성도를 준비시키십시오

성도를 준비시키십시오
Equipping The Saints

“그가 어떤 사람은 사도로, 어떤 사람은 선지자로, 어떤 사람은 복음 전하는 자로, 어떤 사람은 목사와 교사로 삼으셨으니 이는 성도를 온전하게 하여 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라”(엡 4:11-12)

사도 바울은 에베소서 4장에서 성도를 온전하게 하기 위한 오중 사역의 은사에 대해 말합니다. “성도를 온전하게 한다”는 것은 무슨 뜻입니까? 흥미롭게도 이는 성도들을 더 낫게 혹은 더 완벽하게 만든다는 의미가 아닙니다. 성도들은 이미 완벽합니다. 이는 성도들을 갖추고 세운다는 뜻입니다.
이 예시를 생각해 보십시오. 아이들이 자라면서 더 인간이 됩니까? 아닙니다! 모든 아이들은 부모님과 마찬가지로 완벽한 인간으로 태어납니다. 아이들은 성장하고 자라야 하며, 이는 지식과 필요한 영양분을 공급받는 것을 포함합니다. 그들이 성장하여 올바른 정보, 지식, 힘을 갖추기 전까지는 이미 100% 인간임에도 불구하고 성인들이 하는 활동에 완전히 참여할 수 없습니다.
마찬가지로 성도를 온전케 하는 것은 그리스도의 몸 안에서 그들의 목적을 위해 성장하고 준비하도록 돕는 것을 포함합니다. 일부 그리스도인들은 그리스도 안에서 초월적인 삶을 사는 대신 평범한 삶을 사는 경향이 있습니다. 따라서 그들은 그리스도 안에서 자신이 누구인지, 어떻게 살아야 하는지 가르침을 받아야 하고 상기되어야 합니다. 이것이 바로 오중 사역의 본질입니다.
이것이 바로 복음의 사역자들이 복음의 사역을 잘 이해해야 하는 이유입니다. 우리는 무엇보다 먼저 성도로 부름 받았습니다. 하나님의 성도이며 그리스도의 몸의 지체입니다. 그러나 하나님께서는 그분의 교회를 위한 구조를 만드시고, 성도들이 사역의 일을 할 수 있도록 특별한 사역의 직분을 맡은 사람들을 임명하셨습니다.

기도
사랑하는 아버지, 나는 전 세계의 그리스도인들이 그리스도의 몸 안에서 자신의 역할과 책임을 온전히 이해하고 수행하며, 믿음 안에서 강건해지고, 성령과 말씀으로 말미암아 그리스도에 대한 확신 안에 굳건히 서기를 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 4:11-16, 골 1:28-29

1년 성경읽기
눅 15:11-32, 룻 1-4

2년 성경읽기
막 2:23- 28, 레 16

EQUIPPING THE SAINTS

“And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; for the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ” (Ephesians 4:11-12).

The apostle Paul, in Ephesians 4, talks about the five-fold ministry gifts which are for the perfecting of the saints. What does it mean by “the perfecting of the saints?” It’s interesting to note that this does not imply making the saints better or more perfect. Saints are already perfect. It refers to equipping and bringing up the saints.
Consider this example; do children become more human as they grow? No! Every child is born perfectly human, just as their parents are. Children need to grow and be brought up, and this involves equipping them with knowledge and the requisite nourishment. Until they grow and are equipped with the right information, intelligence, and strength, they cannot fully engage in the activities that adult humans do, despite being already hundred percent human.
In the same way, the perfecting of the saints involves helping them grow and be equipped for their purpose in the Body of Christ. There is a tendency for some Christians to resort to the ordinary way of life, instead of living the transcendent life in Christ. Therefore, they need to be taught and reminded of who they are in Christ, and how they must live. This is the essence of the five-fold offices.
This is why for ministers of the Gospel, our work in the Gospel must be well understood. We’re first and foremost called to be saints; saints of God, members of the Body of Christ. But then God created a structure for His Church and appointed some into special ministry offices to assist in equipping the saints in carrying out the work of the ministry.

PRAYER
Dear Father, I pray that Christians everywhere will fully understand and fulfil their roles and responsibilities within the Body of Christ, being strengthened in the faith and encouraged by the Spirit and the Word to stand firm in their convictions of Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 4:11-16 AMPC; Colossians 1:28-29

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 15:11-32 & Ruth 1-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 2:23-28 & Leviticus 16

성령 안에서 신비를 말하십시오

성령 안에서 신비를 말하십시오
Speaking Mysteries In The Spirit

“방언을 말하는 자는 사람에게 하지 아니하고 하나님께 하나니 이는 알아듣는 자가 없고 영으로 비밀을 말함이라”(고전 14:2)

당신이 방언으로 기도할 때, 비밀을 말하고 있다는 것을 아십니까? 이 비밀은 당신의 건강, 직장, 가족, 심지어 미래의 결정에 관한 것일 수 있습니다. 그러나 이 비밀은 인간의 생각으로는 이해할 수 없습니다. 그래서 방언 통역의 은사가 필요한 것입니다. 통역의 은사를 통해 당신은 그 비밀을 이해하고 자신이 무슨 말을 하고 있는지 정확히 알 수 있습니다.
안타깝게도 많은 그리스도인들이 방언의 능력과 본질을 완전히 이해하지 못하고, 그 결과 이 신비들을 해석할 필요성을 느끼지 못합니다. 예를 들어, 당신의 건강에 대해 알고 싶다면 방언을 말할 수 있습니다. 당신이 방언을 말할 때 신비를 말하고 있는 것이며, 그 방언을 해석할 때 성령님께서 당신에게 계시하시는 바를 이해할 수 있습니다.
우리는 삶의 어떤 일에 대해서도 어둠 속에 있지 않아야 합니다. 우리는 신비를 말하고, 성령님은 우리로 하여금 그 신비를 해석하도록 도우십니다. 고린도전서 2:6-11은 말합니다. “그러나 우리가 온전한 자들 중에서 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상에서 없어질 통치자들의 지혜도 아니요 오직 은밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것으로서 곧 감추어졌던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하여 만세 전에 미리 정하신 것이라… 사람의 일을 사람의 속에 있는 영 외에 누가 알리요 이와 같이 하나님의 일도 하나님의 영 외에는 아무도 알지 못하느니라”
이것이 중요한 이유는 무엇입니까? 방언을 통역하면 예언과 같기 때문입니다. 따라서 우리는 예언적 계시를 통해 신비 가운데 하나님의 지혜를 가져오거나, 통역할 수 있는 방언으로 우리에게 오게 됩니다. 당신의 학교, 곧 있을 여행, 자녀에 관한 것입니까? 당신의 재정, 직장, 사업에 관한 것입니까? 아니면 새로운 집으로 이사할 계획을 세우고 하나님의 뜻을 알고 싶습니까? 방언으로 기도하면 당신은 신비를 말하게 될 것입니다. 당신은 방언으로 기도함으로써 삶의 다양한 분야에 대한 하나님의 뜻을 알 수 있습니다.

