it.
In the same way, the glory of God resides within us, though it’s not always visible to the human eyes. We don’t always see it outwardly, but it’s there, and on some occasions, others may perceive it. This, for instance, happened only once in the short ministry of Stephen.
In Acts 6, Stephen was described as a man full of faith and the Holy Spirit, performing great wonders and signs among the people. He was brought before the Sanhedrin (the Jewish council) after being accused of blasphemy against Moses and God. When he stood before the council to defend himself, the Bible says, “all who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel” (Acts 6:15 NIV). They beheld the glory on the face of Stephen.
This glory isn’t just on you today, but inside you, and it’s described as the more excellent glory—“the glory that excelleth”: “For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth” (2 Corinthians 3:9-10).
Every time you pray in tongues, this glory in you is activated. I’m not talking about the brief, casual, praying in tongues that some people do. I’m talking about when you pray in tongues deeply and passionately from and with your spirit. This is intense, where you give yourself fully to prayer. At such moments, the currents of divine power that’ll surge from your spirit through your physical body will be almost immediate.
Practise this. Consistently give yourself to praying in tongues with a reverent and yielded heart, and you’ll experience divine vitality and strength. This is God’s plan for your life so take it seriously.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the gift of the Holy Spirit and the power of praying in tongues. I yield my heart and spirit to you as I pray, allowing your glory to surge and radiate through me. As I pray, I experience the fullness of your power; I walk in health, strengthened, refreshed and vitalized by the Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Jude 1:20 AMPC; Romans 8:26; Acts 2:4

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 4:14-44 & Deuteronomy 22-24

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 24:45-51 & Exodus 31

안에서부터 영광스럽게 강건해집니다

안에서부터 영광스럽게 강건해집니다
Gloriously Strengthened From Within

“이러므로 내가 하늘과 땅에 있는 각 족속에게 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇고 비노니 그의 영광의 풍성함을 따라 그의 성령으로 말미암아 너희 속사람을 능력으로 강건하게 하시오며”(엡 3:14-16)

에베소서 3:14-21은 성령님께서 바울에게 주신 가장 심오하고 절정에 이르는 계시 중 하나입니다. 이 구절은 모든 그리스도인을 향한 아버지의 뜻인 성령의 기도를 보여줍니다. 16절을 주목해 보십시오. 바울은 하나님께서 “그의 영광의 풍성함을 따라 그의 성령으로 말미암아 너희 속사람을 능력으로 강건하게 하시오며”라고 기도합니다. 하나님은 당신이 안에서부터 영광스럽게 강건해지기를 원하십니다.
왜 하나님은 당신이 안에서부터 강건해지기를 원하십니까? 왜 하나님은 당신의 속사람을 강건하게 하기를 원하십니까? 그것은 바깥에 있는 것을 다루기 위해서입니다! 하나님께서 요한일서 4:4에서 말씀하신 내용을 기억하십시오. “자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 자보다 크심이라.” 초점은 당신 안에 계신 분과 당신 안에 역사하는 능력에 있습니다. 하나님께서는 기적을 행하는 그분의 능력으로 말미암아 당신의 속사람이 초자연적으로 강건해지는 것에 대해 말씀하십니다.
성경은 침례 요한이 다른 선지자들과 달리 어머니의 태에서부터 성령으로 충만했다고 말합니다. 누가복음 1:80은 말합니다. “아이가 자라며 심령이 강하여지며…” 이것은 분명히 겉사람이 아닌 속사람에 대한 묘사입니다. 그리고 침례 요한이 살게 될 삶, 그가 마주하게 될 세력, 하나님께서 그에게 주신 사역 때문에 그는 영 안에서 강건해질 필요가 있었습니다.
오늘날에도 마찬가지입니다. 성령의 기도는 오늘날 우리를 향한 아버지의 뜻입니다. 이는 교회를 위한 영감으로 말미암은 기도이기 때문입니다. 우리 중 누구도 약하거나, 두려워하거나, 소심해서는 안 됩니다. 당신의 신체적 상태와 상관없이 당신은 강합니다. 이것이 모든 그리스도인을 향한 하나님의 갈망, 꿈, 계획입니다.
그러므로 자주 이렇게 선포하십시오. “나는 내 안에 거하시는 성령으로 말미암아 영광스럽게 강건해지고 끊임없이 활력을 얻습니다. 성령님은 나에게 초자연적인 능력, 곧 모든 일을 할 수 있는 기적을 행하는 능력을 주십니다. 내 안에는 약함이 없습니다.” 습관적으로 이 고백을 하십시오. 그리고 당신의 영과 삶과 환경에서 일어날 일들을 보십시오.

기도
사랑하는 아버지, 아버지의 영광의 풍성함을 따라 내 속사람이 성령으로 말미암아 능력으로 강건하게 하시니 감사합니다. 나는 모든 도전을 마주할 수 있는 힘을 얻고, 나의 신성한 부르심을 성취하며, 복음의 축복의 충만함 가운데 걷습니다. 아버지의 영광스러운 힘이 내 안에서 강력하게 역사하고, 나는 항상 승리합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 1:8, 골 1:11, 엡 3:20-21

1년 성경읽기
눅 4:1-13, 신 18-21

2년 성경읽기
마 24:34-44, 출 30

GLORIOUSLY STRENGTHENED FROM WITHIN

“For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, Of whom the whole family in heaven and earth is named, That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;” (Ephesians 3:14-16).

