성령님께서 당신을 통해 기도하실 때

성령님께서 당신을 통해 기도하실 때
When The Holy Ghost Prays Through You

“사랑하는 자들아 너희는 너희의 지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세우며 성령으로 기도하며”(유 1:20)

성령 안에서 기도하거나 성령으로 기도하는 것은 두 가지로 나뉩니다. 당신의 영으로 기도하는 것, 즉 방언으로 기도하는 것과 성령의 능력으로 기도하는 것입니다. 오늘의 본문 구절에서 우리는 성령의 능력으로 기도하라고 지시를 받았습니다. 그러나 고린도전서 14:14에서 바울은 “내가 만일 방언으로 기도하면 나의 영이 기도하거니와 나의 마음은 열매를 맺지 못하리라”고 설명합니다. 이는 당신의 영으로 기도하는 것, 즉 방언으로 기도하는 것을 의미하며, 하나님과 더 깊은 영적인 수준에서 교제하는 수단입니다.
그리고 로마서 8:26에서는 성령 안에서 기도하는 또 다른 차원을 봅니다. “이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라” 이것은 방언으로 말하는 것이 아닙니다. 성령님께서 우리를 위해 탄식으로 중보하시는 것입니다. 이는 말로 표현할 수 없는 깊고 진심 어린 표현입니다.
당신이 말을 잇지 못하고 당신의 영이 신음과 깊은 한숨으로 가득 찬 순간을 경험해 본 적이 있습니까? 바로 그때가 성령님께서 당신을 대신하여 중보 하실 때입니다. 이런 일이 일어날 때, 당신의 영이 자유로워질 때까지 계속 기도하십시오.
이러한 종류의 기도는 매우 강력합니다. 방언 기도는 성령님께서 당신의 이해를 뛰어넘는 상황에 대해 말씀하실 수 있게 합니다. 방언 기도는 그리스도 안에서 항상 승리하는 삶을 살기 위한 신성한 전략입니다. 또한, 성경은 당신이 방언으로 기도할 때 통역의 은사를 구할 수 있다고 말합니다. 이는 당신이 기도한 내용을 번역한다는 의미가 아니라, 당신이 기도하는 내용에 대한 통찰력을 얻는다는 의미입니다.
그러나 성령님께서 당신을 통해 탄식으로 기도하실 때, 그분께서 계시해 주지 않으시면 당신은 그 기도의 자세한 내용을 알지 못할 수도 있습니다. 성령님께서 우리를 통해 그렇게 기도하실 때 나타나는 능력과 효과는 부인할 수 없습니다. 우리는 이 땅에서 천국의 능력과 통치권을 불러내고 신성한 실재를 나타냅니다. 이것이 제가 기도하는 것을 사랑하고 즐기는 이유 중 하나입니다.

기도
사랑하는 아버지, 나의 이해를 넘어 기도하도록 도우시는 성령의 선물에 감사드립니다. 내가 방언으로 기도하고 성령의 능력으로 기도할 때 모든 한계가 제거되고 내가 지속적인 승리 가운데 행한다고 선포합니다. 오직 위와 앞으로만 가는 삶을 살 수 있는 이 신성한 전략에 감사드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 6:18, 고전 14:2, 롬 8:26-27

1년 성경읽기
눅 20:20-21:4, 삼상 20-22

2년 성경읽기
막 5:1-13, 레 24

WHEN THE HOLY GHOST PRAYS THROUGH YOU

“But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost” (Jude 1:20)

Praying in the Spirit or praying in the Holy Ghost is twofold: there’s praying with your spirit, which is speaking in tongues, and praying through the power of the Holy Spirit. In our opening scripture, we’re instructed to pray through the power of the Holy Spirit. But in 1 Corinthians 14:14, Paul explains, “For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.” This refers to praying with your spirit, speaking in tongues, as a means of engaging with God on a deeper, spiritual level.
Then in Romans 8:26, we see another dimension of praying in the Spirit: “Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit Himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.” This is not speaking in tongues. It is the Holy Ghost interceding for us with groanings; deep, heartfelt expressions that words cannot articulate.
Have you experienced moments when words fail, and instead, your spirit is burdened with groanings and deep sighs? These are times when the Holy Ghost takes over, interceding in your behalf. When this happens, continue in prayer until you have a release in your spirit.
This kind of prayer is so powerful. It allows the Holy Ghost to address situations beyond your understanding; it’s a divine strategy for living an ever-victorious life in Christ. Additionally, as you pray in tongues, the Bible says you can ask for the gift of interpretation. This doesn’t mean translating what you prayed but receiving insight into what you’re praying about.
However, when the Holy Ghost prays through you in groanings, you may not always know the details unless He reveals them to you. The power and the effect when the Spirit prays through us like that are incontrovertible; we invoke the power and dominion of heaven on earth, manifesting divine realities. It’s one of the reasons I love and enjoy to pray.

PRAYER
Dear Father, thank you for the gift of the Spirit who helps me pray beyond my understanding. As I pray in tongues and through the power of the Holy Ghost, I declare that every limitation is removed, and I walk in continuous victory. Thank you for this divine strategy to live a life that is upward and forward only, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 6:18; 1 Corinthians 14:2; Romans 8:26-27 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 20:20-21:1-4 & 1 Samuel 20-22

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 5:1-13 & Leviticus 24

때로는 조용히 있어야 합니다

때로는 조용히 있어야 합니다
Sometimes You need To be Quiet

“여호수아가 백성에게 명령하여 이르되 너희는 외치지 말며 너희 음성을 들리게 하지 말며 너희 입에서 아무 말도 내지 말라 그리하다가 내가 너희에게 외치라 하는 날에 외칠지니라 하고”(수 6:10)

하나님께서 이스라엘 백성들을 여리고 성벽을 무너뜨리라고 보내셨을 때, 그들에게 전략을 주셨습니다. 하나님은 그들에게 “7일 동안 매일 한 번씩 여리고를 돌라”고 말씀하셨습니다. 또한 여호수아를 통해 조용히 있으라고 지시하셨습니다. 그분은 누군가가 “이 성벽이 무너질 것 같습니까? 이 성벽은 너무 두껍습니다!”라고 의심하거나 묻기를 원치 않으셨습니다. 하나님은 절대적인 침묵을 명령하셨습니다.
그들은 집을 떠나 돌아올 때까지 여리고를 행진하는 첫 6일 동안 아무 말도 하지 말아야 했습니다. 일곱째 날에는 성을 일곱 번 돌아야 했고, 일곱 번째 바퀴에서 제사장들이 나팔을 불고, 그 후에 모든 사람이 외쳐야 했습니다!
그들은 하나님이 지시하신 대로 행했고, 그 벽을 무너뜨릴 장비가 없었음에도 불구하고 벽은 무너졌습니다. 하나님은 그들의 믿음을 무효화할 불신앙을 말하지 않도록 일곱째 날까지 조용히 있으라고 말씀하셨습니다. 때때로 당신은 조용히 있어야 합니다. 만약 당신이 하나님이 말씀하신 것을 믿기 위해 애쓰고 있다면, 의심을 말하지 마십시오. 대신 말씀을 묵상하고 당신의 믿음을 세우십시오.
금식은 이 부분에서 매우 유익합니다. 만일 당신이 하나님께서 당신에게 말씀하신 것을 믿는 데 어려움을 겪고 있다면 금식은 당신에게 도움이 될 것입니다. 금식하며 기도하고 말씀을 공부하십시오. 이는 당신의 믿음이 자라는 속도를 가속화할 것입니다. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 승리 가운데 행할 수 있도록 우리에게 전략을 주시니 감사합니다. 나는 내 마음이 하나님의 말씀에 열려 있음을 선포합니다. 나는 하나님의 지시에 따라 믿음과 확신으로 행합니다. 나는 의심을 말하기를 거절합니다. 나는 믿음으로 행하고 눈에 보이는 것으로 행하지 않습니다. 나는 내 믿음을 세우고 말씀 안에서 성장하며 내 삶의 모든 영역에서 발전합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
수 6:1-5, 사 30:15, 고후 4:13