기도
사랑하는 아버지, 내 삶을 향한 하나님의 신성한 뜻을 이해할 수 있도록 성령님과 함께 방언을 말하고 신비를 말하는 축복에 감사드립니다. 나는 모든 상황과 환경에 대한 초자연적인 지혜를 받습니다. 나는 내 안에서 역사하는 성령의 능력을 선포하며, 그 능력은 건강, 힘, 번영을 가져옵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 14:13-15, 고전 2:6-11, 롬 8:26-27

1년 성경읽기
눅 14:25-15:10, 삿 19-21

2년 성경읽기
막 2:13-22, 레 15

SPEAKING MYSTERIES IN THE SPIRIT

“For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries” (1 Corinthians 14:2).

Did you know that when you speak in tongues, you speak mysteries? These mysteries could be about your health, job, family, or even future decisions. However, these mysteries are not understood by the human mind. This is why the gift of interpretation of tongues is necessary. With the gift of interpretation, you can understand these mysteries and know exactly what you’re saying.
Regrettably, many Christians haven’t fully grasped the power or essence of speaking in tongues and as a result, they see no need for interpretation of these mysteries. If you want to know something about your health, for instance, you can speak in tongues. When you do, you’re speaking mysteries, and when you interpret those tongues, you will understand what the Spirit is revealing to you.
We’re not supposed to be in the dark about anything in life. We speak mysteries, and the Holy Spirit helps us to interpret them. 1 Corinthians 2:6-11 says, “Howbeit we speak…the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory…For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.”
Why is this significant? It’s because when you speak in tongues with interpretation, it equals prophecy. So, we’re either bringing forth this wisdom of God in mysteries through prophetic revelation, or it’s coming to us in tongues that we can interpret. Is it about your school, an imminent trip, or about your children? Is it about your finances, your work, your business, or are you planning to move to a new home and want to know the will of God? Pray in tongues and you will speak forth the mysteries. You can know the will of God concerning various aspects of life by speaking in tongues.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the blessing of speaking in tongues and uttering mysteries with the Holy Spirit granting me understanding of your divine will for my life. I receive supernatural wisdom for every situation and circumstance, and I declare that the power of the Spirit is at work in me, bringing about health, strength, and prosperity, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 14:13-15; 1 Corinthians 2:6-11 NKJV; Romans 8:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 14:25-15:1-10 & Judges 19-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 2:13-22 & Leviticus 15

하나님의 풍성한 은혜를 인식하십시오

하나님의 풍성한 은혜를 인식하십시오
Be Conscious Of His Abundant Grace

“한 사람의 범죄로 말미암아 사망이 그 한 사람을 통하여 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들은 한 분 예수 그리스도를 통하여 생명 안에서 왕 노릇 하리로다”(롬 5:17)

예수 그리스도의 은혜는 모든 그리스도인이 의식적으로 활용해야 하는 신성한 자원입니다. 사도 바울은 디모데에게 편지하며 “그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강하고”(딤후 2:1) 라고 말했습니다. 다시 말해, 그리스도의 은혜를 활용하라는 것입니다. 그분의 은혜를 어떻게 활용할 수 있습니까? 당신 안에서 역사하는 그분의 은혜를 의식하는 것에서 시작됩니다.
당신이 집을 나서서 일터나 다른 약속 장소로 갈 때, 하나님의 은혜가 당신 안에서 역사하고 있음을 완전히 인식하십시오. 이 은혜는 당신을 위해 역사하는 신성한 호의를 가져오고, 당신을 기회의 자리로 옮겨주며, 당신이 돋보이게 합니다.
그러나 기억해야 할 중요한 원칙이 있습니다. 당신의 삶에서 계속해서 호의를 경험하기 원한다면, 당신도 다른 사람들에게 호의를 베풀어야 합니다. 은혜는 일방적인 경험이 아닙니다. 은혜를 받은 사람은 은혜를 나눠주는 자가 됩니다. 호의를 가진 사람은 호의를 나눠줍니다. 그렇게 할 때, 호의는 계속해서 그들에게 돌아옵니다.
시편 기자는 “악인에게는 많은 슬픔이 있으나 여호와를 신뢰하는 자에게는 인자하심이 두르리로다”(시 32:10)라고 말합니다. 여기서 인자하심은 히브리어 “헤세드(chesed)”에서 유래되었으며, 언약의 친절함을 의미합니다. 이 언약의 친절함은 특별한 종류의 친절함입니다. 하나님께서 외면하실 수 없는 신성한 호의, 즉 그분께서 당신을 축복할 수밖에 없다는 뜻입니다!
따라서 이것을 안다면 당신의 반응은 어떠해야 합니까? 시편 32:11은 다음과 같이 대답합니다. “너희 의인들아 여호와를 기뻐하며 즐거워할지어다 마음이 정직한 너희들아 다 즐거이 외칠지어다” 할렐루야! 하나님의 풍성한 은혜가 당신의 삶에서 역사하심에 대한 믿음과 감사의 표현으로 자주 기뻐하고 즐거이 외치십시오. 날마다 주 안에서 기뻐하십시오. 당신의 골방으로 들어가 주님 앞에서 기뻐하십시오. 기쁨으로 외치며 “나는 하나님께 호의를 받습니다! 나는 신성한 은혜 가운데 삽니다! 그분의 언약적 인자하심이 나를 둘러싸고 있습니다!”라고 선포하십시오. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나를 어디서나 호의가 있는 자리로 인도하시고, 기회의 문을 열어 주시고, 내가 하는 모든 일에서 탁월하게 하시는 하나님의 은혜에 감사드립니다. 나는 하나님의 언약의 인자하심을 기뻐하며 다른 사람들에게 동일한 은혜를 베풀고 사랑 안에서 행합니다. 하나님의 자비와 호의가 날마다 나를 둘러싸고 있습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고후 9:8, 엡 2:8-9, 딛 2:11-12, 요 1:16

1년 성경읽기
눅 14:1-24, 삿 17-18

2년 성경읽기
막 2:1-12, 레 14

BE CONSCIOUS OF HIS ABUNDANT GRACE

” For if by one man’s offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ” (Romans 5:17).