The portion of Scripture in Ephesians 3:14–21 is one of the most profound and climactic revelations given to Paul by the Holy Spirit. It unveils the prayer of the Spirit, which is the will of the Father for every Christian. Notice the 16th verse; Paul prays that God would “…grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man.” He wants you gloriously strengthened on the inside.
Why does God want you strengthened from within? Why does He want to make you strong on your inside? It’s because of what’s on the outside! Remember what He said in 1 John 4:4, “Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.” The focus is on who’s inside you and the power at work in you. He’s talking about you being supernaturally strengthened on the inside by His miracle-working ability.
Consider the example of John the Baptist, whom the scripture says was filled with the Holy Ghost from his mother’s womb—unlike any other prophet. Luke 1:80 tells us, “And the child grew, and waxed strong in spirit.” This is definitely not a description of the outward man, but the inner man. And because of the life John the Baptist was going to live, the forces he was going to encounter, and the ministry God had given him, he needed to be made strong in spirit.
It’s the same way today; this prayer of the Spirit is evidently the will of the Father for us today, because it’s the inspired prayer for the Church, such that none of us should be weak, fearful or timid. No! Irrespective of your physical frame, you’re strong inside. This is God’s desire, dream, and plan for every Christian.
Therefore, every so often, declare, “I’m gloriously strengthened and constantly invigorated by the Holy Spirit who dwells in me. He gives me supernatural power, the miracle-working ability to do all things; there’s no weakness in me. Make this your habitual confession and see the magnitude of what’ll happen in your spirit, life and circumstances.

CONFESSION
Dear Father, thank you for granting me, according to the riches of your glory, to be strengthened with might by your Spirit in my inner man. I am empowered to face every challenge, fulfil my divine calling, and walk in the fullness of the blessings of the Gospel. Your glorious strength works mightily in me, and I am victorious always, in Jesus’ Name, Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 1:8 AMPC; Colossians 1:11 AMPC; Ephesians 3:20-21 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 4:1-13 & Deuteronomy 18-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 24:34-44 & Exodus 30

당신의 삶으로 영향력을 끼치십시오

당신의 삶으로 영향력을 끼치십시오
Make An Impact With Your Life

“너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨겨지지 못할 것이요”(마 5:14)

주 예수님은 여러 번 그분이 세상의 빛이라고 선포하셨습니다. 요한복음 8:12은 말합니다. “예수께서 또 말씀하여 이르시되 나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라.” 또한 요한복음 9:5에서 예수님은 “내가 세상에 있는 동안에는 세상의 빛이로라”고 말씀하셨습니다. 그리고 요한복음 12:44-46에서 “… 나는 빛으로 세상에 왔나니 무릇 나를 믿는 자로 어둠에 거하지 않게 하려 함이로라.”고 말씀하셨습니다. 이 말씀들은 대단합니다!
어느 누구도 예수님처럼 말한 적이 없습니다. 그러나 오늘날 우리는 그분처럼 말할 수 있습니다. 성경이 “그가 어떠하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라”(요일 4:17)고 말하기 때문입니다. 예수님은 우리를 세상의 빛, 즉 밝고 환한 존재로 만드셨습니다. 그러므로 당신의 세상을 밝히십시오. 사탄은 우는 사자와 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾고 있을지라도, 그는 어둠이고 당신은 빛이므로 사탄은 아무것도 할 수 없습니다. 빛은 어둠을 몰아냅니다. 할렐루야!
이는 마태복음 5:16에 나오는 주님의 강력한 가르침을 더 잘 이해하는 데 도움이 됩니다. 주님은 말씀하셨습니다. “이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라” 예수님은 다른 사람들이 당신으로 인해 하나님께 영광을 돌리도록 당신의 빛을 밝게 비추라고 강조하셨습니다. 매일 당신의 삶이 하나님의 영광에 대한 증거가 되도록 빛나십시오. 즉, 당신의 삶으로 영향력을 끼치십시오!
당신이 작은 마을에서 태어났든 궁전에서 태어났든 상관없습니다. 당신이 지금 있는 곳에서 세상을 밝히고 아버지의 선한 일을 보여주십시오. “선한 일”이란 무엇입니까? 그것은 하나님의 일이나 행위, 즉 초자연적이고 기적적인 일입니다. 당신은 다른 사람들에게 다가가 축복을 전하는 하나님의 목소리이자 손입니다. 이것이 바로 하나님께서 우리를 부르신 특별한 삶입니다. 그분의 영광을 위한 목적, 영향력의 삶입니다. 이 진리에 열정을 가지고 영감을 받으십시오.

기도
사랑하는 아버지, 나를 세상의 빛으로 만들어 주셔서 감사합니다. 나는 내 빛을 밝게 비춰 사람들이 나의 선한 행실을 보고 하나님을 영화롭게 하도록 헌신합니다. 나는 하나님의 본성을 나타내고 하나님의 이름에 영광을 드립니다. 하나님의 영광을 위해 목적과 영향력 있는 삶을 주셔서 감사합니다. 나는 이 실재로 인해 열정이 넘칩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요 8:12, 빌 2:14-15, 엡 5:8, 마 5:16

1년 성경읽기
눅 3, 신 16-17

2년 성경읽기
마 24:23-33, 출 29

MAKE AN IMPACT WITH YOUR LIFE

“Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid” (Matthew 5:14).

In several instances, the Lord Jesus declared Himself to be the light of the world. In John 8:12, the Bible says, “Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.” In John 9:5 He said, “As long as I am in the world, I am the light of the world.” Also, in John 12:44-46, He said, “…I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.” These are profound statements!
Nobody ever talked like Jesus. However, today, we can talk like Him because the Bible says, “As He is, so are we in this world” (1 John 4:17). He made us the light of the world—luminous and lambent—so light up your world. Satan may prowl or roam around like a roaring lion, but he can’t run things because he’s darkness and you’re light. Light dispels darkness. Hallelujah!
This helps us to better appreciate the Master’s powerful instruction in Matthew 5:16; He said, “Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.” Here, Jesus emphasized letting your light shine so brightly until others are inspired to glorify God because of you. Every day, glow with such radiance, brilliance and intensity that your life becomes a testament to God’s glory. In other words, make an impact with your life!
It makes no difference that you were born in a hamlet or in the palace; now that you’re here, illuminate the world and showcase the Father’s good works. What are these “good works”? They are the works or acts of God; the supernatural and the miraculous. You’re His voice and His hands to reach and bless others. This is the extraordinary life God has called us to live—a life of purpose, impact, and influence for His glory; be enthused and inspired by this.