1년 성경읽기
눅 20:1-19, 삼상 18-19

2년 성경읽기
막 4:30-41, 레 23

SOMETIMES YOU NEED TO BE QUIET

“And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout” (Joshua 6:10).

When God sent the children of Israel to bring down the walls of Jericho, He gave them the strategy. He said to them, “Go around Jericho once every day for seven days.” He also instructed them through Joshua to stay quiet. He didn’t want anyone doubting or asking, “Do you think these walls will fall down? They’re so thick!” No; He commanded absolute silence.
From the time they left their homes until they returned, they were to say nothing for the first six days as they marched round Jericho. On the seventh day, they were to go around the city seven times, and on the seventh lap, the priests were to blow the trumpet, and after that, everyone was to shout!
They did as God instructed and, though they hadn’t any equipment to bring down those walls, they fell down flat nevertheless. God instructed them to be quiet until the seventh day because He didn’t want them speaking unbelief that would nullify their faith. Sometimes, you need to be quiet. If you’re struggling to believe what God has said, don’t speak doubt. Instead, meditate on the Word, and build your faith.
This is one area where fasting is also very beneficial. Fasting will help you if you’re having difficulty believing something God has spoken to you. When you fast, pray, and study the Word; it’ll speed up the process of developing your faith for that situation. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, thank you for the strategies you give us to walk in victory. I declare that my heart is open to your Word, and I walk according to your instructions with faith and confidence. I refuse to speak doubt; I walk by faith, not by sight. I build my faith and grow in your Word, making progress in every area of my life, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Joshua 6:1-5; Isaiah 30:15; 2 Corinthians 4:13

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 20:1-19 & 1 Samuel 18-19

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 4:30-41 & Leviticus 23

믿고 행하십시오

믿고 행하십시오
Believe And Act

“예수께서 이르시되 할 수 있거든이 무슨 말이냐 믿는 자에게는 능히 하지 못할 일이 없느니라 하시니”(막 9:23)

성경은 예수님께 와서 “다윗의 자손이여 우리를 불쌍히 여기소서”(마 9:27)라고 외친 두 맹인에 대해 말합니다. 예수님은 즉시 반응하지 않으시고 그들이 집까지 따라올 때까지 기다리셨습니다. 그리고 주님은 그들에게 “내가 능히 이 일을 할 줄을 믿느냐?”고 물으셨습니다. 그들은 “주여 그러하오이다”라고 대답했습니다. 그러자 성경은 “이에 예수께서 그들의 눈을 만지시며 이르시되 너희 믿음대로 되라 하시니 그 눈들이 밝아진지라”(마 9:28-30)고 기록합니다.
두 맹인에게 하신 예수님의 질문을 주목하십시오. “내가 능히 이 일을 할 줄을 믿느냐?” 그들의 치유는 그들의 믿음에 달려 있었습니다. 마찬가지로 마가복음 9:18-23에서 한 남자가 자신의 아들을 고치기 위해 예수님께 데려와서 이렇게 말했습니다. “내가 선생님의 제자들에게 말하였으나 그들이 능히 하지 못하더이다.” 그 남자는 간청했습니다. “무엇을 하실 수 있거든 우리를 불쌍히 여기사 도와주옵소서.”
주님께서는 “할 수 있거든이 무슨 말이냐 믿는 자에게는 능히 하지 못할 일이 없느니라”(막 9:23)고 대답하셨습니다. 그 사람은 전적으로 예수님께 책임이 있다고 생각했지만, 예수님은 그의 믿음에 달린 것임을 보여주셨습니다. 그 사람은 “내가 믿나이다 나의 믿음 없는 것을 도와주소서”(막 9:24)라고 대답했습니다. 믿음과 의심이 섞여 있었음에도 불구하고 주님은 그에게 자비를 베푸시고 그의 아들을 고쳐주셨습니다. “예수께서 더러운 귀신을 꾸짖으시고 말씀이 귀먹고 말 못하게 하는 귀신아 내가 네게 명하노니 그 아이에게서 나오고 다시 들어가지 말라 하시매”(막 9:25)
하나님은 언제나 당신을 위해 무엇이든 하실 준비가 되어 있습니다. 필요한 것은 당신의 믿음입니다. 단순히 믿는 것만으로는 충분하지 않습니다. 당신은 믿는 대로 행동해야 합니다. 믿는 대로 말하십시오. 믿는 대로 생각하십시오. 믿는 대로 생각하지 않는다면, 믿는 대로 말할 수 없을 것이고, 믿는 대로 말하지 않는다면, 믿는 대로 행동할 수 없을 것입니다. 하나님의 말씀은 당신의 마음을 새롭게 하고, 당신이 바르게 생각하도록 도우며, 당신이 믿는 대로 살 수 있게 합니다(롬 12:2).
어떤 프로젝트나 과제가 얼마나 중요하든지, 그것이 진정한 것이며 하나님께로부터 온 것이라고 확신하더라도, 당신이 그것이 가능하다고 믿지 않는다면 그 일은 일어나지 않을 것입니다. 믿음이 없다면 당신은 그 일이 일어나기 위해 필요한 일에 참여하지 않을 것입니다. 오히려 당신은 그것을 실패한 사업이나 자원의 낭비로 볼 것입니다.
예를 들어, 당신은 전 세계에 복음을 전파하는 것이 가능하다고 믿어야 합니다. 성경은 말합니다. “이 천국 복음이 모든 민족에게 증언되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라”(마 24:14) 이 믿음이 없다면 당신은 그 일을 성취하기 위해 필요한 일을 하지 않을 것입니다.
우리는 역사상 처음으로 모든 사람에게 다가가는 데 필요한 기술과 인력을 갖춘 세상에 살고 있습니다. 전 세계 하나님의 백성들은 준비되어 있습니다. 그들은 어디든지 갈 준비가 되어 있고, 우리는 필요한 모든 것을 동원하고 배치할 준비가 되어 있습니다. 그것이 가능하다고 믿으십시오. 할렐루야!