The grace of Jesus Christ is a divine resource that every Christian must consciously take advantage of. The Apostle Paul, writing to Timothy, instructed him to “…be strong in the grace that is in Christ Jesus” (2 Timothy 2:1). In other words, take advantage of His grace. How do you take advantage of His grace? It starts with you being conscious of His grace at work in you.
As you step out of your home to work or to your other engagements, be fully aware that the grace of God is at work in you. This grace brings divine favour that works in your behalf, positions you for opportunities and ensures you stand out.
However, there’s a key principle to remember: to continually experience favour working in your life, you must also show favour to others. Grace is not a one-sided experience. A person who has received grace becomes a distributor of grace. A man or woman of favour distributes favour. In doing so, favour continually flows back to them.
The psalmist writes, “Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about” (Psalm 32:10). The word mercy here is from the Hebrew word “chêsêd,” which means covenant kindness. This covenant kindness is a special kind of kindness; it means God’s divine favour that He cannot turn away from; as a result, He cannot but bless you!
Knowing this therefore, what should your response be? Psalm 32:11 gives the answer: “Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.” Hallelujah! Every so often, rejoice and shout for joy as your expressions of faith and gratitude for God’s abundant grace at work in your life. Rejoice in the Lord every day. Get into your closet and have your moment of joyful celebration before the Lord. Shout for joy and declare, “I am favoured of God! I walk in divine grace! His covenant kindness surrounds me!” Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for your grace at work in me which has positioned me for favours everywhere, opening doors of opportunity, and causing me to excel in all I do. I extend the same grace to others, walking in love, as I rejoice in your covenant kindness. Your mercy and favour surround me every day, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
2 Corinthians 9:8 AMPC; Ephesians 2:8-9; Titus 2:11-12; John 1:16 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 14:1-24 & Judges 17-18

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 2:1-12 & Leviticus 14

하나님의 인도를 신뢰하십시오

하나님의 인도를 신뢰하십시오
Trust In His Guidance

“너의 구속자시요 이스라엘의 거룩하신 이이신 여호와께서 이르시되 나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 길로 인도하는 네 하나님 여호와라”(사 48:17)

제가 의식적으로 생각하지 않을 때에도 가장 자주 고백하는 말씀은 다윗이 시편 23:3에서 말한 내용입니다. “… 자기 이름을 위하여 의의 길로 인도하시는도다” 저는 하나님의 인도에 의지하는 법을 배웠고, 제가 어디에 있든지 그곳이 제가 있어야 할 곳이라는 것을 신뢰합니다.
오늘의 본문 구절에서 읽은 내용을 생각해 보십시오. 얼마나 확실한 보장입니까! 하나님은 당신의 성공을 위해 헌신하시며, 당신이 항상 승리하도록 필요한 인도를 하십니다. 시편 32:8-10도 묵상해 보십시오. 하나님은 이렇게 말씀하십니다. “내가 네 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다.” 이것이 하나님의 말씀입니다!
그런 후에 주님은 “여호와를 신뢰하는 자에게는 인자하심이 두르리로다”라고 덧붙이셨습니다. 이 진리를 확신하십시오. 당신이 하나님의 인도나 자비가 필요한 상황에 처해 있을 수도 있습니다. 그것이 당신에게서 멀리 떨어져 있지 않다는 것을 아십시오. 히브리서 4:16은 말합니다. “그러므로 우리는 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라.”
오늘 하루를 살아가며 하나님의 은혜와 자비가 당신과 함께하며 당신이 가야 할 길로 인도하심을 기억하십시오. 하나님의 변함없는 사랑과 자비를 신뢰하십시오. 하나님의 말씀을 신뢰하고 당신의 삶에서 그분의 임재를 인정하십시오. 당신이 성령의 인도를 받으며 의의 길을 걷고 있음을 선포하십시오. 그분의 은혜가 당신에게 승리하는 삶을 살도록 힘을 주고 있음을 선포하십시오. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 변함없는 사랑과 자비에 감사드립니다. 나는 하나님의 말씀을 신뢰하고 내 삶에 있는 그분의 임재를 인식합니다. 나는 하나님의 영으로 인도함을 받아 의의 길을 걷고, 언제나 바른 시간에 바른 자리에 있음을 선포합니다. 하나님의 은혜는 내가 날마다 승리하도록 힘을 줍니다. 나에게 유익을 가르쳐 주시고 내가 가야 할 길로 인도해 주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
잠 3:5-6, 시 23:1-3, 롬 8:14

1년 성경읽기
눅 13:22-35, 삿 14-16

2년 성경읽기
막 1:40-45, 레 13

TRUST IN HIS GUIDANCE

“Thus saith the Lord, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the Lord thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go” (Isaiah 48:17).

One of my most frequent declarations, even when I’m not consciously thinking about it is what David said in Psalm 23:3, “…he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.” I have learned to rely on His guidance, and to trust that wherever I am is exactly where I should be.
Consider what we read in our opening scripture; what an assurance! God is committed to your success, and He ensures you win all the time by giving you the guidance you need. Another scripture to ponder is Psalm 32:8-10; here, God says, “I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.” That’s His Word!
Then He adds, “…he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.” Be confident in this truth. Perhaps you’re in a situation where you need direction or the mercy of God; know that it isn’t far away from you. Hebrews 4:16 says, “Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.”
As you go out today, remember that His grace and mercy are with you, propelling you in the path that you should go. Trust in His unfailing love and mercy. Trust in His Word and acknowledge His presence in your life. Declare that you walk in the paths of righteousness, led by the Holy Spirit, and that His grace empowers you to live victoriously. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for your unfailing love and mercy. I trust in your Word and acknowledge your presence in my life. I declare that I walk in paths of righteousness, led by your Spirit, and I am always in the right place at the right time. Your grace empowers me to live victoriously every day. Thank you for teaching me to profit and for leading me in the way I should go, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Proverbs 3:5-6; Psalm 23:1-3; Romans 8:14

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 13:22-35 & Judges 14-16

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 1: 40-45 & Leviticus 13

성령의 인도를 받는 기도

성령의 인도를 받는 기도
Spirit-guided Prayer

“내가 만일 방언으로 기도하면 나의 영이 기도하거니와 나의 마음은 열매를 맺지 못하리라”(고전 14:14)