PRAYER
Dear Father, thank you for making me the light of the world. I commit to letting my light shine so brightly that men see my good works and glorify you. I demonstrate your nature and bring glory to your Name. Thank you for giving me a life of purpose, impact, and influence, for your glory. I’m enthused by this reality, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
John 8:12; Philippians 2:14-15; Ephesians 5:8; Matthew 5:16 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 3:1-38 & Deuteronomy 16-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 24:23-33 & Exodus 29

아버지의 뜻과 본성을 나타내십시오

아버지의 뜻과 본성을 나타내십시오
Expressing The Will And Nature Of The Father

“이는 하나님의 영광의 광채시요 그 본체의 형상이시라 그의 능력의 말씀으로 만물을 붙드시며 죄를 정결하게 하는 일을 하시고 높은 곳에 계신 지극히 크신 이의 우편에 앉으셨느니라”(히 1:3)

죄가 무엇인지 이해하려면 먼저 하나님의 본성과 의를 이해해야 합니다. 하나님은 거룩하시고 절대적으로 의로우십니다. 하나님의 본성은 의입니다. 하나님의 의의 본성은 그분을 완전하고, 틀림없고, 오류가 없고, 공정하고, 선한 분으로 구별합니다.
하나님은 그분의 사랑의 말씀과 행위를 통해 사람에게 그분의 의를 나타내시고 보여주십니다. 따라서 예수님께서 가르치신 바와 같이 죄는 성경에 나타난 하나님의 의를 거스르는 모든 행위나 고의적인 생각입니다.
선과 악, 옳고 그름은 하나님의 본성에 의해 판단됩니다. 하나님의 본성 외에는 무엇이 선과 악인지, 옳고 그른지 알 수 없습니다. 따라서 판단을 사회에 맡길 수 없습니다. 사회는 끊임없이 변화하기 때문입니다. 예를 들어, 사회는 특정 생활 방식이나 관행이 옳다고 주장할 수도 있습니다. 그러나 그들의 양심은 그것이 잘못되었다고 말하지만, 그들은 그 목소리를 억누르려고 합니다. 양심은 인간 영의 목소리이며, 그들이 그것을 무시할 때 그들은 오랫동안 무겁고 더러운 양심을 짊어지게 됩니다. 안타깝게도 어떤 사람들은 그런 상태로 죽기도 합니다.
하나님의 본성은 선과 악, 옳고 그름을 판단하는 기준입니다. 하나님은 의와 선을 나타내기 위해 사람들에게 그분의 본성과 뜻을 나타내십니다. 따라서 의는 아버지의 뜻과 본성의 표현입니다. 이 간단하지만 특별히 놀라운 정의는 의에 대한 다른 모든 정의를 포함합니다. 그러므로 우리의 의는 아버지의 뜻과 본성의 표현입니다.
이것이 바로 예수님이 오셔서 하신 일입니다. 아버지의 뜻과 본성을 나타내는 것입니다. “나타내다”라는 단어는 “보여주다, 증명하다, 드러내다, 설명하다, 입증하다”라는 뜻을 가지고 있습니다. 히브리서 1:3은 예수님을 아버지의 형상, 즉 아버지의 완벽한 형상과 성품이라고 선포합니다. 예수님은 아버지의 뜻과 본성을 완벽하게 나타내셨습니다.
이와 같이 우리를 향한 하나님의 계획과 목적은 아버지의 뜻과 본성을 나타내는 것입니다. 이것이 진정한 의입니다. 당신이 모든 일과 상황 가운데 아버지의 뜻과 본성을 나타내며 살아간다면 어떨지 상상해 보십시오! 얼마나 멋진 사역입니까! 얼마나 멋진 삶입니까! 이러한 내용들을 묵상해 보십시오. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 말씀과 사랑의 행위를 통해 하나님의 본성과 뜻을 나에게 계시해 주셔서 감사합니다. 나는 하나님의 의의 표현이며, 내가 하는 모든 일에서 하나님의 뜻과 본성을 완벽하게 나타냅니다. 나는 하나님의 영의 능력으로 하나님의 목적에 일치하여 행하며, 내 세상에 하나님의 영광과 의를 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 5:21, 히 1:3, 요일 4:17

1년 성경읽기
눅 2:21-52, 신 13-15

2년 성경읽기
마 24:12-22, 출 28

EXPRESSING THE WILL AND NATURE OF THE FATHER

“Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;” (Hebrews 1:3).

To understand what sin is, you must first understand the nature of God and His righteousness. God is holy and absolutely righteous. His nature is righteousness. His nature of righteousness distinguishes Him as perfect, infallible, inerrant, just, and good.
God reveals and demonstrates His righteousness to man through His words and acts of love. Sin, therefore, as taught by Jesus, is any act or deliberate thought that contravenes His righteousness as revealed in the scriptures.
Good or evil, right or wrong, are judged by the very nature of God. You can’t tell what is good or evil, right or wrong, except by the nature of God. That’s why judgment cannot be left to society, as it constantly changes. For instance, society may claim that certain lifestyles or practices are right. But their conscience tells them it’s wrong, yet they attempt to suppress that voice. The conscience is the voice of the human spirit, and when they ignore it, they carry a burdened and dirty conscience for a long time. Some, sadly, even die in that state.
The nature of God is the standard for judging good or evil, right or wrong. To express righteousness and goodness, God reveals His nature and will to men. Therefore, righteousness is the expression of the will and nature of the Father. This simple, yet extraordinarily profound definition encapsulates all the other definitions of righteousness. Our righteousness, therefore, is our expression of the will and nature of the Father.
This is exactly what Jesus came to do: to express the will and nature of the Father. The word “express” means to show, evince, manifest, articulate, and demonstrate. Hebrews 1:3 declares Jesus as the express image of the Father—the perfect imprint and character of the Father. He gave perfect expression to the will and nature of the Father.
Likewise, God’s plan and purpose for us is to give expression to the will and nature of the Father. This is true righteousness. Imagine if you lived your life giving expression to the will and nature of the Father everywhere and in all matters, and events! What a ministry. What a life! Make these your cogitations. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for revealing your nature and will to me through your Word and your acts of love. I’m the expression of your righteousness, giving perfect demonstration to your will and nature in all I do. By the power of your Spirit, I walk in alignment with your purpose, manifesting your glory and righteousness to my world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 5:21; Hebrews 1:3 AMPC; 1 John 4:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 2:21-52 & Deuteronomy 13-15