기도
사랑하는 아버지, 내 믿음을 세우고 바른 사고방식을 주는 하나님의 말씀에 감사드립니다. 나는 이 시대에 복음으로 세상에 갈 수 있는 가능성을 믿습니다. 나는 확신을 가지고 행동하고, 말하고, 생각합니다. 하나님의 비전을 성취하는 데 필요한 모든 것을 나에게 주셨고, 나는 믿는 자에게는 모든 것이 가능하다는 것을 압니다. 이 신성한 사명을 수행할 수 있도록 내게 능력을 주시니 감사합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
마 9:28-30, 막 11:22-23, 마 17:20

1년 성경읽기
눅 19:28-48, 삼상 16-17

2년 성경읽기
막 4:21-29, 레 22

BELIEVE AND ACT

“Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth” (Mark 9:23).

The Bible tells us of two blind men who came to Jesus, crying out, “Thou son of David, have mercy on us.” (Matthew 9:27). Jesus didn’t respond to them immediately but waited until they followed Him to the house. Then the Lord asked them, “Believe ye that I am able to do this?” They responded, “Yea, Lord.” Then, the Bible records, “He touched their eyes, saying, According to your faith be it unto you. And their eyes were opened” (Matthew 9:28-30).
Notice His question to the two blind men: “Believe ye that I am able to do this?” Their healing depended on their belief. Similarly, in Mark 9:18-23, a man brought his son to Jesus for healing, saying, “I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.” The man pleaded, “If thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.”
The Master responded, “If thou canst believe, all things are possible to him that believeth” (Mark 9:23). The man thought the responsibility was entirely on Jesus, but Jesus showed him it was about his belief. The man replied, “Lord, I believe; help thou mine unbelief” (Mark 9:24). Despite this mix of faith and doubt, the Lord had mercy on him and healed his son: “Jesus rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him” (Mark 9:25).
God is always willing to do anything for you. The requirement is your faith. It’s not enough to simply believe; you must act like you believe. Talk like you believe. Think like you believe. If you don’t think like you believe, you won’t talk like it, and if you don’t talk like it, you won’t act like it. God’s Word renews your mind and helps you think correctly, enabling you to live in alignment with your belief (Romans 12:2).
No matter how significant a project or assignment is, even if you’re convinced it’s authentic and from God, it won’t happen unless you believe it’s possible. Without belief, you won’t engage in what’s required to make it happen; instead, you’ll see it as a failed venture or a waste of resources.
For example, you have to believe that the full preaching of the Gospel around the world is possible. The Bible says, “And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come” (Matthew 24:14). Without this belief, you won’t take the steps necessary to accomplish the task.
For the first time in history, we are in a world equipped with the technology and workforce needed to reach everyone. God’s people all over the world are ready—they’re prepared to go everywhere without restriction, and we are set to mobilize and deploy all that’s necessary. Believe it’s possible. Hallelujah!

PRAYER
Dear Father, I thank you for your Word that builds my faith and gives me the right mindset. I believe in the possibility of reaching the world with the gospel in this time. I act, speak, and think with conviction; you’ve equipped me with all I need to bring your vision to fruition, knowing that all things are possible to him that believes. Thank you for empowering me to play my part in this divine mandate, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Matthew 9:28-30; Mark 11:22-23; Matthew 17:20

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 19:28-48 & 1 Samuel 16-17

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 4:21-29 & Leviticus 22

모든 것이 당신에게 달려있다고 생각하십시오

모든 것이 당신에게 달려있다고 생각하십시오
Think Like It All Depends On You

“내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것이로다”(고전 9:16)

열방에 복음을 전파하는 일에 관해서는 마치 그 일이 오직 당신에게 달려 있는 것처럼 접근해야 합니다. 그것이 바울이 가졌던 사고방식이며, 본받을 만한 사고방식입니다. 당신의 영에 그러한 불이 있다면 그 무엇도 그 불을 끌 수 없습니다. 당신은 바울처럼 “내게 화가 있을 것이로다”(고전 9:16)라고 말할 것입니다.
바울은 자신에게 주어진 책임의 무게를 인식하고 이 메시지를 온 세상에 전하기로 결심했습니다. 당신의 위치, 생각, 사고방식도 동일해야 합니다. “오, 전 세계에 너무나 많은 그리스도인, 교회, 사역이 있습니다. 그들이 복음 전파를 위해 무언가를 하기를 바랍니다.”라고 생각하지 마십시오. 대신 스스로에게 “나는 한 개인으로서 무엇을 할 것인가?”라고 물어보십시오.
바울은 “이 교훈은 내게 맡기신 바 복되신 하나님의 영광의 복음을 따름이니라”(딤전 1:11)고 말했습니다. 바울은 복음 전파를 자신의 일로 받아들였습니다. 하나님께서 당신에게 동일한 일을 맡기실 수 있겠습니까? 하나님께서 당신에게 그분의 비전의 성취하는 일을 맡기신다면, 당신은 그 일을 해낼 수 있겠습니까? 이 질문은 당신이 영혼 구원과 아직 주님을 알지 못하는 사람들을 위한 중보 기도에 대해 다르게 생각하도록 합니다.
만일 당신이 자신의 나라, 주, 도시, 동네 등에서 유일한 그리스도인이라면 어떻게 기능하겠습니까? 무엇을 다르게 하겠습니까? 지금 속도로 계속 가겠습니까, 아니면 도전에 맞서 더 많은 일을 하겠습니까? 당신의 환경에서 복음으로 훨씬 더 큰 영향을 미치기로 결단하십시오.
기다리지 마십시오. 당신이 해야 할 결정을 내리고 신속하게 행동하십시오. 영혼 구원과 전도를 당신의 우선순위로 두십시오. 당신의 관심을 끌기 위해 많은 것들이 경쟁하고 있을지라도, 당신은 하나님의 왕국을 삶의 최우선으로 두어야 합니다. 마태복음 6:33은 말합니다. “그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”

기도
사랑하는 아버지, 내 세상에 복음을 전파하는 책임을 맡겨 주셔서 감사합니다. 나는 산만하거나 안주하지 않습니다. 나는 왕국을 나의 최우선 순위로 삼고, 모든 순간, 노력, 자원이 하나님의 비전을 성취하는 데 바쳐지도록 합니다. 나는 성령으로 말미암아 긴급함과 탁월함으로 행하며, 하나님께서 나를 부르신 모든 일을 성취합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
행 20:18-24, 고전 9:16

1년 성경읽기
눅 19:1-27, 삼상 14-15

2년 성경읽기
막 4:13-20, 레 21

THINK LIKE IT ALL DEPENDS ON YOU

“For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!” (1 Corinthians 9:16).