우리가 방언으로 기도할 때 영의 영역에서 많은 일이 일어납니다. 그러므로 방언 기도를 가볍게 여기지 마십시오. 고린도 교회의 모든 그리스도인들보다 더 많이 방언으로 기도한다고 담대하게 말한 바울처럼 되십시오. “내가 너희 모두보다 방언을 더 말하므로 하나님께 감사하노라”(고전 14:18)
우리가 성령 안에서 기도할 때, 우리는 종종 의식하지 못한 특정 상황, 사람 또는 환경을 다루도록 인도됩니다. 성령님은 우리의 기도를 인도하시며, 하나님의 뜻과 목적에 일치하게 하십니다. 또한, 방언으로 기도하는 것은 우리가 이 땅에서 아버지의 뜻을 행할 수 있도록 힘을 줍니다.
바로 그것이 하나님이 원하시는 바입니다. 주 예수님은 마태복음 6:10에서 “나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다.”라고 기도하셨습니다. 성령 안에서 중보할 때, 우리는 하나님의 능력의 통로가 되며, 우리와 다른 사람들의 삶에서 그분의 목적이 성취되도록 합니다.
더욱이, 우리는 방언 기도를 통해 원수를 멀리하고 그의 계획을 좌절케 합니다. 한 번은 금요일 밤에 시작해서 토요일 새벽까지 이어지는 모임에 참석한 적이 있습니다. 모임이 끝날 때쯤, 저는 마무리 기도를 위해 마이크를 잡았습니다. 하지만 이상한 일이 일어났습니다. 저는 방언을 멈출 수 없었습니다. 방언을 멈추고 싶었지만, 성령님께서는 계속하도록 인도하셨습니다.
저는 계속해서 열렬히 방언으로 기도했고, 형제자매들은 성령님의 움직임을 인식하고 동참했습니다. 그리고 우리는 영 안에 승리의 음성이 들릴 때까지 함께 기도했습니다. 저는 영 안에 있는 기쁨과 웃음으로 회중에게 이렇게 말했습니다. “하루이틀 안에 우리가 방언으로 기도한 내용이 분명해질 것입니다.”
이틀 후에 어떤 일이 일어났는지 알게 되었습니다. 어떤 남성이 한 건물의 8층에 위치한 우리 방송국 중 하나를 폭파할 계획을 세웠습니다. 그는 8층에 도착했을 때, 그의 악한 계획을 실행하기도 전에 폭탄이 그의 손에서 터졌습니다. 폭발로 인해 그의 손이 잘렸고, 그는 병원으로 이송되어 방송국을 폭파하려는 의도를 고백했습니다.
이 놀라운 개입은 우리가 방언으로 기도했기 때문에 일어났습니다. 하나님의 영은 우리의 기도를 통해 움직이시며 원수의 계획을 무너뜨리십니다. 이것이 당신이 항상 열정적으로 방언으로 기도해야 하는 이유 중 하나입니다. 방언 기도는 다른 초자연적인 유익들과 함께 위험을 피하는 데 도움이 됩니다.

기도
사랑하는 아버지, 방언으로 기도하고 성령을 통해 하나님과 교제할 수 있는 축복과 특권을 주셔서 감사합니다. 나는 말씀과 성령으로 말미암아 능력을 받아 중보하고, 하나님의 뜻을 행하고, 하나님의 계획을 이 땅에서 성취합니다. 나는 내 기도가 역사하는 힘이 크다는 것을 알기에 담대함과 믿음으로 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 8:26-27, 유 1:20, 엡 6:18

1년 성경읽기
눅 13:1-21, 삿 12-13

2년 성경읽기
막 1:29-39, 레 12

SPIRIT-GUIDED PRAYER

“For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful” (1 Corinthians 14:14).

So much happens in the realm of the Spirit when we pray in tongues. So don’t take praying in tongues lightly. Be like Paul who was bold to say he prayed in tongues more than the entire Christians in the Corinthian church: “I thank my God, I speak with tongues more than ye all” (1 Corinthians 14:18).
When we pray in the Spirit, we’re often led to address specific situations, people, or circumstances that we may not be consciously aware of. The Spirit guides our prayers, aligning them with God’s will and purpose. Additionally, praying in tongues empowers us to enforce the Father’s will on earth.
That’s what He wants; the Lord Jesus prayed in Matthew 6:10, “Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.” As we intercede in the Spirit, we become conduits of God’s power, allowing His purpose to be fulfilled in our lives and that of others.
Furthermore, through praying in tongues, we keep the enemy at bay and frustrate his plans. Once, we were in a meeting that began on a particular Friday night and extended into the early hours of Saturday morning. As we were rounding off the meeting, I took the microphone for the closing prayer. But something unusual happened; I couldn’t stop speaking in tongues. Though I wanted to stop, the Holy Spirit led me to continue.
I kept on praying in tongues fervently and the brethren, recognizing this move of the Spirit, joined in, and together we prayed until I received a note of victory in my spirit. With joy and laughter in the spirit, I announced to the congregation, “In a day or two, it’ll be clear what we prayed about in other tongues.”
The revelation of what had transpired came to the fore two days later. A certain man had planned to bomb one of our TV stations, located on the eighth floor of a certain building. As he approached the floor, the bomb detonated in his hands before he could execute his nefarious plan. The explosion severed his hands, and he was rushed to the hospital where he confessed that his intention was to blow-up the station.
This miraculous intervention occurred because we prayed in tongues. The Spirit of God moved through our prayers, dismantling the enemy’s plans. This is one of the reasons you should fervently and excitedly pray in other tongues always; it helps forfend danger amongst its other transcendent benefits.

PRAYER
Dear Father, thank you for the blessing and privilege of praying in tongues and communing with you through the Spirit. I am empowered by your Word and the Spirit to stand in the gap, enforce your will, and bring your plans to fruition on earth. I pray with boldness and faith, knowing that my prayers avail much, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 8:26-27 NKJV; Jude 1:20; Ephesians 6:18

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 13:1-21 & Judges 12-13

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 1:29-39 & Leviticus 12

감사 안에 거하십시오

감사 안에 거하십시오
Stay In Gratitude

“범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라”(살전 5:18)