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 24:12-22 & Exodus 28

하나님의 광대한 사랑

하나님의 광대한 사랑
The Immensity Of His Love

“… 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고 그 너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라”(엡 3:17-19)

사도 바울은 오늘의 본문 구절에서 그리스도의 사랑의 깊이를 설명하기 위해 강력한 비유를 사용합니다. 바울은 생물학과 건축학 모두에 대해 말합니다. 그는 식물처럼 뿌리를 내리고 건물처럼 기초를 세워 모든 성도들과 함께 하나님의 사랑의 광대함과 헤아릴 수 없음을 깨달아야 한다고 말합니다.
“깨닫다”라는 단어는 그리스어 “카탈람바노(katalambano)”에서 번역되었으며, 이는 어떤 것이 완전히 당신의 것이 될 때까지 붙잡고, 포착하고, 움켜쥔다는 뜻입니다. 즉, 당신이 그 안에서 살고, 그에 따라 살아가는 계시를 의미합니다. 어떤 일을 당신의 일로 만들거나, 어떤 메시지를 당신의 메시지로 만드는 깊은 이해를 얻는 것을 의미합니다. 어떻게 이런 일이 일어납니까?
먼저 오늘의 본문 구절에서 사용된 지식에 대한 그리스어 원어를 이해하는 것이 중요합니다. 그렇지 않으면 지식을 초월하거나 능가하는 것을 알 수 있다고 말하는 것은 동어 반복적이거나 심지어 모순적으로 보일 수 있습니다. 따라서 “지식을 초월하는 그리스도의 사랑을 ‘알라’”고 말할 때, “알다”라는 단어는 그리스어 “기노스코(Ginosko)”이며, “지식”은 그리스어 “그노시스(gnosis)”에서 유래되었습니다.
“기노스코”는 계시 지식 또는 전달된 지식입니다. 당신은 자신이 어떻게 그 지식을 알게 되었는지 설명할 수 없습니다. 그러나 당신은 알고 있습니다. 그래서 계시 지식이라고 부르는 것입니다. 이는 예수님이 “진리를 알지니 진리가 너희를 자유롭게 하리라”(요 8:32)고 말씀하신 바와 일치합니다.
반면에 “그노시스”는 박학다식함을 통해 얻은 지식, 즉 정보에 대한 지적인 습득입니다. 따라서 성경은 우리에게 그리스도의 사랑을 “기노스코” 하라고 말합니다. 그리스도의 사랑에 대한 계시 지식, 즉 이성을 초월한 지식을 가지십시오. 그리스도의 사랑의 광대함은 지적인 습득이나 단순한 추론으로 풀 수 없습니다.
이것은 요한복음 15:13을 이해하는 데 도움이 됩니다. “사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니” 그리스도께서 우리를 위해 하신 일, 즉 우리의 죄를 대신하고 우리를 대신하여 죽으신 일은 논리와 모든 인간의 이성을 뛰어넘습니다. 로마서 5:8은 말합니다. “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라” 생각해 보십시오! 성령께서 바울을 통해 교회가 그리스도의 사랑의 광대함에 대한 완전한 이해와 계시에 이르도록 기도하신 것은 당연합니다. 그리스도의 사랑은 인간의 이해의 한계와 영역을 넘어선 사랑입니다. 하나님께 영광 드립니다!

기도
사랑하는 아버지, 나는 하나님의 사랑에 뿌리를 내리고 기초를 세우며, 그 충만함 안에 살고, 내 삶에서 그 능력을 나타냅니다. 하나님의 사랑이 내 안에 풍성히 거하고 있으며, 나는 상처받고 죽어가는 세상에 이 사랑을 전하는 통로입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요일 4:9-10, 빌 1:9, 롬 8:38-39

1년 성경읽기
눅 2:1-20, 신 11-12

2년 성경읽기
마 24:1-11, 출 27

THE IMMENSITY OF HIS LOVE

“…that ye, being rooted and grounded in love, may be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; and to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fullness of God” (Ephesians 3:17-19).

The Apostle Paul, in the scripture above, uses a powerful imagery to describe the depth of the love of Christ. He speaks both in terms of biology and construction. He says that being rooted like a plant, and grounded like a building, we may be able to comprehend with all saints the immensity or incalculability of God’s love.
The word “comprehend” is translated from the Greek, “katalambano,” which means to seize, capture, or take hold of something until it becomes fully yours; a revelation that you live in or live by. It means to gain a deep understanding that makes the matter become your matter, or the message your message. How does this happen?
First, it’s important to grasp the original Greek terminologies used for knowledge in the verses we read; otherwise, it might seem tautological or even contradictory to say we can know something that surpasses or exceeds knowledge. So when it says to “‘know’ the love of Christ which surpasses knowledge,” the word “know” is the Greek, “Ginosko,” while “knowledge” is from the Greek word “gnosis.”
“Ginosko” is revelation knowledge or knowledge by impartation. You can’t explain how you came to know what you know; but you just know. That’s why it’s called revelation knowledge. This aligns with what Jesus meant when He said, “And ye shall know the truth, and the truth shall make you free” (John 8:32).
“Gnosis,” on the other hand, is knowledge acquired through erudition, the mental acquisition of information. So, the Bible tells us to “ginosko” the love of Christ; have revelation knowledge of the love of Christ; knowledge beyond reasoning. The vastness of Christ’s love can’t be unravelled by mental acquisition or mere reasoning.
This helps you understand when the Bible says in John 15:13, “Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.” It beats logic and all human reasoning what Christ did for us, taking our place of sin and dying in our place. The Bible says in Romans 5:8, “But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.” Think about that! No wonder the Spirit prays through Paul for the Church to come to the full comprehension and revelation of the immensity of the love of Christ. It’s love beyond limits and the realm of human comprehension. Glory to God!