When it comes to the preaching of the Gospel in all the nations of the earth, you’ll have to approach it as though it depended on you alone to do it. That was the mentality Paul had and it’s worth emulating. When you have such a fire in your spirit, nothing can quench it. You’d say like Paul, “…necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! “Woe is unto me if I preach not the gospel.”
Paul recognized the weight of responsibility placed on him and was determined to take the message to the entire world. Your positioning, thinking and mentality have to be the same. Don’t have the idea that “Oh, there are so many Christians, churches and ministries around the world; I hope they’re going to do something for the full preaching of the Gospel.” Instead, ask yourself, “What am I going to do as an individual?”
Paul said, “According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust” (1 Timothy 1:11); he personalized it. Can God trust you to do the same? If He left the fulfilment of His vision to you, could you be trusted to get it done? This should get you to think differently about soul winning and how you intercede for those who haven’t yet known the Lord.
If you were the only Christian in your country, state, city, neighbourhood, etc., how would you function? What would you do differently? Would you continue at your current pace or rise to the challenge and do more? Be determined to make a far greater impact with the Gospel in your environment.
Don’t wait; make the decisions you need to make and act on them quickly. Set your priorities for soul winning and evangelism. So much might be vying for your attention, but you must place the Kingdom of God at the forefront of your life. Matthew 6:33, “But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.”

PRAYER
Dear Father, thank you for the responsibility you have entrusted to me to preach the Gospel in my world. I refuse to be distracted or complacent. I make the Kingdom my utmost priority, ensuring that every moment, effort, and resource is dedicated to fulfilling your vision. By your Spirit, I act with urgency and excellence, accomplishing all you’ve called me to do, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Acts 20:18-24; 1 Corinthians 9:16 AMPC

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 19:1-27 & 1 Samuel 14-15

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 4:13-20 & Leviticus 21

예수 이름을 경건하게 사용하십시오

예수 이름을 경건하게 사용하십시오
Reverent Use Of His Name

“너희는 주 너희 하나님의 이름을 함부로 부르지 못한다. 주는 자기의 이름을 함부로 부르는 자를 죄 없다고 하지 않는다.”(출 20:7, 새번역)

구약에서 유대인들은 주님의 이름을 함부로 부르지 말라는 지시를 받았습니다. 예를 들어, 출애굽기 20:7은 “너는 네 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라 여호와는 그의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라”고 말합니다. 유대인들은 하나님의 이름의 위대함을 이해하고 그 이름을 발음하는 것을 피했습니다. 대신 그들은 “아도나이”라는 말로 대체했습니다.
성경을 필사하던 서기관들은 하나님의 이름을 마주칠 때마다 잠시 멈추고, 가서 몸을 씻고, 그다음에 이름을 썼습니다. 이름이 여러 번 나올 경우, 그들은 매번 같은 과정을 반복했습니다. 이 정도 수준의 경외심은 하나님의 위대함과 위엄, 그리고 조상들 가운데서 행하신 경이로운 일들에 대한 인식에서 비롯되었습니다.
오늘날 많은 그리스도인들이 얼마나 가볍게 그분의 이름을 사용하는지 생각해 보십시오. 사람들은 그분의 이름의 능력이나 중요성을 이해하지 못한 채 케이크를 자르면서 그분의 이름을 외치거나 일상적인 대화에서 감탄사로 사용합니다. 예수님의 이름에 대한 이러한 가벼운 태도는 더 심각한 문제를 드러냅니다. 바로 예수님이 진정 누구이신지에 대한 지식이 부족하다는 것입니다.
예수님은 우물가에서 사마리아 여인을 만나셨을 때 이렇게 말씀하셨습니다. “너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는 구원이 유대인에게서 남이라”(요 4:22). 우상숭배의 역사를 가진 혼혈 민족인 사마리아인들은 예배와 경외함에 대한 올바른 이해가 부족했습니다.
안타깝게도 이러한 이해 부족은 오늘날에도 계속되고 있습니다. 당신은 예수님의 주되심의 실재를 이해하고 그 안에서 살아야 합니다. 그분은 단지 위대하신 분이 아니라 위대함 그 자체이십니다. 그분을 경배할 때 이러한 이해를 가지고 경배하십시오. 그분을 바르게 부르십시오.
예수님이 부활하신 후, 그분을 단순히 “예수님”이라고 부른 사람은 아무도 없습니다. 그분은 주님, 주 예수님으로 불리셨습니다. 예수님의 부활은 그분을 최고의 권세의 자리로 높이셨기 때문입니다. 우리가 주님에 대해 말할 때는 “예수님”이라고 말할 수 있지만, 그분을 부를 때는 반드시 그분을 주님으로 존경해야 합니다. “… 하나님은 복되시고 유일하신 주권자이시며 만왕의 왕이시며 만주의 주시오 오직 그에게만 죽지 아니함이 있고 가까이 가지 못할 빛에 거하시고 어떤 사람도 보지 못하였고 또 볼 수 없는 이시니 그에게 존귀와 영원한 권능을 돌릴지어다 아멘”(딤전 6:15-16)

기도
사랑하는 주 예수님, 나는 주님의 거룩한 이름을 존경하고 경배합니다. 주님은 논쟁의 여지가 없는 통치자이시며, 만왕의 왕이시며, 만주의 주이시며, 홀로 불멸을 가지시고 가까이 갈 수 없는 빛에 거하시는 분이시기 때문입니다. 주님을 알고 말씀의 빛 가운데 행할 수 있는 특권에 감사드립니다. 주님의 이름은 모든 것 위에 높여졌으며, 나는 주님을 만물의 주님으로 인정합니다. 아멘.

참고 성경
빌 2:9-11, 행 2:36, 골 1:15-18

1년 성경읽기
눅 18:15-43, 삼상 11-13

2년 성경읽기
막 4:1-12, 레 20

REVERENT USE OF HIS NAME

“No using the name of GOD, your God, in curses or silly banter; GOD won’t put up with the irreverant use of his name” (Exodus 20:7 MSG).

In the Old Testament, the Jews were instructed not to take the name of the Lord in vain. For example, Exodus 20:7 says, “The LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.” The Jews understood the greatness of God’s name to such an extent that they avoided pronouncing it altogether. Instead, they substituted it with “Adonai.”
When scribes copying the Scriptures encountered the name, they would pause, go wash themselves, and then proceed to write it. If the name appeared multiple times, they would repeat the process for each instance. This level of reverence came from an awareness of God’s greatness and majesty and the awe-inspiring deeds He wrought amongst their forefathers.
Contrast this with how casually many Christians use His name today. People shout His name while cutting a cake or use it as an exclamation in everyday speech, without understanding its power or significance. This casual attitude toward the name of Jesus reveals a deeper issue: a lack of knowledge of who He truly is.
When Jesus met the Samaritan woman at the well, He said, “Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews” (John 4:22). The Samaritans, being a mixed race with a history of idolatry, lacked a proper understanding of worship and reverence.
Sadly, this lack of understanding persists today. You must understand and live in the reality of the Lordship of Jesus. He’s not just great; He is greatness. Have this understanding when you worship Him. Address Him correctly.
After His resurrection, no one ever directly addressed Him simply as “Jesus.” He was addressed as Lord; Lord Jesus, because His resurrection exalted Him to the place of supreme authority. When speaking about Him, we may say “Jesus,” but when addressing Him, we must honour Him as Lord: “…who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen” (1 Timothy 6:15-16).

PRAYER
Dear Lord Jesus, I honour and reverence your holy Name, for you’re the Undisputed Ruler, the King of kings and the Lord of lords, who alone has immortality and lives in unapproachable light. Thank you, Lord, for the privilege to know you and walk in the light of your Word. Your Name is exalted above all, and I recognize you as Lord of all. Amen.