사도 바울을 통해 성령님께서 주신 이 구절은 하나님의 말씀 중 가장 간단하면서도 중요한 가르침입니다. 그분은 “범사에 감사하라”고 말씀하십니다. 이는 무슨 일이 일어나든지 감사하라는 뜻입니다. 감사하는 마음을 유지하십시오. 감사는 그리스도 예수 안에서 우리를 향한 하나님의 뜻입니다. 만약 당신이 “주님, 나는 주님의 뜻을 행하고 싶습니다”라고 말한 적이 있다면, 당신이 행할 수 있는 간단한 방법이 있습니다. 범사에 감사하십시오.
간단하게 들리지만 이를 얼마나 잘 실천하고 있습니까? 감사는 하나님의 능력이 당신을 위해 역사하는 것을 볼 수 있는 위치에 당신 자신을 두는 방법입니다. 지속적으로 감사하는 사람의 삶에는 우울, 좌절, 혼란이 설 자리가 없습니다. 당신이 감사의 원리를 이해한다면 결코 상황이 당신의 기쁨을 좌우하도록 허락하지 않을 것입니다.
주님께 항상 감사한다면 그 무엇도 당신을 좌절하게 할 수 없습니다. 돈을 잃어도 감사하십시오. 직장을 잃어도 감사하십시오. 차를 훔쳐 가더라도 감사하십시오. 어떤 조치를 취하기 전에 감사하십시오. 왜 그렇습니까? 이것이 그리스도 예수 안에서 당신을 향한 하나님의 뜻이기 때문입니다! 당신이 따낸 계약이 갑자기 취소되더라도 감사하십시오. 당신의 공급원은 계약이나 사람의 시스템이 아니기 때문입니다. 당신의 공급원은 주님이십니다. 한 문이 닫히면 더 큰 문이 열릴 것이라는 뜻입니다.
감사는 당신의 초점을 눈앞의 도전이 아닌 하나님의 주권과 공급에 맞추게 합니다. 그러므로 당신의 사업 파트너나 동료가 더 이상 계약의 일부를 이행할 수 없다고 말하더라도 하나님께서 당신을 위해 더 큰 일을 예비하셨음을 알고 감사로 반응하십시오.
당신을 축복하는 사람은 모두 하나님께 축복을 받습니다. 이는 누군가가 당신에게 주거나 당신을 위해 선을 행할 때, 그들이 하나님으로부터 축복을 받을 위치에 서게 된다는 뜻입니다. 따라서 감사 가운데 머물고 하나님을 신뢰하여 지속적인 풍요의 상태를 유지하십시오. 당신이 무엇을 직면하든지 감사 가운데 머물며, 당신을 향한 하나님의 뜻은 완전하고 영광스러운 결과로 인도한다는 것을 아십시오. 에베소서 5:20은 말합니다. “범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며” 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 나는 모든 상황에서 감사하기로 선택합니다. 나를 향한 하나님의 계획은 언제나 선하다는 것을 알기 때문입니다. 나는 좌절, 혼란, 우울함이 내 삶에 자리 잡는 것을 거절합니다. 내 마음은 계속해서 감사로 충만하고, 날마다 하나님의 축복의 나타남 가운데 걷습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
빌 4:6-7, 시 34:1, 골 3:17

1년 성경읽기
눅 12:49-59, 삿 10-11

2년 성경읽기
막 1:14-28, 레 11

STAY IN GRATITUDE

“In everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you” (1 Thessalonians 5:18).

This verse, given by the Spirit through the apostle Paul, is one of the simplest, yet most profound instructions in the Word of God. He says, “In everything give thanks.” This means, no matter what happens, stay in gratitude; maintain a grateful heart. Thanksgiving is God’s will for us in Christ Jesus. If you’ve ever said, “Lord, I want to do your will,” here’s a straightforward way to do just that: give thanks in everything.
It sounds simple, but how well have you practiced it? Thanksgiving is how you position yourself to see the manifestation of God’s power at work in your behalf. Depression, frustration, and confusion have no place in the life of one who consistently gives thanks. When you understand the principle of thanksgiving, you’ll never allow circumstances to dictate your joy.
Nothing can frustrate you when you’re always full of gratitude to the Lord. If you lose money, give thanks. If you lose your job, give thanks. If your car is stolen, give thanks. Before taking any step, give thanks. Why? Because this is God’s will for you in Christ Jesus! Even if a contract you were awarded suddenly got revoked, give thanks because your source is not the contract or any human system. Your source is the Lord. When one door closes, it only means a bigger one is about to open.
Thanksgiving keeps your focus on God’s sovereignty and provision, not on the challenges before you. So even if your business partners or associates tell you they can no longer fulfil their part of an agreement, respond with gratitude, knowing God has something greater in store for you.
Everyone who blesses you is in turn blessed by God. This means that when someone gives to you or does good for you, they position themselves for a blessing from God. Therefore, remain in thanksgiving and trust God to keep you in a state of perpetual abundance. No matter what you face, stay in gratitude, knowing that God’s will for you is perfect and leads to glorious outcomes. Ephesians 5:20 says, “Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ.” Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, in every circumstance, I choose to give thanks, knowing that your plans for me are always for good. I refuse to allow frustration, confusion, or depression to have any place in my life. My heart is continually filled with gratitude, and I walk in the manifestation of your blessings every day, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Philippians 4:6-7; Psalm 34:1; Colossians 3:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 12:49-59 & Judges 10-11

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 1:14-28 & Leviticus 11

하나님의 말씀을 듣고 따르십시오

하나님의 말씀을 듣고 따르십시오
Hear And Heed His Word

“너희가 즐겨 순종하면 땅의 아름다운 소산을 먹을 것이요”(사 1:19)

오늘의 본문 구절에서 “순종”으로 번역된 히브리어 단어는 “샤마(shama)”이며, 킹제임스 성경에서는 이 단어가 1,159번 등장합니다. 주목할 점은 이 단어가 문맥상 “순종”으로 번역된 경우는 단 8번뿐이라는 것입니다. 사실 이 단어는 “듣다”로 785번, “경청하다”로 169번 번역되었습니다. 제가 이 사실을 강조하는 이유는 번역자들이 “순종”이 가장 좋은 번역이라고 생각한 경우에도 완전히 정확하지는 않지만 좋은 의미를 전달하기 때문입니다.
“너희가 즐겨 순종하면”이라는 구절은 본질적으로 “네가 정말로 내 말을 들으면”이라는 뜻입니다. 그래서 “순종”이라는 단어를 선택한 것입니다. 이는 아이에게 “내 말 들었니?”라고 물어보는 것과 비슷합니다. 이는 지시를 따르지 않았을 때 자주 일어납니다. 그래서 “내가 너에게 말하는 것을 듣는다면…”이라고 말할 때, 이는 “내가 너에게 말하는 것을 주의 깊게 듣는다면”이라는 의미를 내포하고 있으며, “내가 너에게 말하는 것을 순종한다면”이라는 뜻입니다.
리빙 바이블 번역본은 이 구절을 아주 인상적으로 표현합니다. “내가 너를 돕도록 허락하고, 네가 순종하기만 한다면, 내가 너를 부유하게 만들겠다.” 정말 대단한 말씀입니다! 하나님께서 어려운 상황에서도 정말 그렇게 하실 수 있습니까? 그분이 빈민가, 가난한 동네, 문명화된 사회의 뒷골목에서도 그렇게 하실 수 있습니까? 그분이 당신과 같은 가정에서 자란 사람에게도 그렇게 하실 수 있습니까? 당연히 그렇습니다!
주님은 “만일 네가 나로 하여금 너를 돕게 한다면”이라고 말씀하십니다. 마치 “나는 너를 돕고 싶다. 네가 내가 그렇게 할 수 있도록 허락하겠느냐?”라고 물으시는 것 같습니다. 주님은 당신이 그분의 음성을 듣는다면 그분이 당신을 부유하게 하실 것이라고 강조하십니다. 이는 하나님께서 당신이 부유해지는 것을 반대하지 않으신다는 것을 보여줍니다. 그렇다면 부유하다는 것은 무슨 의미입니까?
이는 초월적인 풍성함을 의미합니다. 당신이 필요로 하는 것보다 훨씬 더 많이 가지고 있어서 다른 사람들도 부자가 되도록 도울 수 있는 상태입니다. 당신이 부자이지만 다른 사람들이 부자가 되도록 도울 수 없다면, 당신은 진정으로 부자가 아닙니다. 그러므로 하나님의 도움을 받아들이십시오. 하나님의 말씀을 듣고 받아들이십시오. 하나님께서 만드신 원리를 따르십시오. 그러면 하나님의 축복이 당신의 삶에 나타날 것입니다. 할렐루야!