PRAYER
Dear Father, I’m rooted and grounded in your love, living in its fullness and living out its power in my life. Your love dwells in me richly, and I’m a conduit of this love to a hurting and dying world, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 John 4:9-10 NIV; Philippians 1:9 NIV; Romans 8:38-39

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 2:1-20 & Deuteronomy 11-12

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 24:1-11 & Exodus 27

은혜롭고 사랑이 가득한 말

은혜롭고 사랑이 가득한 말
Gracious And Loving Words

“무릇 더러운 말은 너희 입 밖에도 내지 말고 오직 덕을 세우는 데 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라”(엡 4:29)

당신의 입에서는 어떤 말이 나옵니까? 사랑과 은혜의 말입니까, 아니면 칼로 찌르는 것 같은 말입니까? 잠언 12:18은 말합니다. “칼로 찌름 같이 함부로 말하는 자가 있거니와 지혜로운 자의 혀는 양약이 되느니라.” 후자가 당신의 삶입니다. 당신의 말은 상처 입은 자에게 치유를 주고, 마음이 상한 자를 고쳐야 합니다.
다른 사람을 불안하게 하거나 그들의 자존감을 빼앗는 말을 하지 마십시오. 당신의 말로 다른 사람을 지지하고, 격려하고, 축복하고, 은혜를 베푸십시오. 당신의 입은 하나님께서 당신에게 주신 덕을 세우는 도구입니다. 당신의 입은 분쟁이나 다툼을 일으키는 복수심, 증오, 불쾌한 말을 하는 도구가 아닙니다.
예수님을 본받으십시오. 예수님은 항상 고양시키고, 세우고, 위로하고, 영감을 주고, 영혼에 영향을 주는 말씀을 하셨습니다. 성경 시대에 예수님의 말씀을 듣는 사람들은 그분의 말씀을 너무나 좋아했습니다. 성경에 따르면 심지어 평범한 사람들도 그분의 말씀을 기쁘게 들었습니다(막 12:37). 그분의 말씀은 그들에게 안도감, 소망, 믿음, 사랑을 주었습니다.
에베소서 3:17-19은 말합니다. “믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하옵시고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서 능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고 그 너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라” 하나님으로 충만케 된다는 것은 사랑으로 충만케 된다는 뜻입니다. 하나님은 사랑이시기 때문입니다.
하나님의 사랑은 성령으로 말미암아 당신의 마음에 부어졌고, 당신의 말과 행동을 통해 나타납니다. 그러므로 은혜롭고 사랑이 가득한 말을 하십시오. 모든 사람, 특히 어린이들이 당신 곁에 있는 것을 편안하게 느껴야 합니다. 그들은 당신의 말이 그들을 세우고 그들의 자존감을 높일 것이라는 사실을 알기 때문입니다. 당신의 삶은 모든 사람에게 축복이어야 합니다.
평안과 기쁨의 근원이 되기로 결단하고, 당신이 하는 모든 일에서 그리스도를 나타내십시오. 그렇다고 해서 모든 사람이 당신을 좋아할 것이라는 뜻은 아닙니다. 예수님도 모든 사람에게 받아들여지지 않으셨습니다. 어떤 사람들은 그분의 선하심에도 불구하고 그분을 반대했습니다. 그러나 그런 일이 당신의 초점을 바꾸게 하지 마십시오. 당신의 행동과 말이 은혜를 베풀고, 다른 사람을 세우고, 그리스도의 사랑을 나타내게 하십시오.

기도
사랑하는 아버지, 내 마음을 하나님의 사랑과 은혜로 채워주시니 감사합니다. 나는 다른 사람을 세우고, 영감을 주고, 세우는 말을 합니다. 내 삶은 하나님의 선하심과 사랑을 나타냅니다. 나는 내 주변 모든 사람에게 축복입니다. 내 행동은 내 안에 계신 그리스도의 생명을 나타냅니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
골 4:6, 잠 15:1, 약 3:17-18, 엡 4:29

1년 성경읽기
눅 1:57-80, 신 8-10

2년 성경읽기
마 23:23-39, 출 26

GRACIOUS AND LOVING WORDS

“Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers” (Ephesians 4:29).

What kind of words come out of your mouth? Are they words of love and grace, or words that pierce like a sword? The Bible says in Proverbs 12:18, “There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.” The latter is your life; your words are to bring healing to the bruised and mend the broken-hearted.
Don’t utter words that destabilize others and rob them of their self-esteem. Support, uplift, bless and minister grace to others with your words. Your mouth is a tool given to you by God for edification, not for vengeful, hateful, or distasteful words that engender strife or contention.
Take a cue from Jesus; He always spoke uplifting, building, comforting, inspiring and soul-stirring words. Those who heard Him speak in Bible days couldn’t get enough of His words. Even the common people, according to the Bible, heard Him gladly (Mark 12:37). His words brought them relief, hope, faith and love.
The Bible says in Ephesians 3:17-19, “That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.” To be filled with God is to be filled with love because God is love.
God’s love is shed abroad in your heart by the Holy Spirit, but expressed through your words and actions. Therefore, be known for gracious and loving words. Everyone, including children, should be comfortable around you because they know that every word from you will build them up and improve their self-esteem. Your life should be a blessing to everyone.
Make up your mind to be a source of peace and joy, reflecting Christ in everything you do. That doesn’t mean everyone will be happy with you. Even Jesus wasn’t accepted by everyone. Some opposed Him despite His goodness. But don’t let that change your focus. Let your actions and words minister grace, edify others, and demonstrate the love of Christ.