FURTHER STUDY:
Philippians 2:9-11; Acts 2:36; Colossians 1:15-18

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 18:15-43 & 1 Samuel 11-13

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 4:1-12 & Leviticus 20

당신 안에 있는 하나님의 생명과 빛

당신 안에 있는 하나님의 생명과 빛
His Life And Light In You

“그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라 빛이 어둠에 비치되 어둠이 깨닫지 못하더라”(요 1:4-5)

그리스도가 당신 안에 계신다는 것이 무슨 뜻인지 진정으로 아십니까? 이것은 하나님의 말씀에서 심오한 진리 중 하나이며, 그 의미를 이해한다면 삶에 대한 당신의 모든 관점이 혁신적으로 바뀔 것입니다. 이 놀라운 실재에 대한 영적, 과학적 의미를 설명해 드리겠습니다.
당신 안에 계신 그리스도의 실재는 과학이 정의하기 어려운 대단한 진리입니다. 과학자들은 인간의 몸 안에서 생명의 본질을 찾을 수 없습니다. 그들은 심장, 뇌, 다른 장기들의 위치를 정확히 알 수 있지만, 생명력 자체는 찾기 어렵습니다. 모든 생명체를 살아 움직이게 하는 생명은 감지할 수 없습니다.
이것에 대해 생각해 보십시오. 과학자들이 찾을 수 없는 생명, 그들이 찾을 수 없는 본질, 그들이 설명할 수 없는 현상이 육신이 되었습니다. “말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매…”(요 1:14) 예수 그리스도는 인간의 육신 안에 담긴 영생입니다. 이것은 지금까지 일어난 가장 위대한 기적입니다. 그리스도는 어떤 분이십니까? 그분은 신성한 본질이자, 영생의 화신이시며, 생명 자체의 화신이십니다. 그분은 “내가 곧 길이요 진리요 생명이니”(요 14:6)라고 말씀하셨습니다. 당신이 그리스도를 가졌다면, 당신은 모든 창조물을 살아가게 하는 생명, 곧 본질을 가진 것입니다.
이제 빛에 대해 이야기해 봅시다. 빛은 인간의 이해에 도전하는 또 다른 현상입니다. 더 큰 빛을 언급하지 않고 빛을 설명하기는 어렵습니다. 더 강한 빛이 있으면 더 약한 빛은 희미해집니다. 예를 들어, 밝은 정오의 태양 아래 있는 촛불은 눈에 띄는 효과가 없습니다.
이것은 우리를 다마스커스로 가는 길에 다소의 사울이 경험한 일로 이끕니다. 그는 정오의 태양보다 더 밝은 하늘에서 빛이 그를 비추었다고 말했습니다(행 9:3). 이것은 평범한 빛이 아니었습니다. 참 빛이신 예수 그리스도였습니다. 예수님은 “나는 세상의 빛이니”(요 8:12)라고 말씀하셨습니다. 이 빛은 세상에 오는 모든 사람에게 비추는 빛입니다(요 1:9).
예수님께서 자신을 세상의 빛이라고 선포하셨을 때, 그분은 물리적인 빛을 말씀하신 것이 아니라 모든 이해를 초월하는 영적인 조명을 말씀하셨습니다. 그분은 모든 빛의 근원이시며, 삶에 의미와 목적을 주는 본질이십니다.
그러므로 당신 안에 그리스도가 계시다는 것은 하나님의 생명과 빛이 당신 안에 거하신다는 뜻입니다. 당신은 영광의 소망, 우주를 존재하게 하는 능력, 세상을 놀라게 만드는 지혜를 가지고 있다는 뜻입니다.

기도
사랑하는 아버지, 그리스도 안에서 내게 주신 초자연적인 생명에 감사드립니다. 내 영에 있는 하나님의 생명과 빛에 감사드립니다. 나는 그리스도 안에 있는 나의 정체성에 대한 진리에 굳건히 서 있습니다. 나는 이 진리에 대한 의식 가운데 행하며, 나의 세상을 밝히고, 하나님께 영광을 드립니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
요일 5:11-12, 요 8:12, 고후 4:6, 벧전 2:9

1년 성경읽기
눅 17:20-18:14, 삼상 8-10

2년 성경읽기
막 3:20-35, 레 19

HIS LIFE AND LIGHT IN YOU

“In him was life; and the life was the light of men. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not” (John 1:4-5).

Do you truly know what it means to have Christ in you? This is one of the most profound truths in the Word of God, and when you grasp its significance, it will revolutionize your entire outlook on life. Let me share with you both the spiritual and scientific implications of this extraordinary reality.
The reality of Christ in you is a profound truth that science struggles to define. Scientists cannot locate the essence of life within the human body. They can pinpoint the heart, the brain, and other organs, but the life-force itself remains elusive. Life—the very thing that animates every living being—is undetectable.
Now consider this: the life that scientists can’t find, the essence they can’t locate, the phenomenon they’re unable to explain, became flesh: “And the Word was made flesh, and dwelt among us…” (John 1:14). Jesus Christ is eternal life encapsulated in human flesh; this is the greatest miracle to ever occur. Who is Christ? He is the divine essence, eternal life personified; the embodiment of life itself. He said, “I am the way, the truth, and the life” (John 14:6). When you have Christ, you have life, the very essence that sustains all creation.
Now let’s talk about light. Light is another phenomenon that challenges human understanding. It is difficult to describe light without referencing a greater light. In the presence of a stronger light, a lesser light fades into paltriness. For example, a candle in the bright noon sun has no visible effect.
This brings us to what Saul of Tarsus experienced on the road to Damascus. He recounted that a light from heaven, brighter than the midday sun, shone around him (Acts 9:3). This was no ordinary light; it was the true light—Jesus Christ. Jesus said, “I am the light of the world” (John 8:12). This is the light that lights every man who comes into the world (John 1:9).
When He declared Himself as the light of the world, He wasn’t referring to a physical light but to a spiritual illumination that transcends all understanding. He is the source of all light, the essence that gives meaning and purpose to life.
To have Christ in you, therefore, means that the very life and light of God dwell in you. It means you carry within you the hope of glory, the power that sustains the universe, and the wisdom that confounds the world.