고백
나는 하나님의 말씀을 듣고 따릅니다. 그러므로 하나님의 축복이 내 삶에 나타납니다. 나는 풍성함 가운데 행하며, 많은 사람들이 우리의 영광스러운 왕국의 번영을 경험하도록 도와줍니다. 나는 하나님의 선하심을 나타내는 자이며, 하나님의 영원한 축복을 전달하고 나누어 주는 자입니다. 하나님을 송축합니다!

참고 성경
신 28:1-2, 욥 36:11, 잠 3:9-10

1년 성경읽기
눅 12:22-48, 삿 9

2년 성경읽기
막 1:1-13, 레 10

HEAR AND HEED HIS WORD

“If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land” (Isaiah 1:19).

The original Hebrew word for “obedient” in the verse above is “shâma,” which appears specifically, 1,159 times in the Authorized Version. Notably, it is translated as “obedient” only eight times for contextual relevance. In fact, it is translated as “hear” 785 times and as “hearken” 169 times. The reason I emphasize this is that even in this instance, where the translators believed “obedient” would be the best presentation, it’s not entirely accurate but still conveys a nice meaning.
The phrase “if ye be willing and obedient” essentially means “if you truly hear me.” This is why they chose “obedient”—it reflects the dynamics of asking a child, “Did you hear me?” This often occurs when an instruction hasn’t been followed. So, when you say, “If you hear what I’m telling you…,” it implies “If you heed what I’m telling you,” which translates to “If you obey what I’m telling you.”
The presentation of this verse in the Living Bible is quite remarkable; it says, “If you will only let me help you, if you will only obey, then I’ll make you rich.” What a statement! Can God truly do this, even in difficult situations? Can He do it in the slums, the impoverished neighbourhoods, or the backside of civilization? Can He do it for someone from your kind of family? Emphatically yes!
He says, “If you will only let me help you.” It’s as if He’s asking, “I want to help you; would you allow me to do so?” He emphasizes that if you hear Him, He will make you rich. This shows that God is not against you being rich. But what does it mean to be rich?
It signifies having super abundance—having so much more than you require that you can help others become rich as well. If you’re wealthy but can’t help others achieve wealth, then you’re not genuinely rich. So, accept His invitation to help you; hear and receive His Word. Follow the principles that He has laid out, and His blessings will be manifested in your life. Hallelujah!

CONFESSION
I hear and heed the Word of God; therefore, His blessings are manifested in my life. I walk in superabundance, helping many to experience the prosperity of our glorious Kingdom. I’m a reflection of God’s goodness, a conveyor and a distributor of His eternal blessings. Blessed be God!

FURTHER STUDY:
Deuteronomy 28:1-2; Job 36:11; Proverbs 3:9-10

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 12:22-48 & Judges 9

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 1:1-13 & Leviticus 10

지혜롭게 행동하기 – 성공의 중요 요소

지혜롭게 행동하기 – 성공의 중요 요소
Dealing Wisely – A Critical Aspect Of Success

“이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이며 네가 형통하리라”(수 1:8)

성경은 지혜롭게 행하는 것의 중요성을 강조합니다. 이는 누구의 인생이든 바꿀 수 있는 원리입니다. 말씀을 묵상하는 것은 당신에게 특별한 일을 행합니다. 확대번역본은 이 진리를 강조합니다. 확대번역본은 묵상을 통해 “… 네 길이 번영하게 될 것이며, 그 후에 네가 지혜롭게 행하고 좋은 성공을 거두리라”(수 1:8)고 말합니다. 이것이 성공의 중요 요소입니다.
성경은 다윗이 사울의 집에 살면서 어떻게 지혜롭게 행동했는지 말해줍니다. “다윗이 그의 모든 행위에서 지혜롭게 행하매 여호와께서 그와 함께 계시니라”(삼상 18:14) 사울의 적대감과 해치려는 시도에도 불구하고 다윗은 지혜롭게 행동했습니다. 그리고 그 행동이 다윗을 구별되게 했고, 그가 결국 왕위에 오르는 길을 닦았습니다.
어떤 사람들은 하나님의 말씀을 잃어버렸기 때문에 어떻게 지혜롭게 행동해야 하는지 모릅니다. 이제 당신은 성경에서 하나님의 말씀이 모든 지혜로 풍성히 당신 안에 거하게 하라고 말하는 이유를 이해할 수 있습니다(골 3:16). 그리고 디모데후서 3:15은 성경이 당신을 지혜롭게 할 수 있다고 말합니다. 당신은 말씀을 지속적으로 묵상함으로써 지혜롭게 행동하기로 선택할 수 있습니다.
다른 사람들이 당신을 인정하지 않는 상황에 처할 수도 있지만, 당신은 스스로를 지혜롭게 다스리고 성공을 이룰 수 있습니다. 하나님의 말씀이 당신을 그렇게 만들 수 있습니다. 기억하십시오. 당신은 말씀을 통해 자신의 길을 번영하게 하고, 지혜롭게 행하며, 좋은 성공을 이룰 수 있습니다.
이 진리를 이해한다면 다른 사람들의 불평과 한계는 당신에게 중요하지 않습니다. 그것들은 당신의 여정에서 고려해야 할 요소가 아닙니다. 오직 한결같은 분은 하나님이시며, 또 다른 요소는 당신입니다. 묵상의 시간을 진지하게 가지십시오. 말씀을 묵상할 때 당신은 모든 일을 지혜롭게 처리하고 성공할 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 말씀이 나에게 지혜와 명철을 주시니 감사합니다. 나는 말씀과 성령의 인도를 따라 모든 상황에서 지혜롭게 행합니다. 나는 적대감이나 도전에 의해 방해받기를 거절합니다. 나는 나의 성공이 확실하다는 것을 알기 때문입니다. 나는 내 길을 형통하게 만들고, 지혜롭게 행하며, 계속해서 좋은 성공 가운데 걷습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
시 23:1-6, 삼상 18:12-14, 수 1:8