PRAYER
Dear Father, I thank you for filling my heart with your love and grace. I speak words that edify, inspire, and build others. My life reflects your goodness and love, I’m a blessing to everyone around me, and my actions reflect the life of Christ in me, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 4:6; Proverbs 15:1; James 3:17-18; Ephesians 4:29 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 1:57-80 & Deuteronomy 8-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 23:23-39 & Exodus 26

지속적인 생산성

지속적인 생산성
Persistent Productivity

“이러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을, 덕에 지식을, 지식에 절제를, 절제에 인내를, 인내에 경건을, 경건에 형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 더하라”(벧후 1:5-7)

사도 베드로는 성령으로 말미암아 우리가 지속적으로 생산적이기 위해 삶에 더해야 하는 몇 가지 자질을 오늘의 본문 구절에서 설명합니다. 8절에서 말하는 바를 주목하십시오. “이런 것이 너희에게 있어 흡족한즉 너희로 우리 주 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자가 되지 않게 하려니와”(벧후 1:8)
이는 당신이 영적인 삶의 생산성을 위해 애쓸 필요가 없다는 뜻입니다. 당신이 해야 할 일은 말씀을 따라 행하는 것뿐입니다. “믿음에 덕을, 덕에 지식을, 지식에 절제를, 절제에 인내를, 인내에 경건을, 경건에 형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 더하라.” 당신 안에 있는 이러한 특성들은 스스로 역사하여 당신이 우리 주 예수 그리스도를 온전하고 정확하게 아는 일에 게으르거나 열매가 없지 않도록 할 것입니다.
안타깝게도 많은 사람들이 머리로만 주님을 알고 있습니다. 그들은 하나님의 이름을 외우고 성경 구절을 인용할 수 있지만, 그들의 삶에는 결과가 나타나지 않습니다. 왜 그렇습니까? 그들이 이러한 덕을 더하지 않았기 때문입니다. “이런 것이 너희에게 있어 흡족한즉…”이라고 말한 것에 주목하십시오. 이 부분은 덕이 당신 안에 증가하는 양으로, 즉 대량으로 있어야 한다는 뜻입니다.
예를 들어, “나는 인내심이 별로 없어.”와 같은 말을 절대 해서는 안 됩니다. 하나님은 당신 안에 인내가 넘치기를 원하십니다. 대신 이렇게 선포하십시오. “나는 매우 인내심이 강한 사람입니다. 나는 도전 앞에서 동요하거나, 초조해하거나, 불안해하지 않습니다. 도전은 축복입니다. 도전은 나의 승진을 위한 발판입니다.” 또한 항상 “나는 아버지의 사랑의 본성을 아낌없이 표현하고, 내 세상에 하늘의 아름다움과 영광을 발산합니다.” 라고 선포하십시오.
베드로후서 1:9은 말합니다. “이런 것들이 없는 자는 맹인이라 멀리 보지 못하고 그의 옛 죄가 깨끗하게 된 것을 잊었느니라.” 이러한 덕이 없다면 사람은 근시안적이 되어 성령의 비전이나 앞에 있는 영광을 인식하지 못하게 됩니다. 이것이 바로 주님께서 그들을 위해 예정하신 영적 성장을 경험하지 못하는 이유입니다. 그러나 이러한 덕을 더한 사람들에게는 항상 확장이 있습니다. 그들의 비전은 계속 커집니다. 그들은 지속적인 성장과 신선한 영향력을 경험합니다. 주님에 대한 그들의 지식은 생산적이고 영향력이 있습니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 세우고 진리 안에 굳건히 세우는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 하나님을 아는 나의 지식은 생산적이며 나는 모든 선한 일에 열매를 맺습니다. 내가 믿음과 인내와 사랑과 경건 안에서 풍성하게 하시고, 하나님을 영화롭게 하는 결과를 맺게 하시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
골 1:9-10, 빌 1:9-11, 시 1:1-3

1년 성경읽기
눅 1:26-56, 신 5-7

2년 성경읽기
마 23:13-22, 출 25

PERSISTENT PRODUCTIVITY

“But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love” (2 Peter 1:5-7 NKJV).

The Apostle Peter, through the Holy Spirit, outlines in the verses above, some of the qualities we must add to our lives in order to be persistently productive. Observe what the 8th verse says: “For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ” (2 Peter 1:8).
This means you don’t have to struggle for productivity in your spiritual life. All you have to do is do what the Word says: “add to your faith, virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.” These qualities in you will work on their own to ensure you’re neither barren nor unfruitful in the full and precise knowledge of our Lord Jesus Christ.
Unfortunately, many know the Lord only in their heads. They can recite the names of God and quote scriptures, but the results are missing in their lives. Why? It’s because they haven’t added these virtues. Notice that it says, “If these things be in you, and abound….” That means these virtues must be in you in large quantities—in increasing measure.
That’s why, for example, you should never utter words like, “I have very little patience.” No! God wants patience to abound in you. Declare instead, “I’m a very patient person. I don’t get agitated, fretful or anxious in the face of challenges. Challenges are a blessing; they’re the springboard for my promotion.” Also, always declare, “I lavishly express the love-nature of the Father and radiate the beauty and glories of heaven to my world.”
2 Peter 1:9 says, “But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.” Without these virtues, one becomes short-sighted, unable to perceive the visions of the Spirit or the glory ahead. It accounts for why some don’t experience the kind of spiritual growth that the Lord has destined for them. But for those who have added these virtues, there’s always expansion. Their visions are ever-increasing. They experience continual growth and fresh impact. Their knowledge of the Lord is productive and impactful. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for your Word that builds me up and establishes me in the truth. My knowledge of you is productive and I’m fruitful in every good work. Thank you for enabling me to abound in faith, patience, love, and godliness, producing results that glorify you, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Colossians 1:9-10; Philippians 1:9-11; Psalm 1:1-3