PRAYER
Dear Father, thank you for the supernatural life you have given me in Christ. I am grateful for your life and light in my spirit. I stand firm in the truth of who I am in Christ; I walk in the consciousness of this truth, illuminating my world and bringing glory to you, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 John 5:11-12 NIV; John 8:12; 2 Corinthians 4:6 NKJV; 1 Peter 2:9

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 17:20-18:1-14 & 1 Samuel 8-10

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 3:20-35 & Leviticus 19

역사하는 생명

역사하는 생명
A Life That Works

“도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라”(요 10:10)

하나님의 말씀에는 매우 깊은 진리가 있어 기존 사고방식의 근간을 흔듭니다. 그러나 그리스도의 몸 안에 있는 많은 사람들조차도 이 진리를 즉시 받아들이지 못할 때가 있습니다. 이는 전통, 제한된 지식, 변화에 대한 두려움이 그 진리를 이해하고 받아들이는 것을 방해하기 때문입니다.
예를 들어, 저는 여러 해 전에 “영생”에 대한 메시지를 전하며 그리스도인은 아파서는 안 된다고 성경에서 담대하게 선포했습니다. 이것은 매우 중요한 계시였지만, 당시에는 매우 파격적인 내용이었습니다. 저의 동료 사역자들은 저를 설득하며 그 주제를 가르치지 말라고 했습니다. 그들은 제가 그런 것을 믿거나 가르치는 것이 실수라고 생각했습니다.
저는 그 말씀에 대한 반발 때문에 그 말씀 테이프를 숨겨야 했던 기억이 납니다. 그러나 하나님의 말씀을 묵상할수록 그 말씀에 더 확신이 들었습니다. 당시 제 건강에 문제가 있었음에도 불구하고 저는 제 경험보다 말씀을 믿기로 선택했습니다. 2년 후에 그 말씀을 다시 보았을 때, 분명해졌습니다. 제가 옳았습니다. 말씀이 옳았습니다.
하지만 저는 더 깊이 들어가야 한다는 것을 알았습니다. 제 몸이 왜 아직 이 진리를 반영하지 못하는지 이해해야 했습니다. 그래서 저는 제 몸과 경험을 하나님의 말씀에 일치시키는 데 집중하기로 결단했습니다. 이는 즉각적으로 결과를 내는 과정이 아니었습니다. 시간과 부지런함과 흔들리지 않는 믿음이 필요했습니다. 하지만 저는 말씀을 붙잡고 있었습니다. 저는 말씀을 묵상하고, 말하고, 매일 제 삶에 적용했습니다.
그러던 어느 날, 특별한 일이 일어났습니다. 나는 의심의 여지 없이 내 존재의 모든 부분, 몸의 모든 뼈, 피의 모든 세포가 하나님의 생명으로 가득 차 있음을 알았습니다. 이 계시는 제 삶을 영원히 바꿨습니다. 수십 년이 흘렀지만 저는 다시는 아프지 않았습니다. 왜 그렇습니까? 제가 영생을 가지고 있음을 발견했기 때문입니다.
영생은 만질 수 있고, 실제적이며, 당신의 존재의 모든 부분에서 역사합니다. 영생은 아픔, 연약함, 실패에 지배당할 수 없는 생명입니다. 영생은 당신의 영, 혼, 몸에서 역사하는 하나님의 본질입니다. 이 진리를 믿으십시오. 할렐루야!

고백
내 안에 하나님의 생명이 있습니다! 이 생명은 내 존재의 모든 부분, 내 피의 모든 세포, 내 몸의 모든 뼈에서 역사하고 있습니다. 영원한 생명이 내 안에서 역사하고 있으므로 나는 신성한 건강, 힘, 활력 가운데 삽니다. 나는 아프거나 약해지기를 거절합니다. 나는 승리하며 영광으로 충만합니다! 할렐루야!

참고 성경
요 5:24, 요일 5:11-12, 잠 4:20-22, 롬 8:10-11

1년 성경읽기
눅 17:1-19, 삼상 3-7

2년 성경읽기
막 3:8-19, 레 18

A LIFE THAT WORKS

“The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly” (John 10:10).

There are truths in God’s Word that are so profound, they shake the very foundations of conventional thinking. Yet, sometimes, these truths are not immediately embraced even by many within the Body of Christ. This is simply because the understanding and readiness to receive them are often hindered by traditions, limited knowledge, or fear of change.
For example, many years ago, I preached a message on “Eternal Life” and boldly declared from the Scriptures that the Christian is not supposed to get sick. It was a revelation so profound, yet so unconventional at the time. My ministerial colleagues tried to dissuade me from teaching the subject, presenting their reasoning and arguments. They thought it was a mistake for me to believe or teach such a thing.
I remember having to hide the tape of that message because of the backlash. But the more I meditated on the Word of God, the more convinced I was of the message. Even though I faced my own health challenges at the time, I chose to believe the Word over my experiences. I revisited that message two years later, and it became clear: I was right. The Word was right.
But I knew I had to go deeper. I needed to understand why my body was not yet reflecting this truth. So, I made a decision to focus on aligning my body and my experiences with the Word of God. It wasn’t an instant process. It took time, diligence, and unwavering faith. But I stayed with the Word. I meditated on it, spoke it, and applied it to my life daily.
And then, one day, something extraordinary happened. I knew beyond any shadow of doubt that every fibre of my being, every bone of my body, and every cell of my blood was infused with the life of God. This revelation changed my life forever. Decades have come and gone, and I’ve never been sick again. Why? Because I discovered that I have eternal life.
Eternal life is tangible, real, and it works in every part your being. It’s a life that cannot be dominated by sickness, weakness, or failure. It is the very essence of God, working in your spirit, soul, and body. Believe this truth. Hallelujah!

CONFESSION
I have the life of God in me! This life is working in every fibre of my being, every cell of my blood, and every bone of my body. I live in divine health, strength, and vitality because eternal life is at work in me. I refuse to be sick or weak. I am victorious, triumphant, and full of glory! Hallelujah!

FURTHER STUDY:
John 5:24; 1 John 5:11-12; Proverbs 4:20-22; Romans 8:10-11

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 17:1-19 & 1 Samuel 3-7

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 3:8-19 & Leviticus 18

하나님을 바르게 섬기십시오

하나님을 바르게 섬기십시오
Serve God Rightly

“이로써 그리스도를 섬기는 자는 하나님을 기쁘시게 하며 사람에게도 칭찬을 받느니라”(롬 14:18)