1년 성경읽기
눅 12:1-21, 삿 7-8

2년 성경읽기
마 28:11-20, 레 9

DEALING WISELY—A CRITICAL ASPECT OF SUCCESS

“This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success” (Joshua 1:8).

The Bible emphasizes the importance of dealing wisely, a principle that can change the trajectory of anyone’s life. This is something extraordinary that meditating on the Word does for you. The Amplified Classic of our theme verse highlights this truth; it says through meditation, “…you shall make your way prosperous, and then you shall deal wisely and have good success” (Joshua 1:8 AMPC). This is a critical aspect of success.
The Bible recounts how David, while living in the house of Saul, behaved himself wisely: “David acted wisely in all his ways and succeeded, and the Lord was with him” (1 Samuel 18:14 AMPC). Despite Saul’s hostility and attempts to harm him, David behaved wisely, and that set him apart and paved the way for his eventual rise to kingship.
Some people don’t know how to behave wisely because they’re bereft of God’s Word. Now you can understand why the Bible says to allow the Word of God dwell in you richly in all wisdom (Colossians 3:16). Then in 2 Timothy 3:15, the Bible says the Scriptures are able to make you wise. You can choose to act wisely through consistent meditation on the Word.
You might find yourself in a place where others don’t appreciate you, yet you’re able to conduct yourself wisely and achieve success. The Word of God can make that happen for you. Remember, you can make your way ever prosperous, deal wisely, and have good success through the Word.
Once you grasp this truth, the complaints and limitations of others won’t matter to you. They are not factors to consider in your journey. The only constant is God, and the other factor is you. Take your times of meditation seriously. As you meditate on the Word, you’ll deal wisely and be successful in all your affairs.

PRAYER
Dear Father, thank you for the wisdom and understanding your Word imparts to me. I act wisely in every situation, guided by your Word and the Spirit. I refuse to be deterred by hostility or challenges, for I know my success is certain. I make my way prosperous, deal and behave wisely, and I walk in good success continually, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Psalm 23:1-6; 1 Samuel 18:12-14 NIV; Joshua 1:8 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 12:1-21 & Judges 7-8

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 28:11-20 & Leviticus 9

파수꾼의 임무

파수꾼의 임무
The Watchman’s Mandate

“예루살렘아 내가 너의 성벽 위에 파수꾼을 세우고 그들로 하여금 주야로 계속 잠잠하지 않게 하였느니라 너희 여호와로 기억하시게 하는 자들아 너희는 쉬지 말며 또 여호와께서 예루살렘을 세워서 세상에서 찬송을 받게 하시기까지 그로 쉬지 못하시게 하라”(사 62:6-7)

오늘의 본문 구절에서 주님께서 이스라엘을 위해 하신 중요한 일에 주목하십시오. 그분은 예루살렘에 파수꾼을 세우셨습니다. 그들은 하나님의 뜻이 성취되도록 끊임없이 기도하는 중보자들이었습니다. 그들의 역할은 예루살렘이 이 땅에서 찬양이 될 때까지 계속 기도하는 것이었습니다.
이는 오늘날 하나님의 백성으로서 우리가 갖는 영적 책임에 대한 놀라운 그림입니다. 우리는 하나님의 왕 같은 제사장입니다. 우리는 파수꾼입니다. 우리는 지키고 기도하라는 신성한 명령을 받았습니다. 주 예수님은 체포되시기 전에 제자들과 함께 계실 때 이 사실을 강조하셨습니다. 그분은 베드로, 야고보, 요한을 데리고 가셔서 그분의 심령을 나누시며 이렇게 말씀하셨습니다. “내 마음이 매우 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 나와 함께 깨어 있으라”(마 26:38) 예수님은 그들과 함께 깨어 기도하기를 원하셨지만, 그들은 잠들었습니다.
예수님께서 돌아오셔서 그들이 자고 있는 것을 보시고 이렇게 말씀하셨습니다. “너희가 나와 함께 한 시간도 이렇게 깨어 있을 수 없더냐 시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라”(마 26:40-41). 예수님은 제자들이 그렇게 중요한 시기에 기도하며 깨어 있기를 기대하셨지만, 그들은 그렇게 하지 않았습니다. 이는 우리에게 중요한 교훈을 가르쳐줍니다. 우리는 파수꾼으로서 영적으로 깨어 있어야 하며, 끊임없이 기도해야 합니다.
이사야 62:7은 우리에게 “또 여호와께서 예루살렘을 세워 세상에서 찬송을 받게 하시기까지 그로 쉬지 못하시게 하라”고 말합니다. 에스겔 3:17은 파수꾼인 우리의 책임을 강조합니다. “인자야 내가 너를 이스라엘 족속의 파수꾼으로 세웠으니 너는 내 입의 말을 듣고 나를 대신하여 그들을 깨우치라”
이것이 우리의 임무입니다. 우리는 이 땅에서 하나님의 목적이 성취되도록 그 사이에 서서 중보 하도록 부름 받았습니다. 할렐루야. 그러므로 당신의 기도 시간을 가볍게 여기지 마십시오. 성경은 쉬지 말고 기도하라고 말합니다(살전 5:17). 의인의 효과적이고 열렬한 기도는 역사하는 힘이 크고 엄청난 능력을 발휘합니다(약 5:16).

기도
사랑하는 아버지, 파수꾼이 되는 특권에 감사드립니다. 나는 내 영적 눈은 열려 있고, 기도에 깨어 있으며, 이 땅에서 하나님의 뜻이 이루어지도록 중보한다고 선포합니다. 나는 성령의 능력으로 이 책임을 충실히 수행하도록 강건해졌습니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
살전 5:17, 딤전 2:1-4, 약 5:16-18

1년 성경읽기
눅 11:37-54, 삿 5-6

2년 성경읽기
마 28:1-10, 레 8

THE WATCHMAN’S MANDATE

“I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keep not silence, And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth” (Isaiah 62:6-7).