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 1:26-56 & Deuteronomy 5-7

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 23:13-22 & Exodus 25

당신 안에 살아 계신 그리스도

당신 안에 살아 계신 그리스도
Christ Alive In You

“주와 합하는 자는 한 영이니라”(고전 6:17)

세상은 기독교에 종교의 많은 특성이 나타나기 때문에 기독교를 종교라고 생각할 수 있습니다. 그러나 그렇다고 해서 기독교가 종교가 되는 것은 아닙니다. 기독교는 인간 안에 살아 계신 그리스도입니다. 이 진리를 세상에 알리는 것은 우리의 책임입니다.
종교의 핵심은 하나님을 기쁘시게 하려는 인간의 노력입니다. 종교는 사람들이 하나님께 다가가기 위해 하는 모든 일입니다. 그러나 기독교는 완전히 다른 것, 즉 관계에서 시작됩니다. 기독교는 당신의 존재의 모든 부분, 당신의 몸의 모든 뼈, 당신의 피의 모든 세포에 나타나는 신성입니다.
기독교는 인간의 노력이나 선한 행실로 하나님을 기쁘시게 하려는 것이 아닙니다. 하나님이 당신 안에 거하시고, 당신 안에서 행하시고, 당신을 통해 그분을 나타내는 것입니다. 당신 안에서, 당신을 통해 살아 움직이는 천국입니다! 이를 이해할 때, 당신은 더 이상 평범한 인간처럼 피로 살지 않는다는 것을 깨닫게 됩니다. 우리는 성령으로 삽니다.
어떤 사람은 “크리스 목사님, 어떤 역사적 지도자들은 기독교를 종교라고 불렀습니다.” 라고 말할 수도 있습니다. 첫째로, 당신은 계시가 점진적이라는 것을 이해해야 합니다. 역사적으로 찰스 피니와 같은 지도자들은 기독교를 설명하기 위해 “종교”라는 용어를 사용했지만, 그것은 그 시대의 이해를 바탕으로 한 것이었습니다. 그들은 오늘날 우리가 하는 것과 같은 차원에서 단어에 대한 연구가 필요한 언어적 정확도나 비평의 깊이를 가지고 있지 않았습니다.
그래서 성경은 우리에게 이렇게 가르칩니다. “너는 진리의 말씀을 옳게 분별하며 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라”(딤후 2:15) 기독교는 인간의 몸 안에 있는 부활하신 그리스도의 생명입니다! 기독교는 인간 안에 살아있는 신성입니다. 기독교는 살아 계신 하나님의 움직임이 인간의 영역에 나타나는 것입니다. 자연적인 영역에 나타난 영적 계시입니다.
이 진리를 깨닫기 전까지 당신은 결코 온전한 그리스도인의 삶을 살 수 없습니다. 당신은 진짜의 초라한 모조품으로 살게 될 것입니다. 그 “모조품”조차도 아름다워 보일 수 있지만, 진짜가 얼마나 더 영광스러운지 상상해 보십시오. 종교적인 기독교가 당신에게 아름다워 보인다면, 기독교가 진정으로 의미하는 바인 당신 안에 살아 계신 그리스도의 충만함을 받아들이고 경험할 때 어떤 일이 일어날지 생각해 보십시오. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 기독교에 대한 계시를 주셔서 감사합니다. 기독교는 내 안에 살아 계신 부활하신 그리스도의 생명입니다. 내 안에 계신 그리스도는 나를 실패, 질병, 죽음에서 자유하게 하십니다. 하나님의 말씀은 내 안에 살아있고 놀라운 결과를 맺습니다. 나를 통해 많은 사람들이 하나님의 진리에 대한 지식으로 인도됩니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요일 5:11-12, 롬 8:10-11, 골 1:26-27

1년 성경읽기
눅 1:1-25, 신 3-4

2년 성경읽기
마 23:1-12, 출 24

CHRIST ALIVE IN YOU

“But he that is joined unto the Lord is one spirit” (1 Corinthians 6:17).

The world may assume Christianity to be a religion because many of the attributes of religion are present in Christianity, but that doesn’t make Christianity a religion. Christianity is Christ alive in a human vessel, and it’s our responsibility to help the world know this truth.
Religion, at its core, is man’s effort to try to please God. It’s about all the work people do to reach out to God. But Christianity begins with something entirely different—a relationship. Christianity is divinity manifested in every fibre of your being, every bone of your body, and every cell of your blood.
Christianity is not about trying to please God through your human efforts or good works; it’s about God living in you, walking in you, and expressing Himself through you. It is heaven alive and at work in and through you! When you understand this, you will realize that you no longer live by blood as ordinary humans do. In Christianity, we live by the Spirit.
Someone might say, “Pastor Chris, some historical leaders called Christianity a religion.” First, you must understand that revelation is progressive. In history, leaders like Charles Finney and others used the term “religion” to describe Christianity, but that was based on the understanding of their time. They didn’t have the same depth of linguistic scrutiny or criticism that required the study of words in a dimension as we do today.
That’s why the Bible instructs us: “Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth” (2 Timothy 2:15). Christianity is the pulsating life of the risen Christ in a human body! It is divinity alive in humanity. Christianity is the very walk of the living God in the quarters of a human person; the revelation of the spiritual in the physical.
Until you recognize this truth, you will never live the full Christian life. You’ll be living a poor copy of the real thing. Even that “copy” may seem beautiful, but imagine how much more glorious the real thing is. If the religious version of Christianity seems beautiful to you, just think about what will happen when you embrace and experience the fullness of what Christianity truly is—Christ alive in you. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for the revelation of Christianity as the life of the risen Christ alive in me. Christ in me makes me unsusceptible to failure, sickness or death. Your Word is alive in me, producing extraordinary results, and through me, many are brought into the knowledge of your truth, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 John 5:11-12; Romans 8:10-11 ESV; Colossians 1:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 1:1-25 & Deuteronomy 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 23:1-12 & Exodus 24