하나님의 말씀은 그리스도의 메시지가 무엇인지, 주님을 섬길 때 당신이 어디에 집중해야 하는지 분명하게 보여줍니다. 모든 것이 끝날 때 진정으로 중요한 것은 다른 사람들이 당신에 대해 어떻게 생각하거나 말하는지가 아니라, 하나님께서 왕국 안에서의 당신의 섬김을 어떻게 생각하시는 지입니다. 하나님의 의견이 진정으로 중요합니다. 그분은 당신의 일에 기뻐하십니까?
당신이 하는 모든 일이 하나님의 뜻, 목적, 갈망에 따른 것임을 아는 것이 중요합니다. 당신이 옳다고 생각하거나 추측하는 일을 하는 것으로는 충분하지 않습니다. 당신이 하는 일은 하나님께서 원하시는 것이어야 하고, 그분께서 원하시는 방식이어야 합니다. 모세가 성막을 지으려고 할 때, 하나님께서 모세에게 하신 말씀을 기억하십시오. “…삼가 모든 것을 산에서 네게 보이던 본을 따라 지으라 하셨느니라”(히 8:5)
하나님의 말씀에 나타난 규정된 순서를 따르십시오. 당신이 진실하다면, 하나님께서 성경에 대한 당신의 마음, 생각, 이해를 열어 주실 것이며, 그분을 섬기는 방법과 올바르게 섬기는 방법을 보여주실 것입니다. 이는 매우 중요합니다. 성경에서도 하나님과 가까이 동행했지만 때때로 목표를 놓친 사람들이 있었기 때문입니다.
예를 들어, 사도들은 처음에 복음이 유대인만을 위한 것이라고 생각하고 이방인의 구원을 간과했습니다(행 10-12장). 어떻게 그들은 그렇게 큰 실수를 할 수 있었습니까? 그러나 그들에 대한 교정은 그들이 이해했다고 생각한 바로 그 성경을 통해 이루어졌습니다. 이는 우리에게 큰 교훈이 됩니다.
사도들이 그들의 지식에도 불구하고 잘못된 길로 갈 수 있었다면, 우리는 하나님의 뜻에 일치하도록 더 깊은 이해를 추구해야 합니다. 하나님께 감사드립니다. 그분은 “구하는 이마다 받을 것이요 찾는 이는 찾아낼 것이요 두드리는 이에게는 열릴 것이니라”(마 7:8)고 말씀하셨습니다. 당신이 하나님을 올바르게 섬기기를 원한다면, 하나님께서는 그분의 말씀을 통해 당신에게 가장 탁월한 방법을 보여주실 것입니다.
당신이 원하는 대로 하나님을 섬기지 마십시오. 그분이 원하시는 대로 그분을 섬기십시오. 당신의 섬김의 목적과 그분과 동행하는 방식은 그분의 뜻과 일치해야 합니다. 하나님의 생각을 구하고, 그분의 갈망을 이해하고, 그분의 말씀의 빛 가운데 행하십시오. 사도 바울은 로마서 1:9에서 “내가 그의 아들의 복음 안에서 내 심령으로 섬기는 하나님이 계시니”라고 말했습니다. 이렇게 하는 것입니다. 성령 안에서, 성령으로, 성령을 통해 섬기는 것입니다.

기도
사랑하는 아버지, 하나님의 뜻에 내 마음과 생각을 열어 주셔서 감사합니다. 나는 예수 그리스도의 복음 안에서 내 영으로 하나님을 섬기며, 날마다 하나님과 친밀한 교제를 나눕니다. 내 삶, 자원, 생각, 말, 행동은 하나님의 영광과 목적을 나타내는 지속적으로 드리는 찬양의 제물입니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
롬 1:9, 마 6:33, 요 4:23-24

1년 성경읽기
눅 16, 삼상 1-2

2년 성경읽기
막 3:1-7, 레 17

SERVE GOD RIGHTLY

“For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men” (Romans 14:18)

The Word of God shows us clearly what the message of Christ is and what your focus should be in serving the Lord. At the end of all things, what truly matters is what He thinks about your service in the Kingdom, not what others might think or say about you. His opinion is what truly counts. Is He pleased with your work?
It’s important to know that everything you’re doing is according to His will, purpose and desire. It’s not enough that you’re doing what you think or assume is right; it has to be what He wants and how He wants it. Recall what He said to Moses when he was about to build the Tabernacle, “…See…that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount” (Hebrews 8:5).
Follow the prescribed order as revealed in His Word. If you’re sincere, He’ll open your heart, mind and understanding to the Scriptures and show you how to serve Him and serve Him correctly. This is very important because even in the Scriptures, you’d observe certain individuals who walked closely with God but sometimes missed the mark.
For instance, the apostles initially thought the Gospel was only for the Jews and overlooked the salvation of the Gentiles (Acts 10-12). How could they have made such a significant mistake? But their correction came through the very Scriptures they thought they understood. This should be a profound lesson for us.
If the apostles could be wrong despite their knowledge, then we have to seek deeper understanding to ensure we align with God’s will. And thanks be unto God; He said, “He that asketh receiveth; he that seeketh findeth; and to him that knocketh, it shall be opened” (Matthew 7:8). If you seek to serve Him rightly, He’ll show you from His Word how to do it the most excellent way.
Don’t serve Him as you choose; serve Him as He desires. The purpose of your service and the manner of your work and walk with Him should align with His will. Seek His thoughts, understand His desires, and walk in the light of His Word. The Apostle Paul, in Romans 1:9, said, “For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son.” That’s the way; it’s service in the Spirit, by the Spirit and through the Spirit.

PRAYER
Dear Father, thank you for opening my heart and mind to your will. I serve you with my spirit, in the gospel of Jesus Christ, to live in intimate communion with you every day. My life, resources, thoughts, words and actions are a continual offering of worship, reflecting your glory and purpose, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Romans 1:9 AMPC; Matthew 6:33; John 4:23-24

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 16 & 1 Samuel 1-2

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 3:1-7 & Leviticus 17

성도를 준비시키십시오

성도를 준비시키십시오
Equipping The Saints

“그가 어떤 사람은 사도로, 어떤 사람은 선지자로, 어떤 사람은 복음 전하는 자로, 어떤 사람은 목사와 교사로 삼으셨으니 이는 성도를 온전하게 하여 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라”(엡 4:11-12)

사도 바울은 에베소서 4장에서 성도를 온전하게 하기 위한 오중 사역의 은사에 대해 말합니다. “성도를 온전하게 한다”는 것은 무슨 뜻입니까? 흥미롭게도 이는 성도들을 더 낫게 혹은 더 완벽하게 만든다는 의미가 아닙니다. 성도들은 이미 완벽합니다. 이는 성도들을 갖추고 세운다는 뜻입니다.
이 예시를 생각해 보십시오. 아이들이 자라면서 더 인간이 됩니까? 아닙니다! 모든 아이들은 부모님과 마찬가지로 완벽한 인간으로 태어납니다. 아이들은 성장하고 자라야 하며, 이는 지식과 필요한 영양분을 공급받는 것을 포함합니다. 그들이 성장하여 올바른 정보, 지식, 힘을 갖추기 전까지는 이미 100% 인간임에도 불구하고 성인들이 하는 활동에 완전히 참여할 수 없습니다.
마찬가지로 성도를 온전케 하는 것은 그리스도의 몸 안에서 그들의 목적을 위해 성장하고 준비하도록 돕는 것을 포함합니다. 일부 그리스도인들은 그리스도 안에서 초월적인 삶을 사는 대신 평범한 삶을 사는 경향이 있습니다. 따라서 그들은 그리스도 안에서 자신이 누구인지, 어떻게 살아야 하는지 가르침을 받아야 하고 상기되어야 합니다. 이것이 바로 오중 사역의 본질입니다.
이것이 바로 복음의 사역자들이 복음의 사역을 잘 이해해야 하는 이유입니다. 우리는 무엇보다 먼저 성도로 부름 받았습니다. 하나님의 성도이며 그리스도의 몸의 지체입니다. 그러나 하나님께서는 그분의 교회를 위한 구조를 만드시고, 성도들이 사역의 일을 할 수 있도록 특별한 사역의 직분을 맡은 사람들을 임명하셨습니다.

기도
사랑하는 아버지, 나는 전 세계의 그리스도인들이 그리스도의 몸 안에서 자신의 역할과 책임을 온전히 이해하고 수행하며, 믿음 안에서 강건해지고, 성령과 말씀으로 말미암아 그리스도에 대한 확신 안에 굳건히 서기를 기도합니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
엡 4:11-16, 골 1:28-29

1년 성경읽기
눅 15:11-32, 룻 1-4

2년 성경읽기
막 2:23- 28, 레 16

EQUIPPING THE SAINTS

“And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; for the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ” (Ephesians 4:11-12).