Notice something profound the Lord did for Israel as read in our opening scripture: He appointed watchmen over Jerusalem. These were intercessors, praying tirelessly for the fulfilment of God’s will. Their role was to persist in prayer until Jerusalem became a praise in the earth.
This is a striking picture of the spiritual responsibility we bear today as God’s people; we’re His king-priests. We’re watchmen—entrusted with the divine mandate to watch and pray. The Lord Jesus Himself emphasized this when He was with His disciples before His arrest. He took Peter, James, and John and shared His heart with them, saying, “My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me” (Matthew 26:38). He needed them to join Him in watching and praying, but they fell asleep.
When Jesus returned and found them sleeping, He said, “Could ye not watch with me one hour? Watch and pray, that ye enter not into temptation” (Matthew 26:40-41). He expected them to be vigilant in prayer during such a crucial time, yet they were unavailable. This teaches us an important lesson: as watchmen, we must remain spiritually alert and persistent in prayer.
Isaiah 62:7 instructs us to “…give Him no rest, till He establish, and till He make Jerusalem a praise in the earth.” Ezekiel 3:17 also highlights our responsibility as watchmen: “Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.”
This is our office—we’re called to stand in the gap and intercede for the fulfilment of God’s purposes on earth. Hallelujah. So never be casual with your times of prayer. The Bible says to pray without ceasing (1 Thessalonians 5:17). The effectual fervent prayer of a righteous man makes tremendous power available, dynamic in its working (James 5:16).

PRAYER
Dear Father, thank you for the privilege of being a watchman. I declare that my spiritual eyes are open, and I am vigilant in prayer, interceding for your will to be done here on earth. I’m strengthened to fulfil this responsibility faithfully, by the power of the Holy Spirit, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Thessalonians 5:17 AMPC; 1 Timothy 2:1-4; James 5:16-18 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 11:37-54 & Judges 5-6

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 28:1-10 & Leviticus 8

축복은 말씀을 행할 때 나타납니다

축복은 말씀을 행할 때 나타납니다
The Blessing Is In Doing The Word

“너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라”(약 1:22)

하나님의 축복의 나타남은 하나님의 말씀을 행하는 것에 달려 있습니다. 말씀은 당신이 누구인지, 당신이 무엇을 가지고 있는지, 어떻게 살아야 하는지 알려줍니다. 말씀을 행한다는 것은 그리스도 안에 있는 당신의 정체성, 유업, 위치에 대한 계시와 당신의 행동을 일치시키는 것을 의미합니다. 일관성과 헌신이 필요로 하지만, 그에 대한 결과는 확실합니다.
야고보서 1:23-25은 말합니다. “누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같으니 제 자신을 보고 가서 그 모습이 어떠한 것을 곧 잊어버리거니와 자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보며 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라”
어린 그리스도인이었던 저는 제 삶과 성경이 말하는바 사이에 충돌이 없도록 하는 것이 중요한 헌신 중 하나였습니다. 저는 일관성을 원했습니다. 저는 하나님의 말씀이 제 삶에 나타나기를 원했습니다. 제 삶이 말씀이 말하는바를 반영하고, 성경을 통해 어떠한 모순 없이 제 삶을 볼 수 있는 삶을 살고 싶었습니다. 따라서 저는 말씀을 행하는 자가 되기로 결단했습니다.
말씀을 행하는 자가 된다는 것은 말씀을 실천하고, 말씀을 따라 행동하고, 말씀의 진리대로 산다는 뜻입니다. 이는 단순히 하나님의 지시를 “순종”하는 것만을 의미하지 않습니다. 기독교에서 우리는 단순히 말씀에 순종하는 것이 아니라 말씀을 행합니다. 말씀은 우리의 생명입니다. 말씀은 우리가 누구이며, 무엇을 가지고 있으며, 어디에 있는지를 정의합니다. 따라서 우리는 말씀을 행하며, 말씀이 말하는 모든 것이 됩니다.
오늘의 본문 구절에서 읽은 것처럼 말씀을 행하지 않는 사람은 마치 거울을 보고 자신을 보다가 돌아서자마자 자신의 모습을 잊어버리는 사람과 같습니다. 말씀을 행하는 자가 되려면 말씀을 통해 당신에 대해 말하는 바를 계속 기억하고 그에 따라 행동해야 합니다. 그러므로 말씀을 행하는 자가 되기로 결단하십시오. 그러면 말씀은 말씀이 말하는 바를 당신 안에서 그리고 당신을 위해 나타낼 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 말씀의 변화시키는 능력에 감사드립니다. 나는 하나님의 말씀을 행하는 자이며, 말씀의 축복이 내 삶에 나타납니다. 하나님의 말씀의 빛 안에서 지속적으로 행하게 하는 은혜와 지혜에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
마 7:24-27, 눅 11:28, 요 13:17

1년 성경읽기
눅 11:14-36, 삿 3-4

2년 성경읽기
마 27:55-66, 레 7

THE BLESSING IS IN DOING THE WORD

“But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves” (James 1:22)

The manifestation of God’s blessing is in doing His Word. The Word tells you who you are, what belongs to you, and how to live. Doing the Word means aligning your actions with its revelations about your identity, inheritance, and your place in Christ. It requires consistency and commitment, but the results are undeniable.
James 1:23-25 says, “For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.”
As a young Christian, one of the most important commitments I made was to ensure there was no conflict between my life and what the Scripture says. I wanted consistency; I wanted the Word of God manifested in my life. I desired to live in such a way that my life reflected what the Word says, and I could read my life from the Scriptures without contradiction. To achieve this, I resolved to be a doer of the Word.
To be a doer of the Word means to put the Word into practice, to act on what it says, and to live according to its truth. It is not just about “obeying” God’s instructions; in Christianity, we don’t merely obey the Word—we do the Word. The Word is our life; it defines who we are, what we have, and where we are. As such, we act it out, becoming everything the Word says we are.
As read in the verses above, the one who fails to do the Word is like someone who looks at himself in a mirror but forgets his appearance the moment he turns away. To be a doer of the Word, you must continually remember what the Word says about you and act accordingly. So, commit to being a doer of the Word and it’ll produce in and for you what it talks about.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the transforming power of your Word. I’m a doer of your Word, and its blessings are manifested in my life. Thank you for the grace and wisdom to continually walk in the light of your Word, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Matthew 7:24-27; Luke 11:28; John 13:17

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 11:14-36 & Judges 3-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Matthew 27: 55-66 & Leviticus 7