계속해서 당신의 믿음을 행하십시오

계속해서 당신의 믿음을 행하십시오
Keep Acting Your Faith

“너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라 누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같으니 제 자신을 보고 가서 그 모습이 어떠한 것을 곧 잊어버리거니와 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라”(약 1:22-25)

오늘의 본문 구절의 앞부분과 뒷부분에 있는 매우 교훈적인 내용에 주목하십시오. 말씀을 행하는 자가 되라고 말합니다. 말씀을 행하는 자가 복을 받기 때문입니다. 이는 말씀을 실천하라는 뜻입니다. 당신은 말씀을 전파하고 가르칠 수 있습니다. 하지만 당신이 전파하고 가르치는 말씀을 행하는 자가 되십시오.
말씀을 행하거나 실천하는 것은 아기가 걷는 법을 배우는 것과 비슷합니다. 당신은 하룻밤 사이에 완벽해지지 않겠지만, 계속하다 보면 점점 더 잘하게 됩니다. 그러므로 처음에는 효과가 없는 것처럼 보일지라도 낙심하지 마십시오. 당신이 해야 할 일은 더 배우고, 말씀을 더 듣고, 믿음을 더 세우고, 다시 시도하는 것입니다. 계속 시도하십시오. 로마서 10:17은 말합니다. “그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라”
믿음은 과정입니다. 믿음을 행하지 않으면 결코 성장할 수 없습니다. 도구를 사용하는 법을 배우는 것과 같습니다. 믿음은 훈련이 필요합니다. 믿음이 효과적으로 사용되기 위해서는 자주 사용되어야 합니다. 예를 들어, 건강에 관해서는 먼저 말씀이 무엇을 말하는지 알아야 합니다. 성경은 말합니다. “사랑하는 자여 네 영혼이 잘됨 같이 네가 범사에 잘되고 강건하기를 내가 간구하노라”(요삼 1:2)
따라서 당신을 향한 하나님의 계획은 신성한 건강입니다! 당신에게는 암, 당뇨병 또는 다른 질병이 있어서는 안 됩니다. 이 진리를 붙잡고 진리를 따라 사십시오. 그리고 당신의 몸에서 어떤 질병의 증상이 나타나더라도 당황하지 마십시오. 말씀을 사용하십시오! 계속 선포하십시오. “나는 내 안에 하나님의 생명을 가지고 있습니다. 나는 신성한 건강 가운데 삽니다. 어떤 아픔, 질병, 연약함도 내 몸에서 번성할 수 없습니다.” 할렐루야. 하나님의 말씀으로 당신을 건강하게 유지하십시오. 말씀은 당신의 몸을 위한 약입니다(잠 4:20-22).
당신의 재정에도 동일하게 행하십시오. 계속해서 말씀을 실천하고 당신의 믿음을 행하십시오. 당신은 이렇게 말할 수도 있습니다. “며칠 전에 나는 예수 이름으로 백만 달러를 받는다고 선포했지만, 그것은 일어나지 않았습니다.” 어쩌면 당신의 믿음이 백만 달러를 받을 수 있는 수준이 아니었을 수도 있습니다. 그러나 포기하지 마십시오. 당신이 불신앙으로 인해 움츠러들거나 비틀거리는 것을 거절한다면, 당신의 믿음은 반드시 승리할 것입니다. 하나님을 찬양합니다.

기도
사랑하는 아버지, 내가 하나님의 말씀을 따라 살 수 있도록 말씀을 주시니 감사합니다. 내가 믿음을 행할 때, 믿음은 자라고 강해져서 내가 항상 승리하게 합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
히 11:1, 롬 4:19-22, 막 11:22-24

1년 성경읽기
막 16, 신 1-2

2년 성경읽기
마 22:34-46, 출 23

KEEP ACTING YOUR FAITH

“But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed” (James 1:22-25)

Notice the very instructive thought in the beginning and latter part of our theme scripture. It says, be a doer of the Word, for it is the doer that gets blessed. That means practise the Word. You may preach and teach the Word; but be sure to be a doer of the Word that you preach and teach.
Acting or practising the Word could be likened to a baby learning to walk. You may not perfect it overnight, but as you keep at it, it gets better. So don’t be discouraged if it seems like it didn’t work the first time. What you need to do is to learn some more, hear the Word more, build your faith more, and try again. Keep trying. Romans 10:17 says, “So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.”
Faith is a process. If you don’t practise it, you’ll never see growth. It’s like learning to use a tool; faith requires practice; it needs to be used regularly to be effective. For example, in your health, the first thing is to know what the Word says. The Bible says, “Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth” (3 John 1:2).
Therefore, it’s clear: God’s plan for you is divine health! There should be no cancer, diabetes, or any such thing with you. Grasp this truth and live by it, and if you experience any symptoms of sickness in your body, don’t panic. Use the Word! Keep declaring, “I have the life of God in me. I walk in divine health. No sickness, disease or infirmities can thrive in my body.” Hallelujah. Keep yourself in health with God’s Word; it’s medicine for your body (Proverbs 4:20-22).
Do the same in your finances; keep practising the Word and exercising your faith. You may say, “But the other day, I declared in the Name of Jesus that I’m getting one million dollars and it didn’t happen.” Maybe you’re not yet at the level where your faith can work for one million dollars; howbeit, don’t give up. As long as you refuse to cower or stagger through unbelief, your faith will certainly prevail. Praise God.

PRAYER
Dear Father, thank you for giving me your Word to live by. As I put my faith to work, it grows and prevails, causing me to live victoriously always, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Hebrews 11:1; Romans 4:19-22; Mark 11:22-24

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 16:1-20 & Deuteronomy 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 22:34-46 & Exodus 23