The apostle Paul, in Ephesians 4, talks about the five-fold ministry gifts which are for the perfecting of the saints. What does it mean by “the perfecting of the saints?” It’s interesting to note that this does not imply making the saints better or more perfect. Saints are already perfect. It refers to equipping and bringing up the saints.
Consider this example; do children become more human as they grow? No! Every child is born perfectly human, just as their parents are. Children need to grow and be brought up, and this involves equipping them with knowledge and the requisite nourishment. Until they grow and are equipped with the right information, intelligence, and strength, they cannot fully engage in the activities that adult humans do, despite being already hundred percent human.
In the same way, the perfecting of the saints involves helping them grow and be equipped for their purpose in the Body of Christ. There is a tendency for some Christians to resort to the ordinary way of life, instead of living the transcendent life in Christ. Therefore, they need to be taught and reminded of who they are in Christ, and how they must live. This is the essence of the five-fold offices.
This is why for ministers of the Gospel, our work in the Gospel must be well understood. We’re first and foremost called to be saints; saints of God, members of the Body of Christ. But then God created a structure for His Church and appointed some into special ministry offices to assist in equipping the saints in carrying out the work of the ministry.

PRAYER
Dear Father, I pray that Christians everywhere will fully understand and fulfil their roles and responsibilities within the Body of Christ, being strengthened in the faith and encouraged by the Spirit and the Word to stand firm in their convictions of Christ, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
Ephesians 4:11-16 AMPC; Colossians 1:28-29

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 15:11-32 & Ruth 1-4

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 2:23-28 & Leviticus 16

성령 안에서 신비를 말하십시오

성령 안에서 신비를 말하십시오
Speaking Mysteries In The Spirit

“방언을 말하는 자는 사람에게 하지 아니하고 하나님께 하나니 이는 알아듣는 자가 없고 영으로 비밀을 말함이라”(고전 14:2)

당신이 방언으로 기도할 때, 비밀을 말하고 있다는 것을 아십니까? 이 비밀은 당신의 건강, 직장, 가족, 심지어 미래의 결정에 관한 것일 수 있습니다. 그러나 이 비밀은 인간의 생각으로는 이해할 수 없습니다. 그래서 방언 통역의 은사가 필요한 것입니다. 통역의 은사를 통해 당신은 그 비밀을 이해하고 자신이 무슨 말을 하고 있는지 정확히 알 수 있습니다.
안타깝게도 많은 그리스도인들이 방언의 능력과 본질을 완전히 이해하지 못하고, 그 결과 이 신비들을 해석할 필요성을 느끼지 못합니다. 예를 들어, 당신의 건강에 대해 알고 싶다면 방언을 말할 수 있습니다. 당신이 방언을 말할 때 신비를 말하고 있는 것이며, 그 방언을 해석할 때 성령님께서 당신에게 계시하시는 바를 이해할 수 있습니다.
우리는 삶의 어떤 일에 대해서도 어둠 속에 있지 않아야 합니다. 우리는 신비를 말하고, 성령님은 우리로 하여금 그 신비를 해석하도록 도우십니다. 고린도전서 2:6-11은 말합니다. “그러나 우리가 온전한 자들 중에서 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상에서 없어질 통치자들의 지혜도 아니요 오직 은밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것으로서 곧 감추어졌던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하여 만세 전에 미리 정하신 것이라… 사람의 일을 사람의 속에 있는 영 외에 누가 알리요 이와 같이 하나님의 일도 하나님의 영 외에는 아무도 알지 못하느니라”
이것이 중요한 이유는 무엇입니까? 방언을 통역하면 예언과 같기 때문입니다. 따라서 우리는 예언적 계시를 통해 신비 가운데 하나님의 지혜를 가져오거나, 통역할 수 있는 방언으로 우리에게 오게 됩니다. 당신의 학교, 곧 있을 여행, 자녀에 관한 것입니까? 당신의 재정, 직장, 사업에 관한 것입니까? 아니면 새로운 집으로 이사할 계획을 세우고 하나님의 뜻을 알고 싶습니까? 방언으로 기도하면 당신은 신비를 말하게 될 것입니다. 당신은 방언으로 기도함으로써 삶의 다양한 분야에 대한 하나님의 뜻을 알 수 있습니다.

기도
사랑하는 아버지, 내 삶을 향한 하나님의 신성한 뜻을 이해할 수 있도록 성령님과 함께 방언을 말하고 신비를 말하는 축복에 감사드립니다. 나는 모든 상황과 환경에 대한 초자연적인 지혜를 받습니다. 나는 내 안에서 역사하는 성령의 능력을 선포하며, 그 능력은 건강, 힘, 번영을 가져옵니다. 예수 이름으로 기도합니다. 아멘.

참고 성경
고전 14:13-15, 고전 2:6-11, 롬 8:26-27

1년 성경읽기
눅 14:25-15:10, 삿 19-21

2년 성경읽기
막 2:13-22, 레 15

SPEAKING MYSTERIES IN THE SPIRIT

“For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries” (1 Corinthians 14:2).

Did you know that when you speak in tongues, you speak mysteries? These mysteries could be about your health, job, family, or even future decisions. However, these mysteries are not understood by the human mind. This is why the gift of interpretation of tongues is necessary. With the gift of interpretation, you can understand these mysteries and know exactly what you’re saying.
Regrettably, many Christians haven’t fully grasped the power or essence of speaking in tongues and as a result, they see no need for interpretation of these mysteries. If you want to know something about your health, for instance, you can speak in tongues. When you do, you’re speaking mysteries, and when you interpret those tongues, you will understand what the Spirit is revealing to you.
We’re not supposed to be in the dark about anything in life. We speak mysteries, and the Holy Spirit helps us to interpret them. 1 Corinthians 2:6-11 says, “Howbeit we speak…the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory…For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.”
Why is this significant? It’s because when you speak in tongues with interpretation, it equals prophecy. So, we’re either bringing forth this wisdom of God in mysteries through prophetic revelation, or it’s coming to us in tongues that we can interpret. Is it about your school, an imminent trip, or about your children? Is it about your finances, your work, your business, or are you planning to move to a new home and want to know the will of God? Pray in tongues and you will speak forth the mysteries. You can know the will of God concerning various aspects of life by speaking in tongues.

PRAYER
Dear Father, I thank you for the blessing of speaking in tongues and uttering mysteries with the Holy Spirit granting me understanding of your divine will for my life. I receive supernatural wisdom for every situation and circumstance, and I declare that the power of the Spirit is at work in me, bringing about health, strength, and prosperity, in Jesus’ Name. Amen.

FURTHER STUDY:
1 Corinthians 14:13-15; 1 Corinthians 2:6-11 NKJV; Romans 8:26-27

1-YEAR BIBLE READING PLAN
Luke 14:25-15:1-10 & Judges 19-21

2-YEAR BIBLE READING PLAN
Mark 2:13-22 & Leviticus 15